Bolero DressCode 6150 - Máquina de lavar CECOTEC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Bolero DressCode 6150 CECOTEC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Bolero DressCode 6150 CECOTEC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Bolero DressCode 6150 - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Bolero DressCode 6150 da marca CECOTEC.
MANUAL DE UTILIZADOR Bolero DressCode 6150 CECOTEC
Lavadora/Washing machine

Instruções de segurança 36
-
Peças e componentes 246
-
Antes de usar 246
-
Instalação do aparelho 247
-
Funcionamento 251
-
Limpeza e manutenção 266
-
Resolução de problemas 268
-
Especificações técnicas 271
-
Reciclagem de produtos elétricos
e eletrónicos 281
-
Garantia e SAT 281
-
Copyright 291
INHOUD
Leia atentamente as instruções seguintes antes de utilizar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores.
- Certifique-se de que a tensão de rede coincide com a tensão especificada na etiqueta de classificação do aparelho e de que a tomada tenha ligação à terra.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec ou por pessoal qualificado, a fim de evitar um perigo.
- Este aparelho está desenhado exclusivamente para interiores.
- Certifique-se de instalar o aparelho em locais onde a temperatura seja superior a 0°C.
- O dispositivo não é adequado para instalação como eletrodoméstico de encastre.
- Devem ser utilizados os novos conjuntos de mangueiras fornecidos com o dispositivo, não reutilize as mangueiras antigas.
-
Verifique regularmente as ligações das mangueiras para garantir que não há fugas de água.
-
Não utilize o aparelho se faltarem peças ou se estas estiverem defeituosas ou se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados.
- Não utilize o aparelho até ter a certeza de que está instalado de acordo com as instruções fornecidas neste manual e de que todas as ligações de água, de drenagem, ligações elétricas e de terra estão em conformidade com todos os regulamentos locais aplicáveis e/ou outros requisitos.
- Antes de efetuar qualquer reparação ou limpeza, desligar o aparelho da rede elétrica.
- Como precaução de segurança, recomenda-se desligar o aparelho e desligar o abastecimento de água após cada utilização. Pressão máxima de entrada de água 1 MPa. Pressão mínima de entrada de água 0,03 MPa.
- Não toque na ficha com as mãos molhadas.
- Por razões de segurança, certifique-se de que liga a ficha a uma tomada de 3 pinos. O aparelho deve estar corretamente ligado à terra.
- O aparelho deve poder ser desligado da tomada elétrica retirando a ficha da tomada, se esta estiver acessível, ou por meio de um interruptor omnipolar a montante da ficha, em conformidade com as normas nacionais de segurança elétrica.
- A corrente máxima do aparelho é de 10 A. Certifique-se de que o sistema de alimentação elétrica (tensão, corrente e cabo) é aplicável à carga do aparelho.
- Certifique-se de que a tomada de corrente tem capacidade para suportar a potência máxima do aparelho, tal como indicado na placa de características.
-
Os dispositivos elétricos e de água devem ser ligados por técnicos qualificados em conformidade com os regulamentos locais e nacionais de segurança especificados pelo fabricante.
-
A porta de vidro pode atingir temperaturas muito elevadas durante o funcionamento. Mantenha as crianças e animais de estimação afastados do dispositivo durante o seu funcionamento. Nunca abra a porta durante a fase de lavagem.
- Não utilize o dispositivo em ambientes onde haja água, explosivos ou gás cáustico.
- Deve haver uma boa ventilação para evitar que os gases gerados pela queima de combustíveis de outros aparelhos fiquem presos dentro da sala, o que poderia causar um risco de incêndio.
- Não seque a roupa no aparelho se esta não tiver sido lavada anteriormente.
- Não lave roupas manchadas com substâncias tais como óleos, acetona, álcool, petróleo, querosene, aguarrás, cera, cremes ou loções que são normalmente encontradas em lojas especializadas em cuidados da pele ou casas de massagens.
- Não lave artigos que tenham sido limpos, lavados, encharcados ou manchados com substâncias inflamáveis ou explosivas tais como cera, óleo, tinta, gasolina, desengordurantes, solventes de limpeza a seco, parafina, etc., que possam inflamar-se ou explodir.
- Os amaciadores e outros produtos similares devem ser utilizados conforme especificado pelo fabricante do produto.
- Não lave ou seque artigos que tenham sido limpos, lavados, encharcados ou manchados com substâncias inflamáveis ou explosivas tais como cera, óleo, tinta, gasolina, desengordurantes, solventes de limpeza a seco, querosene, etc., que possam inflamar-se ou explodir.
- Quando usar tecidos que contenham óleo vegetal ou de cozinha, ou que estejam contaminados com produtos de
cuidado do cabelo, lave-os primeiro em água quente com detergente extra. Isto irá reduzir o perigo, embora não completamente.
- O ar de saída não deve sair através de condutas que descarreguem fumo de outros aparelhos que utilizem gás ou combustíveis.
- As aberturas de ventilação não devem ser bloqueadas por tapetes.
- Os aparelhos de entrada de válvula única devem ser ligados apenas a um abastecimento de água fria. Os aparelhos com válvulas de entrada dupla devem ser corretamente ligados a uma ligação de água fria e quente (dependendo do modelo da máquina de lavar roupa).
- A tomada deve permanecer acessível após a instalação.
- Não instale o aparelho atrás de portas com fechadura, portas de correr ou portas articuladas no lado oposto do aparelho.
- O aparelho não deve ser instalado em locais húmidos.
- Não coloque outros artigos ou aparelhos (como microondas) ou objetos sob pressão sobre o aparelho.
- O produto é apenas para uso doméstico e foi concebido apenas para lavagem de roupa lavável na máquina.
- O aparelho não pode ser utilizado para fins comerciais ou industriais. Não utilize ao ar livre, mesmo que o local seja abrigado, pois pode ficar exposto à humidade, à chuva ou a troyoadas.
- Não introduza mais carga de roupa do que a carga permitida (carga máxima permitida indicada nas tabelas de dados do aparelho).
-
O dispositivo não foi concebido para ser operado por dispositivos de comutação externos, tais como temporizadores ou sistemas de controlo remoto.
-
Não utilizar tomadas múltiplas ou cabos de extensão.
- Não lave peças de vestuário que contenham fibra de vidro, como certas cortinas ou persianas, uma vez que as partículas podem permanecer na máquina de lavar e aderir a outros tipos de peças de vestuário, provocando irritação da pele.
- Não fique em pé ou sentado em cima do aparelho.
- Não se apoie na porta do aparelho.
- É proibido o uso de explosivos ou solventes tóxicos. Não utilize detergentes com gasolina, álcool, etc. Utilize apenas detergentes adequados para máquinas de lavar roupa, especialmente para o tambor da máquina.
- As peças de vestuário que contêm óleo podem incendiarse espontaneamente, especialmente quando expostas a fontes de calor, como uma máquina de lavar roupa. As peças de vestuário são aquecidas, provocando uma reação de oxidação no óleo. A oxidação gera calor. Se o calor não puder sair, a roupa pode ficar suficientemente quente para se incendiar. Amontoar, empilhar ou armazenar peças de vestuário que contenham óleo retém o calor e, por conseguinte, cria um risco de incêndio.
- As peças de vestuário que contenham óleo alimentar vegetal ou produtos para o cabelo deve ser lavado primeiro em água quente com detergente extra, o que reduzirá o perigo, mas não o eliminará completamente.
- Certifique-se de que não são introduzidos objetos como isqueiros, fósforos, etc.
- Feche corretamente a porta. Se for difícil de fechar, verifique se a roupa não impede o fecho correto.
- Certifique-se de que não há água no tambor antes de abrir a porta.
-
Uma vez terminado o ciclo de lavagem, recomenda-se retirar as peças de vestuário o mais rápido possível para evitar vincos.
-
Este produto pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento se estiverem supervisionados ou tiverem recebido instruções concernentes ao uso do aparelho de uma forma segura e entenderem os riscos que este implica. Não permitir que as crianças brinquem com o aparelho. A limpeza e manutenção do dispositivo não devem ser efetuadas por crianças.
- Supervisione as crianças menores de 3 anos de que não brinquem com o produto.
- Supervisione as crianças para não brincarem com o aparelho.
- A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças não supervisionadas.
- Não se esqueça de utilizar as funções bloqueio para crianças e Desligar o aparelho quando não estiver a ser utilizado.
- Manter os produtos de lavagem e limpeza fora do alcance das crianças.
Precauções ao utilizar a máquina de lavar
- Se estiver a deslocar a máquina de lavar roupa, certifique-se de que reinstala os parafusos de transporte no aparelho, isto assegurará que não ocorram danos no interior do aparelho durante o transporte.
- A água acumulada no interior do aparelho deve ser drenada.
- Manuseie o aparelho com cuidado. Não agarre as partes salientes do dispositivo para o levantar. Não utilizar a porta do aparelho como pega durante o transporte.
- O aparelho é muito pesado. Transporte-o com cuidado.
- Assegurar as mangueiras de abastecimento e drenagem de água.
-
Não ponha as mãos debaixo da água da mangueira de escoamento.
-
Não force a porta quando a fechar. Se tiver dificuldade em fechar a porta, verifique se as peças de vestuário estão corretamente inseridas e distribuídas.
- Não é permitido lavar tapetes.
- Nunca reabasteça a água manualmente durante a lavagem.
Instalação
- O aparelho deve ser manuseado e instalado por 2 ou mais pessoas para evitar o risco de ferimentos. Utilize luvas de proteção ao desembalar e instalar o produto para evitar riscos de corte.
