Bolero DressCode 6150 - Machine à laver CECOTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bolero DressCode 6150 CECOTEC au format PDF.
| Type de produit | Lave-linge |
| Marque | Cecotec |
| Modèle | Bolero DressCode 6150 Inverter A |
| Référence | 00974 |
| Capacité de charge | 6 kg |
| Dimensions (H x L x P) | 85 x 60 x 44 cm |
| Tension nominale | 220-240 V ~ |
| Fréquence nominale | 50 Hz |
| Puissance maximale | 1650 W |
| Puissance nominale de lavage | 200 W |
| Vitesse d'essorage maximale | 1000 tr/min |
| Classe d'efficacité énergétique | A |
| Programmes de lavage | Coton, Eco 40-60, Sportswear, Linge de lit, Baby Care, Vapeur, Mix, Rapide 15', 20 °C, Laine, Rinçage+Essorage, Essorage |
| Fonctions spéciales | Départ différé (3-24 h), Sécurité enfants, Prélavage, Nettoyage du tambour, Ajout de linge |
| Type d'installation | Installation libre (non encastrable) |
| Pression d'eau | 0,03 - 1 MPa |
| Alimentation en eau | Uniquement eau froide (une vanne) |
| Nettoyage et entretien | Nettoyage du filtre pompe, tambour, tiroir lessive, tuyau entrée |
| Boulons de transport | 4 boulons à retirer avant utilisation |
| Pieds réglables | Oui, pour mise à niveau |
| Verrouillage porte | Automatique en fonctionnement, déverrouillage après pause |
| Émissions sonores (essorage) | 76 dB(A) (classe B) |
| Garantie | Selon réglementation applicable, SAV Cecotec |
FOIRE AUX QUESTIONS - Bolero DressCode 6150 CECOTEC
Questions des utilisateurs sur Bolero DressCode 6150 CECOTEC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bolero DressCode 6150 - CECOTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bolero DressCode 6150 de la marque CECOTEC.
MODE D'EMPLOI Bolero DressCode 6150 CECOTEC
Instructions de sécurité 16
Sicherheitshinweise
-
Pièces et composants 138
-
Avant utilisation 138
-
Installation du produit 139
-
Fonctionnement 143
-
Nettoyage et entretien 159
-
Résolution de problèmes 160
-
Spécifications techniques 163
B. Recyclage des équipements
électriques et électroniques 173
-
Garantie et SAV 173
-
Copyright 173
INHALT
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d'utiliser l'appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur.
- Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécifié sur l'étiquette de classification de l'appareil et que la prise possède une connexion à terre.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être substitué par le Service Après-Vente de Cecotec ou par du personnel qualifié pour éviter des dangers.
- Cet appareil a été conçu pour être utilisé seulement à l'intérieur.
- Assurez-vous d'installer l'appareil dans des endroits où la température soit supérieure à 0 °C.
- L'appareil électroménager ne peut pas être encastré.
- Veuillez utiliser les tuyaux inclus avec le produit. Ne réutilisez pas de vieux tuyaux.
-
Vérifiez régulièrement les raccords des tuyaux pour vous assurer qu'il n'y a pas de fuite d'eau.
-
N'utilisez pas la machine si des pièces manquent ou sont défectueuses, ou si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés.
- N'utilisez pas la machine avant de vous être assuré qu'elle a été installée conformément aux instructions fournies dans ce manuel et que toutes les connexions d'eau, d'évacuation, d'électricité et de mise à la terre sont conformes à toutes les réglementations locales en vigueur et/ou à d'autres exigences.
- Avant d'effectuer toute tâche de réparation ou de nettoyage, débranchez l'appareil de la prise de courant.
- Par mesure de sécurité, nous vous recommandons de débrancher l'appareil et de couper l'alimentation en eau après chaque utilisation. Pression d'eau maximale 1 MPa. Pression d'eau minimale 0,03 MPa.
- Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées.
- Pour plus de sécurité, branchez l'adaptateur sur une prise à trois broches. L'appareil doit bien être connecté à terre.
- L'appareil doit pouvoir être déconnecté de l'alimentation électrique en le débranchant si la fiche est accessible, ou au moyen d'un interrupteur omnipolaire en amont de la fiche, conformément aux réglementations nationales en matière de sécurité électrique.
- Le courant maximum de l'appareil est de 10 A, assurez-vous que le système d'alimentation (tension, courant et câble) est adapté à la charge de l'appareil.
- Assurez-vous que la prise de courant est capable de supporter la puissance maximale de l'appareil indiquée sur la plaque signalétique.
-
Les appareils électriques et à eau doivent être raccordés par des techniciens qualifiés conformément aux réglementations locales et nationales en matière de sécurité spécifiées par le fabricant.
-
La porte en verre pourrait attendre de hautes températures lors du fonctionnement. Maintenez les enfants et les animaux hors de portée de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement. N'ouvrez jamais la porte pendant la phase de lavage.
- N'utilisez pas l'appareil dans des endroits où il y ait de l'eau, de matériel explosif ou des gaz caustiques.
- La pièce doit avoir une bonne ventilation pour éviter que les gaz générés par la combustion de combustibles provenant d'autres appareils ne soient piégés à l'intérieur de la pièce, ce qui pourrait provoquer un risque d'incendie.
- Ne séchez pas de vêtements dans l'appareil s'ils n'ont pas été lavés avant.
- Ne lavez pas de vêtements avec des taches d'huile, d'acétone, d'alcool, de pétrole, de kérosène, de crèmes ou de lotions spécifiques pour le soin de la peau ou des salons de massage, de l'essence de térébenthine ou de cire.
- Ne lavez pas des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou tachés de substances inflammables ou explosives telles que la cire, l'huile, la peinture, l'essence, les dégraissants, les solvants de nettoyage à sec, le kérosène, etc. qui pourraient s'enflammer ou exploser.
- Les adoucissants et autres produits similaires doivent être utilisés comme spécifié par le fabricant du produit.
- Ne lavez ni séchez des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou tachés de substances inflammables ou explosives telles que la cire, l'huile, la peinture, l'essence, les dégraissants, les solvants de nettoyage à sec, le kérosène, etc. qui pourraient s'enflammer ou exploser.
-
Lorsque vous utilisez des tissus qui contiennent de l'huile végétale ou de l'huile de cuisson, ou qui sont contaminés par des produits de soins capillaires, lavez-les d'abord avec de l'eau chaude et avec un extra de lessive. Ainsi le risque sera inférieur.
-
L'air sortant ne doit pas être évacué par des conduits qui évacuent la fumée d'autres appareils qui utilisent du gaz ou des combustibles.
- Les ouvertures de ventilation ne peuvent pas être obstruées par des tapis.
- Les appareils avec une seule vanne d'arrivée doivent être uniquement raccordés à une arrivée d'eau froide. Les appareils avec deux vannes d'arrivée doivent être bien raccordés à une arrivée d'eau froide et à une arrivée d'eau chaude (selon le modèle).
- La prise de courant doit être accessible après l'installation.
- N'installez pas l'appareil derrière des portes verrouillées, des portes coulissantes ou des portes avec des charnières sur le côté opposé de l'appareil.
- L'appareil ne doit pas être installé dans des endroits humides.
- Ne placez pas d'autres articles ou appareils (tels que des micro-ondes) ou des objets sous pression sur l'appareil.
- Le produit est exclusivement réservé à un usage domestique et est conçu pour le lavage de vêtements qui conviennent pour un lavage dans le lave-linge.
- L'utilisation du produit à des fins commerciales ou industrielles n'est pas autorisée. Ne l'utilisez pas à l'extérieur, même si l'endroit est abrité, car il peut être exposé à l'humidité, à la pluie ou aux orages.
- N'insérez pas plus de linge que la charge autorisée (charge maximale autorisée indiquée dans les tableaux de données du produit).
- Cet appareil n'a pas été conçu pour fonctionner à travers des minuteries ou systèmes de contrôle à distance externes.
- N'utilisez pas de rallonges ou de prises multiples.
- Ne lavez pas les vêtements contenant de la fibre de verre, tels que certains rideaux ou stores, car des particules peuvent rester dans le lave-linge et adhérer à d'autres types
de vêtements, provoquant une irritation de la peau.
- Ne montez ni ne vous asseyez sur l'appareil.
- Ne vous appuyez pas sur la porte de l'appareil.
- N'utilisez pas d'explosifs ni de dissolvants toxiques. N'utilisez jamais de lessive avec de l'essence, de l'alcool, etc. Utilisez que de la lessive qui convienne pour les machines à laver, en particulier pour le tambour du lave-linge.
- Les vêtements contenant de l'huile peuvent s'enflammer spontanément, en particulier lorsqu'ils sont exposés à des sources de chaleur telles qu'un lave-linge. Les vêtements deviennent chauds, ce qui provoque une réaction d'oxydation dans l'huile. L'oxydation génère de la chaleur. Si la chaleur ne peut pas s'échapper, les vêtements peuvent devenir suffisamment chauds pour s'enflammer. L'empilement, l'empilage ou le stockage de vêtements contenant de l'huile retient la chaleur et crée donc un risque d'incendie.
- Les vêtements contenant de l'huile végétale de cuisson ou des produits de soins capillaires doivent d'abord être lavés à l'eau chaude avec une lessive supplémentaire, ce qui réduira le risque, mais ne l'éliminera pas complètement.
- Assurez-vous qu'aucun objet tel que briquet, allumettes, etc., n'est introduit dans la machine.
- Fermez correctement la porte, si elle est difficile à fermer, vérifiez que les vêtements n'empêchent pas une fermeture correcte.
- Assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau dans le tambour avant d'ouvrir la porte.
- Une fois le cycle de lavage terminé, il est recommandé de retirer les vêtements dès que possible pour éviter les plis.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances
s'ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations nécessaires à l'utilisation correcte de l'appareil et qu'ils ont bien compris les risques qu'il implique. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien du produit ne peuvent pas être menés à terme par les enfants.
- Surveillez les enfants de moins de 3 ans pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
- Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être menés à terme par des enfants.
- Assurez-vous d'utiliser la fonction de Sécurité enfants et d'éteindre l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Maintenez les produits de lavage hors de portée des enfants.
