CECOTEC Bolero DressCode 6150 - Waschmaschine

Bolero DressCode 6150 - Waschmaschine CECOTEC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Bolero DressCode 6150 CECOTEC als PDF.

📄 215 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice CECOTEC Bolero DressCode 6150 - page 12
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Bolero DressCode 6150 CECOTEC

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Bolero DressCode 6150 - CECOTEC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Bolero DressCode 6150 von der Marke CECOTEC.

BEDIENUNGSANLEITUNG Bolero DressCode 6150 CECOTEC

  1. Teile und Komponenten 174

  2. Vor dem Gebrauch 174

  3. Installation des Geräts 175

  4. Bedienung 190

  5. Reinigung und Wartung 194

  6. Problembehebung 196

  7. Technische Spezifikationen 200

  8. Recycling von Elektro-

und Elektronikgeräten 209

  1. Garantie und Kundendienst 210

  2. Copyright 210

INDICE

Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf.

  • Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Produkts angegebenen Spannung übereinstimmt und dass der Stecker geerdet ist.
  • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den technischen Kundendienst von Cecotec oder ein qualifiziertes Personal ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
  • Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
  • Achten Sie darauf, das Gerät an Orten zu installieren, an denen die Temperatur über 0 °C liegt.
  • Das Gerät ist nicht für die Installation als Einbaugerät geeignet.
  • Es müssen die mit dem Gerät gelieferten neuen Schlauchsätze verwendet werden, alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
  • Überprüfen Sie die Schlauchverbindungen regelmäßig, um sicherzustellen, dass kein Wasser austritt.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Teile fehlen oder defekt sind oder wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.
  • Nehmen Sie das Gerät erst dann in Betrieb, wenn Sie sich vergewissert haben, dass es gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch installiert wurde und alle Wasser-, Abwasser-, Strom- und Erdungsanschlüsse allen geltenden örtlichen Vorschriften und/oder anderen Anforderungen entsprechen.

  • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie Reparatur- oder Reinigungsarbeiten durchführen.

  • Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, das Gerät nach jedem Gebrauch vom Stromnetz zu trennen und die Wasserzufuhr abzustellen. Maximaler Wassereingangsdruck 1 MPa. Minimaler Wassereingangsdruck 0,03 MPa.
  • Ziehen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen.
  • Achten Sie aus Sicherheitsgründen darauf, den Stecker an eine 3-polige Steckdose anzuschließen. Das Gerät muss ordnungsgemäß geerdet sein.
  • Es muss möglich sein, das Gerät durch Ziehen des Steckers, falls dieser zugänglich ist, oder durch einen allpoligen Schalter vor dem Stecker entsprechend den nationalen Vorschriften für elektrische Sicherheit vom Netz zu trennen.
  • Die maximale Stromstärke des Geräts beträgt 10 A. Stellen Sie sicher, dass das Stromversorgungssystem (Spannung Stromstärke und Kabel) für die Last des Geräts geeignet ist.
  • Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose für die auf dem Typenschild angegebene Höchstleistung des Geräts geeignet ist.
  • Der Anschluss von Elektro- und Wassergeräten muss von qualifiziertem Fachpersonal unter Beachtung der vom Hersteller angegebenen örtlichen und nationalen Sicherheitsvorschriften vorgenommen werden.
  • Die Glastür kann während des Betriebs sehr hohe Temperaturen erreichen. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs vom Gerät fern. Öffnen Sie niemals die Tür während des Waschvorgangs.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen Wasser, Sprengstoffe oder ätzende Gase vorhanden sind.
  • Es muss eine gute Belüftung vorhanden sein, um zu verhindern, dass Gase, die durch brennende Brennstoffe

anderer Geräte entstehen, im Raum eingeschlossen werden, was eine Brandgefahr darstellen kann.

- Trocknen Sie keine Gegenstände im Gerät, die Sie zuvor nicht gewaschen haben.

- Waschen Sie keine Kleidung mit Flecken wie Ölen, Aceton, Alkohol, Petroleum, Kerosin, Cremes oder Lotionen, die in Hautpflegegeschäften oder Massagesalons erhältlich sind, wie z.B. Terpentin oder Wachs.

- Waschen Sie keine Artikel, die mit brennbaren oder explosiven Substanzen wie Wachs, Öl, Farbe, Benzin, Entfettungsmitteln, Lösungsmitteln für die chemische Reinigung, Kerosin usw., die sich entzünden können, gereinigt, gewaschen, getränkt oder bespritzt wurden.

- Weichspüler und ähnliche Produkte sollten entsprechend den Angaben des Produktherstellers verwendet werden.

- Waschen oder trocknen Sie keine Artikel, die mit brennbaren oder explosiven Substanzen wie Wachs, Öl, Farbe, Benzin, Entfettungsmitteln, Lösungsmitteln für die chemische Reinigung, Kerosin usw., die sich entzünden können, gereinigt, gewaschen, getränkt oder bespritzt wurden.

- Wenn Sie Textilien verwenden, die Pflanzen- oder Speiseöl enthalten oder mit Haarpflegeprodukten verunreinigt sind, waschen Sie sie zuerst in heißem Wasser mit einem speziellen Waschmittel. Dadurch wird die Gefahr reduziert.

- Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht durch Teppichboden verdeckt werden.

- Geräte mit einem Einlassventil sollten nur an eine Kaltwasserversorgung angeschlossen werden. Geräte mit doppeltem Einlassventil müssen korrekt an einen Kalt- und einen Warmwasseranschluss (je nach Modell) angeschlossen werden.

- Die Steckdose muss nach der Installation zugänglich bleiben.

  • Installieren Sie das Gerät nicht hinter verschließbaren Türen, Schiebetüren oder Türen, die vom Gerät wegschwenken.
  • Das Gerät darf nicht in Feuchträumen installiert werden.
  • Stellen Sie keine anderen Gegenstände oder Geräte (z. B. Mikrowellen) oder Gegenstände unter Druck auf das Gerät.
  • Das Produkt ist nur für den Hausgebrauch und nur zum Waschen von maschinenwaschbaren Kleidungsstücken bestimmt.
  • Das Produkt darf nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien, auch nicht an einem geschützten Ort, da es Feuchtigkeit, Regen oder Gewitter ausgesetzt sein kann.
  • Legen Sie nicht mehr Wäsche ein als die zulässige Beladung (die maximal zulässige Beladung ist in den Tabellen der Produktdaten angegeben).
  • Das Gerät ist nicht für den Betrieb durch externe Schaltgeräte wie Zeitschaltuhren oder Fernbedienungssysteme vorgesehen.
  • Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen.
  • Waschen Sie keine Kleidungsstücke, die Glasfasern enthalten, wie z. B. bestimmte Vorhänge oder Jalousien, da Partikel in der Waschmaschine verbleiben und an anderen Kleidungsstücken haften bleiben und Hautreizungen verursachen können.
  • Stehen oder sitzen Sie nicht auf dem Gerät.
  • Stützen Sie sich nicht auf die Gerätetür.
  • Die Verwendung von Sprengstoffen oder giftigen Lösungsmitteln ist verboten. Verwenden Sie keine benzin- oder alkoholhaltigen Reinigungsmittel usw. Verwenden Sie nur für Waschmaschinen geeignete Waschmittel, insbesondere für die Waschmaschinentrommel.

  • Ölhaltige Kleidungsstücke können sich spontan entzünden, insbesondere wenn sie Wärmequellen wie einer Waschmaschine ausgesetzt sind. Die Kleidungsstücke werden erhitzt, wodurch eine Oxidationsreaktion im Öl ausgelöst wird. Oxidation erzeugt Wärme. Wenn die Wärme nicht entweichen kann, können die Kleidungsstücke so heiß werden, dass sie Feuer fangen. Das Stapeln, Lagern oder Aufbewahren von ölhaltigen Kleidungsstücken speichert Wärme und stellt daher eine Brandgefahr dar.

  • Kleidungsstücke, die pflanzliche Speiseöle oder Haarpflegemittel enthalten, sollten zunächst in heißem Wasser mit Zusatzwaschmittel gewaschen werden, um die Gefahr zu verringern, aber nicht vollständig zu beseitigen.
  • Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände wie Feuerzeuge, Streichhölzer usw. eingeführt werden.
  • Schließen Sie die Tür richtig; wenn sie sich nur schwer schließen lässt, prüfen Sie, ob die Kleidung das richtige Schließen nicht behindert.
  • Vergewissern Sie sich vor dem Öffnen der Tür, dass sich kein Wasser im Fass befindet.
  • Nach Beendigung des Waschgangs empfiehlt es sich, die Wäsche so schnell wie möglich herauszunehmen, um Knitterbildung zu vermeiden.
  • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder fehlender Erfahrung bzw. fehlenden Kenntnissen verwendet werden, es sei denn, sie werden bei der Benutzung durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder ihnen eine Einweisung im ordnungsgemäßen und sicheren Umgang gegeben wurde und sie die mit dem Gerät verbundenen Risiken verstanden haben und richtig einschätzen können. Lassen Sie Kinder

nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.

  • Beaufsichtigen Sie Kinder unter 3 Jahren, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Beaufsichtigen Sie kleine Kinder, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
  • Achten Sie darauf, die Kindersicherung zu verwenden und das Gerät auszuschalten, wenn es nicht benutzt wird.
  • Bewahren Sie Wasch- und Reinigungsmittel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung der Waschmaschine

  • Wenn Sie die Waschmaschine an einem anderen Ort aufstellen, müssen Sie die Transportsicherungen wieder am Gerät anbringen, damit das Innere des Geräts beim Transport nicht beschädigt wird.
  • Das im Inneren des Geräts angesammelte Wasser muss entleert werden.
  • Behandeln Sie das Gerät mit Sorgfalt. Greifen Sie nicht an die hervorstehenden Teile des Geräts, um es anzuheben. Verwenden Sie die Tür des Geräts beim Transport nicht als Griff.
  • Das Gerät ist sehr schwer. Transportieren Sie es vorsichtig.
  • Sichern Sie die Wasserzu- und -ableitungsschläuche.
  • Halten Sie Ihre Hände nicht unter das Wasser aus dem Wasserentnahmeleitung.
  • Schließen Sie die Tür nicht gewaltsam. Wenn Sie Schwierigkeiten haben, die Tür zu schließen, prüfen Sie, ob

die Wäsche richtig eingesetzt und ausgelegt sind.

  • Teppichen waschen ist verboten.
  • Füllen Sie das Wasser niemals manuell nach während des Waschens.

