PKSA 20-Li D4 - Scie PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PKSA 20-Li D4 PARKSIDE au format PDF.
| Type de produit | Tronçonneuse sans fil |
| Marque | Parkside |
| Modèle | PKSA 20-Li D4 |
| Tension nominale | 20 V (courant continu) |
| Vitesse maximale de la chaîne | 6,5 m/s |
| Capacité du réservoir d'huile | Environ 270 ml |
| Longueur du guide | 307 mm |
| Longueur de coupe utile | 230 mm |
| Pas de chaîne | 0,375" (9,525 mm) |
| Épaisseur des maillons entraîneurs | 1,27 mm |
| Nombre de dents du pignon | 6 |
| Type de batterie recommandé | PAP 20 B3 (Lithium-ion, 4 Ah, 80 Wh) |
| Chargeur recommandé | PLG 20 C3 (21,5 V, 4,5 A) |
| Niveau de pression acoustique (LpA) | 86,8 dB(A) (K=3 dB) |
| Niveau de puissance acoustique (LWA) | 94,8 dB(A) (garanti 98 dB(A)) |
| Vibrations poignée avant | < 2,5 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Vibrations poignée arrière | 3,93 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Garantie | 3 ans |
| Utilisation prévue | Scier du bois jusqu'à ∅ 150 mm, ébranchage |
| Matériel livré | 1 tronçonneuse, 1 chaîne Trilink CL14340TL, 1 guide Trilink M1431040-1041TL, 1 cache-guide, 180 ml d'huile de chaîne bio, 1 mode d'emploi |
| Poids | Environ 4,5 kg (avec batterie) |
FOIRE AUX QUESTIONS - PKSA 20-Li D4 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PKSA 20-Li D4 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PKSA 20-Li D4 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PKSA 20-Li D4 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PKSA 20-Li D4 PARKSIDE
Traduction des instructions d'origine À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'USAGE ET À CONSERVER EN VUE D'UN USAGE ULTÉRIEUR.
CZ
AKU ŘETĚZOVÁ PILA 20 V
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
Tous les outils Parkside et les chargeurs PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1/PLGS 2012 A1 de la série X20 V Team sont compatibles avec la batterie PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1.
| Charging timesLadezeitenTemps de chargeCharging currentsLadeströmeCourants de charge | max. 2,4 AChargerLadegerätChargeurPLG 20 A1/A4/C1 | max. 3,5 AChargerLadegerätChargeurPLG 20 A2/C2 | max. 4,5 AChargerLadegerätChargeurPLG 20 A3/C3 | max. 4,5 AChargerLadegerätChargeurPDSLG 20 A1 | max. 12,0 AChargerLadegerätChargeurPLGS 2012 A1 |
| 2 Ah PAP 20 A1/B1Battery pack · Akku · Batterie | 60 min2,4 A | 45 min3,5 A | 35 min3,8 A | 35 min3,8 A | 35 min3,8 A |
| 3 Ah PAP 20 A2Battery pack · Akku · Batterie | 90 min2,4 A | 60 min3,5 A | 45 min4,5 A | 45 min4,5 A | 32 min5,3 A |
| 4 Ah PAP 20 A3/B3Battery pack · Akku · Batterie | 120 min2,4 A | 80 min3,5 A | 60 min4,5 A | 60 min4,5 A | 35 min7,8 A |
| 4 Ah PAPS 204 A1Battery pack · Akku · Batterie | 120 min2,4 A | 80 min3,5 A | 50 min4,5 A | 50 min4,5 A | 35 min6,0 A |
| 8 Ah PAPS 208 A1Battery pack · Akku · Batterie | 210 min2,4 A | 165 min3,5 A | 120 min4,5 A | 120 min4,5 A | 45 min12,0 A |
Contents
Introduction 2
Intended use 2
Hazard levels 2
Features 2
Package contents 3
Technical specifications .... 3
Cet appareil et ses accessoires se recyclent
À DÉPOSER EN MAGASIN
À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE

OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

FR

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !


Utilisation conforme à l'usage prévu ..... 5 2
Niveaux de danger 52
Équipement 52
Matériel livré 53
Caractéristiques techniques ..... 5 3
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique .... 5 5
-
Sécurité de la zone de travail ..... 5 5
-
Sécurité électrique .... 5 5
-
Sécurité des personnes ..... 5 6
-
Utilisation et entretien de l'outil électrique . 56
-
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi ..... 57
-
Entretien 57
Accessoires/équipements supplémentairesd'origine. 58
Consignes de sécurité relatives aux tronçonneuses....5 8
Consignes de sécurité générales relatives aux tronçonneuses .... 5 8
Causes et prévention d'un rebond ..... 59
Autres consignes de sécurité 60
Équipement de protection individuelle (EPI) .. 61
Entreposage et transport 61
Sécurité environnante 61
Vibrations 62
Avertissements de sécurité relatifs aux chargeurs ....6 2
Avant la mise en service .....6 2
Recharger le bloc de batteries (voir fig. A) .. 64
Mettre le bloc de batteries dans
l'appareil/l'enretirer....64
Contrôler l'état de la batterie ..... 6 4
Appoint en huile de chaîne 64
Tendre et vérifier la chaîne de sciage ..... 6 5
Mise en service ....6 5
Mise en marche/mise à l'arrêt.... 6 5
Vérifier et ajuster la lubrification de la chaîne 65
Vérifier le frein de chaîne ....66
Consignes de travail fondamentales pour les travaux d'abattage ..... 6 6
Préparer l'entaille d'abattage (voir volet dépliant, fig. E) 67
Travaux d'ébranchage 67
Scier du bois se trouvant sous tension mécanique.... 67
Recul brutal (voir volet dépliant, fig. F) ..... 6 8
Engagement par traction (voir volet dépliant, fig. G) 68
Travail sûr....68
Nettoyage et entretien .....68
Nettoyage de l'appareil 69
Nettoyage de l'entraînement de la chaîne ... 69
Maintenance de la lubrification de chaîne...69
Maintenance du guide 69
Montage du guide et tendre la chaîne de sciage ....69
Affûter et entretenir la chaîne de sciage ..... 70
Intervalles d'entretien .....71
Commande de pièces de rechange ..71
Entreposage et transport .....72
Mise au rebut ....72
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France ....7 3
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique ....7 5
Service après-vente .....76
Importateur....76
Traduction de la déclaration de conformité originale .....77
Commande d'une batterie de rechange et d'un chargeur ..... 7 8
TRONÇONNEUSE SANS FIL 20 V PKSA 20-Li D4
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de cet appareil. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la recyclage.
Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et avertissements de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation indiqués. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
La tronçonneuse ne doit être utilisée que pour scier du bois et pour ébrancher du bois jusqu'à un diamètre max. ∅ de 150 mm. La tronçonneuse ne doit être utilisée à aucune autre fin.
N'apportez aucune modification à la tronçonneuse. Cela risquerait de compromettre la sécurité.
L'utilisateur/opérateur est responsable des dommages ou blessures de toute sorte qui pourraient en résulter, et non pas le fabricant. Veuillez noter que cet appareil n'a pas été conçu pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle.
Notre garantie n'est pas applicable si l'appareil est utilisé dans des entreprises commerciales, artisanales ou industrielles ainsi que pour des activités similaires.
Les premiers utilisateurs doivent se faire enseigner l'utilisation afin de se familiariser avec les caractéristiques de l'appareil. Pour votre propre sécurité, veuillez suivre un cours de formation, organisé par l'État, à l'utilisation des tronçonneuses.
Utilisateurs non autorisés