Précautions à prendre lors de l'utilisation du lave-linge
- Si vous déplacez le lave-linge, veillez à réinstaller les boulons de transport sur l'appareil, afin d'éviter d'endommager l'intérieur de l'appareil pendant son transport.
- Videz l'eau accumulée dans l'appareil.
- Utilisez l'appareil électroménager soigneusement. Ne saisissez pas les parties saillantes de l'appareil pour le soulever. N'utilisez pas la porte de l'appareil en tant qu'anse pendant le transport.
- L'appareil est trop lourd. Déplacez-le soigneusement.
- Fixez les tuyaux d'alimentation en eau et de drainage.
- Ne mettez pas les mains sous l'eau du tuyau d'évacuation d'eau.
-
Ne forcez pas la porte lorsque vous la fermez. Si la porte ne peut pas être bien fermée, assurez-vous que les vêtements sont bien introduits et distribués.
-
Il est interdit de laver des tapis.
- N'ajoutez jamais de l'eau manuellement pendant le lavage.
Installation
- Cette machine doit être manipulée et installée par au moins deux personnes afin d'éviter tout risque de blessure. Portez des gants de protection lors du déballage et de l'installation du produit afin d'éviter les risques de coupure.
- Éloignez les enfants pendant le processus d>installation.
- Lors de l'installation, veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas endommagé afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution.
- Avant d'utiliser l'appareil, il est impératif de retirer les vis de transport.
- Maintenez la pièce sèche et ventilée.
- Ne placez jamais la machine au-dessus de l'ouverture d'une canalisation non couverte.
- N'exposez pas la machine à des températures inférieures à 5 °C ni supérieures à 35 °C.
- Ne l'installez pas dans les salles de bain ou les pièces très humides.
- Vérifiez qu'il est correctement mis à niveau sur le sol à l'aide des pieds.
- AVERTISSEMENT ! Cecotec décline toute responsabilité en cas d'incidents dus à une utilisation non conforme aux règles énoncées dans le présent manuel d'utilisation.
SICHERHEITSHINWEISE
- Tiroir à lessive/adoucissant
- Porte
- Tambour de lavage et d'essorage
- Pieds réglables
- Unité
- Câble d'alimentation
- Panneau de contrôle
- Entrée d'eau
Accessoires
Img. 2
1. Manuel d'instructions
2. Tuyau d'arrivée d'eau froide
3. Clé fixe
4. Bouchons pour les trous des boulons de transport
NOTE :
Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à ceux du produit.
2. AVANT UTILISATION
- Cet appareil possède un emballage conçu pour le protéger pendant son transport. Sortez l'appareil de sa boîte et retirez tout le matériel qui compose l'emballage. Rangez la boîte d'origine et le reste des éléments provenant de l'emballage dans un endroit sûr pour éviter d'endommager l'appareil si vous devez le transporter à l'avenir. Si vous devez vous délaire de l'emballage d'origine, assurez-vous de recycler tous les éléments correctement.
- Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S'il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l'appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec.
Contenu de la boîte
- Instructions
- Tuyau d'arrivée d'eau
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
- Clé fixe
-
Couvercles (x4)
-
Sortez l'appareil de sa boîte et conservez celle ci ainsi que les autres éléments de l'emballage dans un lieu sécurisé. Cela vous aidera à éviter d'endommager le produit si vous devez le transporter à l'avenir. Si vous devez vous défaire de l'emballage d'origine, assurez-vous de recycler tous les éléments correctement.
- Pour retirer la partie inférieure de l'emballage, n'inclinez pas l'appareil sur sa face avant. Inclinez-le avec précaution sur le côté. Ne posez jamais l'appareil directement sur le sol, à l'arrière ou à l'avant.
- Assurez-vous que tous les accessoires et pièces soient bien présents et en bon état. S'il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l'appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec.
- Maintenez le matériel d'emballage hors de portée des enfants.
- Calibrez le lave-linge avant de le mettre en fonctionnement.
- Avant le premier lavage, vous devez effectuer un cycle de lavage complet sans vêtements (c'est-à-dire avec un tambour vide).
- Assurez-vous que les poches soient vides. Les objets pointus et rigides comme les pièces de monnaie, les broches, les clous, les vis ou les pierres/cailloux pourraient abîmer l'appareil.
- Assurez-vous que la température de l'endroit où le lave-linge est installé ou placé est supérieure à 0 °C.
- Installez le lave-linge correctement en suivant les instructions du manuel d'utilisation. Maintenez la base du lave-linge aérée lorsqu'il est placé sur un sol recouvert de moquette. Gardez l'environnement propre car les dommages causés par les cafards ou autres insectes ne sont pas couverts par la garantie de l'appareil.
Boulons de transport
Le lave-linge est équipé de boulons de transport à l'arrière afin d'éviter tout dommage interne pendant le transport.
Retirer les boulons de transport (Image 3)
- Pour éviter tout dommage interne pendant le transport, 4 boulons sont installés. Avant d'utiliser le lave-linge, retirez les boulons.
- Si les boulons ne sont pas retirés, de violentes vibrations, des bruits et des problèmes se produiront et pourront même entraîner une panne grave.
- Utilisez la clé pour desserrer les 4 boulons.
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
FRANÇAISFRANÇAIS
- Tournez légèrement le caoutchouc des boulons et retirez les boulons, conservez les boulons et la clé.
- Les boulons doivent être replacés lorsque vous transportez à nouveau la machine.
- Utilisez les caches fournis pour fermer les trous des vis.
Position obligatoire (Image 4)
Réglage horizontal :
L'angle d'inclinaison doit être inférieur à 1 degré.
Image 41:
1.- Tuyau de vidange
2.- 2 cm (environ)
Prise de courant
- La distance entre un côté quelconque du lave-linge et la prise de courant doit être de 1,5 mètre.
- N'utilisez pas trop d'appareils électriques sur une même prise.
Nettoyage de l'espace d'installation
- Le mur, la porte et le sol doivent être nettoyés.
- Installez le lave-linge sur un sol dur et stable donté d'un siphon de sol plutôt que sur une moquette souple ou un plancher en bois.
- Ne placez pas de linge sale ou d'autres objets sur le lave-linge, car cela pourrait affecter son fonctionnement normal.
Connexion électrique
- N'utilisez pas d'adaptateur multiple ou similaire.
- Après avoir utilisé le lave-linge, éteignez et fermez le robinet.
- Branchez le lave-linge sur une prise de courant reliée à la terre de manière à ce qu'elle corresponde aux principes de câblage.
- Placez le lave-linge à un endroit où il est facile de raccorder le tuyau de vidange.
- Contactez un technicien et demandez à des professionnels de réparer le lave-linge. Les personnes non qualifiées peuvent endommager le lave-linge.
- Ne placez pas le lave-linge dans un endroit où la température est inférieure à zéro. Les tuyaux pourraient geler et éclater. De plus, une température inférieure à zéro pourrait endommager le sélecteur.
- Si vous déplacez le lave-linge dans un environnement où la température est inférieure à zéro, laissez le lave-linge à température ambiante pendant quelques heures avant de l'allumer.
Mise à la terre
- Tout lave-linge doit être équipé d'un dispositif de mise à la terre. En cas de problème,
ce dispositif permet de réduire le risque d'électrocution. L'appareil est équipé d'un câble (comprénant un câble et une prise de terre). La l'che avec mise à la terre doit être branchée dans une prise de courant appropriée. Si vous souhaitez savoir si le lave-linge est correctement mis à la terre, contactez un technicien professionnel. Si la l'che ne correspond pas à la prise, ne la changez pas vous-même.
- Sivotre lave-linge émet de la fumée ou une odeur, éteignez-le et contactez un professionnel.
- Le lave-linge doit être raccordé à l'arrivée d'eau. Utilisez des tuyaux neufs.
- Pour garantir la qualité, des tests d'injection d'eau sont électués avant que le lave-linge ne quitte l'usine. Il est donc normal que de l'eau reste à l'intérieur du tambour, des joints de la porte et de la porte.
Raccordement d'entrée d'eau
- La pression de l'alimentation en eau doit être comprise entre 30 kPa et 1000 kPa.
- Ne grattez pas le llet de la vis lorsque vous raccordez les tuyaux d'entrée aux vannes.
- Si l'alimentation en eau dépasse 1000 kpa, installez un régulateur de pression.
- Deux joints sont fournis sur les connecteurs à chaque extrémité du tuyau pour éviter les fuites d'eau (Image 5).
- Ouvrez le robinet et vérillez l'étanchéité des raccords.
- Vérillez régulièrement les tuyaux. Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas pliés ou entrelacés.
Raccordement des tuyaux d'entrée et des robinets
Image 6
Vérilez les joints en caoutchouc des deux côtés du tuyau, insérez un joint en caoutchouc dans les raccords lletés de chaque tuyau.
Image 61
- Joint en caoutchouc
- Tuyau d'eau
Image 7
Raccordez fermement à la main les tuyaux d'arrivée en eau aux robinets, puis serrez-les encore de 2/3 de tour à l'aide d'une pince. Raccordez le tuyau bleu au robinet d'eau.
Image 8
Après avoir raccordé le tuyau d'arrivée aux robinets d'eau, ouvrez les robinets d'eau pour éliminer les substances étrangères (saleté, sable ou sciure de bois) des tuyaux. Laissez l'eau s'écouler dans un seau et vériliez la température de l'eau.
Image 9
Raccordez fermement les tuyaux à l'arrivée d'eau à la main, puis serrez les encore de 2/3 de tour à l'aide d'une pince.
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A.
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A.
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
FRANÇAIS FRANÇAIS
Ne serrez pas trop le tuyau car cela pourrait endommager les vannes et provoquer des fuites ; vérifiez l'absence de fuites en ouvrant les robinets. En cas de fuite d'eau, vérifiez à nouveau les étapes 1 à 4.
Image 9
-
Entrée d'eau
-
Le lave-linge est conçu pour un usage domestique, ne l'installez pas dans un bateau ou une caravane.
- Veuillez fermer le robinet si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances).
- Retirez la fiche et annulez la fonction de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants de s'enfermer à l'intérieur.
