SS-25100 - Casserole Sogo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS-25100 Sogo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Casserole Sogo SS-25100, matériau en acier inoxydable, compatible tous feux, y compris induction, capacité de 2,5 litres, diamètre de 20 cm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de sauces, pâtes, légumes et autres plats. Poignée ergonomique pour une prise en main facile. |
| Maintenance et réparation | Lavable au lave-vaisselle, nettoyage à l'eau savonneuse recommandé pour préserver l'éclat de l'acier inoxydable. |
| Sécurité | Poignée résistante à la chaleur, ne pas utiliser d'ustensiles en métal pour éviter les rayures. |
| Informations générales | Produit garanti 2 ans, instructions d'utilisation incluses, ne pas surchauffer à vide. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SS-25100 Sogo
Questions des utilisateurs sur SS-25100 Sogo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casserole au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS-25100 - Sogo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS-25100 de la marque Sogo.
MODE D'EMPLOI SS-25100 Sogo
Déclaration de conformité, Responsabilité de l'élimination des produits électroniques, Coordonnées des importateurs et Service après-vente sur les dernières pages.
- Lisez toujours attentivement le manuel d'instructions avant d'utiliser l'appareil.
- Ce manuel peut être téléchargé à partir de notre site Internet www.sogo.es.
- Conservez ces instructions pour vous y référer ultérieurement.

signes de sécurité pour l'utilisateur
GENERAL PRECAUTIONS
Précautions générales lors de l'utilisation de matériel électrique
- N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans ce manuel.
- Ne pas utiliser ou stocker l'appareil à l'extérieur.
- Ce produit est destiné à un usage intérieur, non industriel, non commercial et uniquement domestique. Ne l'utilisez pas à l'extérieur ou à d'autres fins. Une mauvaise utilisation ou une manipulation incorrecte peut entraîner des problèmes dans l'appareil.
- L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins prévues. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou d'une mauvaise manipulation.

Restrictions d'utilisation pour éviter les blessures
- N'utilisez jamais d'accessoires non recommandés par le fabricant.
- L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant de l'appareil peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
- Toutes les pièces de l'autocuiseur doivent provenir de cet autocuiseur.
- En cas de dysfonctionnement de l'appareil, ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit, retournez l'appareil au centre de service agréé le plus proche pour qu'il soit examiné, réparé ou ajusté.
- Si vous constátez un phénomène anormal lors de l'utilisation de l'auto-cuiseur ou si le dispositif de sécurité ne fonctionne pas normalement, vous devez cesser de l'utiliser immédiatement et l'envoyer à notre centre de service agréé pour qu'il l'examine et le répare. N'essayez pas de le réparer vous-même.

Restrictions concernant l'utilisation avec les enfants et les personnes âgées
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- L'utilisation de l'autocuiseur est interdite aux enfants.
- Surveillez l'autocuiseur lorsqu'il est utilisé, en particulier à l'endroit ou au moment où les enfants s'en approchent.

Instructions à suivre lors de l'utilisation de l'appareil
- Ne touchez pas immédiatement la surface chaude. Utilisez la poignée et le régulateur.
- Ne pas appuyer sur la soupape de contrôle de la pression et ne pas utiliser d'autres personnes pour la remplacer. (Image 1)