- Mantenha as crianças afastadas durante a instalação.
- Durante a instalação, certifique-se de que o cabo de alimentação não está danificado para evitar possíveis riscos de incêndio ou choque elétrico.
- Antes de utilizar o aparelho, é obrigatório retirar os parafusos de transporte.
- Mantenha o ambiente do quarto seco e ventilado.
- Nunca coloque o aparelho sobre a abertura de um escoamento não coberto.
- Não exponha o aparelho a temperaturas inferiores a 5 °C nem superiores a 35 °C.
- Não instale em casas de banho ou quartos muito húmidos.
- Verifique se está corretamente nivelado no chão por meio dos pés.
- AVISO! A Cecotec não se responsabiliza por incidentes causados por uma utilização incorreta, fora das regras estabelecidas neste manual de instruções.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Aviso antes de lavar
- Dispensador de detergente/amaciador
- Porta
- Tambor de lavagem e centrifugação
- Pés ajustáveis
- Estrutura
- Cabo de alimentação
- Painel de controlo
- Entrada de água
Acessórios
Fig. 2.
- Manual do utilizador
- Mangueira de entrada de água fria
- Chave lxa
- Tampas para os orifícios dos parafusos de transporte
NOTA:
Os grálicos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder exatamente ao aparelho.
2. ANTES DE USAR
- Este aparelho é acondicionado em embalagens concebidas para o proteger durante o transporte. Retire o aparelho da sua caixa e remova todo o material de embalagem. Pode manter a caixa original, e outras embalagens num local seguro para evitar danos no aparelho, caso necessite de o transportar no futuro. Se desejar descartar a embalagem original, certifique-se de reciclar todos os itens corretamente.
- Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em hom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec.
Conteúdo da caixa
- Instruções
- Mangueira de entrada de água
- Chave lxa
-
Tampas (x4)
-
Tire o dispositivo da sua caixa e guarde a caixa original e outros elementos da embalagem num lugar seguro. Isto the ajudará a evitar danos ao aparecho se precluir de o transportar no futuro. Se deseja descartar a embalagem original, certilique-se de reciclar todos os elementos corretamente.
- Para retirar a parte inferior da embalagem, não incline o aparelho para a frente. Incline cuidadosamente para o lado. Nunca enloque o aparelho diretamente no chân, de costas ou de frente.
- Certifique-se de que todas as partes e acessórios estão incluídos e em bom estado. Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica olicial de Cecntec.
- Mantenha as crianças longe do material de embalagem.
- A máquina de lavar roupa deve ser calibrada antes de ser posta em funcionamento.
- Antes da primeira lavagem, deve efetuar um ciclo completo de lavagem vazio (ou seja, sem roupa).
- Certifique-se de que todos os bolsos estão vazios. Objetos afados e rígidos tais como moedas, pinos, pregus, parafusos ou pedras podem danilcar o aparelho.
3. INSTALAÇÃO DO APARELHO
- Certifique-se de que a temperatura dos locais onde a máquina de lavar roupa está instalada ou colocada é superior a 0 °C.
- Celoque a máquina de lavar corretamente de acordo com as regras e regulamentos de gestão. Mantenha a base da máquina de lavar ventilada quando esta for colocada num chão alcatifado. Mantenna o ambiente limpo, pois os danos causados por baratas ou outras pragas não são cobertos pela garantia do equipamento.
A máquina de lavar tem pernos na parte de trás para evitar danos internos durante o transporte.
Retirar os parafusos de transporte. Fig. 3
- Para evitar danos internos durante o transporte, estão instalados 4 parafusos. Antes de utilizar a máquina de lavar roupa, desmonte o parafuso.
- Se os parafusos não forem retirados, ocorrerão vibrações violentas, ruídos e problemas, podendo mesmo levar a uma avaria grave.
- Utilize a chave fornecida para desapertar os 4 parafusos.
- Cire ligeiramente a borracha do parafuso e, em seguida, puxe os parafusos para fora, guarde os parafusos e a chave.
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A.
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A.
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
- Os parafusos devem ser novamente colocados quando a máquina for novamente transportada.
- Utilize as tampas incluídas para vedar os orifícios dos parafusos.
Posição obrigatória. Fig. 4
Ajuste horizontal:
O ângulo de inclinação deve ser inferior a 1º.
Legenda figura 4:
1.- Mangueira de descarga de água
2.- 2 cm (aprox)
Tomada de alimentação
- A distância entre qualquer lado da máquina de lavar roupa e a tomada de alimentação deve ser de 1,5 metros.
- Não utilize demasiados aparelhos elétricos na mesma tomada.
Limpeza do ambiente
- A parede, a porta e o chão precisam de ser limpos.
Instale a máquina de lavar roupa num chão duro e estável, com um ralo no chão, em vez de num tapete macio ou num chão de madeira. - Não coloque roupa ou outros objetos na tampa da cabeça da máquina de lavar, caso contrário poderá afetar o funcionamento normal.
Conexão elétrica
- Não utilize um adaptador múltiplo ou similar.
- Depois de utilizar a máquina de lavar roupa, desligue e feche a torneira.
- Ligue a máquina de lavar roupa a uma tomada com ligação à terra, de modo a corresponder aos princípios de cablagem.
- Coloque a máquina de lavar roupa num local onde a ligação de saída seja fácil.
- Contacte o centro de manutenção e peça aos profissionais que reparem a máquina de lavar roupa. Pessoas não qualificadas podem causar danos e problemas na máquina de lavar roupa.
- Não coloque a máquina de lavar roupa num local onde a temperatura seja inferior a zero. As condutas congelarão e rebentarão. Além disso, uma temperatura inferior a 0 danifica o controlador de programação.
- Se deslocar a máquina num ambiente onde a temperatura é inferior a 0, mantenha a máquina à temperatura ambiente durante algumas horas antes de a pôr em funcionamento.
Ligação à terra
- A máquina de lavar roupa deve ter dispositivos de ligação à terra. Se ocorrer um problema, o dispositivo pode reduzir o risco de choque elétrico. Este dispositivo está equipado com
um cabo e uma ficha com ligação à terra. A ficha com ligação à terra deve ser ligada a uma tomada de alimentação adequada. Se pretender saber se a máquina de lavar está corretamente ligada à terra, contacte o seu pessoal de assistência técnica profissional. Se a ficha não corresponder à tomada, não a substitua.
- Se a sua máquina de lavar roupa emitir fumo ou odor, desligue-a da corrente e contacte um profissional de manutenção.
- As máquinas de lavar roupa devem ser ligadas à entrada de água. Utilize mangueiras novas em vez das antigas.
- Para garantir a qualidade, são efetuados testes de injeção de água antes de a máquina de lavar sair da fábrica, pelo que é normal a presença de água no interior do tambor, nas juntas da porta e no painel da porta.
Ligação de entrada de água
- A pressão de alimentação da água deve situar-se entre 30 kPa e 1000 kPa.
- Não raspe a rosca do parafuso ao ligar as mangueiras de entrada às válvulas.
- Se o abastecimento de água exceder 1000 kPa, instale um regulador de pressão.
-
São fornecidas duas juntas nos conectores em ambas as extremidades da mangueira para evitar fugas de água. Fig. 5
-
Abra a torneira e verifique se há fugas nos conectores.
- Verifique regularmente as manguelras e certifique-se de que as manguelras não estão dobradas ou entrelaçadas.
Ligação das manguelras de entrada e das tornelras
Figura 6
Verifique os vedantes de borracha em ambos os lados da mangueira, insira um vedante de borracha nos encaixes roscados de cada mangueira.
Legenda figura 6:
- Junta de borracha
- Mangueira de água
Figura 7
Ligue firmemente à mão as mangueiras de abastecimento de água às torneiras de água e, em seguida, aperte mais 2/3 de volta com um alicate. Ligue a mangueira azul à torneira da água.
Figura 8
Depois de ligar a mangueira de entrada às torneiras de água, abrir as torneiras de água para remover substâncias estranhas (sujidade, areia ou serradura) dos tubos. Deixe a água escorrer para um balde e verifique a temperatura da água.
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A.
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER.A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A.
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
Figura 9
Ligue firmemente as mangueiras à entrada de água com a mão e, em seguida, aperte mais 2/3 de volta com um alicate.
Não aperte demasiado a mangureira, pois pode danificar as válvulas e provocar fugas, e verifique se existem fugas abrindo as torneiras. Se houver fugas de água, volte a verificar os passos 1 a 4.
Legenda figura 9:
-
Entrada de água
-
A máquina foi concebida para uso doméstico, não a instale num navio, autocaravana ou avilão.
- Feche a torneira se não for utilizada durante um longo período de tempo.
- Por exemplo, férias.
- Retire a ficha e anule a função Bloqueio da porta para evitar que as crianças se tranquem no interior.
- Os materiais de embalagem (por exemplo, plástico, espuma) podem prejudicar a segurança da criança e provocar asfixia.
Atenção: PONER TODOS LOS MATERIALES DE EMBALAJE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Instalar a mangueira de descarga
- Fixe a mangueira de descarga com uma corda, arame, abraçadeira ou objeto semelhante.
- Para evitar danos causados por fugas para o chão, posicione corretamente a mangueira de descarga.
- A altura da mangueira de descarga deve situar-se entre (0,85 m - 1,25 m) acima, o terminal não deve ser colocado diretamente na água.
- Se a mangueira de escoamento for demasiado comprida, não a force para dentro da máquina de lavar, pois isso provocará um ruído anormal.
Consulte o esquema na página seguinte.