Montage

  • Das Gerät muss von mindestens 2 Personen bedient und installiert werden, um eine Verletzungsgefahr zu vermeiden. Tragen Sie beim Auspacken und Installieren des Produkts Schutzhandschuhe, um Schnittverletzungen zu vermeiden.
  • Halten Sie Kinder während des Installationsvorgangs fern.
  • Achten Sie bei der Installation darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt wird, um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu vermeiden.
  • Bevor Sie das Gerät benutzen, müssen Sie unbedingt die Transportschrauben entfernen.
  • Halten Sie die Raumumgebung trocken und belüftet.
  • Stellen Sie das Gerät niemals über die Öffnung eines unbedeckten Abflusses.
  • Nicht Temperaturen unter 5°C oder über 35°C aussetzen.
  • Nicht in Badezimmern oder sehr feuchten Räumen installieren.
  • Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit den Füßen korrekt auf dem Boden steht.
  • WARNUNG! Cecotec übernimmt keine Haftung für Vorfälle, die durch unsachgemäßen Gebrauch außerhalb der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Regeln verursacht werden.
  1. Waschmittel-/Weichspülungsmittelbehälter

  2. Tür

  3. Wasch- und Schleudertrommel

  4. Verstellbare Füße

  5. Körper

  6. Stromkabel

  7. Bedienfeld

  8. Wassereinlass

Zubehörteile

Abb. 2

  1. Diese Bedienungsanleitung

  2. Kaltwasserversorgungsschlauch

  3. Schraubenschlüssel

  4. Abdeckkappen für Transportbolzenlöcher

HINWEIS:

Die Grafiken in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Darstellungen und entsprechen möglicherweise nicht genau dem Gerät.

2. VOR DEM GEBRAUCH

- Dieses Gerät ist so verpackt, dass es während des Transports geschützt bleibt. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie das gesomte Verpackungsmaterial. Bewahren Sie die Verpackung an einem sicheren Ort auf, damit das Gerät nicht beschädigt wird, wenn Sie es später transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten.

- Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec.

Vollständiger Inhalt

- Anweisungen

- Wasserversorgungsschlauch

  • Schraubenschlüssel
  • Abdeckkappen (x4)
  • Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und bewahren Sie den Originalkarton und andere Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort auf. Dies hilft Ihnen, Schaden an dem Produkt zu vermeiden, wenn Sie es in Zukunft transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Artikel wiecierverwerten.
  • Um den unteren Teil der Verpackung zu entfernen, darf das Gerät nicht auf die Vorderselte gekippt werden. Vorsichtig zur Seite kippen. Stellen Sie das Gerät niemals mit der Rückseite oder Vorderseite direkt auf den Boden.
  • Vergewissem Sie sich, dass alle Teile und Zubehör mitgeliefert und in gutem Zustand sich befinden. Falls Teile fehlen oder das Produkt sichtbare Schäden aufweist, kontaktieren Sie sofort den technischen Kundendienst von Cecotec.
  • Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern.
  • Die Waschmaschine muss vor dem Betrieb kalibriert werden.
  • Vor dem ersten Waschgang müssen Sie einen kompletten Waschgang ohne Wäsche (d. h. mit leerer Trommel) durchführen.
  • Stellen Sie sicher, dass alle Taschen leer sind. Scharfe, starre Gegenstände wie Münzen, Broschen, Nägel, Schrauben oder Steine können das Gerät schwer beschädigen.

3. INSTALLATION DES GERÄTS

  • Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur an den Orten, an denen die Waschmaschine installiert oder aufgestellt ist, über 0°C liegt.
    Stellen Sie die Waschmaschine entsprechend den Vorschriften und Regeln der Verwaltung auf. Sorgen Sie dafür, dass der Sockel der Waschmaschine belüftet ist, wenn sie auf einem Teppichboden steht. Halten Sie die Umgebung sauber, denn Schäden, die durch Kakerlaken oder andere Schädlinge verursacht werden, fallen nicht unter die Gerätegarantie.

Transportbolzen

Die Waschmaschine ist an der Rückseite verschraubt, um innere Schäden beim Transport zu vermeiden.

Entfernen Sie die Transportbolzen (Abbildung 3)

  1. Um innere Schäden während des Transports zu vermeiden, sind 4 Bolzen angebracht. Bevor Sie die Waschmaschine benutzen, müssen Sie die Schraube demontieren.
  2. Werden die Bolzen nicht entfernt, kommt es zu heftigen Vibrationen, Geräuschen und Problemen, die sogar zu einer schweren Panne führen können.
  3. Verwenden Sie den beiliegenden Schraubenschlüssel, um die 4 Bolzen zu lösen.

BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A.

BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A

175174

DEUTSCHDEUTSCH

  1. Verdrehen Sie das Gummi am Bolzen leicht und ziehen Sie die Bolzen heraus; bewahren Sie die Bolzen und den Schlüssel auf.
  2. Bei einem erneuten Transport der Maschine müssen die Bolzen wieder angebracht werden.
  3. Verwenden Sie die beiliegenden Abdeckkappen zum Verschließen der Schraubenlöcher.

Obligatorische Stellung (Abbildung 4)

Horizontale Einstellung:

Der Neigungswinkel muss weniger als 1 Grad betragen.

Legende Abbildung 4:
1.- Ablassschlauch
2.- 2 cm (ca.)

Steckdose

  • Der Abstand zwischen einer beliebigen Seite der Waschmaschine und der Steckdose muss 1,5 m betragen.
  • Verwenden Sie nicht zu viele elektrische Geräte an einer Steckdose.

Reinigung der Umgebung

  • Die Wand, die Tür und der Boden müssen gereinigt werden.
  • Stellen Sie die Waschmaschine auf einen harten, stabilen Boden mit einem Bodenablauf und nicht auf einen weichen Teppich- oder Holzboden.
  • Legen Sie keine Wäsche oder andere Gegenstände auf die Waschkopfabdeckung, da dies den normalen Betrieb beeinträchtigen kann.

Stromanschluss

  1. Verwenden Sie keinen Mehrfachadapter oder ähnliches.
  2. Schalten Sie die Waschmaschine nach Gebrauch aus und schließen Sie den Wasserhahn.
  3. Schließen Sie die Waschmaschine an eine geerdete Steckdose an, so dass sie den Verdrahtungsprinzipien entspricht.
  4. Stellen Sie die Waschmaschine an einem Ort auf, an dem der Anschluss der Steckdose leicht möglich ist.
  5. Wenden Sie sich an das Wartungszentrum und bitten Sie Fachleute um die Reparatur der Waschmaschine. Unkundige Personen können Schäden und Probleme in der Waschmaschine verursachen.
  6. Stellen Sie die Waschmaschine nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter Null liegt. Die Schläuche der Waschmaschine frieren ein und brechen. Darüber hinaus wird das Programmiergerät bei Temperaturen unter Null beschädigt.
  7. Wenn Sie die Maschine in eine Umgebung mit Temperaturen unter dem Gefrierpunkt bringen, lassen Sie die Maschine einige Stunden bei Raumtemperatur stehen, bevor Sie sie in Betrieb nehmen.

Erdung der Waschmaschine

  • Eine Waschmaschine muss über Erdungsvorrichtungen verfügen. Sollte ein Problem auftreten, kann das Gerät das Risiko eines Stromschlags verringern. Das Gerät ist mit einem Kabel ausgestattet (einschließlich eines Kabels und eines geordeten Steckers). Der geordete Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden. Wenn Sie wissen möchten, ob die Waschmaschine ordnungsgemäß geordet ist, wenden Sie sich an Ihr Fachpersonal. Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, sollten Sie ihn nicht selbst austauschen.
  • Wenn Ihre Waschmaschine Rauch oder Geruch ausstößt, schalten Sie den Strom ab und wenden Sie sich an professionelles Wartungspersonal.
  • Waschmaschinen müssen an den Wasserzulauf angeschlossen werden. Verwenden Sie neue Schläuche anstelle der alten.
  • Um die Qualität zu gewährleisten, werden vor dem Verlassen des Werks Wassereinspritzungstests durchgeführt. Daher ist es normal, dass sich im Inneren der Wanne, der Türdichtungen und der Türverkleidung Wasser befindet.

Wasseranschluss

  1. Der Druck der Wasserversorgung muss zwischen 30kPa und 1000kPa liegen.
  2. Beim Anschluss der Einlassrohre an die Ventile darf das Gewinde nicht abgeschabt werden.
  3. Wenn die Wasserversorgung 1000kpa überschreitet, muss ein Druckregler installiert werden.

  4. An den Anschlüssen an beiden Enden des Schlauchs befinden sich zwei Dichtungen, um ein Austreten von Wasser zu verhindern (Abbildung 5).

  5. Öffnen Sie den Wasserhahn und prüfen Sie die Anschlüsse auf Dichtheit.
  6. Überprüfen Sie die Schläuche regelmäßig - Stellen Sie sicher, dass die Schläuche nicht geknickt oder verschlungen sind.

Anschluss von Zuleitungen und Hähnen

Abbildung 6

Überprüfen Sie die Gummidichtungen auf beiden Seiten des Schlauchs, legen Sie eine Gummidichtung in die Gewindeanschlüsse jedes Schlauchs.

Legende Abbildung 6:

  1. Gummidichtung
  2. Wasserschlauch

Abbildung 7

Schließen Sie die Wasserschläuche mit der Hand fest an die Wasserhähne an und ziehen Sie sie dann mit einer Zange um eine weitere 2/3-Drehung fest. Schließen Sie den blauen Schlauch an den Wasserhahn an.

DEUTSCH DEUTSCH

Abbildung B

Nachdem Sie den Zulaufschlauch an die Wasserhähne angeschlossen haben, öffnen Sie die Wasserhähne, um Fremdkörper (Schmutz, Sand oder Sägemehl) aus den Leitungen zu entfernen. Lassen Sie das Wasser in einen Eimer ablaufen und prüfen Sie die Wassertemperatur.

Abbildung 9

Schließen Sie die Schläuche mit der Hand fest an den Wasserzulauf an und ziehen Sie sie dann mit einer Zange um eine weitere 2/3 Drehung fest.

Ziehen Sie den Schlauch nicht zu fest an, da dies die Ventile beschädigen und zu Undichtigkeiten führen könnte. Prüfen Sie die Dichtheit, indem Sie die Wasserhöhne öffnen. Wenn Wasser austritt, überprüfen Sie die Schritte 1 bis 4 erneut.

Legende Abbildung 9:

  1. Wassereinlass

- Die Waschmaschine ist für den häuslichen Gebrauch bestimmt und darf nicht auf Schiffen, in Lastwagen oder Flugzeugen installiert werden.

- Bitte schließen Sie den Hahn, wenn er längere Zeit nicht benutzt wird.

- (z.B. Im Urlaub).

- Ziehen Sie den Stecker und heben Sie die Türverriegelung auf, um zu verhindern, dass sich Kinder darin einschließen.

- Verpackungsmaterlallen (z. B. Kunststoff, Schaumstoff) können die Sicherheit des Kindes beeinträchtigen und zum Ersticken führen.

Achtung: ALLE VERPACKUNGSMATERIALIEN AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN.

Installation des Ablaufschlauchs

- Sichern Sie den Ablaufschlauch mit einem Seil, Draht, Kabelbinder oder ähnlichem

Um Schäden durch Auslaufen in den Boden zu vermeiden, muss der Abflussschlauch richtig positioniert werden.

- Die Höhe des Abflussschlauchs sollte zwischen (0.85 m - 1.25 m) darüber liegen, das Terminal sollte nicht direkt im Wasser stehen.

- Wenn der Abflussschlauchs zu lang ist, dürfen Sie ihn nicht mit Gewalt in die Waschmaschine einführen, da dies zu ungewöhnlichen Gerauschen führt.

