PPMF 710 A1 - Fraiseuse PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PPMF 710 A1 PARKSIDE au format PDF.
| Type de produit | Fraiseuse multifonctions |
| Marque | Parkside |
| Modèle | PPMF 710 A1 |
| Puissance absorbée | 710 W |
| Tension nominale | 230 V, 50 Hz |
| Classe de protection | Double isolation (classe II) |
| Plage de vitesse à vide | 10 000 – 34 000 min⁻¹ (6 niveaux) |
| Hauteur de levage (défonceuse) | 0 – 40 mm |
| Hauteur de levage (affleureuse) | 0 – 35 mm |
| Logement d'outil | 6 mm et 8 mm |
| Niveau de pression acoustique | 83,9 dB(A) (incertitude K=3 dB) |
| Niveau de puissance acoustique | 91,9 dB(A) (incertitude K=3 dB) |
| Valeur d'émission de vibrations (main/bras) | 2,5 m/s² (incertitude K=1,5 m/s²) |
| Matériel fourni | Fraiseuse multifonction, module défonceuse, module fraisage d'angles, module détourage, butée parallèle, clé plate, 2 manchons d'aspiration, douilles de serrage 6 mm et 8 mm, douilles de copiage 10 mm et 16 mm, mallette de transport, mode d'emploi |
| Utilisation prévue | Fraisage de rainures, chants, profilés, trous oblongs sur bois, plastique et matériaux légers ; fraisage par copiage |
| Sécurité | Porter une protection auditive et un masque anti-poussières ; utiliser des gants de protection ; maintenir les enfants à l'écart |
| Entretien | Contrôler et remplacer les balais de charbon ; nettoyer avec un chiffon sec ; ne pas utiliser de solvants |
| Garantie | 5 ans (appareil), 3 ans (batteries X12V/X20V Team si incluses) |
| Service après-vente France | 0800 907 612 |
| Service après-vente Belgique | 0800 12614 |
| Code IAN | 463350_2404 |
FOIRE AUX QUESTIONS - PPMF 710 A1 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PPMF 710 A1 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PPMF 710 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PPMF 710 A1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PPMF 710 A1 PARKSIDE
Traduction des instructions d'origine
CZ
MULTIFRÉZA
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'ordinateil.
NL/BE
Cet apparéil
et ses accessoires
se recyclent
A DEPOSER
EN MAGASIN
A DEPQSER
EN DECHETERIE

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de votre apparéil !




Cet apparéil
et ses accessoires
se recyclent
A DEPOSER
EN MAGASIN

A DEPOSER EN DECHETERIE

Points of collecte sur www.quefairedemesdeschects.fr
Privilégiez la réparation ou le don de cette appelléit