Legenda figura 10:
- Lava-loiça
- Suporte da mangueira (não incluído)
- Fio (não incluído)
Ajuste horizontal
Para evitar ruídos e vibrações, ajuste o nível da máquina de lavar roupa:
- De preferência, coloque-a num canto do quarto.
- Se o chão não estiver nivelado, endireite-o com os pés ajustáveis. Não coloque pedaços de madeira ou similares, certifique-se de que os quatro pés tocam firmemente no chão e que a máquina está completamente nivelada.
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
Ajuste ajustável dos pés
Ajuste os pés para garantir que a máquina de lavar roupa está nivelada e que pode ser colocada firmemente no chão. Após o ajuste, aparafuse a porca de bloqueio para fixar. Não coloque a máquina de lavar roupa numa plataforma que seja mais alta do que o chão, para evitar que a máquina cala.
Nivelamento vertical
Aplicando uma força descendente na diagonal da máquina de lavar roupa, a máquina de lavar roupa não deve abanar (ambas as diagonals devem ser verificadas; se a máquina de lavar roupa abanar, o pé regulável deve ser reajustado). Figura 11
Bloquelo/Desbloquelo da porta
Bloqueio da porta
- Depois de ligar o aparelho, a porta bloqueia-se automaticamente e o ícone "BLOQUEIO DA PORTA" acende-se no ecrã.
NOTA: Ao premir o botão "Iniciar / Pausa", é normal ouvir o som de "clique" da porta a trancar, não é um erro. Se surgir uma mensagem de erro, prima duas vezes o botão "Iniciar / Pausa" para continuar a executar o programa de lavagem.
Desbloqueio da porta
- Quando o ícone "DOOR LOCK" se ilumina no visor, prima "Start / Pause", o tambor pára de funcionar. Aguardo alguns segundos, o fecho da porta desativar-se-á automaticamente e o ícone do visor apagar-se-á.
- NOTA: Por razões de segurança, pode demorar alguns minutos até que a porta se destranque.
- ATENÇÃO: A espuma transbordará se abrir a porta durante o funcionamento. Se isso acontecer, apanhe a espuma com uma toalha.
- Se a temperatura da água for demasiado elevada, a porta não se abrirá durante o funcionamento.
- Se o nível da água for demasiado elevado, a porta não se abrirá durante o funcionamento.
4. FUNCIONAMENTO
- Os tempos dos ciclos de lavagem podem ser afetados por muitos fatores, como a pressão da água, a quantidade e o tipo de tecido, a temperatura da água, etc.
- Durante o ciclo de funcionamento, o tempo de lavagem e centrifugação pode ser diferente do tempo de funcionamento real.
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
Durante o ciclo de lavagem, o tempo apresentado no ecrá varla de acordo com vários factores.
- Se a velocidade de centrifugação for demasiado baixa, a eficácia do enxaguamento pode ser reduzida.
Caixa dispensadora de detergente/amaclador
Figura 12

1.- Detergente de pré-lavagem
Aplique o detergente moderadamente e selecione a função "Pré-lavagem" (Pré-lavagem) se a roupa estiver muito suja.

2.- Detergente em pó
Dissolva o detergente (por exemplo, pedaços de sabão) antes da dosagem.

- Utilize um detergente com menos espuma.
- Dilua o detergente concentrado em dois terços de água (aprox.) antes da dosagem
Não ultrapassar a marca MAX.

3.- Amaciador:
- Coloque o amaciador antes da lavagem, para que seja automaticamente introduzido no tambor quando for efetuada a última mistura.
Quando utilizar um tipo concentrado de amaciador, dilua o adequadamente com água. -
Não exceda a marca de "MAX"
-
Utilize detergente específico para roupa delicada.
Não utilize demasiado detergente, pois produzirá demasiada espuma e afetará a qualidade da lavagem ou provocará um mau funcionamento. - Seleção o detergente de acordo com o tipo de roupa, a cor, a temperatura da água e o nível de dureza da água. Utilize um detergente neutro para efeitos de lavagem e para proteger o ambiente.
Recomendações sobre a utilização de detergentes a diferentes temperaturas
Para a lavagem de roupa branca multo suja, recomenda-se a utilização de programas de algodão a 60°C ou mais e de um detergente em pó normal (pesado) que contenha agentes branqueadores que, a temperaturas médias/elevadas, produzam excelentes resultados.
Para lavagens entre 40°C e 60°C, o tipo de detergente utilizado deve ser adequado ao tipo de tecido e ao grau de sujidade.
O detergente em pó normal é adequado para tecidos "brancos™ ou que não desbotam com muita sujidade, enquanto os detergentes líquidos ou em pó protectores da cor K são adequados para tecidos de cor com níveis ligeiros de sujidade.
Para a lavagem a temperaturas inferiores a 40 °C, recomenda-se a utilização de detergentes líquidos ou detergentes especificamente rotulados como adequados para a lavagem a baixas temperaturas.
| PROGRAMA CARGA | MÁXIMA (kg) | TIPO DE DETERGENTE PARA A MÁQUINA AMACIADOR | |||
| 6 kg | 7 kg | QUALQUER TECIDO | UM TECIDO ESPECÍFICO | ||
| Algodão (Cotton) 6 | 7 | L/P - O | |||
| ECO 40-50 2 | 2 | L/P - O | |||
| Desporto (Sportswear) | 4 | 4 | L/P - O | ||
| Roupa de coma (Bedding) | 2 | 2 | L/P L/P O | ||
| Roupa de bebé (Baby Care) | 3 | 3 | L/P - O | ||
| Vapor (Steam) 2 | 2 | L/P - O | |||
| Misto (Mix) | 4 | 4 | L/P - O | ||
| Rápido 15' (Quick 15') | 2 | 2 | L/P - O | ||
| 20 °C | 2 | 2 | L/P - O | ||
| Lã (Wool) | 2 | 2 | - | L/P - | |
| Enxaguamento e centrifugação (Rinse&Spin) | 6 | 7 | - | -- | |
| Centrifugar (Spin) | 6 | 7 | - | -- | |
L: detergente líquido (se utilizar detergente líquido, não é recomendável ativar o Início retardado).
P: detergente em pó.
D: opcional
- sem detergente ou amaciador
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
Recomenda-se utilizar:
Detergente em pó em 20 °C - 90 °C.
Detergente para la em 20 °C - 40 °C
NOTA: As cargas máximas são valores aproximados e recomendados para obter os melhores resultados.
Introdução às funções do painel de controlo (Fig. 13 e 13.1)
- Botão ON/OFF (ligado/desligado)
Prima ON/OFF para ligar o equipamento
Quando o ciclo de lavagem estiver concluído, prima novamente ON/OFF para desligar a máquina.
- Botão Iniciar/Pausar
Prima para iniciar o ciclo de lavagem.
Prima para fazer uma pausa durante o funcionamento, prima novamente para continuar.
3. Botão "Delay" (Início diferido)

Quando utilizar a função 'Início retardado' para a lavagem, pode selecionar um tempo de retardamento entre 3 e 24 horas. Premir repetidamente o botão 'Delay' (Início diferido) para selecionar o tempo desejado em intervalos de 1 hora.
Esta função deve ser selecionada após a seleção de um programa de lavagem no selector e antes de premir a tecla "Início/Pausa".
- Função "Bloqueio para crianças"
É possível bloquear e desbloquear esta função premindo o botão «Delay» durante cerca de 3 segundos quando a máquina está em funcionamento.
Uma vez definida a função de bloqueio para crianças, todos os outros botões serão bloqueados, exceto o botão ON/OFF.
Quando o processo de lavagem estiver concluído, prima o botão "ON/OFF", a função de bloqueio para crianças não será desbloqueada. Isto significa que a função de bloqueio para crianças tem de ser desbloqueada manualmente. Quando a máquina arranca, se a função de bloqueio para crianças estiver ativada (icone de bloqueio para crianças acesso), pode premir o botão "Delay" durante 3 segundos para desbloquear a máquina e depois continuar com o programa de lavagem.
5. Botão "Velocidade"

A velocidade de centrifugação pode ser alterada em função da capacidade (kg) em cada ciclo de lavagem.
Premir repetidamente o botão "Velocidade" para selecionar a opção pretendida.
Esta função deve ser selecionada após a seleção de um programa de lavagem no selector e antes de premir a tecla 'Início/Pausa'.
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A

- Função de "pré-lavagem" (Pre-wash)
Se a roupa estiver demasiado suja, pode selecionar esta função para que a máquina efetue uma pré-lavagem antes do ciclo de lavagem principal.
Premir o botão "Velocidade" durante mais de 3 segundos para ativar/desativar a função de pré lavagem.
Esta função deve ser selecionada após a seleção de um programa de lavagem no seletor e antes de premir a tecla "Início/Pausa".
7. Botão "Temperatura"

Pode selecionar diferentes temperaturas em função do tipo de tecido e do grau de sullidade dos artigos a lavar.
Premir repetidamente o botão "Temperatura" para selecionar a opção desejada.
Esta função deve ser selecionada após a seleção de um programa de lavagem no seletor e antes de premir a tecla "Início/Pausa".
8. Função "Limpeza do tambor"
É aconselhável limpar, esterilizar e desinfetar periodicamente o tambor.
Para o fazer, prima o botão "Temperatura" durante mais de 3 segundos.
NOTA: O tambor tem de estar vazio para efetuar esta função e não deve ser dispensado qualquer detergente ou amaciador na gaveta do dispensador.
