SS-6405 - Fer à repasser Sogo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS-6405 Sogo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fer à repasser Sogo SS-6405 avec puissance de 2200 W, semelle en céramique, fonction vapeur, réservoir d'eau de 300 ml. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le repassage de tous types de tissus, avec réglage de la température adapté à chaque matière. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la semelle avec un chiffon doux, détartrer le réservoir d'eau si nécessaire. |
| Sécurité | Équipé d'un système d'arrêt automatique après une période d'inactivité, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids léger pour une manipulation facile, cordon d'alimentation de 2 mètres. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SS-6405 Sogo
Questions des utilisateurs sur SS-6405 Sogo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS-6405 - Sogo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS-6405 de la marque Sogo.
MODE D'EMPLOI SS-6405 Sogo
I. Précautions générales lors de
l’utilisation de matériel électrique
II. Restrictions d’utilisation pour éviter les
III. Restrictions d’utilisation du produit en
raison d’un mauvais état ou d’une panne
IV. Restrictions d’utilisation lorsqu’il est utilisé
avec des enfants et des personnes âgées
V. AVERTISSEMENT IMPORTANT
VI. Instructions à suivre lors de l'utilisation
de l’appareil Spécications techniques Descriptif des pièces Mode d'emploi Nettoyage et entretien Déclaration de conformité Responsabilité de l’élimination, détails de la fabricant et service après-vente Wichtiger Hinweis Symboldenitionen Sicherheitshinweise für den Benutzer
- Lisez toujours attentivement le mode d’emploi avant utilisation.
- Ce mode d’emploi peut être téléchargé à partir de notre page Web, www.sogo.es
- Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement.
2. Deniciones de symbole
1- Informations utiles et conseils importants sur
2- Mise en garde contre les situations dange-
reuses du point de vue de vie et des biens
3- Mise en garde contre les surfaces chaudes
4- Précautions lors de l’utilisation d’équipements
électriques et électroniques.
PRÉSENTATION DU PRODUIT
Caractéristiques et but: Nous vous remercions d’avoir choisi notre vaporisateur de vêtements. L’appareil est une sorte de machine à repasser à vapeur puissante avec une fonction de nettoyage en complément. Il est élégant dans la conception, simple, économique et sûr, particulièrement applicable pour le ménage, le vêtement, la robe de mariée, le rideau, le sofa, l’hôtel, le restaurant, etc. La machine repasse particulièrement bien la soie pure, la laine, la bre chimique, le coton et le
GENERAL PRECAUTIONS30 español english français portuguese deutsch italiano mélange de textiles , les aplatit rapidement sans dommage et les stérilise et les nettoie également. Cependant, il ne demande qu’un entretien et une réparation faciles.
Le thermostat maintiendra la température à une valeur nominale au moyen du contrôle de courant lorsque le réservoir manque d’eau.
Si le thermostat est endommagé ou défaillant, le fusible chaud du dispositif de protection ore une protection en coupant l’alimentation du corps de la machine lorsque la machine atteint une certaine température.
3. Consignes de sécurité pour l’utilisateur
- N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que celles décrites dans ce mode d’emploi.
- N’utilisez pas et ne stockez pas l’appareil à l’extérieur.
- Placez toujours l’appareil sur une surface plane et régulière.
- Ce produit est destiné à un usage intérieur, non industriel, non commercial et uniquement à usage domestique. N’utilisez pas le produit à l’extérieur ou à d’autres ns. Une mauvaise utilisation ou une mauvaise manipulation peut causer des dé- faillances à l’appareil et blesser l’utilisateur.
- L’appareil doit être utilisé uniquement aux ns prévues. Aucune responsabilité n’est acceptée Précautions générales lors de l’utilisation de matériel électrique31 español english français portuguese deutsch italiano pour les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une mauvaise manipulation.
- Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension secteur avant de brancher l’appareil.
- Retirez toujours la che de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé.
- Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants.
- Avant de nettoyer ou de ranger votre appareil, débranchez toujours l’appareil de l’alimentation électrique et laissez-le refroidir.
- Les appareils ne sont pas destinés à être com- mandés au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance séparé.
- L’appareil n’est pas complètement déconnecté de la source d’alimentation, même après avoir été éteint. Pour le débrancher complètement, débranchez-le de la prise secteur.