(Bitte beachten Sie die Skizze auf der folgenden Seite)

Legende Abbildung 10:

  1. Spülbecken

  2. Schlauchhalter (nicht enthalten)

  3. Drahtschlinge (nicht enthalten)

Horizontale Einstellung

Vermelden Sie Lärm und Vibrationen, indem Sie die Waschmaschine auf die richtige Höhe einstellen:

- Stellen Sie die Waschmaschine möglichst in einer Ecke des Raumes auf.

- Wenn der Boden nicht eben Ist, richten Sie ihn mit den Stellfüßen aus. Stellen Sie keine Holzstücke oder ähnliches auf, sondern vergewissern Sie sich, dass alle vier Stellfüße den Boden fest berühren und die Maschine völlig eben steht:

Einstellung der Stellfüße

Stellen Sie die verstellbaren Füße so ein, dass die Waschmaschine waagerecht steht und fest auf dem Boden verankort werden kann. Nach der Einstellung schrauben Sie die Kontermutter zur Sicherung auf. Stellen Sie die Waschmaschine nicht auf ein Podest, das höher als der Boden ist, damit die Maschine nicht her unterfallen kann.

Vertikale Nivellierung

Wenn man die Diagonale der Waschmaschine nach unten drückt, darf die Waschmaschine nicht wackeln (beide Diagonalen müssen überprüft werden, wenn die Waschmaschine wackelt, muss der Stellfuß neu eingestellt werden)

Abbildung 11

Methoden zum Ver- und Entriegeln der Tür

Türverriegelung

- Nach dem Einschalten des Geräts wird die Tür automatisch verriegelt und die Display-Anzeige „DOOR LOCK“ leuchtet auf.

HINWEIS: Wenn Sie die Taste „Start/Pause“ drücken, ist es normal, das „Klick“-Gerausch der Türverriegelung zu hören.

Wenn eine Fehlermeldung erscheint, drücken Sie zweimal die Taste „Start/Pause“, um das Waschprogramm fortzusetzen.

Türentriegelung

- Wenn das Symbol „DOOR LOCK“ auf dem Display aufleuchtet, drücken Sie „Start/Pause“, die Trommel stoppt den Betrieb. Warten Sie ein paar Sekunden, dann wird die Türverriegelung automatisch deaktiviert und die Anzeige erlischt.

- HINWEIS: Aus Sicherheitsgründen kann es einige Minuten dauern, bis die Tür entriegelt ist.

- WARNUNG: Wenn Sie die Tur während des Betriebs öffnen, läuft der Schaum über. Nehmen Sie in diesem Fall den Schaum mit einem Handtuch auf.

- Wenn die Wassertemperatur zu hoch ist, lässt sich die Tür während des Betriebs nicht öffnen.

- Wenn der Wasserstand zu hoch ist, lässt sich die Tür während des Betriebs nicht öffnen.

DEUTSCHDEUTSCH

4. BEDIENUNG

  • Die Dauer des Waschgangs kann von vielen Faktoren beeinflusst werden, z. B. vom Wasserdruck, der Menge und Art der Wäsche, der Wassertemperatur usw.
  • Während des Betriebszyklus kann das Wasch- und Schleudertempo von der tatsächlichen Betriebszeit abwelchen.
  • Während des Waschvorgangs hängt die auf dem Display angezeigte Zeit von mehreren Faktoren ab.
  • Wenn die Schleuderdrehzahl zu niedrig ist, kann die Spülung weniger wirksam sein.

Waschmittel-/Weichspülerspender Behälter

Abbildung 12

CECOTEC Bolero DressCode 6150 - Waschmittel-/Weichspülerspender Behälter - 1

1.- Vorwaschmittel:

Tragen Sie das Waschmittel mäßig auf und wählen Sie dann die Funktion „Vorwäsche“ (Pre-washing), wenn die Wäsche stark verschmutzt ist.

CECOTEC Bolero DressCode 6150 - 1.- Vorwaschmittel: - 1

2.- Synthetisches Pulverwaschmittel:

Lösen Sie das Waschmittel (z.B. Seifenstücke) vor der Dosierung auf.

CECOTEC Bolero DressCode 6150 - 2.- Synthetisches Pulverwaschmittel: - 1

2.- Flüssigwaschmittel/Wäschebleiche:

  • Verwenden Sie Waschmittel mit weniger Schaum.
  • Verdünnen Sie das Reinigungsmittelkonzentrat vor der Dosierung mit ca. zwei Dritteln Wasser.

- Überschreiten Sie nicht die MAX-Markierung.

CECOTEC Bolero DressCode 6150 - 2.- Flüssigwaschmittel/Wäschebleiche: - 1

3.- Weichspülmittel:

  • Geben Sie den Weichspülmittel vor dem Waschen ein, damit er beim letzten Mischvorgang automatisch in die Trommel geschüttet wird.

- Wenn Sie ein konzentriertes Weichspülmittel verwenden, verdünnen Sie ihn entsprechend mit Wasser.

- Überschreiten Sie nicht die Höchstmarke.

- Verwenden Sie ein Waschmittel speziell für empfindliche Wäsche.

- Verwenden Sie nicht zu viel Waschmittel, da sonst zu viel Schaum entsteht und die Qualität des Waschvorgangs beeinträchtigt wird oder Fehlfunktionen auftreten können.

- Wählen Sie das Waschmittel je nach Wäscheart, Farbe, Wassertemperatur und Wasserhärtegrad. Verwenden Sie ein neutrales Waschmittel, um die Waschwirkung zu erhöhen und die Umwelt zu schützen.

Empfehlungen für die Verwendung von Waschmitteln bei verschiedenen Temperaturen

- Beim Waschen stark verschmutzter Weißwäsche empfehlen wir Baumwollprogramme

mit 60°C oder höher und ein normales (Voll-)Pulverwaschmittel mit Bleichmitteln, die bei mittleren bis hohen Temperaturen hervorragende Ergebnisse erzielen.

  • Beim Waschen zwischen 40°C und 60°C muss das verwendete Waschmittel für die Art des Gewebes und den Grad der Verschmutzung geeignet sein.
  • Das Standard-Pulverwaschmittel eignet sich für „weiße™ oder nicht ausbleichende Textilien mit starker Verschmutzung, während die flüssigen oder pulverförmigen K-Farbschutzwaschmittel für farbige Textilien mit leichter Verschmutzung geeignet sind.
  • Für das Waschen bei Temperaturen unter 40°C empfehlen wir die Verwendung von Flüssigwaschmitteln oder Waschmitteln, die speziell für das Waschen bei niedrigen Temperaturen geeignet sind.
PROGRAMM HÖCHSTBELASTUNG (kg)ART DES WASCHMITTELS FÜR DIE WASCHMASCHINE WEICHSPÜLER
6 kg7 kgJEDER STOFF EINE BESTIMMTE ART VON STOFF
Cotton (Baumwolle)67L/P - O
ECO 40-50 22L/P - O
Sportwear (Sportbekleidung)44L/P - O
Bodding (Bettwasche)22L/P L/PO
Baby Care (Babykleidung)33L/P - O
Steam (Dampf)22L/P - O
Mix (Mischwäsche)44L/P - O
Quick 15' (Schnell 15')22L/P - O
20 °C22L/P - O
Wool (Wolle)22-L/P-

BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A.

BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A.

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A

DEUTSCHDEUTSCH

Rinsc&Spin (Spülen und Zentrifugieren)67---
Spin(Zentrifugieren)67---

L. Flüssigwaschmittel (wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, wird die Aktivierung der Startverzögerung nicht empfohlen).

P: Waschpulver.

D: optional

: ohne Waschmittel oder Weichspüler.

Wir empfehlen:

Waschmittelpulver von 20°C bis 90°C.

Waschmittel für Wolle von 20°C bis 40°C.

HINWEIS: Die maximale Beladung sind ungefähre Werte und werden empfohlen, um die besten Ergebnisse zu erzielen.

Einführung in die Funktionen des Bedienfelds (Abb. 13 und 13.1)

  1. ON/OFF-Taste / Ein/Aus-Taste (einschalten/ausschalten)

  2. Drücken Sie ON/OFF, um das Gerät einzuschalten.

  3. Wenn der Waschgang beendet ist, drücken Sie erneut ON/OFF, um das Gerät auszuschalten.
  4. Start/Pause Taste ▷
  5. Drücken Sie diese Taste, um den Waschgang zu starten.
  6. Drücken Sie die Taste, um den Vorgang anzuhalten, und drücken Sie sie erneut, um fortzufahren.

CECOTEC Bolero DressCode 6150 - Einführung in die Funktionen des Bedienfelds (Abb. 13 und 13.1) - 1

3. Delay-Taste (Verzögerter Start)

Wenn Sie die Funktion „Verzögerter Start“ zum Waschen verwenden, können Sie eine Verzögerungszeit zwischen 3 und 24 Stunden wählen. Drücken Sie wiederholt die Taste „Delay“, um die gewünschte Zeit in 1-Stunden-Schritten zu wählen.

Sie müssen diese Funktion wählen, nachdem Sie ein Waschprogramm auf dem Wahlschalter ausgewählt haben und bevor Sie die Taste „Start/Pause“ drücken.

  1. Kindersicherung-Funktion

Sie können diese Funktion sperren und entsperren, indem Sie bei laufendem Gerät die Delay-Taste (verzögerter Start) etwa 3 Sekunden lang drücken.

Sobald die Kindersicherungsfunktion eingestellt ist, werden alle anderen Tasten mit Ausnahme der Ein/Aus-Taste (ON/OFF) gesperrt.

Wenn der Waschworgang beendet ist, drücken Sie die Ein/Aus-Taste (ON/OFF), die Kindersicherung wird nicht aufgehoben. Das bedeutet, dass die Kindersicherungsfunktion manuell entriegelt werden muss. Wenn die Kindersicherung beim Start der Maschine aktiviert ist (Anzeige für Kindersicherung leuchtet), können Sie die Delay Taste 3 Sekunden lang drücken, um die Maschine zu entriegeln und dann mit dem Waschprogramm fortzufahren.

CECOTEC Bolero DressCode 6150 - Delay-Taste (Verzögerter Start) - 1

5. Geschwindigkeit-Taste

Sie können die Schleudergeschwindigkeit je nach Fassungsvermögen (kg) in jedem Waschgang ändern.

Drücken Sie wiederholt die Geschwindigkeit-Taste, um die gewünschte Option auszuwählen. Sie müssen diese Funktion wählen, nachdem Sie ein Waschprogramm auf dem Wahlschalter ausgewählt haben und bevor Sie die Taste „Start/Pause“ drücken.

CECOTEC Bolero DressCode 6150 - Geschwindigkeit-Taste - 1

6. Vorwäsche-Funktion (Pre-wash)

Wenn die Wäsche zu schmutzig ist, können Sie diese Funktion wählen, damit die Maschine vor dem Hauptwischgang einen Vorwaschgang durchführt.

Drücken Sie die Geschwindigkeit-Taste länger als 3 Sekunden, um die Vorwaschfunktion zu aktivieren/deaktivieren.

