SS-25100 - Casserole Sogo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS-25100 Sogo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Casserole Sogo SS-25100, matériau en acier inoxydable, compatible tous feux, y compris induction, capacité de 2,5 litres, diamètre de 20 cm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de sauces, pâtes, légumes et autres plats. Poignée ergonomique pour une prise en main facile. |
| Maintenance et réparation | Lavable au lave-vaisselle, nettoyage à l'eau savonneuse recommandé pour préserver l'éclat de l'acier inoxydable. |
| Sécurité | Poignée résistante à la chaleur, ne pas utiliser d'ustensiles en métal pour éviter les rayures. |
| Informations générales | Produit garanti 2 ans, instructions d'utilisation incluses, ne pas surchauffer à vide. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SS-25100 Sogo
Questions des utilisateurs sur SS-25100 Sogo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casserole au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS-25100 - Sogo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS-25100 de la marque Sogo.
MODE D'EMPLOI SS-25100 Sogo
- Lisez toujours attentivement le manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil.
- Ce manuel peut être téléchargé à partir de notre site Inter- net www.sogo.es.
- Conservez ces instructions pour vous y référer ultérieurement.
2. Consignes de sécurité pour l’utilisateur
GENERAL PRECAUTIONS Précautions générales lors de l’utilisation de matériel électrique
- N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que celles décrites dans ce manuel.
- Ne pas utiliser ou stocker l’appareil à l’extérieur.
- Ce produit est destiné à un usage intérieur, non industriel, non com- mercial et uniquement domestique. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ou à d’autres ns. Une mauvaise utilisation ou une manipulation incor- recte peut entraîner des problèmes dans l’appareil.
- L’appareil ne doit être utilisé qu’aux ns prévues. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou d’une mauvaise manipulation. Restrictions d’utilisation pour éviter les blessures
- N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le fabricant.
- L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant de l’appareil peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
- Toutes les pièces de l’autocuiseur doivent provenir de cet autocuiseur.
- En cas de dysfonctionnement de l’appareil, ou s’il a été endom- magé de quelque manière que ce soit, retournez l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour qu’il soit examiné, réparé ou ajusté.
- Si vous constatez un phénomène anormal lors de l’utilisation de l’auto- cuiseur ou si le dispositif de sécurité ne fonctionne pas normalement, vous devez cesser de l’utiliser immédiatement et l’envoyer à notre centre de service agréé pour qu’il l’examine et le répare. N’essayez pas de le réparer vous-même. Restrictions concernant l’utilisation avec les enfants et les personnes âgées
- Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- L’utilisation de l’autocuiseur est interdite aux enfants.14 FRANÇAIS
- Surveillez l’autocuiseur lorsqu’il est utilisé, en particulier à l’endroit ou au moment où les enfants s’en approchent. Instructions à suivre lors de l’utilisation de l’appareil
- Ne touchez pas immédiatement la surface chaude. Utilisez la poi- gnée et le régulateur.
- Ne pas appuyer sur la soupape de contrôle de la pression et ne pas utiliser d’autres personnes pour la remplacer. (Image 1)
- ne pas placer l’autocuiseur sur la table de cuisson lorsqu’il est vide. Ne l’utilisez pas pour la friture.
- Ne pas utiliser l’autocuiseur à d’autres ns que celles prévues.
- L’autocuiseur doit être chaué sur un feu stable.
- Vous devez être très prudent lorsque vous déplacez l’autocuiseur sous pression. ou plein de liquide chaud.
- Ne laissez pas la fenêtre de décompression et la soupape de contrôle de la pression pointer vers une personne. direction.
- Vous ne pouvez ouvrir l’autocuiseur que lorsqu’il n’y a plus de pres- sion à l’intérieur. Ne le forcez pas à s’ouvrir.
- Avant d’utiliser l’appareil, vériez toujours si le tuyau d’échappement et le ltre anti-colmatage sont bloqués.
- Cet appareil cuit sous pression. Une utilisation incorrecte peut entraîner des brûlures. Veillez à fermer correctement l’appareil avant de l’utiliser. Veuillez suivre les «Instructions d’utilisation»
- Ne remplissez pas l’appareil à plus de 2/3. Lors de la cuisson d’ali- ments qui ont tendance à se dilater pendant la cuisson, tels que le riz ou les légumes secs, ne remplissez pas l’appareil à plus de 1/2. Un remplissage excessif risque d’obstruer le tuyau d’évacuation et de provoquer une surpression. Voir «Instructions pour la préparation des aliments».
- Sachez que certains aliments, tels que la compote de pommes, les canneberges, l’orge perlé, les ocons d’avoine ou d’autres céréales, les pois cassés, les nouilles, les macaronis, la rhubarbe ou les spa- ghettis peuvent mousser, écumer et cracher, et obstruer le dispositif d’évacuation de la pression (évent de vapeur). Ces aliments ne doivent pas être cuits dans un autocuiseur.15 FRANÇAIS
- Toujours vérier que les dispositifs de décompression ne sont pas obstrués avant l’utilisation.