II. Restrictions d’utilisation pour éviter les
- Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.
- Ne placez pas ou n’utilisez pas cet appareil à proximité de sources d’eau.
- Ne placez pas et ne faites pas fonctionner l’appareil et son cordon d’alimentation sur ou à proximité de surfaces chaudes (par exemple, des plaques de cuisson) ou de ammes.
- Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur des angles ou des arêtes vives et tenez-le à l’écart des objets chauds et des ammes. N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil et ne le pliez pas.32 español english français portuguese deutsch italiano
- N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le fabricant.
- L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant de l’appareil peut provoquer un risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures.
- Lorsque vous souhaitez retirer la fiche de la prise mu- rale, veuillez le faire au niveau de la fiche elle-même et non en tirant sur le câble ou sur l’appareil lui-même.
- Pour éviter les chocs électriques, assurez-vous que vos mains sont sèches avant de brancher ou de débrancher.
- N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées, sur des sols humides ou lorsque l’atmosphère est humide, il y a un risque de choc électrique.
- Soyez prudent, lors de la manipulation d’appareils électriques, car la surface de l’élément chauant est soumise à une chaleur résiduelle après chaque utilisation. Toute mauvaise utilisation peut blesser l’utilisateur et endommager l’appareil.
- Ne touchez pas la surface extérieure de l’appareil, car elle peut devenir très chaude pendant le fonction- nement. Utilisez plutôt la poignée ou les mitaines.
III. Restrictions d’utilisation du produit en
raison d’un mauvais état ou d’une panne
- N’immergez jamais l’appareil ou la prise dans l’eau ou tout autre liquide. En cas de chute de l’appareil dans l’eau, débranchez-le immédiatement de l’alimentation secteur et apportez-le à un agent de service agréé pour réparation avant de le réutiliser.
- N’utilisez pas l’appareil s’il est couché sur le sol, si ce sont des visibles signes de dommages ou une fuite.
- N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la che est endommagé. Si le cordon est endommagé, il doit33 español english français portuguese deutsch italiano être remplacé uniquement par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualication similaire an d’éviter tout danger.
- En cas de dysfonctionnement de l’appareil ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, renvoyez l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
- En cas de problèmes matériels, n’essayez pas de réparer le produit vous-même. Les réparations ne doi- vent être eectuées que par des techniciens qualiés.
IV. Restrictions d’utilisation lorsqu’il est utilisé
avec des enfants et des personnes âgées
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capa- cités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ayant une expérience et des con- naissances insusantes, à moins que celles-ci ne soient attentivement surveillées et instruites.
- Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
- Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ayant une expérience et des connaissances insusantes, pourvu que ce soit sous la surveillance attentive d’une personne responsable et après avoir reçu des instructions sur la manière d’utiliser cet appareil en toute sé- curité et sur les dangers que cela comporte.34 español english français portuguese deutsch italiano
- Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Pour éviter une surcharge du circuit lors de l’utilisation de ce produit, ne faites pas fonctionner un autre produit une puissance élevée sur le même circuit électrique.
- Un cordon d’alimentation court est fourni avec ce pro- duit. Il n’est pas recommandé d’utiliser une rallonge avec ce produit, mais si une rallonge doit être utilisée: - La puissance électrique indiquée sur le cordon doit être au moins égale à celle du produit. - Disposez la rallonge de manière à ce qu’elle ne pende pas là où elle pourrait faire trébucher ou être tirée par inadvertance. VI. Instructions à suivre lors de l’utilisation de l’appareil
- Débranchez toujours le défroisseur avant de xer ou de détacher la brosse en tissu, pendant le remplissage, le nettoyage et le détartrage.
- Ne placez pas le défroisseur à vapeur près du bord d’un banc ou d’une table pendant le fonction- nement. Assurez-vous que la surface est plane, propre et exempte d’eau et d’autres substances.
- Laisser refroidir complètement le défroisseur avant de le ranger.
- Placez toujours le défroisseur à vapeur sur sa base lors du stockage. Ne laissez pas le défrois- seur à vapeur
- Ne stockez pas le défroisseur à vapeur avec de l’eau dans le réservoir d’eau, videz toujours le réservoir après utilisation.35 español english français portuguese deutsch italiano
- Ne touchez pas les surfaces chaudes.