9. Seletor do programa de lavagem
Rode o seletor para escolher um dos 12 programas de lavagem de acordo com o tipo de tecido e o grau de sujidade da roupa.
Funções especiais
- Função "Memória" (Não disponível em todos os modelos)
Quando liga o aparelho após um período de inatividade, a máquina de lavar roupa guarda as últimas definições.
- Função "Desligar automático" (Não disponível em todos os modelos)
Uma vez terminado o ciclo de lavagem, a máquina desliga-se automaticamente após 120 segundos.
- Adicionar peças de vestuário
Se pretender adicionar roupa durante um ciclo de lavagem, prima o botão "Iniciar/Pausa" para parar o ciclo.
Após cerca de 5 segundos*, ouvirá um som de desbloqueio, enquanto o ícone do fecho da porta no visor desaparece, podendo então abrir a porta.
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
NOTA: O tempo pode variar dependendo de multos fatores.
Acrescentar a peça de vestuário adicional no interior do tambor.
Não forçar a abertura da porta, pois isso pode causar danos. Se houver água no interior da máquina quando a porta for aberta, a água pode derramar para fora da máquina. Ter multo cuidado. PERIGO DE QUEIMADURAS.
Se a temperatura da água for superior a 45 °C e se houver muita água no interior do tambor, a porta não se abre por razões de segurança. Se desejar abrir a porta, siga as instruções abaixo:
(1) Premir o botão "Start/Pause" (esperar até que o tambor pare de rodar).
(2) Aguardar até que a temperatura da água arrefeça para menos de 45°C.
(3) Se pretender abrir a porta quando a temperatura da água for superior a 45°C, desligue a alimentação e abra a porta após cerca de 5 minutos. Ter muito cuidado, PERIGO DE QUEIMADURAS.
O nível de água deve estar abaixo da vedação da porta e a velocidade de centrifugação deve ser 0.
O icone do fecho da porta deve apagar-se no ecrã.
-
Ecrã: indica o tempo do ciclo de lavagem e os eventuais erros.
-
Fechadura da porta: este ícone indica o estado aberto e fechado da porta
-
Bloqueio para crianças: Este icone indica o estado da função "Bloqueio para crianças".
-
Velocidade de centrifugação.
- 00974 Bolero DressCode 6150 Inverter A > 1000, 800, 600, 400 rpm
00975 Bolero DressCode 7150 Inverter A > 1400, 1000, 800, 400 rpm
00977 Bolero DressCode 7150 Inverter Steel A > 1400, 1000, 800, 400 rpm
- Temperatura da água (90°C, 60°C, 40°C, 20°C)
Introdução às funções e programas
Utilização para vestuário normal
- Preparar a lavagem.
- Abra a porta, coloque a roupa e feche a porta.
- Abra a gaveta do detergente, adicione o detergente e feche a caixa.
Ligar os tubos de entrada e certificar-se de que a torneira está aberta.
-
Premiro botão 'ON/OFF'
-
Os programas podem ser seleccionados de acordo com os requisitos adequados,
-
Premir o botão "Início / Pausa" e iniciar a lavagem.
-
No final do ciclo de lavagem:
- Abra a porta e tire a roupa.
- Desligue a ficha e feche a válvula de corte.
Programa Algodão (Cotton)
Este programa é adequado para roupa com sujidade ligeira a moderada, como algodão, roupa de cama, roupa interior, toalhas e camisas, etc.
• Preparar a lavagem.
- Abra a porta, introduza a roupa e feche a porta.
- Abrir a gaveta do distribuidor e adicionar detergente/amaciador (se aplicável) e depois fechá-la.
Certifique-se de que as ligações das manguelras estão corretas e de que a torneira está aberta.
- Pressione o botão.
- Rode o seletor para selecionar o programa "Algodão".
- O programa de lavagem é selecionado automaticamente.
- Escolna a temperatura da água e a velocidade de centrifugação pretendidas (se aplicável).
- Prima o botão "Início / Pausa" para iniciar o ciclo de lavagem.
- Quando o ciclo estiver concluído, ouvir-se-á um som.
Programa ECO 40-60
Este programa é adequado para lavar roupa de algodão com sujidade normal, rotulada como lavável a 40 °C 60 °C, no mesmo ciclo, poupando tempo e água. Este programa será utilizado para avaliar a conformidade com a atual legislação em matéria de conceção ecológica.
- Preparar a lavagem.
- Abra a porta, introduza a roupa e feche a porta.
- Abrir a gaveta do distribuidor e adicionar detergente/amacilador (se aplicável) e depois fechá-la.
- Certifique-se de que as ligações das mangueiras estão corretas e de que a torneira está aberta.
- Pressione o botão.
- Rode o seletor para selecionar o programa "Eco 40-60".
- O programa de lavagem é selecionado automaticamente.
- Escolha a temperatura da água e a velocidade de centrifugação pretendidas (se aplicável).
- Prima o botão "Início / Pausa" para iniciar o ciclo de lavagem.
- Quando o ciclo estiver concluído, ouvir-se-á um som
Programa Roupa de desporto (Sportwear)
Lavagem da roupa desportiva lavável na máquina de lavar roupa.
- Preparar a lavagem.
- Abra a porta, introduza a roupa e feche a porta.
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
- Abrir a gaveta do distribuidor e adicionar detergente/amaclador (se aplicável) e depois fechá-la.
- Certifique-se de que as ligações das mangueiras estão corretas e de que a torneira está aberta.
- Pressione o botão.
- Rode o seletor para selecionar o programa "Roupa desportiva".
- O programa de lavagem é selecionado automaticamente
Escolha a temperatura da água e a velocidade de centrifugação pretendidas (se aplicável). - Prima o botão "Início / Pausa" para iniciar o ciclo de lavagem.
- Quando o ciclo estiver concluído, ouvir-se-á um som.
Programa Roupa de cama (Bedding)
Adequado para roupa lavável na máquina, por exemplo. roupa de cama, lençóis, cortinados, etc.
• Preparar a lavagem.
- Abra a porta, introduza a roupa e feche a porta.
- Abrir a gaveta do distribuidor e adicionar detergente/amaciador (se aplicável) e depois fechã-la.
Certifique-se de que as ligações das mangueiras estão corretas e de que a torneira está aberta.
- Pressione o botão.
- Rode o seletor para selecionar o programa "Roupa de cama".
O programa de lavagem é selecionado automaticamente
- Escolha a temperatura da água e a velocidade de centrifugação pretendidas (se aplicável).
- Prima o botão "Início / Pausa" para iniciar o ciclo de lavagem.
-
Quando o ciclo estiver concluído, ouvir-se-á um som.
-
Os cobertores elétricos e os tapetes não podem ser lavados (danificam a máquina e a roupa).
Colocar a roupa no tambor de forma correta e uniforme, para evitar vibrações elevadas durante a centrifugação. - O tempo de secagem pode ser prolongado neste programa.
- A roupa pesada não deve ser enrolada ou emaranhada e deve ser colocada na máquina de lavar depois de a sacudir.
Introdução ao programa "Cuidados com o bebé" (Baby Care)
Este programa é específico para lavar roupa de criança, roupa de pessoas alérgicas ou roupa que necessite de uma temperatura elevada para eliminar bactérias e ácaros.
• Preparar a lavagem.
- Abra a porta, introduza a roupa e feche a porta.
Abrir a gaveta do distribuidor e adicionar detergente/amaciador (se aplicável) e depois fechá-la.
- Certifique-se de que as ligações das manguelras estão corretas e de que a torneira está aberta.
- Pressione o botão.
- Rode o seletor para selecionar o programa "Cuidados com o bebé".
- O programa de lavagem é selecionado automaticamente.
- Escolha a temperatura da água e a velocidade de centrifugação pretendidas (se aplicável).
- Prima o botão "Início / Pausa" para iniciar o ciclo de lavagem.
- Quando a ciclo estiver concluída, ouvir-se-á um som.
- Ao retirar a roupa do tambor, tenha em atenção o vapor interno. Para evitar queimaduras, abra primeiro a porta, aguarde alguns minutos e depois retire a roupa.
Introdução ao programa "Steam" (Steam)
Este programa é ativado para aquecer o interior do tambor, melhorando o desempenho da lavagem e removendo a sujidade de forma mais eficiente.
- Preparar a lavagem.
- Abra a porta, introduza a roupa e feche a porta.
- Abrir a gaveta do distribuidor e adicionar detergente/amaciador (se aplicável) e depois fechá la.
- Certifique-se de que as ligações das mangueliras estão corretas e de que a torneira está aberta.
- Pressione o botão.
- Rode o seletor para selecionar o programa "Vapor".
- O programa de lavagem é selecionado automaticamente.
- Escolha a temperatura da água e a velocidade de centrifugação pretendidas (se aplicável)
- Prima o botão "Início / Pausa" para iniciar o ciclo de lavagem.
- Quando a ciclo estiver concluída, ouvir-se-á um som.
- Ao retirar a roupa do tambor, tenha em atenção o vapor interno. Para evitar queimaduras, abra primeiro a porta, aguarde alguns minutos e depois retire a roupa.
Programa Misto (Mix)
Esta função pode ser utilizada para lavar roupa mista de algodão e sintética (não misturar roupa que desbote facilmente ou que se rasgue na máquina de lavar).
• Preparar a lavagem.
- Abra a porta, introduza a roupa e feche a porta.
- Abrir a gaveta do distribuidor e adicionar detergente/amaciador (se aplicável) e depois fechá-la.
- Certifique-se de que as ligações das mangueiras estão corretas e de que a torneira está aberta.
- Pressione o botão.
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
- Rode o seletor para selecionar o programa "Mix".