- ne pas placer l'autocuiseur sur la table de cuisson lorsqu'il est vide. Ne l'utilisez pas pour la friture.
- Ne pas utiliser l'autocuiseur à d'autres fins que celles prévues.
• L'autocuiseur doit être chauffé sur un feu stable. - Vous devez être très prudent lorsque vous déplacez l'autocuiseur sous pression. ou plein de liquide chaud.
- Ne laissez pas la fenêtre de décompression et la soupape de contrôle de la pression pointer vers une personne. direction.
- Vous ne pouvez ouvrir l'autocuiseur que lorsqu'il n'y a plus de pression à l'intérieur. Ne le forcez pas à s'ouvrir.
- Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez toujours si le tuyau d'échappement et le filtre anti-colmatage sont bloqués.
- Cet appareil cuit sous pression. Une utilisation incorrecte peut entraîner des brûlures. Veillez à fermer correctement l'appareil avant de l'utiliser. Veuillez suivre les «Instructions d'utilisation»
- Ne remplissez pas l'appareil à plus de 2/3. Lors de la cuisson d'ali-ments qui ont tendance à se dilater pendant la cuisson, tels que le riz ou les légumes secs, ne remplissez pas l'appareil à plus de 1/2. Un remplissage excessif risque d'obstruer le tuyau d'évacuation et de provoquer une surpression. Voir «Instructions pour la préparation des aliments».
-
Sachez que certains aliments, tels que la compote de pommes, les canneberges, l'orge perlé, les flocons d'avoine ou d'autres céréales, les pois cassés, les nouilles, les macaronis, la rhubarbe ou les spaghetti peuvent mousser, écumer et cracher, et obstruer le dispositif d'évacuation de la pression (évent de vapeur). Ces aliments ne doivent pas être cuits dans un autocuiseur.
-
Toujours vérifier que les dispositifs de décompression ne sont pas obstrués avant l'utilisation.
- N'ouvrez pas l'autocuiseur tant que l'appareil n'a pas refroidi et que toute la pression interne n'a pas été éliminée. a été libéré. Si les poignées sont difficiles à écarter, cela indique que le cuiseur est en panne. est encore sous pression, ne le forcez pas à s'ouvrir. Toute pression dans le cuiseur peut être dangereuse.
- Lorsque l'unité arrive à une pression normale, réduisez le chauffage, afin que tout le liquide, qui crée la vapeur, ne s'évapore pas.
3. DESCRIPTION DES PIÈCES
- Poignée du couvercle
- Régulateur
- Vanne de régulation de pression à deux niveaux
- Couvercle
- Fenêtre de décompression
- Joint d'étanchéité
- Poignée latérale du pot
- Marmite
- Base du sandwich
- Poignée principale du pot
- Verrouillage du couvercle et bouchon de surpression
- Coulisseau intérieur
- Coulisseau extérieur