- Ce défroisseur de vêtements permet à l’utilisateur de vaporiser le vêtement avec un grand débit de vapeur. Des températures élevées sont générées pendant l’utilisation et peuvent provoquer des brûlures. Positionnez toujours vos mains au niveau du cou du défroisseur lorsque vous le tenez et prévenez les autres (en particulier les enfants) des risques de brûlures dus à la vapeur, à l’eau chau- de ou aux pièces chaudes, en particulier lors de la cuisson à la vapeur du vêtement verticalement.
- Le défroisseur est conçu pour un usage domestique et pour être utilisé avec de l’eau du robinet. Ne met- tez pas de parfum, de vinaigre ou d’autres produits chimiques dans le réservoir. Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec ces produits chimiques.
- Ne touchez pas la tête de vapeur pendant l’utilisation. Lorsque vous utilisez le défroisseur à vapeur, assurez-vous que la tête du défroisseur est tournée vers vous et qu’elle est en position verticale.
- Testez toujours le défroisseur sur une petite par- tie discrète du tissu à cuire à la vapeur pour vous assurer que la température n’est pas trop élevée pour le tissu.
- Pour éviter d’endommager le défroisseur, n’utilisez pas d’agents de nettoyage alcalins lors du nettoya- ge; utilisez un chion doux et un détergent doux.
- Le défroisseur produit de la vapeur à haute tem- pérature. Ne touchez pas la tête vapeur pendant l’utilisation. Lorsque vous utilisez le défroisseur à vapeur, assurez-vous que la tête du défroisseur est tournée vers vous et en position verticale.
- Ne PAS remplir le réservoir avec de l’eau avant de retirer la che de la prise.36 español english français portuguese deutsch italiano
- Le défroisseur de vêtements incorpore un fusible de sécurité thermique pour protéger le défroisseur de vêtements contre la surchaue. Cependant, le dé- froisseur à vapeur ne doit pas être laissé sans sur- veillance lorsqu’il est connecté à la prise de courant. Des précautions particulières doivent toujours être maison / à proximité du défroisseur à vapeur.
- Ne remplissez pas le réservoir d’eau au-delà de la ligne indicatrice MAX, car cela pourrait provo- quer une fuite d’eau.
- Il peut y avoir des fuites de la tête de vapeur si la température du défroisseur de vêtements n’est pas susamment élevée pour vaporiser de l’eau et créer de la vapeur. Par conséquent, assurez- vous que le défroisseur est toujours préchaué pendant 2 à 3 minutes avant de l’utiliser.
- N’utilisez jamais le défroisseur avec des vête- ments sur le corps et ne dirigez jamais la vapeur vers des personnes ou des animaux
- L’installation d’un disjoncteur diérentiel (interrup- teur de sécurité) est recommandée pour fournir une protection de sécurité supplémentaire lors de l’utilisation d’appareils électriques. Il est conseillé qu’un interrupteur de sécurité avec un courant de fonctionnement résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA soit installé dans le circuit électrique alimentant l’appareil. Consultez votre électricien pour obtenir des conseils professionnels. ATTENTION! - Ce symbole signie: SURFACE CHAUDE: Ne touchez pas cette partie quand il fait chaud. Laissez-le refroidir avant de procéder à l’entretien37 español english français portuguese deutsch italiano Tension Pouvoir La fréquence 220-240V 2100W 50Hz
1. La plaque à vapeur
3. Réservoir d’eau amovible
4. Bouton “ON” (|) - “OFF” (O) / Témoin
lumineux d’arrêt automatique / Témoin de détartrage
5. Touche de sélection du mode vapeur
6. Témoins lumineux du mode vapeur
8. Cordon d’alimentation
Avant la première utilisation Retirez tout autocollant ou couvercle de protection de la tête de vapeur. Déroulez et redressez le cordon avant utilisation. Lorsque vous utilisez le défroisseur pour vêtements pour la première fois, laissez-le cuire à la vapeur pendant quelques minutes. Cela éliminera toutes les impuretés et odeurs qui auraient pu être laissées par le processus de fabrication. Lorsque vous utilisez le défroisseur pour vêtements pour la première fois, vous pouvez essayer le défroisseur sur un vieux morceau de tissu avant de vaporiser votre vêtement. Attention: pour éviter une surcharge du circuit électrique, il est recommandé qu’aucun autre appareil ne soit branché sur le même circuit que votre défroisseur lorsqu’il est en cours d’utilisation. Remarque: lLors du déballage du vaporisateur, vériez que vous avez bien reçu tous les éléments énumérés dans la liste des pièces, avant de jeter l’emballage. Mode d’emploi
1. Remplissez le réservoir d’eau jusqu’à la marque maximale -
Remarque : nous recommandons d’utiliser de l’eau distillée.