- Les matériaux d'emballage (par exemple, le plastique, la mousse) peuvent nuire à la sécurité de l'enfant et provoquer un étouffement.
Attention : MAINTENEZ LE MATÉRIEL COMPOSANT L'EMBALLAGE HORS DE PORTÉE DES ENFANTS
Installer le tuyau de vidange
- Fixez le tuyau de vidange à l'alde d'une corde, d'un fil de fer, d'un collier de serrage ou d'un objet similaire.
- Pour éviter les dommages causés par les fuites, placez correctement le tuyau de vidange.
- La hauteur du tuyau de vidange doit être comprise entre 0,85 m et 1,25 m. Le terminal ne doit pas être placé directement dans l'eau.
- Si le tuyau de vidange est trop long, ne le forcez pas à l'insérer dans le lave-linge, car cela provoquerait un bruit anormal.
Image 10:
Pour éviter les bruits et les vibrations :
- Placez-le de préférence dans un coin de la pièce.
- Si le sol n'est pas plat, réglez les pieds réglables du lave-linge pour le mettre à niveau. Ne placez pas de morceaux de bois ou autres, assurez-vous que les quatre pieds touchent fermement le sol et que le lave-linge est parfaitement de niveau.
Réglage des pieds réglables
Ajustez les pieds réglables pour que le lave-linge soit de niveau et puisse être placé fermement
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
sur le sol. Une fois le réglage effectué, vissez les contre-écrous pour les fixer. Ne placez pas le lave-linge sur une plate-forme plus haute que le sol, afin d'éviter qu'il ne tombe.
Mise à niveau verticale
En appliquant une force vers le bas sur la diagonale du lave-linge, celui-ci ne doit pas vaciller (les deux diagonales doivent être vérifiées, si le lave-linge vacille, le pied réglable doit être réajusté).
Image 11
Méthodes de verrouillage et de déverrouillage de la porte
Verrouillage de la porte
- Après avoir allumé le lave-linge, la porte se verrouillera automatiquement et l'indicateur « DOOR LOCK » (verrouillage de la porte) s'allumera sur le panneau de contrôle.
NOTE : lorsque vous appuyez sur le bouton Démarrage/Pause, il est normal d'entendre un « clic » de verrouillage de la porte, ce n'est pas une erreur.
Si un message d'erreur apparaît, appuyez deux fois sur le bouton Démarrage/Pause pour continuer le programme de lavage.
Déverrouillage de la porte
- Lorsque l'icône de verrouillage de la porte s'allume sur l'écran, appuyez sur Démarrage/Pause, le tambour s'arrêtera. Attendez quelques secondes, le verrouillage de la porte sera désactivé automatiquement et l'icône de l'écran s'éteindra.
- NOTE : pour des raisons de sécurité, le déverrouillage de la porte peut prendre plusieurs minutes.
- ATTENTION : La mousse débordera si vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement. Dans ce cas, retirez la mousse à l'aide d'une serviette.
- Si la température de l'eau est trop élevée, la porte ne s'ouvrira pas pendant le fonctionnement.
- Si le niveau d'eau est trop élevé, la porte ne pourra pas être ouverte pendant le fonctionnement.
4. FONCTIONNEMENT
- La durée du cycle de lavage peut être influencée par de nombreux facteurs tels que la pression de l'eau, la quantité et le type de tissu, la température de l'eau, etc.
- Pendant le cycle de fonctionnement, le temps de lavage et d'essorage peut être différent du temps de fonctionnement réel.
- Pendant le cycle de lavage, le temps affiché à l'écran variera en fonction de multiples facteurs.
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
FRANÇAISFRANÇAIS
Si la vitesse d'essorage est trop faible, l'elcacité du rinçage peut être réduite.
Tiroir à lessive/adoucissant
Image 12

1.- Lessive de prélavage :
Ajoutez la lessive avec modération, puis sélectionnez la fonction de Prélavage (Pre-washing) si le linge est très sale.

2.- Lessive en poudre :
Dissolvez la lessive (par exemple, les morceaux) avant de la doser.

2.- Lessive liquide / blanchissant :
- Utilisez une lessive peu moussante
- Utilisez deux tiers d'eau (environ) pour diluer la lessive concentrée avant de la doser.
- Ne dépassez, pas le repère «|MAX|».
3.- Adoucissant : - Ajoutez de l'adoucissant avant le lavage, afin qu'il soit versé automatiquement dans le tambour lors du dernier mélange.
- Si vous utilisez un adouclissant concentré, diluez-le avec de l'eau de manière appropriée.
- Ne dépassez pas la marque «IMAX».
- Utilisez une lessive spécifique pour le linge délicat.
- N'utilisez pas trop de lessive, car elle produirait trop de mousse et alecterait la qualité du lavage ou provoquerait un mauvais fonctionnement.
- Choisissez la lessive en fonction de la variété du linge, de la couleur, de la température de l'eau et du niveau de dureté de l'eau. Utilisez une lessive neutre pour obtenir un meilleur elet de lavage et protéger l'environnement.
Recommandations sur l'utilisation de lessives à différentes températures
- Pour le lavage des vêtements blancs très sales, il est recommandé d'utiliser des programmes pour coton à 60 °C ou plus et une lessive en poudre normale (à usage intensif) contenant des agents blanchissants qui, à des températures moyennes ou élevées, donnent d'excellents résultats.
- Pour un lavage entre 40°C et 60°C, le type de lessive utilisé doit être adapté au type de tissu et au degré de salissure.
- Les lessives en poudre normales conviennent aux tissus blancs ou qui ne déteignent pas et qui sont très sales, tandis que les lessives liquides ou les poudres de protection des couleurs conviennent aux tissus de couleur peu sales.
- Pour le lavage à des températures inférieures à 40 °C, il est recommandé d'utiliser des lessives liquides ou des lessives spéciliquement étiquetées comme convenant au lavage à basse température.
| PROGRAMME CHARGE | MAXIMALE(kg) | TYPE DE LESSIVE POUR LAVE-LINGE | ADOUCISSANT | ||
| 6 kg | 7 kg | TOUT TYPE DETISSU | UN TYPESPÉCIFIQUE DETISSU | ||
| Coton (Cotton) 6 | 7 | L/P - 0 | |||
| ECO 40-60 2 | 2 | L/P - 0 | |||
| Vêtements de sport(Sportswear) | 4 | 4 | L/P - 0 | ||
| Linge de lit(Bedding) | 2 | 2 | L/P L/P 0 | ||
| Vêtements de bébé(Baby Care) | 3 | 3 | L/P - 0 | ||
| Vapeur (Steam) 2 | 2 | L/P - 0 | |||
| Mix 4 | 4 | L/P - 0 | |||
| Rapide 15 min(Quick 15') | 2 | 2 | L/P - 0 | ||
| 20 °C 2 | 2 | L/P - 0 | |||
| Laine (Wnol) 2 | 2 | - L/P - | |||
| Rinçage et Essorage(Rinse&Spin) | 6 | 7 | --- | ||
| Essorage (Spin) 6 | 7 | --- | |||
L : lessive liquide (si vous utilisez une lessive liquide, il n'est pas recommandé d'activer le départ diléré).
P : lessive en poudre.
O : facultatif.
- : pas de lessive ni d'adoucissant.
Il est recommandé d'utiliser :
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
FRANÇAISFRANÇAIS
Lessive en poudre de 20 °C à 90 °C.
Lessive pour laine de 20 °C à 40 °C.
NOTE : Les charges maximales sont des valeurs approximatives et recommandées pour obtenir les meilleurs résultats.
Fonctions du panneau de contrôle (Img. 13 et 13.1)
1. Bouton marche/arrêt (ON/OFF)
- Appuyez sur marche/arrêt pour allumer le lave-linge.
- Lorsque le cycle de lavage est terminé, appuyez à nouveau sur marche/arrêt pour éteindre la machine.
2. Bouton Démarrage/Pause
- Appuyez sur ce bouton pour lancer le cycle de lavage.
- Appuyez sur ce bouton pour mettre en pause le fonctionnement et appuyez à nouveau sur ce bouton pour continuer.
3. Bouton Départ différé (Delay)
Lorsque vous utilisez la fonction Départ différé pour le lavage, vous pouvez sélectionner un délai entre 3 et 24 heures. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Départ différé (Delay) pour sélectionner le temps souhaité par intervalles d'une heure.
Vous devez sélectionner cette fonction après avoir choisi un programme de lavage sur le sélecteur et avant d'appuyer sur le bouton Démarrage/Pause.
4. Fonction Sécurité enfants
Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction en appuyant sur le bouton Départ différé (Delay) pendant environ 3 secondes lorsque la machine est en fonctionnement.
Une fois la fonction Sécurité enfants activée, toutes les autres boutons seront verrouillés, à l'exception du bouton marche/arrêt.
Lorsque le processus de lavage est terminé, appuyez sur le bouton marche/arrêt, la fonction Sécurité enfants ne sera pas désactivée. Cela signifie que la fonction Sécurité enfants doit être désactivée manuellement. Lors du démarrage du lave-linge, si la fonction Sécurité enfants est activée (icône Sécurité enfants allumée), vous pouvez appuyer sur « Delay » (Départ différé) pendant 3 secondes pour déverrouiller le lave-linge et poursuivre le programme de lavage.
5. Bouton de vitesse
Vous pouvez modifier la vitesse d'essorage en fonction de la capacité (Kg) de chaque cycle de lavage.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Vitesse pour sélectionner l'option souhaitée.
Vous devez sélectionner cette fonction après avoir choisi un programme de lavage sur le sélecteur et avant d'appuyer sur le bouton Démarrage/Pause.
6. Fonction de prélavage (Pre-wash)
Si le linge est trop sale, vous pouvez sélectionner cette fonction pour que le lave-linge effectue un prélavage avant le cycle de lavage principal.
Appuyez sur le bouton de vitesse pendant plus de 3 secondes pour activer/désactiver la fonction de prélavage.
Vous devez sélectionner cette fonction après avoir choisi un programme de lavage sur le sélecteur et avant d'appuyer sur le bouton Démarrage/Pause.