Sie müssen diese Funktion wählen, nachdem Sie ein Waschprogramm auf dem Wahlschalter ausgewählt haben und bevor Sie die Taste „Start/Pause“ drücken.

7. Temperatur-Taste

Je nach Stoffart und Verschmutzungsgrad des Waschguts können Sie unterschiedliche Temperaturen wählen.

Drücken Sie wiederholt die Temperatur-Taste, um die gewünschte Option auszuwählen. Sie müssen diese Funktion wählen, nachdem Sie ein Waschprogramm auf dem Wahlschalter ausgewählt haben und bevor Sie die Taste „Start/Pause“ drücken.

8. Trommelreinigung-Funktion

Es ist ratsam, das Fass regelmäßig zu reinigen, zu sterilisieren und zu desinfizieren.

Drücken Sie dazu die Taste „Temperatur“ länger als 3 Sekunden.

HINWEIS: Die Trommel muss leer sein, um diese Funktion auszuführen, und es darf kein Waschmittel oder Weichspüler in den Spenderbehälter eingefüllt werden.

9. Waschprogrammwahlschalter

Drehen Sie den Wähler, um eines der 12 Waschprogramme je nach Stoffart und Verschmutzungsgrad der Wäsche zu wählen.

BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTERA

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A

BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A

DEUTSCHDEUTSCH

Besondere Funktionen

Wenn Sie das Gerät nach einer gewissen Zeit der Abschaltung wieder einschalten, speichert die Waschmaschine die letzten Einstellungen.

- Automatische Abschaltfunktion (nicht bei allen Modellen verfügbar)

Nach Beendigung des Waschgangs schaltet sich die Maschine nach 120 Sekunden automatisch ab.

- Kleidungsstücke hinzufügen

Wenn Sie während eines Waschgangs Kleidungsstücke nachlegen wollen, drücken Sie die Taste „Start/Pause“, um den Lauf zu stoppen.

Nach ca. 5 Sekunden* ertönt ein Entriegelungston, während das Türverriegelungssymbol auf dem Display verschwindet, dann können Sie die Tür öffnen.

HINWEIS*: Die Zeit kann in Abhängigkeit von vielen Faktoren variieren.

Legen Sie das zusätzliche Kleidungsstück in die Trommel.

Öffnen Sie die Tür nicht gewaltsam, da dies zu Schäden führen kann. Wenn sich beim Öffnen der Tür Wasser im Inneren des Geräts befindet, kann Wasser aus dem Gerät austreten. Seien Sie außerst vorsichtig. VERBRENNUNGSGEFAHR.

Wenn die Wassertemperatur über 45 °C liegt und sich viel Wasser in der Trommel befindet, lässt sich die Tür aus Sicherheitsgründen nicht öffnen. Wenn Sie die Tür öffnen möchten, befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen:

(1) Drücken Sie die Taste „Start/Pause“ (warten Sie, bis sich die Trommel nicht mehr dreht).

(2) Warten Sie, bis die Wassertemperatur auf weniger als 45 °C abgekühlt ist.

(3) Wenn Sie die Tür öffnen möchten, wenn die Wassertemperatur über 45°C liegt, schalten Sie den Strom aus und öffnen Sie die Tür nach etwa 5 Minuten. Seien Sie äußerst vorsichtig. VERBRENNUNGSGEFAHR.

Der Wasserstand muss unterhalb der Türdichtung liegen und die Schleuderdrehzahl muss 0 sein.

Das Symbol für die Türverriegelung sollte auf dem Display nicht mehr angezeigt werden.

Digitales Display Abb. 14 und 14.1

Legende Abb. 14

  1. Display: Zeigt die Zeit des Waschgangs sowie mögliche Fehler an.
  2. Türverriegelung: Dieses Symbol zeigt an, ob die Tür geöffnet oder geschlossen ist.
  3. Kindersicherung: Dieses Symbol zeigt den Status der Funktion „Kindersicherung“ an.
  4. Schleuderdrehzahl.

  5. 00974 Bolero DressCode 6150 Inverter A > 1000, 800, 600, 400 rpm

  6. 00975 Bolero DressCode 7150 Inverter A > 1400, 1000, 800, 400 rpm
  7. 00977 Bolero DressCode 7150 Inverter Steel A > 1400, 1000, 800, 400 rpm
  8. Wassertemperatur (90°C, 60°C, 40°C, 20°C)

Einführung in die Waschfunktionenfunktionen und Programme

Verwendung für normale Kleidung
1. Vorbereitung für die Wäsche.
- Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Kleidung hinein und schließen Sie die Tür.
- Öffnen Sie die Waschmittelschublade, geben Sie das Waschmittel ein und schließen Sie die Box.
- Schließen Sie die Wasserzulaufleitungen an und vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
2. Drücken Sie die ON/OFF-Taste.
3. Die Waschprogramme können je nach Bedarf ausgewählt werden.
4. Drücken Sie die Start/Pause-Taste und starten Sie den Waschvorgang.
5. Am Ende des Waschgangs:
- Öffnen Sie die Tür, um die Kleidung herauszunehmen.
- Ziehen Sie den Stecker und schließen Sie den Absperrhahn.

Einführung in das Programm „Cotton“ (Baumwolle)

Dieses Programm eignet sich für leicht bis mittelstark verschmutzte Wäsche wie Baumwolle, Bettwäsche, Unterwäsche, Handtücher. Hemden usw.

  • Vorbereitung für die Wäsche.
  • Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Kleidung hinein und schließen Sie dann die Tür.
  • Öffnen Sie den Behalterspender, geben Sie Waschmittel/Weichspüler ein (falls zutreffend)
    und schließen Sie ihn dann.
  • Vergewissern Sie sich, dass die Schlauchverbindungen korrekt sind und der Wasserhahn geöffnet ist.

  • Drücken Sie die On/Off-Taste.

  • Drehen Sie den Wählschalter, um das Cotton-Programm (Baumwolle) zu wählen.
  • Das Waschprogramm wird automatisch ausgewählt.
  • Wählen Sie die gewünschte Wassertemperatur und Schleuderdrehzahl (falls zutreffend).
  • Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Waschvorgang zu starten.
  • Wenn das Waschprogramm beendet ist, ertönt ein Alarmton.

DEUTSCHDEUTSCH

Einführung in das „Eco40-60“ Programm

Dieses Programm eignet sich zum Waschen von Baumwollwäsche mit normaler Verschmutzung, die als waschbar bei 40 °C - 60 °C gekennzeichnet ist, im gleichen Waschgang, um Zeit und Wasser zu sparen. Mit diesem Programm wird die Einhaltung der geltenden Ökodesign-Rechtsworschriften bewertet.

• Vorbereitung für die Wäsche.

  • Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Kleidung hinein und schließen Sie dann die Tür.
  • Öffnen Sie den Behälterspender, geben Sie Waschmittel/Weichspüler ein (falls zutreffend) und schließen Sie ihn dann.
  • Vergewissern Sie sich, dass die Schlauchverbindungen korrekt sind und der Wasserhahn geöffnet ist.

- Drücken Sie die On/Off-Taste.

- Drehen Sie den Wahlschalter, um das Programm „Eco 40-60“ zu wählen.

- Das Waschprogramm wird automatisch ausgewählt.

- Wählen Sie die gewünschte Wassertemperatur und Schleuderdrehzahl (falls zutreffend).

- Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Waschvorgang zu starten.

- Wenn das Waschprogramm beendet ist, ertönt ein Alarmton.

Einführung in das Programm „Sportwear“ (Sportwäsche)

In diesem Waschprogramm können Sie Sportwäsche waschen.

• Vorbereitung für die Wäsche.

  • Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Kleidung hinein und schließen Sie dann die Tür.
  • Öffnen Sie den Behälterspender, geben Sie Waschmittel/Weichspüler ein (falls zutreffend) und schließen Sie ihn dann.

  • Vergewissern Sie sich, dass die Schlauchverbindungen korrekt sind und der Wasserhahn geöffnet ist.

  • Drücken Sie die On/Off-Taste.
  • Drehen Sie den Währschalter, um das Sportwear-Programm (Sportbekleidung) zu wählen.
  • Das Waschprogramm wird automatisch ausgewählt.
  • Wählen Sie die gewünschte Wassertemperatur und Schleuderdrehzahl (falls zutreffend).
  • Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Waschvorgang zu starten.
  • Wenn das Waschprogramm beendet ist, ertönt ein Alarmton.

Einführung In das Programm „Bedding“ (Bettwäsche)

Geeignet für maschinenwaschbare Kleidung, z. B. Bettwäsche, Laken, Vorhänge usw.

• Vorbereitung für die Wäsche.
- Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Kleidung hinein und schließen Sie dann die Tür.
- Öffnen Sie den Behälterspender, geben Sie Waschmittel/Weichspüler ein (falls zutreffend) und schließen Sie ihn dann.
- Vergewissern Sie sich, dass die Schlauchverbindungen korrekt sind und der Wasserhahn geöffnet ist.

BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A.

  • Drücken Sie die On/Off-Taste.
  • Drehen Sie den Währschalter, um das Bedding-Programm (Bettwäsche) zu wählen.
  • Das Waschprogramm wird automatisch ausgewählt.
  • Wählen Sie die gewünschte Wassertemperatur und Schleuderdrehzahl (falls zutreffend).
  • Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Waschvorgang zu starten.
  • Wenn das Waschprogramm beendet ist, ertönt ein Alarmton.

  • Heizdecken und Teppiche können nicht gewaschen werden (sie beschädigen die Maschine und die Kleidung).

  • Legen Sie die Wäsche richtig und gleichmäßig in die Trommel, um starke Vibrationen beim Schleudern zu vermeiden.
  • Die Trocknungszeit kann in diesem Programm verlängert werden.
  • Schwere Kleidung sollte nicht gerollt oder verknotet werden und erst nach dem Ausschütteln in die Waschmaschine gegeben werden.

Einführung in das Baby Care-Programm (Babykleidung)

Dieses Programm ist speziell für das Waschen von Kinderkleidung, Allergikerkleidung oder Kleidung, die eine hohe Temperatur benötigt, um Bakterien und Hausstaubmilben zu entfernen.

• Vorbereitung für die Wäsche.
- Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Kleidung hinein und schließen Sie dann die Tür.
- Öffnen Sie den Behälterspender, geben Sie Waschmittel/Weichspüler ein (falls zutreffend) und schließen Sie ihn dann.
- Vergewissern Sie sich, dass die Schlauchverbindungen korrekt sind und der Wasserhahn geöffnet ist.
- Drücken Sie die On/Off-Taste.
- Drehen Sie den Wahlschalter, um das Programm „Baby Care“ zu wählen. - Das Waschprogramm wird automatisch ausgewählt.
- Wählen Sie die gewünschte Wassertemperatur und Schleuderdrehzahl (falls zutreffend).
- Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Waschvorgang zu starten.
- Wenn das Waschprogramm beendet ist, ertönt ein Alarmton.
- Achten Sie beim Herausnehmen der Wäsche aus der Trommel auf den inneren Dampf. Um Verbrennungen zu vermeiden, öffnen Sie zuerst die Tür, warten Sie ein paar Minuten und nehmen Sie dann die Kleidung heraus.