2. Brancher l’appareil sur le réseau électrique.
3. Appuyez sur la touche “ON” (I) - “OFF” (O) pour mettre le défroisseur portatif en marche.
4. Le voyant rouge commence à clignoter et le voyant bleu s’allume.
5. Laissez le défroisseur portatif se réchauer. Cela peut prendre jusqu’à 35 secondes. Remarque : Il
se peut que vous entendiez un bruit de tapotement pendant le cycle de chaue. C’est normal.
6. Lorsque le voyant rouge cesse de clignoter et s’allume en continu, l’appareil est prêt à être utilisé.
7. Ce défroisseur portatif pour vêtements dispose de 3 options de vapeur. Vous pouvez sélectionner
le réglage de la vapeur à l’aide des boutons + / -. a. En appuyant une fois sur ce bouton, un voyant lumineux s’allume, indiquant le mode de vapeur “faible” pour les tissus délicats, et il peut être utilisé pour les tissus délicats ou les vêtements légèrement froissés. b. En appuyant à nouveau sur le bouton +, deux voyants s’allument, ce qui indique le mode “Normal” et peut être utilisé pour les cotons et les tissus en polyester de tous les jours avec un nombre modéré de plis. c. En appuyant à nouveau sur le bouton +, le mode trois lumières s’allume, ce qui indique le mode “Turbo” et peut être utilisé pour les tissus plus épais et les tissus très froissés.
8. Pour défroisser les vêtements, appuyez sur le bouton vapeur pour libérer la vapeur continue et
español english français portuguese deutsch italiano horizontale. Remarque : Ne dirigez pas les buses de vapeur vers une personne ou un animal, car cela peut provoquer des brûlures et nuire à l’individu. Remarque : Lorsque vous appuyez sur le bouton vapeur, l’appareil passe en mode vapeur et se verrouille. Conseils pour vaporiser: Le défroisseur à vapeur est facile à utiliser et est parfait pour éliminer les plis / plis des vêtements et des rideaux ainsi que pour rafraîchir les tissus d’ameublement. Il peut être utilisé sur la plupart des tissus tant que le tissu est suspendu ou lorsque le défroisseur peut être facilement utilisé en position verticale, se déplaçant sur le tissu dans un mouvement de haut en bas. REMARQUE: le défroisseur est conçu pour être utilisé en position verticale sur des vêtements suspendus. Évitez d’utiliser le défroisseur dans ou sur les vêtements en position horizontale.
1. Vériez qu’il y a une ventilation derrière le tissu, sinon de ’humidité peut s’accumuler et
provoquer de la moisissure.
2. Vériez que les poches de vêtements sont vides et que les reves, comme les poignets et les
ourlets, sont baissés.
3. Accrochez le vêtement à un cintre et étirez légèrement le tissu d’une main en vériant qu’il n’y a
rien derrièr le tissu qui puisse être endommagé par la vapeur. REMARQUE: nous vous recommandons de ne pas vaporiser sur les accessoires métalliques. Soyez prudent lorsque vous vaporisez des accessoires métalliques.
4. Appuyez sur le bouton vapeur et maintenez-le enfoncé. Vous ressentirez des vibrations et
entendrez un bourdonnement subtil en fumant; ceci est normal, éloignez la vapeur de vous et en position verticale.
5. Appuyez doucement la brosse en tissu contre le vêtement, en déplaçant votre bras de haut en
bas, en ciblant les plis du tissu.
6. Relâchez le bouton vapeur pour arrêter la vapeur.
REMARQUE: assurez-vous que le tissu à cuire à la vapeur est étiré pendant la cuisson à la vapeur, pour de meilleurs résultats.