7. Bouton de température
Vous pouvez sélectionner différentes températures en fonction du type de tissu et du degré de salissure du linge à laver.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Température pour sélectionner l'option souhaitée.
Vous devez sélectionner cette fonction après avoir choisi un programme de lavage sur le sélecteur et avant d'appuyer sur le bouton Démarrage/Pause.
8. Fonction Nettoyage du tambour
Il est conseillé de nettoyer, stériliser et désinfecter périodiquement le tambour.
Pour ce faire, appuyez sur le bouton Température pendant plus de 3 secondes.
NOTE : le tambour doit être vide pour exécuter cette fonction et aucune lessive ou adoucissant ne doit être distribué dans le tiroir à lessive.
9. Sélecteur des programme de lavage
Tournez le sélecteur pour choisir l'un des 12 programmes de lavage en fonction du type de tissu et du degré de salissure du linge.
Fonctions spéciales
- Fonction Mémoire (pas disponible sur tous les modèles)
Lorsque vous allumez le lave-linge après une période d'arrêt, il enregistrera les derniers réglages.
- Fonction Arrêt automatique (pas disponible sur tous les modèles)
Une fois le cycle de lavage terminé, la machine s'éteindra automatiquement après 120 secondes.
- Ajouter du linge
Si vous souhaitez ajouter du linge pendant un cycle de lavage, appuyez sur le bouton Démarrage/Pause pour mettre en pause le cycle.
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A.
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A.
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
FRANÇAISFRANÇAIS
Après environ 5 secondes*, vous entendrez un son de déverrouillage, tandis que l'icône de verrouillage de la porte disparaîtra de l'écran, puis vous pourrez maintenant ouvrir la porte.
NOTE*1: le temps peut varier en fonction de nombreux facteurs.
Ajoutez le linge supplémentaire à l'intérieur du tambour.
Ne forcez pas l'ouverture de la porte, cela pourrait l'endommager. S'il y a de l'eau à l'intérieur du lave-linge lorsque la porte est ouverte, de l'eau peut s'écouler du lave-linge. Faites attention. RISQUE DE BRÈLURES.
Si la température de l'eau est supérieure à 45 °C et qu'il y a beaucoup d'eau dans le tambour, la porte ne s'ouvrira pas pour des raisons de sécurité. Si vous souhaitez ouvrir la porte, suivez les instructions ci-dessous :
(1) Appuyez sur Démarrage/Pause (attendez que le tambour s'arrête de tourmer). (2) Attendez que la température de l'eau soit inférieure à 45 °C.
(3) Si vous souhaitez ouvrir la porte lorsque la température de l'eau est supérieure à 45 °C, éteignez la machine et ouvrez la porte après environ 5 minutes. Faites attention. RISQUE DE BRÛLURES.
Le niveau d'eau doit être inférieur au joint de la porte et la vitesse d'essorage doit être de 0.
L'icône de verrouillage de la porte doit s'éteindre sur le panneau de contrôle.
Écran numérique (Display) Img. 14 et 14.1
Img. 14]:
- Écran : a lche le temps du cycle de lavage ainsi que les éventuelles erreurs.
- Verrouillage de la porte : cette icône indique si la porte est ouverte ou fermée.
- Sécurité enfants : cette icône indique si la fonction Sécurité enfants est activée ou désactivée.
- Vitesse d'essorage.
- 00974 Bolero DressCode 6150 Inverter A > 1000, 800, 600, 400 m/min
- 00975 Bolero DressCode 7150 Inverter A > 1400, 1000, 800, 400 tr/min
- 00977 Bolero DressCode 7150 Inverter Steel A > 1400, 1000, 800, 400 tr/min
- Température de l'eau (90 °C, 60 °C, 40 °C, 20 °C)
Fonctions et programmes
Utilisation habituelle.
1. Préparation au lavage.
- Ouvrez la porte, introduisez le linge et refermez la porte.
- Ouvrez le tiroir à lessive et ajoutez de la lessive, puis refermez-le.
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTERA
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
- Raccordez correctement le tuyau d'arrivée d'eau et assurez-vous que le robinet est ouvert.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt (ON/OFF).
- Les programmes peuvent être sélectionnés en fonction des besoins.
- Appuyez sur «l'Démarrage/Pausel» pour lancer le lavage.
- À la in du cycle de lavage
- Ouvrez la porte et sortez le linge.
- Débranchez et fermez le robinet.
Programme « Cotton » (Coton)
Ce programme convient au linge peu ou moyennement sale, comme le coton, le linge de lit, les sous-vêtements, les serviettes et les chemises, etc.
- Préparation au lavage.
- Ouvrez la porte, introduisez le linge et refermez la porte.
- Ouvrez le tiroir à lessive et ajoutez la lessive/adoucissant (le cas échéant), puis refernez-le.
- Assurez-vous que les raccords des tuyaux sont corrects et que le rohinet est ouvert.
• Appuyez sur le bouton ON/OFF. - Tournez le sélecteur pour sélectionner le programme «Cotonl» (Cotton).
- Le programme de lavage sera sélectionné automatiquement.
- Choisissez la température de l'eau et la vitesse d'essorage souhaitées (si nécessaire).
- Appuyez sur «Démarrage/Pause» pour lancer le cycle de lavage.
- Lorsque le programme sera terminé, vous entendrez un signal sonore.
Programme « Eco40-60 »
Ce programme permet de laver dans le même cycle du linge en coton normalement sale, étiqueté comme lavable à 40 °C. 60 °C, ce qui permet d'économiser du temps et de l'eau. Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité avec la législation européenne en matière d'éco-conception.
- Préparation au lavage.
- Ouvrez la porte, introduisez le linge et refermez la porte.
- Ouvrez le tiroir à lessive et ajoutez la lessive/adoucissant (le cas échéant), puis refernez-le.
- Assurez-vous que les raccords des tuyaux sont corrects et que le robinet est ouvert.
• Appuyez sur le bouton ON/OFF. - Tournez le sélecteur pour sélectionner le programme «JEco 40-601».
- Le programme de lavage sera sélectionné automatiquement.
- Choisissez la température de l'eau et la vitesse d'essorage souhaitées (si nécessaire).
- Appuyez sur «Démarrage/Pause» pour lancer le cycle de lavage.
- Lorsque le programme sera terminé, vous entendrez un signal sonore.
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
FRANÇAISFRANÇAIS
Programme Vêtements de sport (Sportswear)
Programme de lavage en machine pour les vêtements de sport.
- Préparation au lavage.
- Ouvrez la porte, introduisez le linge et refermez la porte.
- Ouvrez le tiroir à lessive et ajoutez la lessive/adouclissant (le cas échéant), puis refermez-le.
- Assurez-vous que les raccords des tuyaux sont corrects et que le robinet est ouvert.
• Appuyez sur le bouton ON/OFF - Tournez le sélecteur pour sélectionner le programme « Vêtements de sport » (Sportswear).
- Le programme de lavage sera sélectionné automatiquement.
- Choisissez la température de l'eau et la vitesse d'essorage souhaitées (si nécessaire).
- Appuyez sur « Démarrage/Pause » pour lancer le cycle de lavage.
- Lorsque le programme sera terminé, vous entendrez un signal sonore.
Programme « Bedding » (Linge de lit)
Ce programme convient aux vêtements lavables en machine, par exemple le linge de lit, les draps, les rideaux, etc.
- Préparation au lavage.
- Ouvrez la porte, introduisez le linge et refermez la porte.
- Quvrez le tiroir à lessive et ajoutez la lessive/adouclissant (le cas échéant), puis refermez-le.
- Assurez-vous que les raccords des tuyaux sont corrects et que le robinet est ouvert.
• Appuyez sur le bouton ON/OFF - Tournez le sélecteur pour sélectionner le programme « Linge de lit » (Bedding).
- Le programme de lavage sera sélectionné automatiquement.
- Choisissez la température de l'eau et la vitesse d'essorage souhaitées (si nécessaire).
- Appuyez sur « Démarrage/Pause » pour lancer le cycle de lavage.
-
Lorsque le programme sera terminé, vous entendrez un signal sonore.
-
Les couvertures électriques et les tapis ne peuvent pas être lavés (cela endommagerait le lave-linge et les vêtements).
- Placez le linge dans le tambour de manière correcte et uniforme, afin d'éviter de fortes vibrations pendant l'essorage.
- Ce programme permet de prolonger le temps de séchage.
- Le linge lourd ne peut pas être roulé ou emmêlé, il est nécessaire de le mettre dans le lave-linge après l'avoir secoué.
Programme « Vêtements de bébé » (Baby Care)
Ce programme est spécifique au lavage des vêtements de bébés, des vêtements de personnes allergiques ou des vêtements nécessitant une température élevée pour éliminer les bactéries et les acariens.
- Préparation au lavage.
- Ouvrez la porte, introduisez le linge et refermez la porte.
- Ouvrez le tiroir à lessive et ajoutez la lessive/adoucissant (le cas échéant), puis refermez-le.
- Assurez-vous que les raccords des tuyaux sont corrects et que le robinet est ouvert.
• Appuyez sur le bouton ON/OFF. - Tournez le sélecteur pour sélectionner le programme « Vêtements de bébé » (Baby Care).
- Le programme de lavage sera sélectionné automatiquement.
- Choisissez la température de l'eau et la vitesse d'essorage souhaitées (si nécessaire)
- Appuyez sur « Démarrage/Pause » pour lancer le cycle de lavage.
- Lorsque le programme sera terminé, vous entendrez un signal sonore.
- Lorsque vous retirez le linge du tambour, faites attention à la vapeur interne. Pour éviter les brûlures, ouvrez d'abord la porte, attendez quelques minutes, puis retirez le linge.
Programme « Steam » (Vapeur)
Ce programme est activé pour chauffer l'intérieur du tambour, ce qui améliore le résultat de lavage et élimine les salissures plus efficacement.
- Préparation au lavage.
- Ouvrez la porte, introduisez le linge et refermez la porte.
- Ouvrez le tiroir à lessive et ajoutez la lessive/adoucissant (le cas échéant), puis refermez-le.
- Assurez-vous que les raccords des tuyaux sont corrects et que le robinet est ouvert.