text_image
1 2 3 4 5 13 12 6 11 7 10 8 94. PARAMÈTRES TECHNIQUES DU PRODUIT
- El producto está hecho de acero inoxidable 18/10 de alta calidad. La base sándwich de tres niveles 1. Le produit est fabriqué en acier inoxydable 18/10 de haute qualité. La base sandwich à trois niveaux le rend plus durable, avec un chauffage uniforme et permet d'économiser de l'énergie et du temps. Il convient aux plaques à induction, aux surfaces électriques et aux autres cuisinières à gaz.
- Le joint est fabriqué en caoutchouc de silicone et présente une bonne étanchéité à l'air. Il est non toxique et insipide, sûr et durable. Il permet d'ouvrir et de fermer facilement le couvercle de l'autocuisur.
5. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
- Valve de contrôle de la pression à deux niveaux : Premièrement, vous pouvez choisir 60kpa ou 90kpa pour réguler la pression à l'aide du régulateur. Deuxièmement, la pression peut être ramenée à "0" avant l'ouverture pour garantir la sécurité. Troisièmement, la valve de contrôle de la pression peut être facilement retirée et nettoyée.
- Verrouillage du couvercle et bouchon de surpression : si le couvercle n'est pas complètement fermé, la pression interne de l'autocuiseur ne montera pas jusqu'à 5 Kpa. Si la pression dépasse 5 Kpa, le couvercle et la cocotte sont bloqués ensemble. Si la pression est supérieure à la pression de fonctionnement du bouchon de surpression, celui-ci s'ouvrira automatiquement pour relâcher la pression.
- Fenêtre de décompression : Si la pression est supérieure à la pression d'échappement du joint, le joint sera poussé et la pression chutera rapidement.
- Régulateur à couvercle ouvert : Se déplaçant avec le verrouillage du couvercle et le bouchon de surpression, il permet d'éviter efficacement les accidents. Lorsque le couvercle n'est pas complètement fermé, le régulateur et le curseur intérieur empêchent le bouchon de surpression de monter. Au contraire, s'il y a de la pression dans la casserole, le bouchon de surpression ne tombera pas.
Empêcher le régulateur et la glissière extérieure de bouger afin que le couvercle ne puisse pas s'ouvrir.
6. MODE DE FONCTIONNEMENT
* Pour la première utilisation, veuillez nettoyer l'autocuiseur avec un détergent liquide, le laver soigneusement et le sécher. Assurez-vous que l'orifice du tuyau d'échappement est propre. S'il est bloqué, draguez-le avec une aiguille de 2 mm de diamètre (image 2).
*Si le verrou du couvercle ne bouge pas librement, vous pouvez le nettoyer et le placer autour. (Image 3)
* Quel que soit l'autocuiseur utilisé, la capacité totale des aliments ne doit pas être remplie à plus de 3/4 de la marmite (photo 4), pendant la cuisson du riz, elle ne doit pas être remplie à plus de 2/3 (photo 5) et les aliments qui sont censés s'étendre, tels que le porridge, ne doivent pas être remplis à plus de ½ litre. (Photo 6)
* Lors de la fermeture du couvercle, alignez la marque du triangle du couvercle avec la marque de la poignée de la casserole, tenez la poignée de la casserole avec votre main gauche et déplacez la poignée du couvercle à plat avec votre main droite dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la poignée du couvercle se déplace au-dessus de la poignée de la casserole, ce qui indique que le couvercle est complètement fermé. (Image 7 et Image 8)
*Placer l'autocuiseur sur une source de chaleur telle que la plaque de cuisson de la cuisine. Lorsque la vapeur s'échappe régulièrement du tuyau d'échappement, boucler l'autocuiseur. la soupape de contrôle de la pression sur le tuyau d'échappement, puis le bouchon de surpression s'élève lorsque la vapeur d'échappement s'échappe du contrôle de la pression (Image 9). Réduisez l'énergie calorifique (image 10) et laissez la vapeur s'échapper, en vous référant au "temps de cuisson", jusqu'à ce que les aliments soient cuits.