Einführung in das Steam-Programm (Dampf)

Dieses Programm wird aktiviert, um das Innere der Trommel zu erwärmen, die Waschleistung zu verbessern und den Schmutz effizienter zu entfernen.

• Vorbereitung für die Wäsche.
- Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Kleidung hinein und schließen Sie dann die Tür.
- Öffnen Sie den Behälterspender, geben Sie Waschmittel/Weichspüler ein (falls zutreffend) und schließen Sie ihn dann.

BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A.

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A

DEUTSCHDEUTSCH

  • Vergewissern Sie sich, dass die Schlauchverbindungen korrekt sind und der Wasserhahn geöffnet ist.
  • Drücken Sie die On/Off-Taste.
  • Drehen Sie den Wahlschalter, um das Steam-Programm (Dampf) zu wählen.
  • Das Waschprogramm wird automatisch ausgewählt.
  • Wählen Sie die gewünschte Wassertemperatur und Schleuderdrehzahl (falls zutreffend).
  • Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Waschvorgang zu starten.
  • Wenn das Waschprogramm beendet ist, ertönt ein Alarmton.
  • Achten Sie beim Herausnehmen der Wäsche aus der Trommel auf den inneren Dampf. Um Verbrennungen zu vermeiden, öffnen Sie zuerst die Tür, warten Sie ein paar Minuten und nehmen Sie dann die Kleidung heraus.

Einführung in das „Mix“ Programm (Mischwäsche)

Dieses Waschprogramm kann zum Waschen von gemischter Baumwoll- und Synthetikwäsche verwendet werden (mischen Sie keine Wäsche, die in der Waschmaschine leicht ausbleicht oder reißt).

• Vorbereitung für die Wäsche.
- Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Kleidung hinein und schließen Sie dann die Tür.
- Öffnen Sie den Behälterspender, geben Sie Waschmittel/Weichspüler ein (falls zutreffend) und schließen Sie ihn dann.
- Vergewissern Sie sich, dass die Schlauchverbindungen korrekt sind und der Wasserhahn geöffnet ist.
- Drücken Sie die On/Off-Taste.
- Drehen Sie den Wahlschalter, um das Mix-Programm zu wählen.

Das Waschprogramm wird automatisch ausgewählt.

Wählen Sie die gewünschte Wassertemperatur und Schleuderdrehzahl (falls zutreffend).

  • Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Waschvorgang zu starten.
  • Wenn das Waschprogramm beendet ist, ertönt ein Alarmton.

- Trennen Sie weiße oder bunte Kleidung von dunkler Kleidung.

Einführung in das „Quick 15 ^th Programm (Schnell 15 ^1 )

In diesem Waschprogramm können Sie häufig benutzte, nicht zu schmutzige und empfindliche Wäsche waschen.

• Vorbereitung für die Wäsche.
Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Kleidung hinein und schließen Sie dann die Tür.
- Öffnen Sie den Behalterspender, geben Sie Waschmittel/Weichspüler ein (falls zutreffend) und schließen Sie ihn dann.
- Vergewissern Sie sich, dass die Schlauchverbindungen korrekt sind und der Wasserhahn geöffnet ist.

BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A

  • Drücken Sie die On/Off-Taste.
  • Drehen Sie den Wahlschalter, um das Quick 15 ^st -Programm zu wählen.

- Das Waschprogramm wird automatisch ausgewählt.

- Wählen Sie die gewünschte Wassertemperatur und Schleuderdrehzahl (falls zutreffend).

  • Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Waschvorgang zu starten.
  • Wenn das Waschprogramm beendet ist, ertönt ein Alarmton.

- Um optimale Ergebnisse zu erzielen, wird empfohlen, nicht mehr als 2 kg Wäsche in diesem Programm zu waschen.

Einführung in das „20 °C“ Programm

Mit diesem Waschprogramm können Sie leicht verschmutzte oder leicht gebrauchte Kleidung waschen.

• Vorbereitung für die Wäsche.
- Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Kleidung hinein und schließen Sie dann die Tür.
- Öffnen Sie den Behälterspender, geben Sie Waschmittel/Weichspüler ein (falls zutreffend) und schließen Sie ihn dann.
- Vergewissern Sie sich, dass die Schlauchverbindungen korrekt sind und der Wasserhahn geöffnet ist.
- Drücken Sie die On/Off-Taste.
- Drehen Sie den Wahlschalter, um das 20°C-Programm zu wählen.
- Das Waschprogramm wird automatisch ausgewählt.
- Wählen Sie die gewünschte Wassertemperatur und Schleuderdrehzahl (falls zutreffend).
- Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Waschvorgang zu starten.
- Wenn das Waschprogramm beendet ist, ertönt ein Alarmton.

Einführung in das Programm „Wool“ (Wolle)

In diesem Waschprogramm können Sie die Kleidung mit Wollstoffen waschen (wenn diese maschinenwaschbar sind).

  • Vorbereitung für die Wäsche.
  • Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Kleidung hinein und schließen Sie dann die Tür.
  • Öffnen Sie den Behalterspender, geben Sie Waschmittel/Weichspüler ein (falls zutreffend) und schließen Sie ihn dann.
  • Vergewissern Sie sich, dass die Schlauchverbindungen korrekt sind und der Wasserhahn geöffnet ist.

  • Drücken Sie die On/Off-Taste.

  • Drehen Sie den Auswahlknopf, um das Wool-Programm (Wolle) auszuwählen.
  • Das Waschprogramm wird automatisch ausgewählt.
  • Wählen Sie die gewünschte Wassertemperatur und Schleuderdrehzahl (falls zutreffend).
  • Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Waschvorgang zu starten.
  • Wenn das Waschprogramm beendet ist, ertönt ein Alarmton.

BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A

DEUTSCHDEUTSCH

  • Lassen Sie die Wäsche nach Beendigung des Waschgangs nicht lange in der Waschmaschine liegen. Trocknen Sie sie so schnell wie möglich.
  • Trennen Sie zum Waschen weiße oder bunte Kleidung von dunkler Kleidung.
  • Die Verwendung eines speziellen Wollwaschmittels kann die Beschädigung der Kleidung verringern und die Waschwirkung verbessern.

Einführung in das „Rinse&Spin“ Programm (Spülung+Schleudern)

Die Maschine führt keinen Waschvorgang durch, sondern spült und schleudert nur.

• Varbereitung für die Wäsche.
- Öünen Sie die Tür, legen Sie die Kleidung hinein und schließen Sie dann die Tür.
- Öünen Sie den Behälterspender, geben Sie Waschmittel/Weichspüler ein (falls zutreffend) und schließen Sie ihn dann.
- Vergewissern Sie sich, dass die Schlauchverbindungen korrekt sind und der Wasserhahn geölnet ist.
• Drücken Sie die On/OO-Taste.
• Drehen Sie den Wähler, um das Rinse&Spin-Programm (Spülen&Schleudern) zu wählen.
- Das Waschprogramm wird automatisch ausgewählt.
- Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Spülen&Schleudern-Waschvorgang zu starten.
- Wenn das Waschprogramm beendet Ist, ertönt ein Alarmton.
- Die höchste Schleuderdrehzahl kann gewählt werden, aber die Temperatur kann nicht eingestellt werden.

Einführung in das „Spin“ Programm (Schleudern)

In diesem Waschprogramm wäscht und spült die Maschine nicht, sie schleudert nur.

• Vorbereitung für die Wäsche.
- Öünen Sie die Tür, legen Sie die Kleidung hinein und schließen Sie dann die Tür.
- Vergewissern Sie sich, dass die Schlauchverbindungen korrekt sind und der Wasserhahn geölnet ist.
• Drücken Sie die On/OU-Taste.
• Drehen Sie den Wählschalter, um das Spin-Programm (Schleudern) zu wählen.
- Das Waschprogramm wird automatisch ausgewählt.
- Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Schleudern-Waschvorgang zu starten.
- Wenn das Waschprogramm beendet ist, ertönt ein Alarmton.
- Die höchste Schleuderdrehzahl kann gewählt werden, aber die Temperatur kann nicht eingestellt werden.
- Während des Schleudervorgangs kann die tatsächliche Schleuderdrehzahl nicht mit der Programmdrehzahl übereinstimmen, was darauf zurückzuführen ist, dass die Maschine die Drehzahl entsprechend dem Gleichgewicht zwischen den Wäschestücken anpasst.
- Während der Drehung der Trommel können Geräusche auftreten, das sind normale Abdussgeräusche. Es ist kein Fehler der Waschmaschine.

HINWEIS: Wenn Sie bei laufendem Gerät die Einstellungen ändern möchten, drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Betrieb vorübergehend anzuhalten und dann die Einstellungen zu ändern (gilt nicht für alle Programme).

HINWEIS: Die Waschprogramme können je nach Waschmaschinenmodell varlieren.

HINWEIS: Einige Funktionen, wie z. B. Schleuderdrehzahl und Temperatur, sind bei einigen Programmen nicht konligurierbar.

Einführung in die Waschprogramme

00974_Bolero DressCode 6150 Inverter A

Programm Temperatur (°C) Schleuderdrehzahl (U/min)Zeit (Min)
Cotton (Baumwolle)Kaltes Wasser (20°C, 40°C, 60°C, 90°C) 800 (0, 400, 600, 1000)BB
Eco 40-6040°C (kaltes Wasser, 20°C, 60°C)1000 (0, 400, 600, 800) 135
Sportbekleidung (Sportswear)20°C (kaltes Wasser, 40°C)800 (0, 400, 600) 79
Bettwäsche (Bedding)60°C (kaltes Wasser, 20°C, 40°C, 90°C)1000 (0, 400, 600, 800) 118
Babykleidung (Baby Care)60°C (40°C, 90°C) 800 (0, 400, 600)109
Dampf (Steam)20°C (kaltes Wasser, 40°C, 60°C, 90°C)800 (0, 400, 600, 1000) 83
Mix (Mischwäsche)Kaltes Wasser (20°C, 40°C)800 (0, 400, 600) 56
Schnell 15' (Quick 15')Kaltes Wasser (20°C, 40°C)600 (0, 400, 800) 15
20 °C 20°C 1000 (0, 400, 600, 800) 63
Wool (Wolle)Kaltes Wasser (20°C, 40°C)600 (0, 400) 56
Spülen+Zentrifugieren (Rinse&Spin)- 800 (0, 400, 600, 1000) 20
Zentrifugation (Schleudem)- 800 (0, 400, 600, 1000) 14

BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A

BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A

DEUTSCHDEUTSCH

Einführung in die Waschprogramme

Bolero DressCode 7150 Inverter A Bolero DressCode 7150 Inverter Steel A

Programm Temporatur (°C) Schleuderdrehzahl (U/min)Zeit (Min)
Cotton (Baumwolle)Kaltes Wasser (20°C, 40°C, 60°C, 90°C)1000 (0, 400, 800, 1400)94
Eco 40-6040°C (kaltes Wasser, 20°C, 60°C)1400 (0, 400, 800, 1000)145
Sportbekleidung (Sportswear)20°C (kaltes Wasser, 40°C)1000 (0, 400, 800) 83
Bettwäsche (Bedding)60°C (kaltes Wasser, 20°C, 40°C, 90°C)1400 (0, 400, 800, 1000)125
Babykleidung (Baby Care)60°C (40°C, 90°C) 1000(0, 400, 800) 130
Damof (Steam)20°C (kaltes Wasser, 40°C, 60°C, 90°C)800 (0, 400, 1000, 1400)83
Mix (Mischwasche)Kaltes Wasser (20°C, 40°C)1000 (0, 400, 800) 73
Schnell 15' (Quick 15')Kaltes Wasser (20°C, 40°C)800 (0, 400, 1000) 15
20 °C20°C1000 (0, 400, 800, 1400)63
Wool (Wolle)Kaltes Wasser (20°C, 40°C)800 (0, 400, 1000) 57
Spülen+Zentrifugieren (Rinse&Spin)-1000 (0, 400, 800, 1400)38
Zentrifugation (Schleudern)-1000 (0, 400, 800, 1400)14

Warnungen

- Prüfen Sie vor dem Öffnen der Tür, ob das Wasser im Inneren der Trommel abgelassen wurde. Öffnen Sie die Tür nicht, wenn sich noch Wasser im Gerät befindet.