• Appuyez sur le bouton ON/OFF. - Tournez le sélecteur pour sélectionner le programme « Vapeur » (Steam).
- Le programme de lavage sera sélectionné automatiquement.
- Choisissez la température de l'eau et la vitesse d'essorage souhaitées (si nécessaire).
- Appuyez sur « Démarrage/Pause » pour lancer le cycle de lavage.
- Lorsque le programme sera terminé, vous entendrez un signal sonore.
- Lorsque vous retirez le linge du tambour, faites attention à la vapeur interne. Pour éviter les brûlures, ouvrez d'abord la porte, attendez quelques minutes, puis retirez le linge.
Programme « Mlx » (Mixte)
Ce programme peut être utilisé pour laver du linge mixte tel que du coton, des matières synthétiques, etc., (ne mélangez pas des vêtements qui se décolorent facilement ou qui se déchirent).
- Préparation au lavage.
- Ouvrez la porte, introduisez le linge et refermez la porte.
- Ouvrez le tiroir à lessive et ajoutez la lessive/adoucissant (le cas échéant), puis refermez-le.
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A.
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER.A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A.
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
FRANÇAISFRANÇAIS
Assurez-vous que les raccords des tuyaux sont corrects et que le robinet est ouvert.
• Appuyez sur le bouton ON/OFF
- Tournez le sélecteur pour sélectionner le programme « Mixte » (Mix).
Le programme de lavage sera sélectionné automatiquement.
- Chelissez la température de l'eau et la vitesse d'essorage souhaitées (si nécessaire).
- Appuyez sur « Démarrage/Pause » pour lancer le cycle de lavage.
- Lorsque le programme sera terminé, vous entendrez un signal sonore.
- Séparez les vêtements blancs ou de couleur vive des vêtements foncés.
Programme Rapide 15' (Quick 15')
Programme pour le linge fréquemment utilisé, pas trop sale et délicat.
- Préparation au lavage.
- Ouvrez la porte, introduisez le linge et refermez la porte.
Ouvrez le tiroir à lessive et ajoutez la lessive/adoucissant (le cas échéant), puis refermez le. - Assurez-vous que les raccords des tuyaux sont corrects et que le robinet est ouvert,
• Appuyez sur le bouton ON/OFF - Tournez le sélecteur pour sélectionner le programme « Rapide 15 min » (Quick 15').
- Le programme de lavage sera sélectionné automatiquement.
- Choisissez la température de l'eau et la vitesse d'essorage souhaitées (si nécessaire).
- Appuyez sur « Démarrage/Pause » pour lancer le cycle de lavage.
- Lorsque le programme sera terminé, vous entendrez un signal sonore.
- Pour garantir des résultats optimaux, il est recommandé de ne pas laver plus de 2 kg de linge avec ce programme.
Programme « 20 °C »
Ce programme peut être utilisé pour le linge peu sale et peu utilisé.
- Préparation au lavage.
- Ouvrez la porte, introduisez le linge et refermez la porte.
- Ouvrez le tiroir à lessive et ajoutez la lessive/adoucissant (le cas échéant), puis refermez-le.
Assurez vous que les raccords des tuyaux sont corrects et que le robinet est ouvert.
• Appuyez sur le bouton ON/OFF.
- Tournez le sélecteur pour sélectionner le programme « 20 °C ».
- Le programme de lavage sera sélectionné automatiquement.
- Choisissez la température de l'eau et la vitesse d'essorage souhaitées (si nécessaire).
- Appuyez sur « Démarrage/Pause » pour lancer le cycle de lavage.
- Lorsque le programme sera terminé, vous entendrez un signal sonore.
Programme « Wool » (Laine)
Ce programme permet de laver des tissus en fibres de laine, tels que des tissus en laine lavables en machine, etc.
- Préparation au lavage.
- Ouvrez la porte, introduisez le linge et refermez la porte.
- Ouvrez le tiroir à lessive et ajoutez la lessive/adoucissant (le cas échéant), puis refermez-le.
Assurez-vous que les raccords des tuyaux sont corrects et que le robinet est ouvert.
• Appuyez sur le bouton ON/OFF. - Tournez le sélecteur pour sélectionner le programme « Laine » (Wool).
- Le programme de lavage sera sélectionné automatiquement.
- Choisissez la température de l'eau et la vitesse d'essorage souhaitées (si nécessaire).
- Appuyez sur « Démarrage/Pause » pour lancer le cycle de lavage.
-
Lorsque le programme sera terminé, vous entendrez un signal sonore.
-
Une fois le cycle de lavage terminé, ne laissez pas le linge dans le lave-linge pendant une longue période. Séchez-le le plus rapidement possible.
- Séparez les vêtements blancs ou de couleur vive des vêtements foncés pour le lavage.
L'utilisation des lessives spéciales pour la laine permet de réduire les dommages causés au linge et d'améliorer l'efficacité du lavage.
Programme « Rinse&Spin » (Rinçage+Essorage)
Le lave-linge ne lavera pas, effectuera seulement le rincage et l'essorage.
- Préparation au lavage.
- Duvrez la porte, introduisez le linge et refermez la porte.
- Ouvrez le tiroir à lessive et ajoutez la lessive/adoucissant (le cas échéant), puis refermez le.
- Assurez-vous que les raccords des tuyaux sont corrects et que le robinet est ouvert.
- Appuyez sur le bouton ON/OFF.
- Tournez le sélecteur pour sélectionner le programme « Rinçage + Essorage » (Rinse&Spin).
- Le programme de lavage sera sélectionné automatiquement
- Appuyez sur « Démarrage/Pause » pour lancer le cycle de rinçage et d'essorage.
- Lorsque le programme sera terminé, vous entendrez un signal sonore.
- La vitesse d'essorage la plus élevée peut être sélectionnée, mais la température ne peut pas être réglée.
Programme « Spin » (Essorage)
La machine ne lavera ni ne rincera, elle ne fera qu'essorer.
- Préparation au lavage.
- Ouvrez la porte, introduisez le linge et refermez la porte.
FRANÇAISFRANÇAIS
Assurez-vous que les raccords des tuyaux sont corrects et que le robinet est ouvert.
• Appuyez sur le bouton ON/OFF.
• Tournez le sélecteur pour sélectionner le programme « Essorage » (Spin).
Le programme de lavage sera sélectionné automatiquement.
• Appuyez sur « Démarrage/Pause » pour lancer le cycle d'essorage.
• Lorsque le programme sera terminé, vous entendrez un signal sonore.
- La vitesse d'essorage la plus élevée peut être sélectionnée, mais la température ne peut pas être réglée.
- Pendant l'essorage, la vitesse réelle d'essorage peut ne pas correspondre à la vitesse du programme, ce qui est dû au fait que le lave-linge ajuste la vitesse en fonction de la répartition du linge.
- Vous pouvez entendre un bourdonnement pendant la rotation, ce qui est le bruit normal lors de la vidange. Il ne s'agit pas d'un problème lié au lave-linge.
NOTE : Lorsque le lave-Unge est en marche, si vous souhaitez modifier les réglages, appuyez sur Démarriage/Pause pour mettre en pause le fonctionnement, puis modifiez les réglages (non valable pour tous les programmes).
NOTE : Les programmes peuvent varier en fonction du modèle de lave-linge.
NOTE : Certaines fonctions, comme la vitesse d'essorage, ne sont pas configurables pour certains programmes.
Programmes de lavage
00974 Bolero DressCode 6150 Inverter A
| Programme Température (°C) Vitesse d'essorage (tr/ min) | Temps (min) | ||
| Coton (Cotton) | Eau froide (20 °C, 40 °C, 60 °C, 90 °C) 800 (0, 400, 600, 1000) | 88 | |
| Eco 40-60 | 40 °C (Eau froide, 20 °C, 60 °C) | 1000 (0.400, 600, 800) 135 | |
| Vêtements de sport (Sportswear) | 20 °C (Eau froide, 40 °C) | 800 (0.400, 600) 79 | |
| Linge de Lit (Bedding) | 60 °C (Eau froide, 20 °C, 40 °C, 90 °C) | 1000 (0.400, 600, 800) 118 | |
| Vêtements de bébé (Baby Care) | 60 °C (40 °C, 90 °C) | 800 (0.400, 600) | 109 |
| Vapour (Steam) | 20 °C (Eau froide, 40 °C, 60 °C, 90 °C) | 800 (0, 400, 600, 1000) 63 | |
| Mix | Eau froide (20 °C, 40 °C) | 800 (0, 400, 600) 66 | |
| Rapide 15 min (Quick 15°) | Eau froide (20 °C, 40 °C) | 600 (0, 400, 800) 15 | |
| 20 °C 20 °C 1000 (0, 400, 600, 800) 63 | |||
| Laine (Wool) | Eau froide (20 °C, 40 °C) | 600 (0, 400) 56 | |
| Rinçage + Essorage (Rinse&Spin) | - 800 (0, 400, 600, 1000) 20 | ||
| Essorage (Spin) - 800 (0, 400, 600, 1000) 14 | |||
Programmes de lavage
Bolero DressCode 7150 Inverter A
Bolero DressCode 7150 Inverter Steel A
| Programme Température (°C) Vitesse d'essorage (tr/min) | Temps (min) | ||
| Coton (Cotton) | Eau froide (20 °C, 40°C, 60 °C, 90 °C) 1000 (0, 400, 800, 1400) | 94 | |
| Eco 40-60 | 40 °C (Eau froide, 20°C, 60 °C) | 1400 (0, 400, 800, 1000) 145 | |
| Vêtements de sport(Sportswear) | 20 °C (Eau froide, 40°C) | 1000 (0, 400, 800) | 83 |
| Linge de lt (Bedding) | 60 °C (Eau froide, 20°C, 40 °C, 90 °C) | 1400 (0, 400, 800, 1000) 125 | |
| Vêtements de bébé(Baby Care) | 60 °C (40 °C, 90 °C) | 1000 (0, 400, 800) | 130 |
| Vapeur (Steam) | 20 °C (Eau froide, 40°C, 60 °C, 90 °C) | 800 (0, 400, 1000, 1400) 83 | |
| Mix | Eau froide (20 °C, 40°C) | 1000 (0, 400, 800) | 73 |
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTERA
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
FRANÇAISFRANÇAIS
| Rapide 15 min (Quick 15°) | Eau froide (20 °C, 40 °C) | 800 (0, 400, 1000) 15 | |
| 20 °C 20 °C | 1000 (0, 400, 800, 1400) | 63 | |
| Laine (Wool) | Eau froide (20 °C, 40 °C) | 800 (0, 400, 1000) 57 | |
| Rinçage + Essorage (Rinse&Spin) | - | 1000 (0, 400, 800, 1400) | 38 |
| Essorage (Spin) | - | 1000 (0, 400, 800, 1400) | 14 |
Avertissements
Vérifiez qu'il n'y alt pas d'eau dans le tambour avant d'ouvrir la porte. N'ouvrez pas la porte s'il y a encore de l'eau à l'intérieur de la machine.