text_image
2 M1000 3
*Avant d'ouvrir le couvercle, il faut éteindre le feu ou la source de chaleur ou éloigner l'autocuiseur de la source de chaleur, en utilisant les moyens de refroidissement suivants :
- Refroidir naturellement à température normale.
- Enlever le régulateur de pression avant d'ouvrir le couvercle, s'assurer que le tuyau d'échappement ne s'échappe pas. Pendant ce temps, le bouchon de surpression chute, déplacez le régulateur du couvercle vers l'avant, déplacez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'aligne sur le bouchon de surpression. deux triangles (photo 12), puis le couvercle peut être ouvert.
7. L'ENTRETIEN ET LE NETTOYAGE :
- Nettoyez l'autocuiseur avec le détergent après la cuisson.
- Gardez-le au sec lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Ne grattez pas l'autocuiseur avec des objets durs tels qu'un produit à récurer le métal ou un produit similaire.
- Nettoyez le joint avant et après chaque utilisation. Enlevez la saleté et l'huile et gardez-le sec. Placez le couvercle dans la bonne position.
- Nettoyez soigneusement la valve de contrôle de pression après chaque utilisation. Si le tuyau
d'échappement est bloqué, nettoyez-le soigneusement (photo 2).
- Nettoyer fréquemment le bouchon de surpression. Tenir la glissière intérieure pour relever la tête, placer le couvercle à l'opposé, pour observer si le bouchon de surpression se déplace librement, laver le reste lorsque le trou du bouchon est sorti. (Image 3)
- Lors du chauffage, si le bouchon de surpression ne se lève pas ou semble bloqué, nettoyez l'orifice du bouchon.
- Si le joint n'est pas mis en place correctement ou s'il vieillit, remettez-le en place, nettoyez-le ou changez-le.
- Si le régulateur n'est pas en butée, nettoyez-le ou aidez-le avec la main.
- Si la température n'est pas assez élevée lors du chauffage, augmentez le feu ou éliminez les parties brûlées à l'intérieur de la marmite.
- Si la substance brûlée au fond de la casserole est dure, versez de l'eau chaude dans l'autocuiseur pour la ramollir, puis nettoyez-la. N'utilisez pas d'objets durs tels que des éponges métalliques, car vous risqueriez d'endommager l'autocuiseur.
-
Après une utilisation prolongée, une fuite du joint d'étanchéité se produit. Dans ce cas, vous devez le remplacer rapidement. La durée de vie suggérée d'un joint est de 400 heures, et il doit être fabriqué avec le même matériau et les mêmes pièces que ceux fournis par SOGO.
-
TEMPS DE CUISSON POUR UNE UTILISATION SÛRE
| Niveau Alimentation Temps (Min.) | ||
| 60 Riz 5 | ||
| 60 Choux 5 | ||
| 60 Chou-fleur 5 | ||
| 60 Poisson | 5 | |
| 60 | Soupe à l'oignon | 4~5 |
| 60 | Soupe de tomates | 4 |
| 60 | Pâtes | 6 |
| 60 Congee | 20 | |
| 60 | Pommes de terre | 6 |
| 90 Poulet | 15 | |
| 90 | Mouton | 20 |
| 90 | Soja | 20 |
| 90 | Porc | 20 |
| 90 | Bœuf | 20 |
| 90 Veau 15 | ||
| 90 | Soupe de queue de bœuf | 20~30 |
| 90 | Haricot rouge | 18~23 |
| 90 | Soupe de haricots rouges | 18~23 |
- Le temps est calculé à partir du début de la libération normale de la vanne de régulation de pression.
- Le temps de cuisson dépend du volume des aliments, des conditions météorologiques, de l'énergie thermique, etc. Le temps n'est indiqué qu'à titre de référence.
- Le temps de cuisson est obtenu en fonction de la cuisson sur des cuisinières à gaz. Il peut varier si vous utilisez un autre type de source de chaleur.
10. PRÉCAUTIONS :
- Chaque fois, avant d'utiliser l'autocuiseur, vérifiez toujours que la soupape de fonctionnement est
exempte de toute particule accumulée.
- Pour une sécurité accrue et des résultats optimaux, le joint en caoutchouc doit être remplacé après environ 400 heures d'utilisation.
- Avant d'utiliser l'autocuiseur, vérifiez à chaque fois que les poignées, la poignée de la base, la poignée de support et la poignée du couvercle sont bien vissées. Si ce n'est pas le cas, serrez les vis des poignées à l'aide d'un tournevis.
11. PIÈCES DE RECHANGE
Toutes les pièces de notre autocuiseur sont conçues indépendamment et spécialement pour ce produit par SOGO. NE PAS modifier les pièces ou les assembler d'une autre manière. Toutes les pièces utilisées doivent être celles de l'autocuiseur SOGO. Veuillez contacter votre revendeur habituel pour vous procurer des pièces pour cet autocuiseur ou contactez le centre de service agréé SOGO.
Le temps de cuisson dépend de l'appétit de chacun, du style de cuisson et des ingrédients.

1. A/ISO IMPORTANTE:
Cet appareil est conforme à la directive directive 2014/68/CE relative aux équipements sous pression, à la directive 2015/863/UE relative à la limitation de l'utilisation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les électriques et électroniques.

Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que ce produit ne peut pas être jeté comme un déchet normal ou un déchet ménager. Tous les équipements électriques, électroniques et les appareils à piles doivent être recyclés de manière appropriée et conformément aux lois municipales locales. Vous pouvez les recycler en les apportant à un centre d'élimination agréé par le gouvernement ou dans des poubelles spécialisées que vous pouvez trouver dans tous les grands supermarchés à proximité, les magasins de produits électroniques ou électroménagers ou les centres commerciaux qui disposent de ces types d'installations.
Élaboré par: SOGO basé sur les normes de qualité européennes Importé par: Sanysan Appliances S.L, NIF : B98753056, C/ Barcas 2, 2, 46002 Valence, Espagne Produit fabriqué en CHINA. Service après-vente: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