- Waschen Sie nicht nur ein Wäschestück, dies könnte die Waschmaschine destabilisieren.

Legen Sie immer mindestens 3 oder 4 Kleidungsstücke ein, damit die Drainage ohne Probleme erfolgen kann. Um die Effizienz zu erhöhen und Wasser und Energie zu sparen, empfiehlt es sich, die Trommel zu zwei Dritteln mit Wäsche zu füllen.

  • Die Angaben für andere Programme als das Programm ECO 40-60 sind lediglich Richtwerte.
  • Mit dem Programm eco 40-60 kann normal verschrutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40°C oder 50°C deklariert ist, im selben Waschgang gereinigt werden. Mit diesem Programm wird die Einhaltung der EU-Rechtsvorschriften zum Ökodesign bewertet.
  • Die für jedes Programm angegebenen Zeiten entsprechen der Dauer bei Standardbelastung und -temperatur. Bei anderen Beladungsarten und Temperaturen ergeben sich andere Zeiten.
  • Die energleeffizientesten Programme sind im Allgemeinen diejenigen, die bei niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer laufen.
  • Beladen Sie die Waschmaschine nur mit der für das jeweilige Programm angegebenen Kapazität, um Energie und Wasser zu sparen.
  • Programmdauer, Energie- und Wasserverbrauch können je nach Gewicht und Art der Wäsche, gewählten Zusatzfunktionen, Wasser- und Umgebungstemperatur variieren.
  • Es wird empfohlen Flüssigwaschmittel für Waschprogramme mit niedrigen Temperaturen zu verwenden. Die Menge des Waschmittels kann je nach Waschemenge und Verschmutzungsgrad variieren. Befolgen Sie die Empfehlungen des Waschmittelherstellers zur Menge des zu verwendenden Waschmittels.
  • Geräusch und Restfeuchte hängen von der Schleuderdrehzahl ab. Je höher die Schleuderdrehzahl ist, desto höher ist das Gerausch und desto geringer ist die Restfeuchte.
  • Sie können auf die Produktdatenbank zugreifen, in der die in der Delegierten Verordnung (EU) 2019/2014 festgelegten Informationen zu diesem Modell gespeichert sind, indem Sie den QR-Code scannen (der sich auch auf dem Energielabel befindet).

Kontrollen vor dem Waschvorgang

1. Waschetikett

Bitte prüfen Sie das Waschetikett auf Ihrer Kleidung, das die Art des Stoffes Ihrer Kleidung und die erforderliche Waschmethode angibt.

(Dieses Waschetikett ist zusammen mit den anderen Etiketten der Kleidung zu finden).

2. Klassifizierung der Wäsche

Bitte waschen Sie die Kleidung aus demselben Stoff, da verschiedene Stoffe unterschiedliche Wassertemperaturen, Geschwindigkeiten und Waschverfahren benötigen. Außerdem sollten Sie die bunte Kleidung von der weißen Kleidung trennen. Trennen Sie die farbig gefärbte Baumwollkleidung von der weißen Baumwollkleidung, damit die weiße Kleidung nicht eingefärbt wird. Waschen Sie stark verschmutzte Kleidung nach Möglichkeit nicht zusammen mit anderer, nicht verschmutzter Kleidung.

BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A.

BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A

DEUTSCHDEUTSCH

Grad der Verschmutzung der Kleidung (hoch, mittel, leicht)

Sortieren Sie die Kleidung und waschen Sie sie nach dem Grad der Verschmutzung.

Farbe (weiß, helle Farben, dunkle Farben)

Sortieren und Waschen

Samt (leichter Verfall)

Sortierung in weiße und dunkle Farben

Hinweis:

  • Wenn Sie kleine und große Kleidungsstücke zusammenlegen, lagen Sie die großen Kleidungsstücke zuerst ein, und zwar so, dass sie weniger als die Hälfte der Gesamtanzahl der Kleidungsstücke ausmachen. Waschen Sie kein einzelnes Tuch, da dies zu Ungleichgewichtsproblemen führen kann.
  • Fügen Sie ein oder zwei ähnliche Kleidungsstücke hinzu.
  • Es ist ratsam, für jeden Waschgang 3/4 der Trommel zu verwenden.
  • Kleine Kleidungsstücke, wie Seidenstrümpfe und Taschentücher, sollten in Waschesacken aufbewahrt werden. Bevor Sie einen BH mit Stahlringen waschen, entfernen Sie die Ringe. Wenn dies nicht möglich ist, legen Sie sie in Netzbeutel, um zu verhindern, dass der BH in den Zwischenraum zwischen Innen- und Außenwanne rutscht.
  • Überprüfen Sie alle Taschen und vergewissern Sie sich, dass sich nichts darin befindet. Nägel, Haarnadeln, Streichhölzer, Stifte, Münzen und Schlüssel können die Waschmaschine und die Kleidung beschädigen.
  • Verschließen Sie alle Kleidungsstücke mit einem Reißverschluss, schließen Sie die Knöpfe und Haken und binden Sie den Gürtel locker, um sicherzustellen, dass sie andere Kleidungsstücke nicht beschädigen.
  • Waschen Sie zunächst die Telle mit zu vielen Flecken, wie Kragen und Manschetten, mit Wasser und etwas Waschmittel.
  • Prüfen Sie die Türdichtung und vergewissern Sie sich, dass sich nichts darin befindet.
  • Vergewissern Sie sich vor dem Waschen, dass sich nichts in der Trommel befindet.
  • Verwenden Sie ein schaumarmes Waschmittel.

5. REINIGUNG UND WARTUNG

Wartung

- Eine ordnungsgemäße Wartung verlängert die Lebensdauer des Geräts.

- Ziehen Sie vor der Wartung den Netzstecker des Geräts.

Gehäuse der Waschmaschine

Nach dem Waschen mit einem weichen Tuch abwischen. Verwenden Sie bei starker Verschmutzung ein geeignetes neutrales Reinigungsmittel oder eine Seife.

- Nicht direkt befeuchten

- Verwenden Sie kein Kittpulver, Verdünner, Benzin oder Alkohol, um das Gehäuse des Geräts zu reinigen.

Türdichtung

Entfernen Sie nach dem Waschen Schmutz, Papierabfälle usw., und entfernen Sie etwaige Fremdkörper.

Reinigung des Waschmittel-/Spülmittelbehälters

Reinigen Sie die Waschmittelbehälter regelmäßig. Nehmen Sie ihn heraus, waschen Sie ihn mit klarem Wasser und setzen Sie ihn wieder ein.

Legende Abbildung 15:

  1. Nach unten drücken

  2. Entnahme des Behälters

Anschluss für den Wassereinlassschlauch

(Vorschlag: einmal / halbjährlich)

Wenn sich Verschmutzungen ansammeln, beeinflussen sie die Einlaufgeschwindigkeit des Wassers.

  1. Trennen Sie den Wasserzulaufschlauch.
  2. Entfernen Sie die Anhängevorrichtung entsprechend dem abgebildeten Pfeil.
  3. Reinigen Sie das Innere der Anhängevorrichtung.
  4. Bringen Sie den Schlauch nach der Reinigung wieder an.
    Abbildung 16

Reinigung des Wassereinlassventils der Waschmaschine (Vorschlag: einmal / halbjährlich)

  1. Ziehen Sie den Schlauch von der Waschmaschine ab.
  2. Entfernen Sie das Netz vom Wasserventilfilter.
  3. Reinigen Sie das Netz mit einer Zahnbürste mit weichen Borsten.
  4. Bringen Sie den Schlauch nach der Reinigung wieder an.

Legende Abbildung 17:

  1. Wassereinlassventil

Im Falle des Einfrierens

  1. Decken Sie den Absperrhahn und das Anschlussstück mit einem heißen Handtuch ab.
  2. Nehmen Sie den Einlassschlauch ab und legen Sie ihn in 50 Grad warmes Wasser.
  3. Gießen Sie etwa 2 - 3 L Wasser mit einer Temperatur von 50 Grad in das Fass.

BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A.

BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A

DEUTSCHDEUTSCH

  1. Schließen Sie den Einlassschlauch an, öffnen Sie den Absperrhahn und schalten Sie die Waschmaschine ein; prüfen Sie, ob der Zulauf und der Ablauf normal sind. Legende Abbildung 18:

a.- 1. Zapfhahn 2. Verbindungsschlauch

  1. Wasserablaufleitung b.- Nehmen Sie den Einlassschlauch ab und legen Sie ihn in 50 Grad warmes Wasser.
  2. Wasser bei 50 °C

Gießen Sie etwa 2-3 L Wasser mit einer Temperatur von 50 °C in das Fass. 5. Wasser bei 50 °C

Reinigung des Filters der Ablaufpumpe (Vorschlag: 1x pro Monat)

  1. Drücken Sie nach dem Entleeren (bei ausgeschalteter Waschmaschine) auf den Verschluss der Pumpe und öffnen Sie den Filterdeckel der Wasserpumpe. (Achtung: Wenn sich heißes Wasser darin befindet, warten Sie, bis es abgekühlt ist).

  2. Entfernen Sie den Filter gegen den Uhrzeigersinn.

  3. Waschen Sie den Filter.

  4. Gehen Sie zur Pumpe und setzen Sie den Filter ein, drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest und ziehen Sie den Deckel an.

Achtung:

a. Befestigen Sie den Filter fest, um ein Auslaufen zu verhindern. b. Reinigen Sie nicht während des Betriebs.

HINWEIS: Seien Sie äußerst vorsichtig, da es zu Verschüttungen kommen kann. Verwenden Sie einen Behälter, um das Wasser aufzufangen.

Trommelreinigung (einmal pro Monat empfohlen)

Nach längerem Gebrauch kann etwas Schmutz zurückbleiben. Sie können die Trommel innen und außen mit dem Programm „Trommelreinigung“ reinigen. Achtung: Verwenden Sie bei dieser Funktion keine Wäsche und keine Waschmittel/Weichspüler.