- Ne lavez qu'un seul vêtement, cela pourrait déstabiliser le lave-linge. Insérez toujours un minimum de 3 ou 4 vêtements afin que le drainage puisse se faire sans problème. Pour une plus grande efficacité et des économies d'eau et d'énergie, il est recommandé de remplir les deux tiers du tambour avec du linge.
- Les informations données pour les programmes autres que le programme ECO 40-60 ne sont qu'indicatives.
- Le programme ECO 40-60 est capable de nettoyer dans le même cycle du linge en coton normalement sale lavable à 40 °C ou 60 °C. Ce programme s'utilise pour évaluer la conformité à la législation européenne en matière d'éco-conception.
- Les temps indiqués pour chaque programme correspondent à la durée avec une charge et une température standard. D'autres types de charge et de température correspondront à des temps différents.
- Les programmes les plus efficaces pour économiser de l'énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et d'une durée plus longue.
- Chargez le lave-linge jusqu'à la capacité indiquée pour chaque programme, cela vous permettra d'économiser de l'eau et de l'énergie.
- La durée des programmes, la consommation d'énergie et d'eau peuvent varier en fonction du poids et du type de linge, des fonctions supplémentaires sélectionnées, de l'eau et de la température ambiante.
- Il est recommandé d'utiliser une lessive liquide pour les programmes de lavage à basse température. La quantité de lessive peut varier en fonction de la quantité de linge et du degré de salissure. Suivez les recommandations des fabricants de lessives quant à la quantité de lessive à utiliser.
- Le bruit et le niveau d'humidité restant dépendent de la vitesse d'essorage. Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus le bruit est élevé et plus le taux d'humidité résiduelle est faible.
- Vous pouvez accéder à la base de données de l'appareil où sont stockées les informations relatives à ce modèle définies dans le règlement délégué (UE) 2019/2014, en scannant le code QR de votre modèle (figurant aussi sur l'étiquette énergétique).
Avertissement avant le lavage
1. Identification du guide de lavage
Veuillez consulter le guide de lavage, qui indique le type de tissu et la méthode de lavage. (Disponible sur l'étiquetage des vêtements).
2. Classification du lavage
Veuillez laver les vêtements de même texture, car les différentes textures nécessitent une température de l'eau, une vitesse et une procédure de lavage différentes : séparez les vêtements de couleur des vêtements blancs. Séparez les vêtements en coton teintés des vêtements blancs, sinon ces derniers seront teintés. Si possible, ne lavez pas les vêtements très sales avec les vêtements moins sales.
Degré de salissure (élevé, moyen, léger)
Triez le linge et lavez-le en fonction de son degré de salissure.
Couleur (blanc, couleurs claires, couleurs foncées)
Triez-les et lavez-les.
Velours (détérloration facile)
Triez selon la couleur, blanc et foncé.
Notes
- Lorsque vous mottez ensemble des vêtements de petite taille et de grande taille, mettez d'abord les vêtements de grande taille, qui doivent représenter moins de la moitié du nombre total de vêtements. Ne lavez pas un seul vêtement, car cela pourrait entraîner des problèmes de déséquilibre.
- Ajoutez un ou deux vêtements similaires.
- Il est conseillé d'utiliser les 3/4 du tambour pour chaque lavage.
- Les petits vêtements, tels que les bas de soie et les foulards, doivent être placés dans des sacs à linge en fillet. Avant de laver un soutien-gorge à armatures, retirez-les. Si cela n'est pas pratique, placez-les dans des sacs en fillet pour éviter que le soutien-gorge ne glisse dans l'espace du tambour.
- Vérifiez toutes les poches et assurez-vous qu'elles ne contiennent rien. Les clous, les épingles à cheveux, les allumettes, les stylos, les pièces de monnaie et les clés peuvent endommager le lave-linge et les vêtements.
- Fermez les fermetures éclair de tous les vêtements, attachez les boutons et les ceintures lâches pour éviter qu'elles n'endommagent d'autres vêtements.
FRANÇAISFRANÇAIS
- Utilisez d'abord de l'eau avec un peu de lessive pour laver les parties trop tachées, comme le col et les poignets.
- Vérifiez le joint de la porte et assurez-vous qu'il n'y a rien dedans.
Assurez-vous qu'il n'y a rien dans le tambour avant de laver.
Utilisez une lessive peu moussante.
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Entretien
- Un entretien approprié peut prolonger la durée de vie de l'appareil.
- Avant toute opération d'entretien, débranchez l'appareil.
Nettoyage de la surface du lave-linge
Après le lavage, nettoyez le lave-linge avec un chiffon doux. En cas de saleté excessive, utilisez un produit de nettoyage neutre approprié.
- Ne mouillez pas directement la surface.
- N'utilisez pas de mastic, de diluant, d'essence ou d'alcool pour nettoyer l'extérieur du lave-linge.
Joint de la porte
Après le lavage, éliminez la saleté, les restes de papier, tout objet étranger, etc.
Nettoyage du tiroir à lessive
Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive. Retirez-le et lavez-le à l'eau claire, puis replacez-le.
Image 15 :
-
Pousser vers le bas
-
Retirer
Nettoyage du tuyau d'entrée d'eau
(Suggestion : une fois tous les six mois)
Si certains éléments s'accumulent, ils influencent la vitesse d'entrée de l'eau.
-
Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau.
-
Retirez le dispositif d'accouplement en suivant la flèche indiquée.
-
Nettoyez l'intérieur du dispositif d'accouplement.
-
Réinstallez le tuyau après le nettoyage.
Image 16
Nettoyage de la valve d'entrée d'eau
du lave-linge (Suggestion : une fois tous les six mois)
-
Débranchez le tuyau du lave-linge.
-
Retirez le filet du filtre de la vanne d'eau.
- Nettoyez le filet du filtre à l'aide d'une brosse à dents à poils souples.
- Réinstallez le tuyau après le nettoyage.
Image 17:
- Valve d'entrée d'eau
En cas de gel
- Couvrez le robinet et le raccord avec un chiffon chaud.
- Retirez le tuyau d'entrée et placez-le dans de l'eau à 50 °C.
- Versez environ 2 à 3 litres d'eau à 50 °C
- Raccordez le tuyau d'entrée, ouvrez le robinet d'arrêt et mettez le lave-linge en marche, vérifiez si l'entrée et la sortie sont normales.
Image 18
a.
-
Robinet
-
Tuyau de connexion
-
Tube d'entrée
b.- Retirez le tuyau d'entrée et placez-le dans de l'eau à 50 °C.
- Eau à 50 °C
c.- Versez environ 2 à 3 litres d'eau à 50 °C dans le tambour.
- Eau à 50 °C
Nettoyage du filtre de la pompe de vidange (Suggestion : 1 fois par mois)
-
Appuyez sur le verrouillage de la pompe après la vidange (le lave-linge étant éteint), ouvrez le couvercle du filtre de la pompe à eau. (Attention: s'il y a de l'eau chaude à l'intérieur, attendez qu'elle refroidisse).
-
Retirez le filtre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
-
Lavez le filtre.
-
Placez le filtre dans la pompe, toumez-le dans le sens des aiguilles d'une montre et serrez le bouchon.
Attention :
a. Fixez bien le filtre pour éviter les fuites.
b. Ne le nettoyez pas l'appareil pendant le fonctionnement.
NOTE : soyez extrêmement prudent car des éclaboussures peuvent se produire. Utilisez un seau pour récupérer l'eau.
Nettoyage du tambour (Suggestion : 1 fois par mois)
Après un certain temps d'utilisation, il peut rester des traces de saleté. Vous pouvez nettoyer l'intérieur et l'extérieur du tambour à l'aide du programme « Drum Clean » (Nettoyage du tambour).
FRANÇAISFRANÇAIS
Attention : n'ajoutez pas de linge et de lessive/adouclissant lors de l'utilisation de cette fonction.
6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Conditions normales
Impossibilité d'ouvrir la porte
- Le programme est en cours. - Il y a du linge entre la porte et le joint de la porte.
Une légère odeur est dégagée
Certains composants peuvent dégager une odeur de caoutchouc qui disparaîtra à l'usage. Il est recommandé de laisser la porte entrouverte après chaque lavage jusqu'à ce que l'intérieur du tambour soit complètement sec, afin d'éviter les odeurs et la formation de moisissures.
Il y a trop peu d'eau lors du lavage et du rinçage
Le lave-linge n'a besoin que d'un peu d'eau lorsqu'il fonctionne.
Pas d'arrivée d'eau
- Le robinet d'arrivée d'eau est-il ouvert ? - Le tuyau d'entrée est-il gelé ? - Les filtres sont-ils obstrués ou sales ? - La pression de l'eau est-elle suffisante ?
Entrée de la moitié de l'eau
Si le niveau d'eau est bas, le lave-linge fournira automatiquement de l'eau.
De l'eau s'écoule lors du lavage
Vérifiez si vous avez ajouté de la lessive trop moussante ou en trop grande quantité.
Modification du temps restant
Si le linge n'est pas placé uniformément dans le tambour lors de l'essorage, la durée d'essorage sera augmentée afin de compenser le déséquilibre.
Bruit anormal lors de la rotation du tambour
Les boulons de transport ont-ils été retirés ? Y a-t-il des objets en métal ou des pièces de monnaie dans le tambour ?