Utilisation conforme à l'usage prévu 34
Description de I'appareil 34
Matériel fourni 35
35
Avertissements de sécurité généraux pour l'utiléctrique 36
- Sécurité de la zone de travail 36
- Sécurité électriche 36
- Sécurité des personnes 37
- Utilisation et entretien de l'outil électrique 37
5.Maintenance et entretien 38
Consignes de sécurité relatives aux defonceuses 38
Instructions complémentaires 38
Accessoires/equipements supplémentaires d'origine 39
Avant la mise en service 39
Positionner l'outil de fraisage 39
Raccorder le manchon d'aspiration au module de defonceuse 39
Raccorder le manchon d'aspiration au module de detourage 40
Changer la douille de serrage 40
Mise en service. 40
Monter/demonter la fraiseuse multifonctions 40
Régler la profondeur de fraisage (fraisuse d'angles/affleureuse) 40
Régler la profondeur de fraisage (défonceuse) 41
Mettre en marche et teindre 42
Présélectionner la vitesse de rotation 42
Sens de fraisage 42
Fraisage 42
Mettreladouille dcopiage en place 42
Fraisage avec douilles de copiage 43
Régler et monter la butée parallele 43
Fraisage avec la butee parallele 43
Utilisation du module de fraisage d'angles 4 4
Utilisation du module de détourage 4 4
Entretien et nettoyage 45
Remplacer les balais de charbon 45
Nettoyage 45
Recyclage 46
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France 46
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique 49
Service après-vente 50
Importateur. 50
Traduction de la déclaration de conformité originale 51
Introduction
Nos yous felicitons pour I'achat de votre nouvel apparéil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et avertissements de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation indiqués. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
L'appareil est destiné à fraiser des rainures, chants, profilés et troughs oblongs sur un support solide, dans le bois, le plastique et des matériaux légers, ainsi qu'au fraisage par copiage. L'appareil n'est pas adapté à une utilisation en extérieur. Toute autre utilisation ou modification de la machine est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident considérables. Ne convient pas à un usage professionnel.
Description de l'appareil
Fraiseuse multifonctions
Touche MARCHE/ARRET
3 Niveau de vitesse de rotation
4 Echelle graduée
Douille de serrage 8mm
6 Écrou raccord
Module de détourage
8 Levier de serrage
9 Poignée du module de défonceuse
9a Module de defonceuse
10 Vis de réglage
Vis moletée
12 Vis de retenue
13 Logement de la butée parallele
14 Vis de retenue (prémontée sur le module de détourage)
15 Vis à ailettes
16 Butée parallele
17 Vis de retenue
18 Alésage pour manchon d'aspiration
19 Plaque de base
20 Plaque coulissante
Butée de niveau
22 Butée de profondeur (echelle graduée du réglage de la profondeur de fraisage)
Vis de retenue
24 Levier de serrage
25 Bouton rotatif (réglage précis de la profondeur de fraisage)
26 Vis de retenue
26a Échelle graduée pour réglage de l'angle
26b Vis de retenue
Module de fraisage d'angles
28 Levier de serrage
24 Vis de réglage.
30 Touche de retenue de broche
31 Présélection de la vitesse de rotation
2 Verrouillage de mise en marche
Fig.A
33 Manchon d'aspiration pour module de défonceuse
34 Manchon d'aspiration pour module de détourage
35 Douille de serrage 6 mm
36 Clé plate
37 Douille de copiage 16 mm (pour module de defonceuse)
38 Douille de copiage 10 mm (pour module de détourage)
Bague de roulement de la douille de copiage
Matériel fourni
1 raisonseuse multifonction
1 module de defonceuse
1 module de fraisage d'angles
1 module de détourage
1 butée parallele
1 clé plate
2 manchons d'aspiration
1 douille de serrage 6 mm
1 douille de serrage 8 mm (prémontée)
2 douilles de copiage (10mm + 16mm)
1 mallette de transport
1 mode d'emploi
Caracteristiques techniques
Puissance absorbée 710 W
Tension nominale 230 V , 50Hz
Classe de protection = 1 (double isolation)
Plage nominale de
vitesse à vide 10 000-34 000 min
Niveau 1 = env. 10 000 min-1
Niveau 2 = env. 12000 min-1
Niveau 3 = env. 17000 min-1
Niveau 4 = env. 22000 min-1
Niveau 5 = env.27000 min-1
Niveau 6 = env. 34000 min-1
Hauteur de levage
defonceuse 0-40 mm
Hauteur de levage
affleureuse = 0 - 35mm
Logement d'outil 6/8 mm
Valeur d'émissions sonores
Valeur de mesure du bruit déterminée conformément à la norme EN 62841.
Le niveau de bruit A pondéré typique de l'outil electrique est de :
Niveau de pression
acoustique L_pA = 83,9 dB
Impréciation K_pA = 3 dB
Niveau de puissance
Porter une protection auditive!
Valeur d'émission des vibrations
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminées selon la norme EN 62841 :
Vibrations main/bras a 2,5m / s^2
Impréciation K = 1,5 m/s²
REMARQUE
- Les valeurs totales des vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées conformément à une méthode de mesure normée et peuvent être utilisées pour comparer des outils électriques entre eux.
- Les valeurs totales d'émission de vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la sollicitation.
AVERTISSEMENT!
- Pendant l'utilisation effective de l'outil électrique, les émissions de vibrations et sonores peuvent différer des valeurs indiquées en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé, et en particulier en fonction du type de piece à usiner.
- Essayez de garder la sollicitation aussi faible que possible. Des mesures d'exemple de réduction de la sollicitation des vibrations sont le port de gants lors de l'utilisation de l'outil et la limitation du temps de travail. À ce titre, toutes les parts du cycle de travail doivent être prises en compte (par exemple les durées pendant lesquelles l'outil électrique est étant et celles pendant lesquelles il est allumé, mais fonctionne sans charge).