6. PROBLEMBEHEBUNG

Nicht-fehlerhafte Bedingungen

Die Tür lässt sich nicht öffnen

- Das Programm läuft bereits. - Zwischen der Tür und der Türdichtung befindet sich Kleidung.

Ein leichter Geruch entsteht

Einige Komponenten können einen Gummigeruch aufweisen, der mit dem Gebrauch verschwindet. Es wird empfohlen, die Tür nach jeder Wäsche offen zu lassen, bis das Innere der Trommel vollständig trocken ist, um Gerüche und Schimmelbildung zu vermelden.

Beim Waschen und Spülen ist zu wenig Wasser vorhanden

Die Waschmaschine braucht nur wenig Wasser, wenn sie in Betrieb ist.

Kein Wassereinlass

- Ist der Wasserhahn geöffnet? - Ist der Ansaugschlauch eingefroren? - Sind die Filter verstopft oder verschmutzt? - Ist der Wasserdruck ausreichend?

Wassereinlässe um die Hälfte

Wenn der Wasserstand niedrig ist, wird automatisch Wasser nachgefüllt.

Beim Waschen kommt Wasser heraus

Prüfen Sie, ob Sie Waschmittel mit zu viel Schaum oder in zu großer Menge hinzugefügt haben.

Verbleibende Zeitänderung

Wenn die Wäsche beim Schleudern nicht gleichmäßig in der Trommel liegt, wird die Schleuderzeit erhöht, um das Ungleichgewicht auszugleichen und die Abweichung zu korrigieren.

Es gibt ein abnormales Geräusch beim Drehen von

Wurden die Transportbolzen entfernt? Befinden sich Metallstücke oder Münzen in der Trommel?

Die Waschmaschine kann nach einem Stromausfall nicht arbeiten

Die Waschmaschine wird nach einem Stromausfall nicht mehr funktionieren. Wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist, wird das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht anlaufen. Drücken Sie die Einschalttaste und starten Sie das Programm neu.

DEUTSCHDEUTSCH

Anleitung zur Fehlerbehebung

PROBLEM MÖCLICHEIRSACHE LÖSUNG
Die Waschmaschine läuft nicht an .Nicht eingestecktSie haben die Start/Pause-Taste nicht gedrückt.StromausfallDurchgebrannte SicherungSchließen Sie es an Drücken Sie die Start/Pause-Taste.Prüfen Sie die StromversorgungWechsel Sie die Sicherung aus
Inzidenz bei Zentrifugation, Angabe „EU“.Vergewissem Sie sich, dass die Transportbolzen entfernt worden sind.Vergewissem Sie sich, dass die Maschine in einer stabilen Position steht.Die Kleidungsstücke können zu klein oder zu leicht seinDie Produktfüße sind nicht richtig eingestelltEntfernen Sie die TransportbolzenStellen Sie die Maschine an einem festen und sicheren Ort auf.Fügen Sie mehr Kleidung hinzuPositionieren Sie die Füße richtig
Auftreten von Wassereinbrüchen gekennzeichnet mit „IE“.Prüfen Sie, ob der Wasserhahn geöffnet ist.Stellen Sie sicher, dass die Wasserzufuhr nicht unterbrochen ist.Prüfen Sie, ob die Schläuche nicht eingefroren sind.Prüfen Sie, ob die Filter nicht verstopft sind.Öffnen Sie den Wasserhahn Kontaktieren Sie Ihren WasserversorgerVerwenden Sie warmes Wasser zum Auftauen Entfernen Sie die Fliter und reinigen Sie sie.
Vortall im Wasserauslass, Display zeigt „OE“.Die Wasserauslassschläuche sind möglicherweise zu hoch Schläuche können eingefroren sein Schläuche können verstopft sein Entwässerungspumpe verstopftBringen Sie die Schläuche innerhalb einer Höhe von 1 m wieder richtig an.Entfrosten Sie die Schläuche Reinigen Sie die Schläuche Reinigen Sie die Abflusspumpe
Vorfall an der Tür, Display zeigt ,DE".Die Trommeltür ist möglicherweise nicht richtig geschlossenStellen Sie sicher, dass keine Gegenstände die Tür blockieren.
Display zeigt ,FE" Schalten Sie die Waschmaschine aus Kontaktieren Sie den Technischen Kundendienst von Cecotec
Es läuft weiterhin Wasser in die Trommel, das Display zeigt ,FE" an.Störung am Magnetventil oder DruckschalterKontaktieren Sie den Technischen Kundendienst von Cecotec
Die Trommel dreht sich nicht, das Display zeigt ,LE" oder ,CE" an.Schalten Sie die Waschmaschine aus Kontaktieren Sie den Technischen Kundendienst von Cecotec

Wenn keine der genannten Situationen auf Ihr Problem zutrifft, versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu zerlegen oder zu reparieren. Reparaturen, die von unerfahrenen Personen durchgeführt werden, können zu Verletzungen oder schwerwiegenden Fehlfunktionen führen. Kontaktieren Sie den Technischen Kundendienst von Cecotec. Die Reparatur muss von einem autorisierten Techniker durchgeführt werden und es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.

Unerlaubte Selbstwartung oder Instandhaltung beeinträchtigt die sichere Nutzung des Produkts und die Anwendung der Garantiebestimmungen.

HINWEIS:

CECOTEC Bolero DressCode 6150 - DEUTSCHDEUTSCH - 1

Reparaturen an diesem Gerät müssen den örtlichen und/oder staatlichen Gesetzen entsprechen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Technischen Kundendienst von Cecotec, bevor Sie einen der oben genannten Schritte durchführen. Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn Sie es öffnen.

DEUTSCHDEUTSCH

  1. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Referenz009740097500977
ModeloBolero DressCode 6150 Inverter ABolero DressCode 7150 Inverter ABolero DressCode 7150 Inverter Steel A
QR CodeCECOTEC Bolero DressCode 6150 - DEUTSCHDEUTSCH - 2CECOTEC Bolero DressCode 6150 - DEUTSCHDEUTSCH - 3CECOTEC Bolero DressCode 6150 - DEUTSCHDEUTSCH - 4
Nennspannung220-240V -
Nennfrequenz50 Hz
Waschkapazität6 kg7 kg
Nennschleuderleistung500 W500 W
Nennheizleistung1500W1600W
Nennwaschkraft200W200W
Höchstleistung1650W1700W

Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern.

Hergestellt in China | Entworfen in Spanien

Einführung in häufig verwendete Waschprogramme

Bolero DressCode 6150 Inverter A

Die folgenden Daten dienen nur als Anhaltspunkte und können in Abhängigkeit von vielen Faktoren variieren.

ProgrammTemperatur (°C)Zeit (Min)Wasserverbrauch (L/Waschgang)Energie-verbrauch (kWh/Waschgang)Drehzahl (U/min)Höchst-belas-tungDurchschnittlicher Restfeucht-tegohalt
Wool (Wolle)Kalt 0.5630 0,06 B00 ≤ 2 kg 95 %
Baumwolle 20 °C (Cotton)20 1:37 550,25 800Nominell 76 %
Baumwolle 90 °C (Cotton)802:30 651,5800Nominell 76 %
20 °C20 1:0355 0,25800 Nominell 76 %
Schnell 15' (Schnell)Kalt 0:1530 0,05 800 ≤ 2 kg 80 %

Bolero DressCode 7150 Inverter A

Bolero DressCode 7150 Inverter Steel A

Die folgenden Daten dienen nur als Anhaltspunkte und können in Abhängigkeit von vielen Faktoren variieren.

ProgrammTemperatur (°C)Zeit (Mln)Wasser-verbrauch (L/Wasch-gang)Energie-verbrauch (KWh/Wasch-gang)Dreh-zahl (U/min)Höchst-belas-tungDurch-schnittlicher Rest-feuchte-gehalt
Wool (Wolle)Kalt0:57350,06800 ≤ 2 kg95 %
Baumwolle 20 °C (Cotton)201:37600,251000Nomi-nell76 %
Baumwolle 90 °C (Cotton)802:30 701,81000Nomi-nell76 %

BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A

BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A

201200

DEUTSCH DEUTSCH

20 °C201:03600.251000Nominal76 %
Schnell 15' (Schnell)Kait0:15350,05800≤2 kg80%

PRODUKTDATENBLATT

Name oder Marke des Lieferanten: Cecotec Innovaciones S.L.U.

Adresse des Lieferanten (P): Av. Reyes Católicos, 60, 46910 Alfatar, Valencia (Spanien)

Modellbezeichnung: 00974_Bolero DressCode 6150 Inverter A

Allgemeine Produktparameter

ParameterWertParameterWert
Nennkapazität (2) (kg)6,0Abmessungen in cm Breite TiefeHöhe 85
60
44
IEE _n (°)52,0Energieeffizienzklasse (°)A
Wascheffizienz-Verhältnis (°)1,031Spüleffizienz (g/kg) (°)5.0
Energieverbrauch in kWh pro Zyklus, basierend auf dem Programm eco 40 - 60. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt davon ab, wie das Gerät genutzt wird.0,421Wasserverbrauch in Litern pro Waschgang, basierend auf dem Programm „Eco“ 40 - 60. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt davon ab, wie das Gerät benutzt wird und wie hoch die Wasserhärte ist.36
Höchsttemperatur im Inneren des behandelten Gewe bes (°) (°C)Nennkapazität30Durchschnittlicher Rest-feuchtgehalt (-) (%)62,9
Halb24
Vierte21
Schleuderdrehzahl. (°) (U/min)Nennkapazität1000Schleuderwirkungsklasse (°)C
Halb1000
Vierte1000
Programindauer (1)(h min)Nennkapazität:18 TypFreie Installation
Halb 2:36
Vierte 2:36
Geräuschemissio-nen in der Schleu-derphase(2) (dB(A) re 1 pW)76Luftschalemissionsklasse(3) (Schleuderphase)B
Aus-Modus (W) 0,50Standby-Modus (W) (nicht verfügbar)
Verzögerter Start(W) (falls zutref-fend)4,00 NetzwerkStandby (W)(falls zutreffend)(nicht verfügbar)
Mindestdauer der vom Anbieter angebotenen Garantie (b):
Dieses Produkt ist so konzipiert, dass eswährend des Waschvorgangs Silberionenfreisetzt.Nein
Zusätzliche Information:Link zur Website des Anbieters, auf der Sie die Informationen gemäß Anhang II Nummer 9 der Richt-linie findenVerordnung (EU) 2019/2023 der Kommission (I) (b):(a) für das Programm Eco 40-60.(2) gelten Änderungen an diesen Elementen nicht als relevant für die Zwecke von Absatz 4 diesesAnhangs.Artikel 4 der Verordnung (EU) 2017/1369.(3) wenn die Produktdatenbank den endgültigen Inhalt dieser Zelle automatisch generiert, muss derLieferant diese Daten nicht eingeben.