Le lave-linge ne fonctionne pas après une panne de courant
Le lave-linge s'arrêtera de fonctionner après une panne de courant. Lorsque le courant sera rétabli, pour des raisons de sécurité, il ne démarrera pas. Appuyez sur le bouton On et redémarrez le programme.
Guide pour la résolution des problèmes
| Problème POSSIBLE | LE CAUSE Solution | |
| Le lave-linge ne s'allume pas. | L'appareil n'est pas branché.Vous n'avez pas appuyé sur le boutonDémarrage/Pause.Ponne de courantFusible brûlé | Branchez le sur une prise de courantAppuyez sur le boutonDémarrage/Pause.Vérifiez l'alimentation électriqueChangez le fusible |
| Erreur lors de l'essorage, indique « EU ». | Assurez-vous que les boulons de transport ont été retirés.Assurez-vous que la machine est placée dans une position stable.Les vêtements sont trop petits ou trop légers.Les pieds ne sont pas correctement réglés. | Retirez les boulons de transport.Placez le lave-linge de manière fixe et sûre.Ajoutez des vêtementsRéglez correctement les pieds. |
| Erreur lors de l'entrée d'eau, indique « IE ». | Vérifiez si le robinet est ouvert.Vérifiez que l'alimentation en eau n'est pas coupée.Vérifiez que les tuyaux ne sont pas gelés.Vérifiez que les filtres ne sont pas obstrués. | Ouvrir le robinetContactez votre fournisseur d'eau.Utilisez de l'eau chaude pour la décongélation.Retirez les filtres et nettoyez-les. |
| Erreur lors de la sortie d'eau, l'écran affiche « DE ». | Les tuyaux de sortie d'eau peuvent être placés trop haut.Les tuyaux peuvent être gelés.Les tuyaux peuvent être obstrués.Pompe de vidange bloquée. | Replacez correctement les tuyaux à une hauteur de 1 m.Décongelez les tuyaux.Nettoyez les tuyaux.Nettoyez la pompe de vidange. |
| Erreur de la porte, l'écran affiche « DE ». | La porte du tambour n'est peut-être pas correctement fermée. | Assurez-vous qu'aucun objet ne bloque la porte. |
FRANÇAISFRANÇAIS
| L'eau ne sort pas chaude, l'écran affiche « FE ». | Débranchez le lave-linge. Veuillez contacter le | ServiceAprès-Vente Officiel de Cecotec |
| L'eau entre constamment dans le tambour, l'écran affiche « FE ». | Erreur au niveau de l'électrovanne ou le pressostat. | Veuillez contacter le ServiceAprès-Vente Officiel de Cecotec |
| Le tambour ne toume pas, l'écran affiche « LE » ou « CE ». | Débranchez le lave-linge. Veuillez contacter le | ServiceAprès-Vente Officiel de Cecotec |
Si aucune de ces situations ne correspond à votre problème, n'essayez pas de démonter nu de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent entraîner des blessures ou des mauvais fonctionnements. Veuillez contacter le Service Après Vente Officiel de Cecotec. La réparation doit être effectuée par un technicien autorisé et seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées.
L'entretien non autorisé compromet l'utilisation sûre du produit et l'application de la politique de garantie.
NOTE :

Toute réparation électrique de cet appareil doit être conforme aux normes locales, nationales et/ou fédérales. En cas de doute et avant d'effectuer l'une des opérations ci-dessus, veuillez contacter le Service d'Assistance Technique de Cecotec. Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique avant de l'ouvrir.
- SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
| Référence 00974 00975 | 00977 | ||
| Modèle Bolero DressCode6150 Inverter A | Bolero DressCode 7150Inverter A | Bolero DressCode7150 InverterSteel A | |
| Code QR | ![]() | ![]() | ![]() |
| Voltage nominal 220-240 V ~ | |||
| Fréquencenominale | 50 Hz | ||
| Capacité decharge | 6 kg | 7 kg | |
| Puissancenominale | 500 W | 500 W | |
| Puissancecalorifiquenominale | 1500 W | 1600 W | |
| Puissancenominale delavage | 200 W | 200 W | |
| Puissancemaximale | 1650 W | 1700W | |
Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d'améliorer la qualité du produit Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne
FRANÇAISFRANÇAIS
Programmes fréquemment utilisés
Bolero DressCode 6150 Inverter A
Les données suivantes sont fournies à titre indicatif et peuvent varier en fonction de nombreux facteurs.
| Programme | Température (°C) | Temps (min) | Consommation d'eau (L/cycle) | Consommation d'énergie (kWh/cycle) | Tours (tr/min) | Charge maxi-male | Teneur en humidité résiduelle moyenne |
| Laine (Wool) | Froid | 0:56 | 30 | 0,06 | 800 | ≤ 2 kg | 95% |
| Coton 20 °C | Puis-sance nomi-nale | 76% | |||||
| Coton (Cotton) | 20 1:37 | 55 | 0,25 | 800 | |||
| Coton 90 °C | Puis-sance nomi-nale | 76% | |||||
| Coton (Cotton) | 80 | 2:30 | 65 | 1,8 | 800 | ||
| 20 °C | 20 | 1:03 | 55 | 0,25 | 800 | Puis-sance nomi-nale | 76% |
| Lavage rapice 15' Rapide (Quick) | Froid | 0:15 | 30 | 0,05 | 800 | ≤ 2 kg | 80% |
Bolero DressCode 7150 Inverter A
Bolero DressCode 7150 Inverter Steel A
Les données suivantes sont fournies à titre indicatif et peuvent varier en fonction de nombreux facteurs.
| Programme | Température (°C) | Temps (min) | Consommation d'eau (L/cycle) | Consommation d'énergie (kWh/cycle) | Tours (tr/min) | Charge maximale | Teneur en humidité résiduelle moyenne |
| Laine (Wool) Froid 0:57 35 0,06 800 ≤2 kg 95 % | |||||||
| Coton 20 °C | |||||||
| Coton (Cotton) | 20 1:37 60 0,25 | 1000 | Puissance nominale | 76 % | |||
| Coton 90 °C | |||||||
| Coton (Cotton) | 80 | 2:30 | 70 1.8 | 1000 | Puissance nominale | 76 % | |
| 20 °C | 20 1:03 | 60 0,25 | 1000 | Puissance nominale | 76 % | ||
| Lavage rapide 15 Rapide (Quick) | Froid | 0:15 | 35 | 0.05 | 800 | ≤2 kg | 80 % |
FICHE DU PRODUIT
Nom du fournisseur ou marque commerciale : Cecotec Innovaciones, S.L. Adresse du fournisseur (°) : Av. Reyes Católicos, 60, 46910 Alfatar. Valencia (Espagne) Identificateur du modèle : 00974_Bolero DressCode 6150 Inverter A
Paramètres généraux du produit :
| Paramètres | Valeur Paramètres | Valeur | ||
| Capacité nominale (*) (kg) | Dimensions en cm | Hauteur | 85 | |
| Largeur | 60 | |||
| 6,0 | Profondeur | |||
| 44 | ||||
| IEE _IN (*) | 52,0 | Classe d'efficacité énergétique (*) | A | |
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTERA
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
165164
FRANÇAISFRANÇAIS
| Index d'efficacité de lavage (€) | 1,031 | Efficacité du rinçage (g/kg) (€) | 5,0 | |
| Consommation d'énergie en kWh par cycle, sur la base du programme Eco à 40 °C et 60 °C. La consommation d'énergie réelle dépend de la façon dont l'appareil est utilisé. | 0,421 | Consommation d'eau en litres par cycle, sur la base du programme Eco à 40 °C et 60 °C. La consommation réelle d'eau dépend des conditions d'utilisation de l'appareil et de la durée de l'eau. | 36 | |
| Température maximale à l'intérieur du tissu traité (€) (°C) | Capacité nominale | 30 | Teneur en humidité résiduelle (€) (%) | 62,9 |
| Moitié 24 | ||||
| Un quart 21 | ||||
| Vitesse d'essorage (€) (tr/min) | Capacité nominale | 1000 | Classe d'efficacité d'essorage et de séchage (€) | C |
| Moitié | 1000 | |||
| Un quart | 1000 | |||
| Durée du programme (€) (h:min) | Capacité nominale | 3:18 | Type | Installation libre |
| Moitié | 2:36 | |||
| Un quart | 2:36 | |||
| Émissions acoustiques pendant l'essorage (€) (dB(A) re 1 pW) | 76 | Classe d'émission de bruit aérien (€) (phase d'essorage) | B | |
| Mode Arrêt (W) | 0,50 | Mode Veille (W) | N/A | |
| Départ différé (W) (le cas échéant) | 4,00 | Veille du secteur (W) (le cas échéant) | N/A | |
| Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur (b): | ||||
| Ce produit a été conçu pour libérer des ions argent au cours du cycle de lavage. | NON | |||
| Informations complémentaires :Lien internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l'annexe II, point 9, du règlement (UE) 2019/2023 de la Commission (I) (b):(1) pour le programme ECO 40-60.(2) les modifications apportées à ce point ne sont pas considérées comme pertinentes aux fins de l'article 4, paragraphe 4, du règlement (UE) 2017/1369.(3) si la base de données des produits génère automatiquement le contenu final de ce tableau, le fournisseur ne doit pas saisir ces données. |
Informations à inclure dans la documentation technique des lave-linge domestiques
| PARAMÈTRES Unité Valeur | ||
| Capacité nominale pour le programme ECO 40-60, par intervalles de 0,5 kg (c) | kg 6.0 | |
| Consommation électrique du programme ECO 40-60 à la capacité nominale ( E_w,w ) | kWh/cycle 0,605 | |
| Consommation d'énergie du programme ECO 40-60 à la moitié de la capacité nominale ( E_w,f ) | kWh/cycle 0,320 | |
| Consommation d'énergie pour le programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale ( E_w,c ) | kWh/cycle 0,205 | |
| Consommation d'énergie pondérée du programme ECO 40-60 ( E_w ) | kWh/cycle 0,421 | |
| Consommation d'énergie standard du programme ECO 40-60 ( SCE_w ) | kWh/cycle 0,810 | |
| Indice d'efficacité énergétique ( IEE_w ) - 52.0 | ||
| Consommation d'eau du programme ECO 40-60 à la capacité nominale ( W_W,w ) | L/cycle 40,0 | |
| Consommation d'eau du programme ECO 40-60 à la moitié de la capacité nominale ( W_W,f ) | L/cycle 35.0 | |
| Consommation d'eau du programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale ( W_W,f ) | L/cycle 30,0 | |
| Consommation d'eau pondérée ( W_w ) L/cycle 36 | ||