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil electrique
AVERTISSEMENT!
Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournis avec cet outil electrique. Ne pas suivre les instructions enumeratedes cédssous peut provoquer un choc electrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil électric" dans les averissements de sécurité fait reference à votre outil électric alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à votre outil électric fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1. Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou certains sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmophère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes presents à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2. Sécurité électrique
a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptations réduisent le risque de chocoléctrique.
b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les ciusinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils electriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil electrique augmente le risque de chocolélectrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emmélés augmentent le risque de chocoléctrique.
e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser uniquement des rallonges adaptées à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de chocoléctrique.
f) Si l'usage d'un outil electrique dans un environnement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chic electrique.
3. Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous estes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil electrique. Ne pas utiliser un outil electrique lorsque vous estes fatigué ou sous I'emprise de drogues, de I'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil electrique peut entrainer des blessures graves.
b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter des lunettes de protection. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidéraptantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
h) Ne vous croyez pas en parfaite sécurité et ne négligez pas les règles de sécurité liées aux outils electriques, même si vous étés familiarisé avec l'outil électrique en raison d'une'utilisation spécifique. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
4. Utilisation et entretien de l'outil électrique
a) Ne pas forcer l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapté à votre application. L'outil adapte réalisera最喜欢 le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a ete construit.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les prementes instructions de le faire fonctionner. Les outils ELECTriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
f) Garder affutés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pieces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôle.
g) Utiliser l'outil électrique, le ou les outil(s) à insérer, etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.
5. Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintainue.
Consignes de sécurité relatives aux défonceuses
a) Tenez l'appareil électrique uniquement par ses surfaces de préhension isolées, car la fraise risque de toucher son propre cordon d'alimentation. Le contact avec une ligne électrique peut égalementmettre les parties métalliques de l'appareil sous tension et pourrait provoquer un chic électrique.
b) Fixez et sécurisez la piece à usiner à l'aide de serre-joints ou d'une autre manière sur un support stable. Si vous ne tenez la piece usinée que d'une seule main ou contre votre corps, elle reste instable ; cela peut entrainer une perte de contrôle.
- Portez un masque anti-poussières.
Instructions complémentaires
La vitesse de rotation autorisée des outils de fraisage doit être au moins aussi élevée que la vitesse de rotation maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires qui tournent plusrapidement qu'autorisé peuvent se briser.
Les frais et autres accessoires doivent reckrer de maniere précise dans la douille de serrage (diametre de la queue 6 / 8mm ) equipant votre appareel electrique. Les outils de fraisage qui ne correspondent pas exactement a la douille de serrage de votre outil electrique tournent irregularement, vibrent tres fortement et peuvent ainsi vous faire perdre le contrôle de ce dernier.
N'amenez l'outil electrique contre la piece a usiner qu'aupres I'avoir allumé. Il existe sinon un risque de recul brutal si I'outil a insérer se coince dans la piece.
N'approche pas les mains de la zone de fraisage et de la fraise. Gardez la deuxieme main sur la poignee auxiliaire ou sur le boitier du moteur. Si les deux mains tiennent la defonceuse, elles ne peuvent pas etre blesses par la fraise.
Ne faisiez jamais des objets en métal, des clous ou des vis. Les faisies risquent d'être endommagées et d'entrainer des vibrations élevées.
Utilisez des appar兼s de recherche appropriés pour localiser des conduites d'alimentation cachees ou questionnez la société de distribution locale. Le contact avec les lignes électriques peut entrainer un incendie et un choc électrique. La détérioration d'une conduite de gaz peut entrainer une explosion. Percer une conduite d'eau entraine des dégats matériels.
Ne pas dépasser la vitesse de rotation maximale indiquée sur l'outil.
■ Les outils représentant des fissures visibles ne doivent pas etre utilisés.
Accessoires/équipements supplémentaires d'origine
Utilisez uniquement les accessoires et équipements supplémentaires spécifiés dans le mode d'emploi ou dont le moyen de fixation est compatible avec l'appareil.
Avant la mise en service
Positionner l'outil de fraisage
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURE!
Avant d'effectuer tout travail sur l'appareil, eteignez-le et debranchez-le de la prise secteur.
Appuyez sur la touche de retenue de la broche 30 et maintenez-la appuyee. La retenue de broche doit alors s'enforcer dans l'arbre.
Desserrez I'ecrou-raccor avec la clé plate en la tournant dans le sens antihoraire.
Relâchéz maintenant la touche de retenue de la broche 30.
Mettez maintainant en place l'outil de fraisage. Il doit etre insere d'au moins 20~mm
Appuyez sur la touche de retenue de la broche et maintenez-la appuyee. La retenue de broche doit alors s'enforcer dans l'arbre.
Serrez bien l'écrou-raccord avec la clé plate 36.
Relâchéz maintenant la touche de retenue de la broche 30.
Raccorder le manchon d'aspiration au module de défonceuse
Dévissez la vis de retenu.
Placez le manchon d'aspiration 33 sur l'alésage prévu pour le manchon d'aspiration 18. Veillez à ce que la protubérance du manchon d'aspiration 33 s'enclenché dans l'encoche du module de défonceuse 9a et serrez alors la vis de retenue sur le manchon d'aspiration 33 (fig. D).
Pour retirer le manchon d'aspiration, appliquez la procedure de montage en sens inverse.
Branchez un dispositif adapte pour l'aspiration des poussieres et copeaux au manchon d'aspiration 33.
Raccorder le manchon d'aspiration au module de détourage
Placez le manchon d'aspiration 34 sur la cavite prevue sur le module de détourage 7
Retirez la vis de retenue.
Fixez le manchon d'aspiration 34 avec la vis de retenue (fig. E).
Pour retirer le manchon d'aspiration, appliquez la procedure de montage en sens inverse.
Branchez un dispositif adapte pour l'aspiration des poussieres et copeaux au manchon d'aspiration 34.
Changer la douille de serrage
REMARQUE
Pour des fraises avec une queue de 8 mm, utilisez la douille de serrage 5 déjà montée (8 mm). Changez de douille de serrage comme decrit cidesous pour les fraises à queue de 6 mm.
Appuyez sur la touche de retenue de la broche 30 et maintenez-la appuyee. La retenue de broche doit alors s'enforcer dans l'arbre.
Desserrez l'écrou-raccord avec la clé plate 36 en la tournant dans le sens antihoraire jusqu'à ce que la douille de serrage 53 mm) puisse être retiree.
Mettez en place la douille de serrage (6 mm).
ATTENTION! Ne serrez l'écrou-rac-cord fond avec la clé plate que lorsqu'un outil de fraisage est en place. Sans quoi la douille de serrage 5/35 risque d'être abimée.
Relâchéz maintenant la touche de retenue de la broche 30.
Mise en service
Monter/demonter la fraiseuse multifonctions
Module de défonceuse / module de fraisage d'angles
Ouvrez le levier de serrag /28 respectif et introduizez ensuite la fraiseuse multifonctions 1 dans le module correspondant.
La rainure de guidage de la fraiseuse multifonctions 1 doit etre alignee avec la protubérance sur le panier de faisage respectif.
Fermez le levier de serrag 8/28 respectif.
Module de détourage 7
Desserrez la vis moleté et introduisez ensuite la fraiseuse multifonctions 1 dans le module.
La rainure de guidage de la fraiseuse multifonctions 1doit etre alignee avec la protubérance sur le panier de faisage.
Serrez fermement la vis moleté.
Régler la profondeur de fraisage (fraisese d'angles/affleureuse)
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURE!
Avant d'effectuer tout travail sur l'appareil, eteignez-le et debranchez-le de la prise secteur.
Pour régler la profondeur de fraisage, returnez l'appareil monté et placez-le sur une surface plane.
Desserrez le levier de serrage ou desserrez la vis moletée 1
Reglez ensuite la plaque de base en tournant la vis de réglage 29/10 (voir fig. F/G).
Refermez le levier de serrag ou resserrez la vis moletée 1
Régler la profondeur de fraisage (défonceuse)

AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURE !
Avant d'effectuer tout travail sur l'appareil, eteignez-le et debranchez-le de la prise secteur.
Assurez-vous que le levier de serrage est bloqué. S'il est desserre, tournez-le dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'il soit bloqué.
Posez l'appareil sur la piece a usiner.
Tournez la butée de niveau jusqu'en position la plusasse (0mm) . La butee de profondeur se retrouve alors alignée sur la position la plusasse (0mm)
Dévissez la vis de retenue.
Desserrez le levier de serrage en le tournant dans le sens horaire et poussez l'appareil vers le bas jusqu'à ce que la fraise touche la surface de la piece à usiner (fig. H).
Bloquez le levier de serrage en le tournant dans le sens antihoraire.
Poussez la butée de profondeu22 vers le bas jusqu'a ce qu'elle arrive sur la position la plusasse (0mm) de la butée de niveau 2fig.1).
Reglez la butée de profondeur2 sur la profondeur de fraisage souhaitee, serrez bien la vis de retenue 23
REMARQUE
La valeur affichée sul'échelle graduate du réglage de la profondeur de fraisage (butée de profondeur) correspond pas à la profondeur de fraisage réelle.
Elle doit toujours être régée de manière relative à un point choisi sur l'échelle graduée du réglage de la profondeur de fraisage (butée de profondeur)
Desserrez maintainant le levier de serrage et ramenez l'appareil vers le haut (fig. J).
Contrôlez la profondeur de fraisage avec un essai pratique.
Réajuster la profondeur de fraisage
La profondeur de fraisage se réajuste avec le bouton rotatif 25.
Desserrez le levier de serrag en tournant dans le sens horaire. Poussez l'appareil vers le bas jusqu'à ce que la butée de profondeur 2 repose sur la butée de niveau 4
Bloquez le levier de serrage en le tournant dans le sens antihoraire.
Dévissez la vis de retenue.À l'aide du bouton rotatif 25,ajustez I'echelle graduée du reglage de la profondeur de fraisage (butee de profondeur) 22 de maniere a pouvoir par exemple regler précisé le point zero.Resserrez a nouveau la vis de retenue 23.
Desserrez le levier de serrage en tournant dans le sens horaire et repoussez l'appareil vers le haut. Contrôlez la profondeur de fraisage avec un nouvel essai pratique.
Régler la profondeur de fraisage avec la butée de niveau
REMARQUE
Pour les profondeurs de fraisage plus importantes, vous pouvez utiliser la butée de niveau ② sur plusieurs niveaux avec un enlevement de copeaux plus réduit.
Reglez la profondeur de fraisage souhaitée sur le niveau le plus bas (0 mm) de la butée de niveau ② (comme décrit ci-dessus).
Reglez ensuite les niveaux supérieurs pour les premières étapes d'asinage.
Contrôlez la profondeur de fraisage avec un essai pratique.
Mettre en marche et teindre
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURE!
- Portez des gants de protection lorsqu'vous saississez le corps en métal, car il peut chauffer pendant le fonctionnement.
Mettre en marche
Appuyez sur le verrouillage de mise en marche 32. Il reste actif pendant 10 secondes.
Maintenez la touche MARCHE/ARRET2 enforcée pendant 2 secondes env. ou
appuyez deux fois rapidement sur la touche MARCHE/ARRET 2 pour activer le fonctionnement permanent.
Eteindre
Appuyez sur la touche MARCHE/ ARRET 2.
Présélectionner la vitesse de rotation
Appuyez sur le verrouillage de mise en marche 32
Reglez la vitesse de rotation nécessaire avec la touche de presélection de la vitesse de rotation.
Le chiffre correspondant du niveau de vitesse de rotation 3 s'allume et signifie :
Niveau 1 = env. 10 000 min
Niveau 2 = env. 12000 min
Niveau 3 = env. 17000 min
Niveau 4 = env. 22000^-1
Niveau 5 = env.27000 min
Niveau 6 = env. 34000 min-1
Sens de fraisage
Le faisage doit toujours progresser en sens inverse de celui de rotation de la+Faisse (sens opposé).ATTENTION! Si le faisage progesse dans le même sens que celui de rotation de la+Faisse, l'outil electrique risque de vous etre arraché des mains.