- N’ouvrez pas l’autocuiseur tant que l’appareil n’a pas refroidi et que toute la pression interne n’a pas été éliminée. a été libéré. Si les poignées sont diciles à écarter, cela indique que le cuiseur est en panne. est encore sous pression, ne le forcez pas à s’ouvrir. Toute pression dans le cuiseur peut être dangereuse.
- Lorsque l’unité arrive à une pression normale, réduisez le chauf- fage, an que tout le liquide, qui crée la vapeur, ne s’évapore pas.
3. DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Poignée du couvercle
3. Vanne de régulation de pression à deux
5. Fenêtre de décompression
6. Joint d’étanchéité
7. Poignée latérale du pot
10. Poignée principale du pot
11. Verrouillage du couvercle et bouchon de
12. Coulisseau intérieur
13. Coulisseau extérieur
Le produit est fabriqué en acier inoxydable 18/10 de haute qualité. La base sandwich à trois niveaux le rend plus durable, avec un chauage uniforme et permet d’économiser de l’énergie et du temps. Il convient aux plaques à induction, aux surfaces électriques et aux autres cuisinières à gaz.
2. Le joint est fabriqué en caoutchouc de silicone et présente une bonne étanchéité à l’air. Il est non toxi-
que et insipide, sûr et durable. Il permet d’ouvrir et de fermer facilement le couvercle de l’autocuiseur.
5. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
- Valve de contrôle de la pression à deux niveaux : Premièrement, vous pouvez choisir 60kpa ou 90kpa pour réguler la pression à l’aide du régulateur. Deuxièmement, la pression peut être ramenée à “0” avant l’ouverture pour garantir la sécurité. Troisièmement, la valve de contrôle de la pression peut être facilement retirée et nettoyée. - Verrouillage du couvercle et bouchon de surpression : si le couvercle n’est pas complètement fer- mé, la pression interne de l’autocuiseur ne montera pas jusqu’à 5 Kpa. Si la pression dépasse 5 Kpa, le couvercle et la cocotte sont bloqués ensemble. Si la pression est supérieure à la pression de fonction- nement du bouchon de surpression, celui-ci s’ouvrira automatiquement pour relâcher la pression. - Fenêtre de décompression : Si la pression est supérieure à la pression d’échappement du joint, le joint sera poussé et la pression chutera rapidement. - Régulateur à couvercle ouvert : Se déplaçant avec le verrouillage du couvercle et le bouchon de surpression, il permet d’éviter ecacement les accidents. Lorsque le couvercle n’est pas complètement fermé, le régulateur et le curseur intérieur empêchent le bouchon de surpression de monter. Au contrai- re, s’il y a de la pression dans la casserole, le bouchon de surpression ne tombera pas. Empêcher le régulateur et la glissière extérieure de bouger an que le couvercle ne puisse pas s’ouvrir.16 FRANÇAIS
6. MODE DE FONCTIONNEMENT
- Pour la première utilisation, veuillez nettoyer l’autocuiseur avec un détergent liquide, le laver soigneusement et le sécher. Assurez-vous que l’orice du tuyau d’échappement est propre. S’il est bloqué, draguez-le avec une aiguille de 2 mm de diamètre (image 2). *Si le verrou du couvercle ne bouge pas libre- ment, vous pouvez le nettoyer et le placer autour. (Image 3)
- Quel que soit l’autocuiseur utilisé, la capacité totale des aliments ne doit pas être remplie à plus de 3/4 de la marmite (photo 4), pendant la cuisson du riz, elle ne doit pas être remplie à plus de 2/3 (photo 5) et les aliments qui sont censés s’étendre, tels que le porridge, ne doivent pas être remplis à plus de ½ litre. (Photo 6)
- Lors de la fermeture du couvercle, alignez la mar- que du triangle du couvercle avec la marque de la poignée de la casserole, tenez la poignée de la casserole avec votre main gauche et déplacez la poignée du couvercle à plat avec votre main droite dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la poignée du couvercle se dépla- ce au-dessus de la poignée de la casserole, ce qui indique que le couvercle est complètement fermé. (Image 7 et Image 8) *Placer l’autocuiseur sur une source de chaleur telle que la plaque de cuisson de la cuisine. Lorsque la vapeur s’échappe régulièrement du tuyau d’échappement, boucler l’autocuiseur. la soupape de contrôle de la pression sur le tuyau d’échappement, puis le bouchon de surpression s’élève lorsque la vapeur d’échappement s’échappe du contrôle de la pression (Image 9). Réduisez l’énergie calorique (image 10) et laissez la vapeur s’échapper, en vous référant au “temps de cuisson”, jusqu’à ce que les aliments soient cuits. *Avant d’ouvrir le couvercle, il faut éteindre le feu ou la source de chaleur ou éloigner l’autocuiseur de la source de chaleur, en utilisant les moyens de refroidissement suivants :
1. Refroidir naturellement à température normale.
2. Enlever le régulateur de pression avant d’ouvrir le couvercle, s’assurer que le tuyau d’échappement ne
s’échappe pas. Pendant ce temps, le bouchon de surpression chute, déplacez le régulateur du couvercle vers l’avant, déplacez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’aligne sur le bouchon de surpression. deux triangles (photo 12), puis le couvercle peut être ouvert.