AVERTISSEMENT: le défroisseur produit des températures élevées de vapeur. Ne touchez pas
la tête de vapeur, assurez-vous que le cuiseur à vapeur est face à vous en position verticale.
7. Si vous utilisez le défroisseur à vapeur sans la brosse en tissu, gardez une distance d’au moins
5 cm entre la tête vapeur et le vêtement.
8. Pour préparer votre tissu à la vapeur, brossez-le à l’aide de la brosse à coussin souple. Cela
permettra de détendre les bres et de mieux faire pénétrer la vapeur.
9. Suspendez votre vêtement ou votre tissu. Remarque : si possible, évitez d’utiliser des cintres
10. Passez les jets de vapeur juste au-dessus du tissu, là où se trouvent les plis. Vous devrez peut-
être utiliser les jets de vapeur plusieurs fois pour éliminer complètement les plis.
11. Après utilisation, débranchez le défroisseur et videz l’eau restante du réservoir pour éviter les
12. ATTENTION : N’accrochez pas les vêtements aux portes car cela pourrait les endommager et,
le cas échéant, veillez à éloigner les jets de vapeur des portes.
13. Testez d’abord l’appareil sur une zone peu visible de l’article à cuire à la vapeur en utilisant le
réglage BAS pour vous assurer que le tissu peut tolérer les eets de la vapeur. S’il n’y a aucune trace de dommage, vous pouvez utiliser le défroisseur sur cet article.
14. Lorsque vous utilisez le défroisseur, ne déplacez jamais le fer à repasser à moins d’un
centimètre de la surface de l’article à défroisser, an d’éviter tout dommage potentiel. Ne tenez pas continuellement le défroisseur au-dessus d’une zone et ne touchez pas directement le tissu avec les jets de vapeur, car cela peut entraîner des dommages, notamment le rétrécissement, la fonte ou le changement de couleur de certains types de tissus. Dans le cas de tissus plus lourds et durables, tels que les manteaux en laine ou la literie, des passages plus lents du défroisseur peuvent s’avérer nécessaires pour obtenir les résultats souhaités. Comme toujours, commencez par faire un essai sur une zone peu visible de l’article à défroisser en utilisant le réglage BAS pour vous assurer que le tissu peut tolérer les eets de la vapeur et ajustez votre technique si nécessaire pour obtenir les résultats souhaités.
POUR VAPORISER LES RIDEAUX
1. Lavez et séchez les rideaux comme indiqué, selon le type de tissu.
2. Accrochez les rideaux et faites de la vapeur lorsqu’ils sont en place.
3. Étirez légèrement le rideau d’une main tout en fumant, pou aider à éliminer plus facilement les plis.39
1. Le défroisseur à vapeur peut être utilisé pour rafraîchir les tissus d’ameublement, les housses sur
les meubles et les coussins, sur les meubles et dans la pièce. Avant la vapeur, testez toujours sur une petite zone du tissu qui n’est pas visible.
2. Gardez le défroisseur à vapeur en position verticale et utilisez-le avec des mouvements de
haut en bas. Passez légèrement la vapeur sur le tissu de vos meubles. Les coussins doivent être retirés et maintenus à la verticale pour la cuisson à la vapeur. Laissez les coussins sécher complètement avant de les remettre sur les meubles. REMARQUE: il est recommandé d’utiliser l’accessoire brosse en tissu pour vaporiser des tissus délicats tels que la soie, cela minimisera le vêtement pendant la vapeur. Pour de meilleurs résultats lors de l’élimination des plis tenaces, retirez la brosse en tissu de la tête de vapeur et vaporisez en continu sur la zone sélectionnée jusqu’à ce que les plis soient éliminés.
AVERTISSEMENT: si le vêtement comporte des accessoires métalliques, soyez prudent et ne
faites pas face au défroisseur directement au-dessus du métal car cela pourrait décolorer le métal.
AVERTISSEMENT: débranchez toujours le défroisseur avant de xer ou de détacher la brosse à
tissu. REMARQUE: utilisez uniquement les pièces jointes ou accessoires fournis. REMARQUE: si l’appareil devient bruyant avec un bourdonnement fort et qu’aucune vapeur n’est générée, vériez le niveau d’eau dans le réservoir d’eau. Cela peut ind quer que le défroisseur est hors d’eau et doit être rempli à nouveau. VERTISSEMENT: n’utilisez pas le défroisseur directement sur le corps, sur des animaux ou en portant les vêtements.