- O programa de lavagem é selecionado automaticamente.
- Escolha a temperatura da água e a velocidade de centrifugação pretendidas (se aplicável).
- Prima o botão "Início / Pausa" para iniciar o ciclo de lavagem.
- Quando o ciclo estiver concluído, ouvir-se-á um som.
- Separe as roupas brancas ou de cores vivas das roupas escuras.
Para lavar roupa de uso frequente, não muito suja e delicada.
- Preparar a lavagem.
- Abra a porta, introduza a roupa e feche a porta.
- Abrir a gaveta do distribuidor e adicionar detergente/amaciador (se aplicável) e depois fechá-la.
- Certifique se de que as ligações das mangueiras estão corretas e de que a torneira está aberta.
- Pressione o botão.
- Rode o seletor para seleccionar o programa "Quick 15".
- O programa de lavagem é selecionado automaticamente
- Escolha a temperatura da água e a velocidade de centrifugação pretendidas (se aplicável).
- Prima o botão "início / Pausa" para iniciar o ciclo de lavagem.
- Quando o ciclo estiver concluído, ouvir-se-á um som.
- Para garantir resultados ótimos, recomenda-se que não lave mais de 2 kg de roupa neste programa.
Programa 20 °C
Este programa pode ser utilizado para roupa pouco manchada e pouco usada
- Preparar a lavagem.
- Abra a porta, introduza a roupa e feche a porta.
- Abrir a gaveta do distribuidor e adicionar detergente/amaciador (se aplicável) e depois fechá-la.
- Certifique-se de que as ligações das mangueiras estão corretas e de que a torneira está aberta.
- Pressione o botão.
- Rode o seletor para selecionar o programa '20 °C'
- O programa de lavagem é selecionado automaticamente
- Estolha a temperatura da água e a velocidade de centrifugação pretendidas (se aplicável).
- Prima o botão "Início / Pausa" para iniciar o ciclo de lavagem.
- Quando o ciclo estiver concluído, ouvir-se-á um som
Programa Lā (Wool)
Textura de fibra de là para lavagem, como tecidos de là laváveis na máquina, etc.
- Preparar a lavagem.
- Abra a porta, introduza a roupa e feche a porta.
- Abrir a gaveta do distribuidor e adicionar detergente/amaciador (se aplicável) e depois fechá-la.
- Certifique-se de que as ligações das mangueiras estão corretas e de que a torneira está aberta.
- Pressione o botão.
- Rode o seletor para selecionar o programa "Lã"
- O programa de lavagem é selecionado automaticamente.
- Escolha a temperatura da água e a velocidade de centrifugação pretendidas (se aplicável).
- Prima o botão "Início / Pausa" para iniciar o ciclo de lavagem.
- Quando o ciclo estiver concluído, ouvir-se-á um som.
- Depois de terminado o ciclo de lavagem, não delve a roupa na máquina de lavar durante muito tempo. Seque-a o mais rapidamente possível.
- Separar a roupa branca ou de cores vivas da roupa escura para lavar.
A utilização de um detergente especial para lã pode reduzir os danos da roupa e melhorar o efelte da lavagem.
Programa Enxaguamento + Centrifugação (Rinse&Spin)
A máquina não efetua uma lavagem, apenas enxagua e centrifuga.
• Preparar a lavagem.
- Abra a porta, introduza a roupa e feche a porta.
- Abrir a gaveta do distribuidor e adicionar detergente/amaciador (se aplicável) e depois fechá-la.
- Certifique-se de que as ligações das mangueiras estão corretas e de que a torneira está aberta.
- Pressione o botão.
- Rode o seletor para selecionar o programa "Rinse&Spin".
- O programa de lavagem é selecionado automaticamente.
- Prima o botão "Iniciar / Pausa" para iniciar o ciclo de enxaguamento e centrifugação.
- Quando o ciclo estiver concluído, ouvir-se-ó um som.
- É possível selecionar uma velocidade de centrifugação mais alta, mas a temperatura não pode ser ajustada.
Programa Centrifugação (Spin)
A máquina não lava nem enxagua, apenas centrifuga.
- Preparar a lavagem.
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
- Abra a porta, introduza a roupa e feche a porta.
- Certifique-se de que as ligações das mangueiras estão corretas e de que a torneira está aberta.
- Pressione o botão.
- Rode o seletor para selecionar o programa "Spin".
- O programa de lavagem é selecionado automaticamente.
- Prima o botão "Início / Pausa" para iniciar o ciclo de centrifugação.
• Quando o ciclo estiver concluído, ouvir-se-á um som. - É possível selecionar uma velocidade de centrifugação mais alta, mas a temperatura não pode ser ajustada.
- Durante o processo de centrifugação, a velocidade real de centrifugação pode não corresponder à velocidade do programa, o que se deve ao facto de a máquina ajustar a velocidade de acordo com o equilíbrio entre a roupa.
- Durante a rotação, pode ouvir-se um zumbido, que é o ruído normal do dreno. Não é uma falha da máquina.
NOTA: Quando a máquina estiver em funcionamento, se pretender alterar as suas definições, prima o botão "Início / Pausa" para interromper temporariamente o funcionamento e, em seguida, alterar as definições (não é válido para todos os programas).
NOTA: Os programas de lavagem podem variar consoante o modelo da máquina de lavar roupa.
NOTA: Algumas funções, como a velocidade de centrifugação e a temperatura, não são configuráveis em determinados programas.
Introdução aos programas de lavagem
00974_Balero DressCode 6150 Inverter A
| Programa | Temperatura (°C) | Velocidade decentrifugação (r/min) | Tempo (min) |
| Algodão (Cotton) | Água fria (20°C, 40°C,60°C, 90°C) 800 (0. 400, 600, 1000) | 88 | |
| Eco 40-60 (Ecológico40-60) | 40°C (água fria, 20°C,60°C) | 1000 (0. 400, 600, 800) | 95 |
| Roupa de desporto(Sportswear) | 20°C (água fria, 40°C) | 800 (0, 400, 600) 79 | |
| Roupa de coma | 60°C (água fria, 20°C,40°C, 90°C) | 1000 (0. 400, 600, 800) | 118 |
| Roupa de bebé (Baby Care) | 60°C (40°C, 90°C) 800 (0, 400, 600) | 109 |
| Vapor (Steam) | 20°C (água fria, 40°C, 60°C, 90°C) | 800 (0, 400, 600, 1000) 63 |
| Misto (Mix) Água fria | (20°C, 40°C) 800 (0, 400, 600) 66 | |
| Rápido 15' (Quick 15') Água fria (20°C, 40°C) 600 (0, 400, 800) 15 | ||
| 20 °C 20 °C 1000 (0, 400, 600, 800) 63 | ||
| Lã (Wool) Água fria (20°C, 40°C) 600 (0, 400) 56 | ||
| Enxaguamento e centrifugação (Rinseñ Spin) | - 800 (0, 400, 600, 1000) 20 | |
| Centrifugar - 800 (0, 400, 600, 1000) 14 |
Programas de lavagem
Bolero DressCode 7150 Inverter A
Bolero DressCode 7150 Inverter Steel A
| Programa | Temperatura (°C) | Velocidade decentrifugação (r/min) | Tempo (min) |
| Algocão (Cotton) | Água fria (20°C, 40°C,60°C, 90°C) | 1000 (0, 400, 800,1400) | 94 |
| Eco 40-60 (Ecológico40-60) | 40°C (água fria, 20°C,60°C) | 1400 (0, 400, 800,1000) | 145 |
| Roupa de desporto(Sportswear) | 20°C (água fria, 40°C) | 1000 (0, 400, 500 ) | 83 |
| Roupa de cama | 60°C (água fria, 20°C,40°C, 90°C) | 1400 (0, 400, 800,1000) | 125 |
| Roupa de bebé (BabyCare) | 60°C (40°C, 90°C) 1000 | (0, 400, 800 ) 130 | |
| Vapor (Steam) | 20°C (água fria, 40°C,60°C, 90°C) | 800 (0, 400, 1000,1400) | 83 |
| Misto (Mix) Água fria | (20°C, 40°C) 1000 (0, 400 | 600 ) 73 |
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A
HOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
| Rápido 15 (Quick 15) /gua fria (20°C, 40°C) 800 (0, 400, 1000) 15 | |
| 20 °C 20 °C | |
| Lã (Mool) Água fria (20°C, 40°C) 800 (0, 400, 1000) 57 | |
| Enxaguamento e centrifugação (Rinse&Spin) | |
| Centrifugar |
Aviso
- Verifique se a água dentro do tambor foi drenada antes de abrir a porta. Não abra a porta se ainda haver água no interior da máquina de lavar roupa.
Não basta lavor apenas uma peça de roupa, pois isto poderia desestabilizar a máquina de lavar roupa. Insta sempre um mínimo de 3 ou 4 peças de vestuário para que a drenagem possa ser feita sem problemas. Para maior eficiência e poupança de água e energia, é recomendado encher dois terços do tambor com roupa suja. - As informações dadas para outros programas que não o programa ECO 40-60 são apenas indicativas.
- O programa ECO 40-60 é capaz de limpar a roupa de algodão com sujidade normal classificada como lavável a 40 °C ou 60 °C, juntos no mesmo ciclo. Este programa é utilizado para avaliar a conformidade com a legislação da UE em matéria de conceção ecológica
- Os tempos indicados para cada programa correspondem à duração com carga e temperatura padrão. Outros tipos de carga e temperatura resultarão em tempos diferentes.