7. L’ENTRETIEN ET LE NETTOYAGE :
1. Nettoyez l’autocuiseur avec le détergent après la cuisson.
2. Gardez-le au sec lorsqu’il n’est pas utilisé.
3. Ne grattez pas l’autocuiseur avec des objets durs tels qu’un produit à récurer le métal ou un produit
4. Nettoyez le joint avant et après chaque utilisation. Enlevez la saleté et l’huile et gardez-le sec. Placez
le couvercle dans la bonne position.
5. Nettoyez soigneusement la valve de contrôle de pression après chaque utilisation. Si le tuyau17
FRANÇAIS d’échappement est bloqué, nettoyez-le soigneusement (photo 2).
6. Nettoyer fréquemment le bouchon de surpression. Tenir la glissière intérieure pour relever la tête,
placer le couvercle à l’opposé, pour observer si le bouchon de surpression se déplace librement, laver le reste lorsque le trou du bouchon est sorti. (Image 3)
8. PROBLÈMES ET SOLUTIONS :
1. Lors du chauage, si le bouchon de surpression ne se lève pas ou semble bloqué, nettoyez l’orice du
2. Si le joint n’est pas mis en place correctement ou s’il vieillit, remettez-le en place, nettoyez-le ou
3. Si le régulateur n’est pas en butée, nettoyez-le ou aidez-le avec la main.
4. Si la température n’est pas assez élevée lors du chauage, augmentez le feu ou éliminez les parties
brûlées à l’intérieur de la marmite.
5. Si la substance brûlée au fond de la casserole est dure, versez de l’eau chaude dans l’autocuiseur
pour la ramollir, puis nettoyez-la. N’utilisez pas d’objets durs tels que des éponges métalliques, car vous risqueriez d’endommager l’autocuiseur.
6. Après une utilisation prolongée, une fuite du joint d’étanchéité se produit. Dans ce cas, vous devez le
remplacer rapidement. La durée de vie suggérée d’un joint est de 400 heures, et il doit être fabriqué avec le même matériau et les mêmes pièces que ceux fournis par SOGO.
9. TEMPS DE CUISSON POUR UNE UTILISATION SÛRE
Niveau Alimentation Temps (Min.) 60 Riz 5 60 Choux 5 60 Chou-eur 5 60 Poisson 5 60 Soupe à l'oignon 4~5 60 Soupe de tomates 4 60 Pâtes 6 60 Congee 20 60 Pommes de terre 6 90 Poulet 15 90 Mouton 20 90 Soja 20 90 Porc 20 90 Bœuf 20 90 Veau 15 90 Soupe de queue de bœuf 20~30 90 Haricot rouge 18~23 90 Soupe de haricots rouges 18~23
1. Le temps est calculé à partir du début de la libération normale de la vanne de régulation de pression.
2. Le temps de cuisson dépend du volume des aliments, des conditions météorologiques, de l’énergie
thermique, etc. Le temps n’est indiqué qu’à titre de référence.
3. Le temps de cuisson est obtenu en fonction de la cuisson sur des cuisinières à gaz. Il peut varier si
vous utilisez un autre type de source de chaleur.
1. Chaque fois, avant d’utiliser l’autocuiseur, vériez toujours que la soupape de fonctionnement est18
FRANÇAIS exempte de toute particule accumulée.
2. Pour une sécurité accrue et des résultats optimaux, le joint en caoutchouc doit être remplacé après
environ 400 heures d’utilisation.
3. Avant d’utiliser l’autocuiseur, vériez à chaque fois que les poignées, la poignée de la base, la poignée
de support et la poignée du couvercle sont bien vissées. Si ce n’est pas le cas, serrez les vis des poignées à l’aide d’un tournevis.
11. PIÈCES DE RECHANGE
Toutes les pièces de notre autocuiseur sont conçues indépendamment et spécialement pour ce produit par SOGO. NE PAS modier les pièces ou les assembler d’une autre manière. Toutes les pièces utilisées doivent être celles de l’autocuiseur SOGO. Veuillez contacter votre revendeur habituel pour vous procurer des pièces pour cet autocuiseur ou contactez le centre de service agréé SOGO. Le temps de cuisson dépend de l’appétit de chacun, du style de cuisson et des ingrédients.19 PORTUGUESE
Cet appareil est conforme à la directive directive 2014/68/CE relative aux équipements sous pression, à la directive 2015/863/UE relative à la limitation de l’utilisation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les électriques et électroniques.
Notice Facile