APRÈS CHAQUE UTILISATION
- Appuyez sur le bouton d’alimentation, coupez l’alimentation au niveau de la prise de courant et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
- Ouvrez l’entrée du réservoir d’eau et (au-dessus d’un évier ou d’un seau) retournez le réservoir d’eau pour vider l’eau restante du réservoir.
- Placez le défroisseur sur sa base, en position verticale, et laissez-le refroidir.
ENTRETIEN, NETTOYAGE ET STOCKAGE
Entretien et nettoyage
- Retirez la brosse en tissu de sa tête vapeur et nettoyez-la à l’aide d’un chion humide
- N’utilisez pas d’agents de nettoyage ou de solvants agressifs ou abrasifs.
- Ne plongez pas le défroisseur à vapeur dans l’eau ou tout autre liquide.
- Ne laissez pas tomber, ne jetez pas et n’essayez pas de plier le cuiseur à vapeur.
- N’essayez pas de démonter l’appareil.
- Le défroisseur vapeur est conçu pour un usage domestique uniquement et pour être utilisé avec de l’eau du robinet normale. Ne mettez pas de parfum, de vinaigre ou d’autres produits chimiques dans le réservoir. L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec ces produits chimiques.
- Videz toujours le réservoir d’eau après chaque utilisation et rincez-le à l’eau claire.
- Essuyez les surfaces extérieures avec un chion humide
- Évitez d’utiliser l’appareil dans des endroits humides ou humides.
- Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur ou de la lumière directe du soleil.
- Assurez-vous toujours que l’orice de sortie de vapeur est pro re et exempt de tartre et qu’il n’est pas bloqué. REMARQUE: ce défroisseur est conçu pour utiliser l’eau du robinet normale. STOCKAGE
- Une fois que le défroisseur a été débranché de la prise de courant, laissé refroidir, vidé de l’eau du réservoir d’eau et nettoyé, il est recommandé d’enrouler le cordon en toute sécurité autour du défroisseur et de le ranger en position verticale.
- Nous vous recommandons de ranger le défroisseur sur une surface plane, comme dans une armoire, jusqu’à ce qu’il soit temps de l’utiliser à nouveau.40 español english français portuguese deutsch italiano
Problème Solution possible Le défroisseur ne chaue pas • Vériez que la che principale est insérée correc- temen
- Vériez l’alimentation électrique
- Vériez le bouton d’alimentation Le défroisseur ne produit pas de vapeur • Vériez le niveau d’eau et que le couvercle d’entré du réservoir d’eau est correctement couvert.
- Appuyez plus fort sur le bouton d’activation de la vapeur.
- Tenez le défroisseur en position verticale. De l’eau se répand du réservoir d’eau • Assurez-vous que l’eau ne dépasse pas le niveau MAXIMUM.
- Assurez-vous que le couvercle d’entrée du réservoir d’eau est correctement fermé.
- Utilisez toujours le défroisseur en position verticale conformément aux instructions d’utilisation. Le défroisseur produit un fort bourdonnement ou un son de pompage
- Vériez le niveau d’eau; s’il n’y a pas d’eau ou s’il es bas, remplissez le réservoir d’eau. Le défroisseur ne semble pas enlever facilement les plis
- Tenez le défroisseur en position verticale et étirez le tissu vers le bas pour garantir les meilleurs résultats. Je ne sais pas quand utiliser la brosse à tissu
- À utiliser lorsque la vapeur doit toucher directement le tissu.
- Lors de la vapeur d’un tissu délicat, tel que de la soie, pour réduire le risque de gouttes d’eau sur le vêtement pendant la cuisson à la vapeur. Éviter la décoloration des accessoires métalliques sur le vêtement
- Ne passez pas directement le défroisseur au-des- sus des accessoires métalliques.
- Soyez prudent et vaporisez autour des accessoires métalliques.41 español english français portuguese deutsch italiano
Cet appareil est conforme a la directive Basse Tension 2014/35/CE. La directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE. La directive 2015/863/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements. La directive 2009/125/CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco conception applicables aux produits liés à l’énergie.
Notice Facile