- Os programas mais eficientes em termos energéticos são geralmente os que funcionam a temperaturas mais baixas e por períodos mais longos.
- Carregue a máquina de lavar roupa até à capacidade indicada para cada programa, isto ajudará a poupar energia e água.
- A duração do programa, o consumo de energia e os níveis de consumo de água podem variar em função do peso e tipo de carga de lavagem, funções adicionais selecionadas, água e temperatura ambiente.
-
Recomenda-se a utilização de detergente líquido para programas de lavagem a baixa temperatura. A quantidade de detergente pode variar em função da quantidade de roupa e do grau de sujidade. Siga as recomendações dos fabricantes de detergente sobre a quantidade de detergente a utilizar.
-
O ruído e o nível de humidade restante dependem da velocidade de centrifugação. Quanto maior for a velocidade de centrifugação, maior será o ruído e menor será o nível de humidade restante.
- Pode aceder à base de dados do produto, onde estão armazenadas as informações sobre este modelo definidas no Regulamento Delegado (UE) 2019/2014, digitalizando o código QR (também presente na etiqueta energética).
Aviso antes da lavagem
1. Identificação da guia de lavagem
Consulte a guia de lavagem da roupa que indica o tipo de tecido e o método de lavagem. (Disponível na etiquetagem do vestuário).
2. Classificação da lavagem
Por favor, lave roupas da mesma textura, uma vez que texturas diferentes necessitam de temperatura da água, velocidade e procedimento de lavagem diferentes. Separe as roupas de cores vivas das brancas. Separar as roupas de algodão tingidas das brancas, caso contrário estas últimas ficarão tingidas. Se possível, não lave roupa muito suja juntamente com roupa menos suja.
Grau de sujidade (elevado, médio, ligeiro)
Separe a roupa e lave-a de acordo com o grau de sujidade.
Cor (branco, cores claras, cores escuras)
Classifique-os e lave-os
Veludo (fácil deterioração)
Classifique em brancos e escuros
Notas
Quando juntar roupas pequenas e grandes, coloque as roupas grandes em primeiro lugar e deve ser menos de metade do número total de roupas. Não lave uma peça de roupa sozinha, pois isso pode causar problemas de desequilíbrio.
- Adicione uma ou duas peças de vestuário semelhantes.
- Recomenda-se a utilização de 3/4 do tambor para cada lavagem.
- As peças de vestuário pequenas, como meias de seda e lenços, devem ser guardadas em sacos de rede para roupa suja. Antes de lavar um soutien com argolas de aço, retire as argolas. Se tal não for conveniente, coloque-os em sacos de rede para evitar que o soutien escorregue para o espaço entre o tambor interior e exterior.
- Verifique todos os bolsos e certifique-se de que não há nada lá dentro. Pregos, ganchos de cabelo, isqueiros, canetas, moedas e chaves danificam a máquina de lavar e a roupa.
Fecha os fechos de todas as roupas, aperte os botões e amarre os cintos para garantir que não danificam outras peças de vestuário.
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTERA
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
- Primeiro, utilize água com um pouco de detergente para lavar as partes com demasiadas nódoas, como a colarinho e os punhos.
- Verifique a vedação da porta e certifique-se de que não tem nada lá dentro.
- Certifique-se de que não há nada no tambor antes de o lavar.
Utilize um detergente com pouca espuma.
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Manutenção
- Uma manutenção adequada pode prolongar a vida útil da máquina.
- Antes da manutenção, desligue o aparelho da corrente elétrica.
Estrutura da máquina
Após a lavagem, limpar com um pano macio. Se houver muita sujidade, utilize um detergente ou sabão neutro adequado.
Não a molhe diretamente.
- Não utilize pó de betume, diluente, gasolina ou álcool para limpar a estrutura da máquina.
Junta da porta
Após a lavagem, remover a sujidade, os resíduos de papel, etc., se existirem matérias estranhas, removê-las.
Limpeza da gaveta do detergente
Limpe regularmente a gaveta do detergente. Retire-o e lave-o com água limpa, depois substitua-o.
Legenda figura 15:
-
Empurre para balxo.
-
Retire
Limpeza da manguelra de entrada de água
(Recomendação: 1 vez por ano / meio ano)
A acumulação de detritos influencia a velocidade de entrada da água.
-
Desligue a mangueira de entrada de água.
-
Retire o dispositivo de acoplamento de acordo com a seta indicada.
-
Limpe o interior do dispositivo de acoplamento.
-
Reinstalar o tubo flexível após a limpeza.
Figura 16
Limpeza da válvula de entrada de água da máquina de lavar roupa (Sugestão: uma vez / semestre por ano)
- Desligue a mangueira da máquina de lavar roupa.
- Retire a rede do filtro da válvula de água.
- Limpe a malha do filtro com uma escova de dentes de cerdas macias.
- Reinstale a mangueira após a limpeza.
Legenda figura 17:
- Válvula de entrada de água
Em caso de congelamento
- Cubra a torneira e a peça de ligação com uma toalha quente.
- Retire a mangueira de entrada e coloque-a em água a 50 °C.
- Deite aproximadamente 2-3 l de água a 50 °C no tambor.
- Ligue a mangueira de entrada, abra a torneira e ligue a máquina de lavar roupa, verifique se a entrada e a saída estão normais.
Legenda figura 18
a
1. Tornelra
2. Tubo de conexão
3. Tubo de entrada
b.- Retire a mangueira de entrada e coloque-a em água a 50 °C.
4. Água a 50°C
c.- Deite aproximadamente 2-3 l de água a 50 °C no tambor.
5. Água a 50°C
Limpeza do filtro da bomba de drenagem (Recomendação: 1 vez por mês)
- Pressione a trava na bomba após a drenagem (com a máquina de lavar desligada), abra a tampa do filtro da bomba de água. (Atenção: se houver água quente no interior, espere que arrefeça).
- Retire o filtro em sentido anti-horário.
- Lavar o filtro.
- Vá até à bomba e introduza o filtro, aperte-o em sentido horário e aperte a tampa.
Atenção:
a. Fixe bem o filtro para evitar fugas.
b. Não limpe durante o funcionamento.
NOTA: Tenha muito cuidado, pois pode ocorrer um derrame. Utilize um recipiente para recolher a água.
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
Limpeza do tambor (Recomendação: 1 vez por mês)
Após um período de utilização prolongado, pode permanecer alguma sujidade. Pode limpar o interior e o exterior do tambor com o programa "Limpeza do tambor".
Atenção: Não aplique detergente/amaciador na roupa quando utilizar esta função.
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Condições não problemáticas
A porta não pode ser aberta
O programa está em curso.
Existe roupa entre a porta e a vedação da porta.
Ligeiro odor
Alguns componentes podem ter um odor a borracha, que desaparecerá com a utilização. Recomenda-se deixar a porta entreaberta após cada lavagem até que o interior do tambor esteja completamente seco, o que evitará odores e a formação de dolor.
A água utilizada na lavagem e no enxaguamento é insuficiente
A máquina de lavar roupa só precisa de um pouco de água quando está a funcionar.
Sem entrada de água
- A torneira de abastecimento de água está aberta?
- A mangueira de entrada está congelada?
- Os filtros estão bloqueados ou sujos?
- Há suficiente pressão de água?
Abastecimento de água à metade
Se o nível de água for baixo, a máquina abastece-se automaticamente de água.
Sai água durante a lavagem
Verifique se adicionou detergente com demasiada espuma ou em demasiada quantidade.
Se a roupa não for colocada uniformemente no interior do tambor durante a centrifugação, o tempo de centrifugação aumentará a fim de compensar o desequilibrio.
Ruído anormal ao girar
Os parafusos de transporte foram retirados?
Existem pedaços de metal ou moedas no tambor?
A máquina de lavar roupa não funciona após uma falha de energia
A máquina de lavar roupa deixará de funcionar após uma falha de energia. Quando a energia for restabelecida, por razões de segurança, não arrancará. Prima o botão Ligar/Desligar e reinício o programa.
Resolução de problemas
| PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA RESOLUÇÃO DE | PROBLEMAS | |
| A máquina de lavar roupa não funciona | Não está conectada à tomada.O botão de início/pausa não está premidoFalta de eletricidadeFusível queimado | Ligue aPrima o botão Iniciar/Pausar.Verificar a fonte de alimentaçãoSubstituir o fusível |
| Incidência na centrifugação, indica "EU". | Certificar-se de que os parafusos de transporte foram retirados.Certificar-se de que a máquina está colocada numa posição estável.As peças de vestuário podem ser demasiado pequenas ou demasiado levesOs pés do produto não estão corretamente ajustados | Retirar os parafusos de transporteColocar a máquina de forma fixa e segura.Acrecente mais roupaPosicionar corretamente as pernas |
| Incidência de entroda de água, indica "IE". | Verificar se a torneira está abertaVerificar se a alimentação de água não está cortada.Verificar se os tubos não estão congelados.Verificar se os filtros não estão obstruídos | Aorir a torneira.Contactor o seu fornecedor de águaUtilizar água quente para descongelarRetirar os filtros e limpálos. |
| Incidente na saída de água, o ccrã mostra "OE". | Os tubos de saída de água podem estar demasiado altos.As condutas podem estar congeladasAs condutas podem estar bloqueadasBomba de drenagem bloqueada | Reposicionar corretamente os tubos a uma altura de 1 m.Descongelar os tubosLimpar os tubosLimpar a bomba de drenagem |
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTERA
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
| Incidente na porta, o ecrã mostra "DE". | A porta do tambor pode não estar corretamente fechada | Certifique-se de que nenhum objeto bloqueia a porta |
| Não há aquecimento, o ecrã mostra "FE". | Desligar a máquina de lavar roupa Se tiver alguma dúvida, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec | |
| A água continua a entrar no tambor, o visor indica "FE". | Incidente na válvula solenoide ou no interrutor de pressão | Se tiver alguma dúvida, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec |
| O tambor não roda, o ecrã apresenta "LE" ou "CE". | Desligar a máquina de lavar roupa Se tiver alguma dúvida, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec |
Se neihuma destas situações corresponder ao seu problema, não tente desmontar ou reparar o aparelho por si próprio. As reparações efetuadas por pessoas inexperientes podem resultar em ferimentos ou avarias graves. Se tiver alguma dúvida, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecoteca. A reparação deve ser efetuada por um técnico autorizado e só devem ser utilizadas peças sobressolentes originals.