Fraisage
Réglez la profondeur de fraisage comme décrit précédent.
Posez l'appareil sur la piece a usiner et allumez-le.
Desserrez le levier de serrag en le tournant dans le sens horaire. Poussez l'appareil vers le bas jusqu'à ce que la butée de profondeur expose sur la butée de niveau
Bloquez l'appareil en tournant le levier de serrage 24 dans le sens antihoraire.
Effectuez le fraisage en conservant une vitesse régulière et une pression de contact uniforme.
Metre la douille de copiage en place
L'utilisation d'une douille de copiage 37 38 permet de transférer des gabarits sur la piece a usiner.
REMARQUE
Le gabarit doit etre au moins aussi haut que la bague de roulement 39 de la douille de copiage 37.38
- Choisissez une fraise plus petite que le diamètre interieur de la douille de copiage 37/38.
Douille de copiage pour affleureuse (fig. B)
Retirez les 4 vis sur la plaque de base du module de détourage et enlevez la plaque de base.
Placez la douille de copiage dans l'ouverture du socle.
Fixez a nouveau la plaque de base sur le module de détourage 7 avec les 4 vis (voir fig. B).
Douille de copiage pour defonceuse (fig. C):
Retirez les 2 vis A sur la plaque coulissante du module de défonceuse 9a.
Placez la douille de copiage par le bas dans la plaque coulissante 20.
Fixez la douille de copiage 7 avec les deux vis A sur la plaque coulissante 20. Veiliez a positionner la douille de copiage dans le bon sens : la bague de roulement 9 doit pointer vers le bas (voir la fig. C).
Fraisage avec douilles de copiage
Fixez le gabarit sur la piece a usiner.
Placez l'outil avec la douille de copiage 37/38ontre le gabarit.
Ajustez la profondeur de fraisage souhaitatione.
Guidez maintainant l'appareil le long du bord latéral du gabarit avec la douille de copiage 37/61 saillante. Travaillez en exerçant une pression légère.
REMARQUE
En raison des diamètres différents de la douille de copiage et de la+Faise,la piece à usiner sera découpee à une dimension légèrement plus petite que le gabarit.
Régler et monter la butée parallele
Desserrez la vis à ailettes sur la butée parallele 16
Reglez la distance souhaitatione.
Resserrez la vis à ailettes sur la butée parallele 16
Retirez la vis de retenu du module de détourage
Fixez la butee parallele 16 avec la vis de retenue 1 sur le logement de la butee parallele (fig. K).
REMARQUE
Vous pouvez également monter la butée parallèle 16 au dos du module de détourage 7Utilisez pour cela également la vis de retenue 14
Fraisage avec la butée parallele
Reglez la butée parallè en fonction de la dimension requise.
Posez la butée parallel6 contre le bord de la pierce a usiner.
Effectuez le fraisage en conservant une vitesse régulière et une pression de contact uniforme (fig. L/M).
REMARQUE
Si I'ecart entre le bord de la piece a usiner et I'emplacement de fraisage est trop large pour la butee parallele ou si la piece a usiner ne presente aucun cote croit, serrez une planche droite contre la piece a usiner et servez-vous de ses bords comme guide pour la plaque de base du module de fraisage.
Utilisation du module de fraisage d'angles

AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURE !
Avant d'effectuer tout travail sur l'appareil, eteignez-le et debranchez-le de la prise secteur.
Positionnez la fraiseuse multifonctions 1 comme décrit precedemment.
Définissez de manière pratique la profondeur de fraisage nécessaire à l'aide de l'échelle graduée 4 située sur la fraiseuse multifonctions 1
Desserrez le levier de serrage et vissez maintainant la vis de réglage sur la profondeur de fraisage souhaitation (fig. G).
Refermez le levier de serrage.
REMARQUE
Avant de travailler sur la piece à usiner proprement dite, faites une coupe d'essay.
Desserrez les vis de retenue36/26b, puis inclinez la fraiseuse multifonctions 1 sur l'angle souhaite. L'angle regle peut etre lu de maniere pratique via I'echelle graduée 26a sur la vis de retenue 26.
Resserrez à nouveau les vis de retenue 26/26b.
Effectuez le fraisage en conservant une vitesse régulière et une pression de contact uniforme.
Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse.
Utilisation du module de détourage

AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURE!
Avant d'effectuer tout travail sur l'appareil, eteignez-le et debranchez-le de la prise secteur.
- Servez-vous toujours du manchon d'aspiration 34 lorsque vous utilisez le module de détourage 7.
Positionnez la fraiseuse multifonction 1 comme décrit precedemment.
Définissez de manière pratique la profondeur de fraisage nécessaire à l'aide de l'échelle graduée 4 située sur la fraiseuse multifonctions 1
Desserrez la vis moleté et vissez maintenant la vis de réglage sur la profondeur de fraisage souhaitée (fig. F).
Resserrez la vis moleté.
REMARQUE
Avant de travailler sur la piece à usiner proprement dite, faites une coupe d'essay.
Effectuez le fraisage en conservant une vitesse régulière et une pression de contact uniforme.
Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse.
REMARQUE
- Vous pouvez également monter la butée parallèle du dos du module de détourage (voir le chapitre "Régler et monter la butée parallèle").
Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURE !
Avant d'effectuer tout travail sur l'appareil, eteignez-le et debranchez-le de la prise secteur.
Remplacer les balais de charbon
- Contrôlez les balais de charbon à intervençables réguliers. S'ils sont usés à plus de la moitié, remplacez-les.
REMARQUE
- Remplacez toujours les deux balais de charbon ensemble.
N'utilisez que des balais de charbon identiques.
Pour remplacer le balai de charbon, ouvre le cache A à l'aide d'un tournevis plat.