Informationen, die in den technischen Unterlagen für Haushaltswaschmaschinen enthalten sein müssen

PARAMETEREINHEITWERT
Nennkapazität für Eco-Programm 40-60, in 0,5 kg Schritten (c)kg6,0
Stromverbrauch des Eco-Programms 40-60 bei Nennleistung ( E_max )KWh/Waschgang0.60S

BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A

BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A

DEUTSCHDEUTSCH

Stromverbrauch des Eco-Programms 40-50 bei halber Nennleistung E_w/2 KWh/Waschgang0,320
Stromverbrauch des eco 40-60 Programms bei einem Viertel der Nennleistung ( E_w/w )KWh/Waschgang0,205
Gewichteter Energieverbrauch des Programms eco 40-60 ( E_w )KWh/Waschgang0,421
Standard-Energieverbrauch des Programms eco 40-60 (SCF _w )KWh/Waschgang0,810
Energieeffizienz-Index (IEE _w ) - 52,0
Wasserverbrauch des Eco-Programms 40-60 bei Nennleistung ( W_w/w-wb )L/Waschgang40,0
Wasserverbrauch des Eco-Programms 40-60 bei halber Nennleistung ( W_wt/w )L/Waschgang35,0
Wasserverbrauch des Eco-Programms 40-60 bei einem Viertel der Nennleistung ( W_wt/w )L/Waschgang30,0
Gewichteter Wasserverbrauch ( W_w )L/Waschgang36
Wascheffizienzindex des Programms eco 40-60 bei Nennkapazität ( I_w )-1,031
Wascheffizienzindex des Programms eco 40-60 bei halber Nennkapazität ( I_w )-1,031
Wascheffizienzklasse des Eco-Programms 40-60 bei einem Viertel der Nennkapazität ( I_w )-1,031
Spüleffizienz des Programms Eco 40-60 bei Nennleistung ( I_w )g/kg 5,0
Spüleffekt des Programms Eco 40-60 bei halber Nennleistung ( I_w )g/kg 5,0
Spüleffekt des Programms Eco 40-60 bei einem Viertel der Nennkapazität ( I_w )g/kg 5,0
Dauer des Ecoprogramms 40-60 bei Nennleistung ( t_w )Std:Min3:18
Programmdauer eco 40-50 bei halber Nennleistung ( t_w )Std:Min2:36
Eco-Programmdauer 40-60 bei einem Viertel der Nennleistung ( t_w )Std:Min2:36
Temperatur, die während des Programms eco 40-60 bei Nennleistung (T) mindestens 5 Minuten lang innerhalb der Ladung erreicht wird°C 30
Temperatur, die während des Programms eco 40-60 bei halber Nennleistung (T) mindestens 5 Minuten lang innerhalb der Ladung erreicht wird°C 24
Temperatur, die während des Programms eco 40-60 bei einem Viertel der Nennleistung (T) mindestens 5 Minuten lang innerhalb der Ladung erreicht wird°C 21
Schleuderdrehzahl in der Schleuderphase des Eco-Programms Schleuderphase 40-60 bei Nennkapazität (S))Upm 1000
Schleuderdrehzahl in der Schleuderphase des Eco-Programms 40-60 bei halber Nennkapazität (S)Upm 1000
Schleuderdrehzahl in der Schleuderphase des Programms Eco 40-60 bei einem Viertel der Nennkapazität (S)Upm 1000
Gewichteter Restfeuchtegehalt (D) % 62,9
Luftschallemissionen während des Programms Eco 40-60 (Schleuderphase)dB(A) re 1 pW 76
Stromverbrauch im „Standby-Modus“ ( P_n ) 0,50W
Stromverbrauch im „Standby-Modus“ ( P_m ) (nicht verfügbar)W
Umfasst der „Standby-Modus“ die Anzeige von Informationen?- Nein
Stromverbrauch im „Standby-Modus“ ( P_m ) unter Netz-Standby-Bedingungen (falls zutreffend)W(nicht verfügbar)
Stromverbrach bei „verzögertem Start“ ( P_n ) (falls zutreffend)W4,0

Datenblatt

Name oder Marke des Lieferanten: Cecotec Innovaciones S.L.U.

Adresse des Lieferanten (°): Av. Reyes Católicos, 60, 46910 Alfatar, Valencia (Spanien)

Modellbezeichnung

00975_Bolero DressCode 7150 Inverter A

00977_Bolero DressCode 7150 Inverter Steel A

Allgemeine Produktparameter

BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A

BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A

DEUTSCHDEUTSCH

Parameter Wert ParameterWert
Nonkapazität (€) (kg)7,0Abmessungen in cm Breite TiefeHöhe85
60
48
IEE (€)52,0 Energieeffizienzklasse (€)A
Wascheffizienz-Verhältnis (€)1.031Spuleffizienz (g/kg) (€)5,0
Energieverbrauch in kWh pro Zyklus, basierend auf dem Programm eco 40-60. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt davon ab, wie das Gerät genutzt wird.0.447Wasserverbrauch in Litern pro Waschgang, basierend auf dem Programm „Eco“ 40-60. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt davon ab, wie das Gerät benutzt wird und wie hoch die Wasserharte ist.37
Hochsttemperatur im Inneren des behandelten Gewebes (€)(°C)Nennkapazität31Durchschnittlicher Rostfeuchtegehalt (€) (%)53,9
Halb25
Vierte21
Schleudordrozhahl (€) (U/min)Nennkapazität1400Trocknungseffizienz klasse mit Schleuder-trocknung (€)B
Halb1400
Vierte1400
Programmdauer (€) (h: min)Nennkapazität3:28TypFreie Installation
Halb2:42
Vierte2:42
Luftschallemissio- nen in der Drehpha- se (-) (dB(A) re 1 pW)76Luftschallemissions- klasse (*) (Schleucier phase)B
Aus-Modus (W) 0,50Standby-Modus (W) (nicht verfügbar)
Verzögerter Start (W) (falls zutreffend)4,00 NetzwerkStandby (W) (falls zutreffend)(nicht verfügbar)
Mindestdauer der vom Anbieter angebotenen Garantie (b):
Dieses Produkt ist so konzipiert, dass es während des Waschworgangs Silberionen frelsetzt.Nein
Zusätzliche Information:Link zur Website des Anbieters, auf der Sie die Informationen gemäß Anhang II Nummer 9 der Richt- Line findenVerordnung (EU) 2019/2023 der Kommission (I) (b):(a) für das Programm eco 40-60.(*) gelten Änderungen an diesen Elementen nicht als relevant für die Zwecke von Absatz 4 dieses Anhangs.Artikel 4 der Verordnung (EU) 2017/1369.(*) wenn die Produktdatenbank den endgültigen Inhalt dieser Zelle automatisch generiert,Zelle, dort der Lieferant diese Daten nicht eingeben

Informationen, die in den technischen Unterlagen für Haushaltswaschmaschinen enthalten sein müssen

PARAMETER EINHEIT WERT
Nennkapazität für Eco-Programm 40-60, in 0,5 kg-Schritten (c)kg7,0
Stromverbrauch des Eco-Programms 40-60 bei Nennleistung ( E_0.01 )KWh/Waschgang0,698
Stromverbrauch des Eco-Programms 40-60 bei halber Nennleistung E_0.12 KWh/Waschgang0,361
Stromverbrauch des eco 40-60 Programms bei einem Viertel der Nennleistung ( E_0.13 )KWh/Waschgang0,183

DEUTSCHDEUTSCH

Gewichteter Energieverbrauch des Programms eco 40-60 (Ew)KWh/Waschgang0,448
Standard-Energieverbrauch des Programms eco 40-60 (SCEw)KWh/Waschgang0,862
Energieeffizienz-Index (IEEw) - 52,0
Wasserverbrauch des Eco-Programms 40-60 bei Nennleistung ( W_w1000 )L/Waschgang 45,0
Wasserverbrauch des Eco-Programms 40-60 bei halber Nennleistung ( W_w12 )L/Waschgang 34,0
Wasserverbrauch des Eco-Programms 40-60 bei einem Viertel der Nennleistung ( W_w14 )L/Waschgang 28,0
Gewichteter Wasserverbrauch ( W_w ) L/Waschgang 37
Wascheffizienzindex des Programms Eco 40-60 bei Nennkapazität ( I_w )- 1,031
Wascheffizienzindex des Programms Eco 40-60 bei halber Nennkapazität ( I_w )- 1,031
Wascheffizienzklasse des Eco-Programms 40-60 bei einem Viertel der Nennkapazität ( I_w )- 1,031
Spüleffizienz des Programms eco 40-60 bei Nennleistung ( I_w )g/kg 5,0
Spüleffekt des Programms Eco 40-60 bei halber Nennleistung ( I_w )g/kg 5,0
Spüleffekt des Programms Eco 40-60 bei einem Viertel der Nennkapazität ( I_w )g/kg 5,0
Dauer des Ecoprogramms 40-60 bei Nennleistung ( t_w )Std:Min3:28
Programmdauer eco 40-60 bei halber Nennleistung ( t_w )Std:Min2:42
Eco-Programmdauer 40-60 bei einem Viertel der Nennleistung ( t_w )Std:Min2:42
Temperatur, die während des Programms eco 40-60 bei Nennleistung (T) mindestens 5 Minuten lang innerhalb der Ladung erreicht wird°C 31
Temperatur, die während des Programms Eco 40-60 bei halber Nennleistung (T) mindestens 5 Minuten lang innerhalb der Ladung erreicht wird°C 25
Temperatur, die während des Programms eco 40-60 bei einem Viertel der Nennleistung (T) mindestens 5 Minuten lang innerhalb der Ladung erreicht wird°C 21
Schleuderdrehzahl in der Schleuderphase des Eco-Programms Schleuderphase 40-60 bei Nennkapazität (S))Upm 1400
Schleuderdrehzahl in der Schleuderphase des Eco-Programms 40-60 bei halber Nennkapazität (S)Upm 1400
Schleuderdrehzahl in der Schleuderphase des Programms Eco 40-60 bei einem Viertel der Nennkapazität (S)Upm 1400
Gewichteter Rostfeuchtegehalt (D) % 53.9
Luftschallemissionen während des Programms Eco 40-60 (Schleuderphase)dB(A) re 1 pW 76
Stromverbrauch im „Standby-Modus“ (P _m ) 0,50W
Stromverbrauch im „Standby-Modus“ (P _m )(nichtWverfügbar)
Umfasst der „Standby-Modus“ die Anzeige von Informationen?- Nein
Stromverbrauch im „Standby-Modus“ (P _m ) unter Netz-Standby-Bedingungen (falls zutreffend)W(nicht verfügbar)
Stromverbrach bei „verzögertem Start“ (P _m )(falls zutreffend)W4,00

8. RECYCLING VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN

CECOTEC Bolero DressCode 6150 - RECYCLING VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN - 1

Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt und/oder die Batterie / der Akku gemäß den geltenden Vorschriften getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat, sollten Sie die Batterien/Akkus entfernen und es zu einer von den örtlichen Behörder bestimmten Sammelstelle bringen.

Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und / oder

BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEELA

BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A

BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A

HOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A

ihre Akkus zu erhalten.

Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei.

9. GARANTIE UND KUNDENDIENST

Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.

Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28.

Die gelstigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches).

1. PARTI E COMPONENTI

Fig. 1.

8. RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR

CECOTEC Bolero DressCode 6150 - RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR - 1

9. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CECOTEC

Modell : Bolero DressCode 6150

Kategorie : Waschmaschine