A automanutenção ou manutenção não autorizada afetará a utilização segura do produto e a aplicação da política de garantia.
AVISO

Quaisquer reparações eléctricas neste aparelho devem estar em conformidade com as leis locais e/ou estatais. Em caso de dúvida e antes de efetuar qualquer uma das operações acima referidas, contacte o Serviço de Assistência Técnica Cecotec. Desligue sempre o aparelho da alimentação eléctrica quando o abrir.
- ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
| Referência 00974 00975 | 00977 |
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEELA
| Modelo Bolero DressCode6150 Inverter A | Bolero DressCode 7150Inverter A | Bolero DressCode7150 Inverter Steel A | |
| Código QR | ![]() | ![]() | ![]() |
| Tensão nominal 220-240 V~ | |||
| Frequência nominal | 50 Hz | ||
| Capacidade de lavagem | 6 kg | 7 kg | |
| Potência nominal de giro | 500W | 500W | |
| Potência nominal calorífica | 1500 W | 1500W | |
| Potência nominal de lavagem | 200 W | 200 W | |
| Potência Máxima 1650W | 1700 W | ||
As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a qualidade do produto.
Fabricado na China | Desenhado na Espanha
Programas frequentes
Bolero DressCode 6150 Inverter A
Os dados que se seguem servem apenas de referência e podem variar em função de muitos
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A
HOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
fatores.
| Programa | Temperatura (°C) | Tempo (min) | Consumo do água (l/ciclo) | Consumo de energia (kWh/ciclo) | Rotações (rpm) | Carga máxima | Teor de humidade residual media |
| Lã (Wool) | Frio | 0:56 | 30 | 0,06 | 800 | ≤ 2 kg | 95 % |
| Algodão 20 °C (Cotton) | 20 | 1:37 | 55 | 0,25 | 800 | Nominal | 76 % |
| Algodão 90 °C (Cotton) | 80 | 2:30 | 65 | 1,8 | 800 | Nominal | 76 % |
| 20 °C | 20 | 1:03 | 55 | 0,25 | 800 | Nominal | 76 % |
| Rápido 15 (Quick) | Frio | 0:15 | 30 | 0,05 | 800 | ≤ 2 kg | 80 % |
Bolero DressCode 7150 Inverter A Bolero DressCode 7150 Inverter Steel A
Os dados que se seguem servem apenas de referência e podem variar em função de muitos fatores.
| Programa | Temperatura (°C) | Tempo (min) | Consumo de água (L/ciclo) | Consumo de energia (kWh/ciclo) | Rotações (rpm) | Carga máxima | Teor de humidade residual media |
| Lã (Wool) | Frio | 0:57 | 35 | 0,06 | 800 | ≤ 2 kg | 95 % |
| Algodão 20 °C (Cotton) | 20 | 1:37 | 60 | 0,25 | 1000 | Nominal | 76 % |
| Algodão 90 °C (Cotton) | 80 | 2:30 | 70 | 1,8 | 1000 | Nominal | 76 % |
| 20 °C | 20 | 1:03 | 60 | 0.25 | 1000 | Nominal | 76 % |
| Rápido15(Quick) | Frio 0:15 35 | 0,05 800 | ≤slant 2 kg 80 % |
FICHA DO PRODUTO
Nome do distribuidor ou marca comercial: Cecotec Innovaciones, S.L. Endereço do distribuidor (b): C/ Reyes Católicos, 60, 46910 Alfatar (Valencia) ESPAÑA Identificador do modelo: 00974_Bolero DressCode 6150 Inverter A
Parâmetros gerais do produto:
| Parâmetro Valor Parâmetro Valor | |||||
| Capacidade nominal (°) (kg) | 6.0 | Dimensões em cm Largura Profundidade | Altura 85 | ||
| 60 | |||||
| 44 | |||||
| IEE_w(°) | 52.0 | Classe de eficiência energética (°) | A | ||
| Índice de eficiência de lavagem (°) 1,031 | Eficiência de enxaguamento (g/kg) (°) | 5,0 | |||
| Consumo de energia em kWh por ciclo, com base no programa eco 40-60. O consumo real de energia depende da forma como o aparelho é utilizado. | 0,421 | Consumo de água em litros por ciclo, com base no programa eco 40-60. O valor real do consumo de água dependerá do modo de utilização do aparelho e da dureza da água. | 36 | ||
| Temperatura máxima no interior do tecido tratado (a) (°C) | Capacidade nominal | 30 | Teor de humidade residual (°) (%) | 62,9 | |
| Metade | 24 | ||||
| Quarto | 21 | ||||
| Velocidade de centrifugação (°) (rpm) | Capacidade nominal | 1000 | Classe de eficiência de secagem por centrifugação (a) | C | |
| Metade | 1000 | ||||
| Quarto 1000 | |||||
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A.
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A.
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
| Duração do programa (a) (h:min) | Capacidade nominal | 3:18 Tipo | Livre Instalação Metade 2:36 |
| Quarto 2:36 | |||
| Emissões de ruído acústico aéreo na fase de centrifugação (a) [dB(A) re 1 pW] | 76 | Classe de emissão de ruído acústico aéreo (°) (fase de centrifugação) B | |
| Modo Desligado (W) | 0.50 | Modo standby (W) N/A | |
| Início retardado (W) (se aplicável) | 4,00 | Espera em rede (W) (se aplicável) N/A | |
| Duração mínima da garantia oferecida pelo fornecedor (b): | |||
| Este produto foi concebido para libertar iões de prata durante o ciclo de lavagem. | NÃO | ||
| Informação adicional:Ligação ao sítio Web do fornecedor, onde se encontram as informações previstas no ponto 9 do anexo il cioRegulamento da Cnmissão (UE) 2019/2023 (1) (b):(°) para o programa ECO 40-60.(°) as alterações a estes elementos não são consideradas relevantes para efeitos do artigo 4.o, a.o4, do Regulamento (UE) 2017/1369.Artigo 4.o do Regulamento (UE) 2017/1369.(°) Se a base de dados do produto gerar automaticamente o conteúdo final desta célula, o fornecedor não terá de introduzir estes dados.O fornecedor não deve introduzir estes dados. | |||
Informações a incluir na documentação técnica das máquinas de lavar roupa para uso doméstico
| PARÂMETRO | UNIDADE | VALOR |
| Capacidade nominal para o programa ECO 40-50, com intervalos de 0,5 kg ( °) | kg 6,0 | |
| Consumo de energia do programa ECO 40-60 na capacidade nominal ( F_w,w,n ) | kWh/ciclo 0,605 | |
| Consumo de energia do programa ECO 40-60 à metade da capacidade nominal ( E_w,t,z ) | kWh/ciclo 0,320 | |
| Consumo de energia do programa ECO 40-60 a um quarto de capacidade nominal ( F_w,t,y ) | kWh/ciclo 0,205 | |
| Consumo de energia ponderado do programa eco 40-60 (Ew) | kWh/ciclo 0,421 | |
| Consumo de energia padrão do programa ECO 40-60 (SCE _v ) | kWh/ciclo 0,810 | |
| Índice de elciência energética (ILE _w ) - 52,0 | ||
| Consumo de água dio programa ECO 40-60 na capacidade nominal ( W_w,w,i ) | l/ciclo 40,0 | |
| Consumo de água do programa ECO 40-60 a metade de capacidade nominal ( W_w,t,v ) | l/ciclo 35,0 | |
| Consumo de água do programa ECO 40-60 a um quarto de capacidade nominal ( W_w,v ) | l/ciclo 30,0 | |
| Consumo de agua ponderado ( W_w ) l/ciclo 36 | ||
| Índice de elciência de lavagem do programa ECO 40-60 na capacidade nominal ( I_w ) | - 1,031 | |
| Índice de elciência de lavagem do programa ECO 40-60 a metade de capacidade ( I_v ) | - 1,031 | |
| Índice de elciência de lavagem do programa ECO 40-60 a um quarto de capacidade ( I_z ) | - 1,031 | |
| Eliciência de enxaguamento do programa ECO 40-60 à capacidade nominal ( I_z ) nominal ( I_u ) | g/kg 5,0 | |
| Eliciência de enxaguamento do programa ECO 40-60 à metade da capacidade nominal ( I_p ) | g/kg 5,0 | |
| Eliciência de enxaguamento do programa ECO 40-60 a um quarto da capacidade nominal ( I_q ) | g/kg 5,0 |
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEELA
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A
HOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
| Duração do programa ecológico 40-60 à capacidade nominal (tW) | h:min | 3:18 |
| Duração do programa ecológico 40-60 a metade da capacidade nominal (tW) | h:min | 2:36 |
| Duração do programa ecológico 40-60 a um quarto da capacidade nominal (tW) | h:min | 2:36 |
| Temperatura atingida durante pelo menos 5 minutos dentro da carga durante ECO 40-60 na capacidade nominal (T) | °C | 30 |
| Temperatura atingida durante pelo menos 5 minutos dentro da carga durante ECO 40-60 na metade de capacidade nominal (T) | °C | 24 |
| Temperatura atingida durante pelo menos 5 minutos com a cargo durante o programa eco 40-60 a um quarto da capacidade nominal (T) | °C | 21 |
| Velocidade de centrifugação na fase de centrifugação do programa eco fase de centrifugação 40-60 à capacidade nominal (S) | rpm | 1000 |
| Velocidade de centrifugação na fase de centrifugação do programa eco 40-60 a metade da capacidade nominal (S) | rpm | 1000 |
| Velocidade de centrifugação na fase de centrifugação do programa eco 40-60 a um quarto da capacidade nominal (S) | rpm | 1000 |
| Quantidade de humidade residual ponderada (D) | % | 62,9 |
| Emissões de ruído aéreo durante o programa eco 40-60 (fase de centrifugação) | dB(A) re 1 pW 76 | |
| Consumo de energia em estado desligado ( P_o ) | W | 0,50 |
| Consumo de energia em modo de espera ( P_c ) | W | N/A |
| O modo de espera inclui a visualização de informação? | - | NÃO |
| Consumo de energia em modo espera ( P_sm ) em condições de espera rede elétrica (se aplicável)espera em rede (se aplicável) | W | N/A |
| Consumo de energia em Início retardado ( P_ro ) (se aplicável) | W | 4,0 |
FICHA DE PRODUCTO
Parâmetros gerais do produto
| Parâmetro Valor Parâmetro Valor | |||||
| Capacidade nominal(°) (kg) | 7.0 Dimensões em cmLarguraProfundidade | Altura 85 | |||
| 60 | |||||
| 48 | |||||
| IEE _o (°) 52.0 Consumo de eficiência | energética(°)energético(°) | A | |||
| Índice de eficiência de lavagem(°) | 1,031 Eficiência de enxaguamento(g/kg) (°) | 5,0 | |||
| Consumo de energia em kWh por ciclo, com base no programa eco 40-60. O consumo real de energia depende da forma como o aparelho é utilizado. | 0.447 | Consumo de água em litros por ciclo, com base no programa ECO 40-60. O valor real do consumo de água dependerá do modo de utilização do aparelho e da dureza da água. | 37 | ||
| Temperatura máxima no interior do tecido tratado (°) (°C) | Capacidade nominal | 31 | Teor de humidade residual(°) (%) | 53,9 | |
| Metade 25 | |||||
| Quarto 21 | |||||
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A.