Retirez le balai de charbon use et remplacez-le par un neuf.
Revissez ensuite le cache A.
Procedez de la meme maniere sur le cote opposé.
Gardez toujours les balais de charbon propres afin qu'ils puissant glisser librement dans leur support respectif.
Nettoyage
L'appareil doit toujours être propre, sec et exempt d'huile ou deGRAISSE.
Aucun liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
Pour le nettoyage du boitier, utilisez un chiffon sec. N'utilisez jamais d'essence, de solvant ou de nettoyant qui attaquent le plastique.
AVERTISSEMENT!
■ Faites réparer vos apparèils par le service après-vente ou un électricien qualifié et uniquement avec des pieces de rechange d'origine.
Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil.
Lorsqu'un remplacement du cordon d'alimentation est nécessaire, il doit être réalisé par le fabricant ou par son représentant pour éviter toute situation dangereuse.
Recyclage

FR
Cet appareli et ses accessoires se recyclent

A DEPOSER EN DECHETERIE DU
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de votre apparéel !




Le produit, l'emballage et le mode d'emploi sont recyclables, soumis à une responsabilité élargie du fabricant, et sont collectés séparément.

Le symbole ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que cet apparéil doit respecter la directive 2012/19/EU.
Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet apparéil en fin de vie avec les ordures menagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécifique équipés à cet effet.
Ce recyclage est gratuite. Respectez l'environnement et recyclez en bonne et due forme.
Si vous appeareil usage contient des données à caractère personnel, vous assumez la responsabilité personelle de les effacer avant de le rapporter.

Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibités de recyclage du produit usageé.

Les matériaux d'emballage ont ete selectionnés selon des criteres de respect de I'environnement, de technique d'elimination
et sont de ce fait recyclables. Veuillez recycler les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la reglementation locale.

Recyclez l'emballage d'une maniere respectue de I'environnement. Observe le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparé
ment si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéroes (b) qui ont la signification suivante : 1-7 : plastiques, 20-22 : papier et carton, 80-98 : matériaux composites.
Valable pour l'Espagne :

L'emballage se compose d' éléments en papier et/ou en carton.