| Indice d'efficacité de lavage du programme ECO 40-60 à la capacité nominale ( I_w ) | 1,031 |
FRANÇAIS FRANÇAIS
| Indice d'écacité de lavage du programme ECO 40-60 à la moitié de la capacité nominale (1 _w ) | -1,031 | |
| Indice d'écacité de lavage du programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale (1 _y ) | -1,031 | |
| Élcacité de rinçage du programme ECO 40-60 à la capacité nominale (1 _s ) | g/kg | 5.0 |
| Élcacité de rinçage du programme ECO 40-60 à la moitié de la capacité nominale (1 _t ) | g/kg | 5.0 |
| Élcacité de rinçage du programme ECO 40-60 au quart de la capacité nominale (1 _s ) | g/kg | 5.0 |
| Durée du programme ECO 40-60 à la capacité nominale (r _w ) | h/min | 3:18 |
| Durée du programme ECO 40-60 à la moitié de la capacité nominale (1 _y ) | h/min | 2:36 |
| Durée du programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale (1 _w ) | h/min | 2:36 |
| Température atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur de la charge pendant le programme ECO 40-60 à la capacité nominale (T) | °C | 30 |
| Température atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur de la charge pendant le programme ECO 40-60 à la moitié de la capacité nominale (T) | °C | 24 |
| Température atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur de la charge pendant le programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale (T) | °C | 21 |
| Vitesse d'essorage lors de la phase d'essorage du programme ECO 40-60 à la capacité nominale (S) | tr/min | 1000 |
| Vitesse d'essorage lors de la phase d'essorage du programme ECO 40-60 à moitié de la capacité nominale (S) | tr/min | 1000 |
| Vitesse d'essorage lors de la phase d'essorage du programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale (S) | tr/min | 1000 |
| Teneur en humidité résiduelle pondérée (D) % | 62,9 | |
| Émissions de bruit acoustique dans l'air pendant le programme ECO 40-60 (phase d'essorage) | dB(A) re 1 pW | 76 |
| Consommation d'énergie en mode arrêt (P _o ) 0,50 | W | |
| Consommation d'énergie en mode veille (P _o ) N/A | W | |
| ¿Le mode veille comprend l'alchage d'informationsl? - NON | ||
| Consommation d'énergie en mode veille (P _o ) dans les conditions de veille du secteur (le cas échéant) | W | N/A |
| Consommation d'énergie en cas de «d'départ différé» (P _o ) (le cas échéant) | W | 4,0 |
FICHA DE PRODUCTO
Nom du fournisseur ou marque commerciale : Cecntec Innovacinnes, S.I..
Adresse du fournisseur( ) : Av. Reyes Católicos, 60, 46910 Alfatar, Valencia (Espagne)
Identificateur du modèle:
00975\_Bolero DressCode 7150 Inverter A
00977\_Bolero DressCode 7150 Inverter Steel A
Paramètres généraux du produit
| Paramètres Valeur Pariamètres Valeur | |||
| Capacité nominale (*) (kg) | 7,0 Dimensions en cmLargeurProfondeur | Hauteur 85 | |
| 60 | |||
| 48 | |||
| IEEo(*) 52.0 Classe d'écacté | énergétique (°) | A | |
| Index d'écacté de lavage (*) | 1.031 Elicacité du rincage (g/kg) (*) | 5.0 | |
| Consommation d'énergie en kWh par cycle, sur la base du programme Eco à 40 °C et 60 °C.La consommation d'énergie réelle dépend de la façon dont l'appareil est utilisé. | 0.447 | Consommation d'eau en litres par cycle, sur la base du programme ECO à 40 °C - 60 °C. La consommation réelle d'eau dépendra des conditions d'utilisation de l'appareil et de la dureté de l'eau. | 37 |
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
FRANÇAISFRANÇAIS
| Température maximale à l'intérieur du tissu traité (°)(°C) | Capacité nominale | 31 | Tencur en humidité résiduelle (°) (%) | 53.9 |
| Molté 25 | ||||
| Un quart 2' | ||||
| Vitesse d'essorage (°) (tr/min) | Capacité nominale | 1400 | Classe d'efficacité d'essorage et de séchage (°) B | |
| Molté | 1400 | |||
| Un quart | 1400 | |||
| Durée du programme (°) (h: min) | Capacité nominale | 3:28 | Type | Installation libre |
| Molté | 2:42 | |||
| Un quart | 2:42 | |||
| Émissions acoustiques aériennes en phase d'essorage (a) (dB(A) re 1 pW) | 76 | Classe d'émission de bruit aérien (°) (phase d'essorage) | B | |
| Mode Arrêt (W) | 0,50 | Mode Veille (W) | N/A | |
| Départ différé (W) (le cas échéant) | 4,00 | Veille du secteur (W) (le cas échéant) | N/A | |
| Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur (b): | ||||
| Ce produit a été conçu pour libérer des ions argent au cours du cycle de lavage. | NON | |||
| Informations complémentaires :Lien internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l'annexe II, point 9, du règlement (UE) 2019/2023 de la Commission (1) (b):(°) pour le programme ECO 40 - 60.(°) les modifications apportées à ce point ne sont pas considérées comme pertinentes aux fins de l'article 4, paragraphe 4, du règlement (UE) 2017/1369.(°) si la base de données des produits génère automatiquement le contenu final de ce tableau, le fournisseur ne doit pas saisir ces données | ||||
Informations à inclure dans la documentation technique des lave-linge domestiques
| PARAMÈTRES Unité Valeur | ||
| Capacité nominale pour le programme ECO 40-60, par intervalles de 0,5 kg (c) | kg | 7.0 |
| Consommation électrique du programme ECO 40-60 à la capacité nominale ( E_w,w ) | kWh/cycle | 0,698 |
| Consommation d'énergie du programme ECO 40-60 à la moitié de la capacité nominale ( E_w,t/2 ) | kWh/cycle | 0,361 |
| Consommation d'énergie pour le programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale ( E_w,v ) | kWh/cycle | 0,183 |
| Consommation d'énergie pondérée du programme ECO 40-60 ( E_v ) | kWh/cycle | 0,448 |
| Consommation d'énergie standard du programme ECO 40-60 ( SCE_w ) | kWh/cycle | 0,862 |
| Indice d'efficacité énergétique ( IEE_w ) - 52.0 | ||
| Consommation d'eau du programme ECO 40-60 à la capacité nominale ( W_w,w ) | L/cycle 45,0 | |
| Consommation d'eau du programme ECO 40-60 à la moitié de la capacité nominale ( W_w,t/2 ) | L/cycle 34.0 | |
| Consommation d'eau du programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale ( W_w,v ) | L/cycle 28.0 | |
| Consommation d'eau pondérée ( W_w ) L/cycle 37 | ||
| Indice d'efficacité de lavage du programme ECO 40-60 à la capacité nominale ( I_w ) | -1,031 | |
| Indice d'efficacité de lavage du programme ECO 40-60 à la moitié de la capacité nominale ( I_w ) | -1,031 | |
| Indice d'efficacité de lavage du programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale ( I_w ) | -1,031 | |
| Efficacité de rinçage du programme ECO 40-60 à la capacité nominale ( I_t ) | g/kg 5,0 | |
| Efficacité de rinçage du programme ECO 40-60 à la moitié de la capacité nominale ( I_p ) | g/kg 5,0 |
FRANÇAISFRANÇAIS
| Efficacité de ringage du programme ECO 40-60 au quart de la capacité nominale ( t_w ) | g/kg 5.0 | |
| Durée du programme ECO 40-60 à la capacité nominale ( t_w ) | h:min 3:28 | |
| Durée du programme ECO 40-60 à la moitié de la capacité nominale ( t_w ) | h:min 2:42 | |
| Durée du programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale ( t_w ) | h:min 2:42 | |
| Température atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur de la charge pendant le programme ECO 40-60 à la capacité nominale (T) | ^aC 31 | |
| Température atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur de la charge pendant le programme ECO 40-60 à la moitié de la capacité nominale (T) | ^aC 25 | |
| Température atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur de la charge pendant le programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale (T) | ^aC 21 | |
| Vitesse d'essorage lors de la phase d'essorage du programme ECO 40-60 à la capacité nominale (S) | tr/min 1400 | |
| Vitesse d'essorage lors de la phase d'essorage du programme ECO 40-60 à moitié de la capacité nominale (S) | tr/min 1400 | |
| Vitesse d'essorage lors de la phase d'essorage du programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale (S) | tr/min 1400 | |
| Teneur en humidité résiduelle pondérée (D) % 53.9 | ||
| Émissions de bruit acoustique dans l'air pendant le programme ECO 40-60 (phase d'essorage) | cB(A) re 1 pW 76 | |
| Consommation d'énergie en mode arrêt ( P_o ) 0.50 | W | |
| Consommation d'énergie en mode veille ( P_em ) | W | N/A |
| ¿Le mode veille comprend l'affichage d'informations ? | NON | |
| Consommation d'énergie en mode veille ( P_m ) dans les conditions de veille du secteur (le cas échéant) | W | N/A |
| Consommation d'énergie en cas de « départ différé » ( P_ep ) (le cas échéant) | W | 4,00 |
B. RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, le produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets municipaux. Lorsque ce produit atteint la fin de sa vie utile, vous devez retirer les piles ou batteries et les apporter à un point de collecte désigné par les autorités locales.
Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous
défaire de vos appareils électriques et électroniques et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités locales.
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l'environnement.
9. GARANTIE ET SAV
Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
10. COPYRIGHT
Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou similaire) sans l'autorisation préalable de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.