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A.
BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
| Velocidade decentrifugação (°)(rpm) | Capacidade nominal | 1400 | Classe de eficiênciode secagem comcentrifugação (°) B | |
| Metade 1400 | ||||
| Quarto 1400 | ||||
| Duração do programa(°) (hmin) | Capacidade nominal | 3:28 | Tipo Livre instalação | |
| Metade 2:42 | ||||
| Quarto 2:42 | ||||
| Emissões de ruídoacústico aérco na fasede centrifugação (°)(dB(A) re 1 pW) | 76 | Classe de emissão de ruídoacústico aérco (°) (fase decentrifugação) | B | |
| Modo Desligado (W) | 0,50 | Modo standby (W) | N/A | |
| Início retardado (W)(se aplicável) | 4,00 | Espero em rede (W) (seaplicável) | N/A | |
| Duração mínima da garantia oferecida pelo fornecedor (b): | ||||
| Este produto foi concebido para libertar iõesde prata durante o ciclo de lavagem. | NÃO | |||
| Informação adicional:Ligação ao sítio Web do fornecedor, onde se encontram as informações previstas no ponto 9 doanexo II doRegulamento da Comissão (UE) 2019/2023 (1) (°):(°) para o programa ECO 40-60.(°) as alterações a estes elementos não são consideradas relevantes para efeitos do artigo 4o, n.o4, do Regulamento (UE) 2017/1369.Artigo 4o do Regulamento (UE) 2017/1369.(°) Se a base de dados do produto gerar automaticamente o conteúdo final desta célula, o fornecedornão terá de introduzir estes dados.O fornecedor não deve introduzir estes dados | ||||
Informações a incluir na documentação técnica das máquinas de lavar roupa para uso doméstico
| PARÂMETRO | UNIDADE | VALOR |
| Capacidade nominal para o programa ECO 40-60, com intervalos de 0,5 kg (€) | kg | 7,0 |
| Consumo de energia do programa ECO 40-60 na capacidade nominal ( E_0.10000 ) | kWh/ciclo | 0,698 |
| Consumo de energia do programa ECO 40-60 à metade da capacidade nominal ( E_0.12 ) | kWh/ciclo | 0,361 |
| Consumo de energia do programa ECO 40-60 a um quarto de capacidade nominal ( E_0.15 ) | kWh/ciclo | 0,183 |
| Consumo de energia ponderado do programa eco 40-60 (Ew) | kWh/ciclo | 0,448 |
| Consumo de energia padrão do programa ECO 40-60 ( SCE_0 ) | kWh/ciclo | 0,862 |
| Índice de eficiência energética ( IEE_0 ) - 52,0 | ||
| Consumo de água do programa ECO 40-60 na capacidade nominal ( W_0.1000 ) | l/ciclo 45,0 | |
| Consumo de água do programa ECO 40-60 a metade de capacidade nominal ( W_0.12 ) | l/ciclo 34,0 | |
| Consumo de água do programa ECO 40-60 a um quarto de capacidade nominal ( W_0.15 ) | l/ciclo 28,0 | |
| Consumo de água ponderado ( W_0 ) l/ciclo 37 | ||
| Índice de eficiência de lavagem do programa ECO 40-60 na capacidade nominal ( I_0 ) | - 1,031 | |
| Índice de eficiência de lavagem do programa ECO 40-60 a metade de capacidade ( I_0 ) | - 1,031 | |
| Índice de eficiência de lavagem do programa ECO 40-60 a um quarto de capacidade ( I_0 ) | - 1,031 | |
| Eficiência de envaguamento do programa ECO 40-60 à capacidade nominal ( I_0 ) nominal ( I_0 ) | g/kg 5.0 | |
| Eficiência de envaguamento do programa ECO 40-60 à metade da capacidade nominal ( I_0 ) | g/kg 5.0 | |
| Eficiência de envaguamento do programa ECO 40-60 a um quarto da capacidade nominal ( I_0 ) | g/kg 5.0 |
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
| Duração do programa ecológico 40-60 à capacidade nominal (tW) | h:min 3:28 | |
| Duração do programa ecológico 40-60 a metade da capacidade nominal (tW) | h:min 2:42 | |
| Duração do programa ecológico 40-60 a um quarto da capacidade nominal (tW) | h:min 2:42 | |
| Temperatura atingida durante pelo menos 5 minutos dentro da carga durante ECO 40-60 na capacidade nominal (T) | °C 31 | |
| Temperatura atingida durante pelo menos 5 minutos dentro da carga durante ECO 40-60 na metade de capacidade nominal (T) | °C 25 | |
| Temperatura atingida durante pelo menos 5 minutos com a carga durante o programa eco 40-60 a um quarto da capacidade nominal (T) | °C 21 | |
| Velocidade de centrifugação na fase de centrifugação do programa eco fase de centrifugação 40-60 à capacidade nominal (S) | rpm 1400 | |
| Velocidade de centrifugação na fase de centrifugação do programa eco 40-60 a metade da capacidade nominal (S) | rpm 1400 | |
| Velocidade de centrifugação na fase de centrifugação do programa eco 40-60 a um quarto da capacidade nominal (S) | rpm 1400 | |
| Quantidade de humidade residual ponderada (D) | % 53.9 | |
| Emissões de ruído aérco durante o programa eco 40-60 (fase de centrifugação) | dB(A) re 1 pW | 76 |
| Consumo de energia em estado desligado ( P_c ) | W | 0,50 |
| Consumo de energia em modo de espera ( P_g ) | W | N/A |
| O modo de espera inclui a visualização de informação? | - | NÃO |
| Consumo de energia em modo espera ( P_un ) em condições de espera rede elétrica (se aplicável)espera em rede (se aplicável) | W | N/A |
| Consumo de energia em início retardado ( P_out ) (se aplicável) | W | 4,00 |
8. RECICLAGEM DE PRODUTOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS

Este símbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicáveis, o produto e/ou bateria deve ser eliminado separadamente do lixo doméstico. Quando este produto atingir o fim da sua vida útil, deverá remover as pilhas/baterias/
RO DRESSCODE 6150 INVERTER A BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
acumuladores e levá-lo para um ponto de recolha designado pelas autoridades locals. Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locals. A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a protoger o ambiente.
9. GARANTIA E SAT
A Cecotec será responsável, perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis. Recomenda se que as reparações sejam efectuadas por pessoal qualificado. Se detetar um incidente com o produto ou tiver alguma dúvida, contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número +34 96 321 07 28.
10. COPYRIGHT
Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES. S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrônico mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES. S.L.
1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN
Fig. 1. 1. Wasmiddel en wasverzachter vak
BOLERO DRESSCODE 6150 INVERTER A BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER A BOLERO DRESSCODE 7150 INVERTER STEEL A
NEDERLANDSNEDERLANDS
- Deur
- Was- en centrifugeertrommel
- Verstelbare pootjes
- Behuizing
- Netsnoer
- Bedieningspaneel
- Wateringang