L'emballage se compose d'elements en plastique et/ou en métal.
Garantie pour
Kompernass Handels GmbH pour la France
cet apparéil est garanti 5 ans à compter de la date d'achat. S'ils sont compris dans la livraison, les blocs-batteries de la série X12V et X20V Team sont garantis 3 ans à compter de la date d'achat. Si ce produit venait à partager des vices, vous dispose de droits légaux envers le vendeur de ce produit. Ces droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée cédessous.
Conditions de garantie
La période de garantie debute à la date d'achat. Veillez à bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de 5 ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé, remplace gratuitement par nos soins ou le prix d'achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de 5 ans, la presentation de l'appa reil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description écrite succincte du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous receivez le produit réparé ou un nouveau produit en return. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces remplaçées ou réparées. Les dommages et vices eventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison.
La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. L'etendue de la garantie ne couvre pas les pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, comme p. ex. les lames de scie, les lames de rechange, les papiers abrasifs, etc., ni aux déteriorations de pieces fragiles, p. ex. interrupteurs ou pieces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est déterioré, utilise ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent
etre exactement respectées pour uneutilisation conforme du produit. Des butsd'utilisation et actions qui sont deconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont yousetes avertis doivent également être evités.Le produit est uniquement destiné à unusage privé et ne convient pas à un usageprofessionnel.La garantie est annulée encas d'entretien incorrect et inapproprié,d'usage de la force et en cas d'interventionnon réalisée par notre centre de serviceaprès-vente agreé.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des defaults de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des defaults de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :
-
s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
-
s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2^ Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre a tout usage special recherche par I'acheteur, porte a la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas ac- quise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinea du Code civil
L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéréur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants
■ usure normale de la capacité de l'accu
■utilisation commerciale du produit
dépréciation ou modification du produit par le client
non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d'utilisation
■ dommages causés par des événements élémentaires
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillage suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (IAN) 463350_2404 en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouvrez la referece sur la plaque signaletique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas a gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaitre, veuilles d'abord contacter par téléphone le service après-vente cite ci-dessous ou replissez notre formulaire de contact que vous trouverez à l'adresse parkside-diy.com dans la rubrique Service après-vente.
Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant défectieux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur parkside-diy.com, you pouvez consulter et telécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels. Ce code QR vous donne un accès direct à parkside-diy.com. Sélection-
nez vous pays et recherche les modes d'emploi à l'aide du masque de recherche. Saisissez le numero d'article (IAN) 463350_2404 pour acceder au mode d'emploi de votre produit.
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique
cet apparéil est garanti 5 ans à compter de la date d'achat. S'ils sont compris dans la livraison, les blocs-batteries de la série X12V et X20V Team sont garantis 3 ans à compter de la date d'achat. Si ce produit venait à partager des vices, vous dispose de droits légaux envers le vendeur de ce produit. Ces droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée cédssous.
Conditions de garantie
La période de garantie debute à la date d'achat. Veillez à bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de préuve d'achat.
Si dans un-delai de 5 ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé, remplace gratuitement par nos soins ou le prix d'achat rembourse, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le-delai de 5 ans, la presentation de l'appa reil defectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description écrite succincte du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retard. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces remplacées ou réparées. Les dommages et vices doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Etendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison.
La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. L'etendue de la garantie ne couvre pas les pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, comme p. ex. les lames de scie, les lames de rechange, les papiers abrasifs, etc., ni aux déteriorations de pieces fragiles, p. ex. interrupteurs ou pieces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est déterioré, utilise ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous âtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'utilité non réalisée par notre centre de service après-vente/agréé.
La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants
■ usure normale de la capacité de l'accu
■utilisation commerciale du produit
déterioration ou modification du produit par le client
■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d'utilisation
■ dommages causés par des événements élémentaires
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillage suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (IAN) 463350_2404 en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouvrez la referece sur la plaque signaletique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas a gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaitre, veuilles d'abord contacter par téléphone le service après-vente cité ci-dessous ou replissez notre formulaire de contact que vous trouverez à l'adresse parkside-diy.com dans la rubrique Service après-vente.
Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur parkside-diy.com, vous pouvez consulter et télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels. Ce code QR vous donne un accès direct à parkside-diy.com. Sélection-
nez vous pays et recherche les modes d'emploi à l'aide du masque de recherche. Saisissez le numero d'article (IAN) 463350_2404 pour acceder au mode d'emploi de votre produit.
Service après-vente
FR Service France
Tel.: 0800 907 612
Formulaire de contact sur
parkside-diy.com
BE Service Belgique
Tel.: 0800 12614
Formulaire de contact sur
parkside-diy.com
IAN 463350_2404
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
Traduction de la déclaration de conformité originale
Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Allemagne, déclarons par la présente que ce produit est conforme aux normes, documents normatifs et directives CE suivants :
Compatibilité electromagnétique (2014/30/EU)
- La seule responsabilité pour l'établissement de cette déclaration de conformité incombe au fabricant. L'objet de la déclaration précrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils ELECTriques et Electroniques.
Normes harmonisées appliquées EN 62841-1:2015/A11:2022 EN 62841-2-17:2017 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018
Désignation du modele de la machine : Fraiseuse multifonction PPMF 710 A1
Année de fabrication : 10-2024
Numéro de série : IAN 463350_2404
Bochum, le 12/08/2024

Semi Uguzlu
- Responsible qualité -
Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
Inhoud
Inleiding. 54
Cet apparéil
et ses accessoires
se recyclent
A DEPOSER
EN MAGASIN
A DEPOSER


Points of collecte sur www.quefairededesmesdechets.fr Privillegiez la réparation ou le don de cette apparée !




Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privégiez la réparation ou le don de votre apparéil !


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privégiez la réparation ou le don de votre apparéil !




Cet apparéil
et ses accessoires
se recyclent
A DEPOSER
EN MAGASIN
A DEPOSER
EN DECHETERIE


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilegiez la réparation ou le don de votre apparell !





Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de votre apparéil !


Hangerószint L WA = 91,9 dB
Points of collecte sur www.quefairededemesdechets.fr Privillegiez la réparation ou le don de cette apparcell !