Les personnes qui ne maîtrisent pas le contenu du présent mode d'emploi, les enfants, jeunes et personnes sous l'emprise d'alcool, de drogues ou de médicaments ne sont pas autorisés à utiliser l'appareil.
Niveaux de danger
DANGER!
Pour un danger menaçant imminent, entraînant de graves blessures corporelles ou la mort.
⚠ AVERTISSEMENT !
Pour une situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
PRUDENCE!
Indication d'une situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner des blessures légères.
ATTENTION!
Indication d'une situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner des dégâts matériels.
Équipement
① Bouclier avant
② Poignée avant
3 Bouchon du réservoir d'huile de chaîne
4 Verrouillage de sécurité
5 Interrupteur MARCHE/ARRÊT
6 Poignée arrière
⑦ Griffe butée (prémontée)
8 Guide (prémonté)
9 Chaîne de sciage (prémontée)
10 Dispositif pour touret
⑪ Vis de fixation
12 Bague de tension de la chaîne
13 Cache de pignon
14 Touche d'état de la batterie
15 LED d'état de charge du bloc de batteries
16 Bloc de batteries*
17 Touche de déverrouillage du bloc de batteries
18 Huileur par gouttes
19 Pignon
20 Trou oblong du guide
21 Guide lame
22 Chargeur rapide*
23 LED de contrôle de charge rouge
24 LED de contrôle de charge verte
25 Cache du guide (protection de chaîne)
26 Huile de chaîne bio
Matériel livré
1 tronçonneuse sans fil 20 V
1 chaîne de sciage Trilink CL14340TL (prémontée)
1 guide Trilink M1431040-1041TL (prémonté)
1 cache du guide (protection de chaîne)
180 ml d'huile de chaîne bio (Made in Germany)
1 mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Tronçonneuse sans fil 20 V
Tension nominale 20 V (courant continu)
Vitesse max. de
la chaîne 6,5 m/s
Capacité du réservoir
à huile env. 270 ml
Guide
1041TL
Chaîne de sciage Trilink CL14340TL
Divisions de chaîne 0,375" (9,525 mm)
Épaisseur des maillons
entraîneurs 1,27 mm
Nombre de dents
du pignon 6
Longueur du guide 307 mm
Longueur de coupe
utilisable/guide 230 mm
Trilink
Batterie PAP 20 B3\*
Type
| -1- on
LITHIUM-IONS
Tension nominale 20 V
= (courant
continu)
Capacité 4 Ah (80Wh)
Cellules
10
Chargeur rapide de batterie PLG 20 C3\*
ENTRÉE/Input
Tension nominale 230-240 V \~, 50 Hz (Courant alternatif)
Puissance nominale
absorbée 120 W
Fusible (interne) 3,15 A T3.15A
SORTIE/Output
Tension nominale 21,5 V (courant continu)
Courant nominal 4,5 A
Durée de chargement env. 60 min
Classe de protection II/☐ (double isolation)
* BATTERIE ET CHARGEUR NE SONT PAS INCLUS DANS FOURNI
Valeur d'émissions sonores
Valeur de mesure du bruit déterminée conformément à la norme EN 62841. Le niveau de bruit A pondéré typique de l'outil électrique est de :
Niveau de pression acoustiqu L_pA = 86.8 dB (A) M1431040 (sur la position de l'utilisateur)
Imprécision K : K_pA = 3 dB
Niveau de puissance acoustiqu L_WA = 94,8 dB (A)
Imprécision K : K_WA = 2,78 dB
Niveau de puissance acoustique
(0,050"garanti:
L_WA = 98 dB (A)
(selon 2000/14/CE en modification à 2005/88/CE)

Porter une protection auditive!
Valeur totale des vibrations
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminées selon la norme EN 62841 :
Vibrations au niveau de la poignée :
$$ \begin{array}{l} _ {h} < 2, 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} \ \text { a r r i e r e } \mathrm{q} _ {\mathrm{h}} = 3, 9 3 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} \ K = 1, 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} \ \end{array} $$
REMARQUE
Les valeurs d'émission de vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées conformément à une méthode de mesure normée et peuvent être utilisées pour comparer des outils électriques.
Les valeurs d'émission de vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la sollicitation.
AVERTISSEMENT!
Pendant l'utilisation effective de l'outil électrique, les émissions de vibrations et sonores peuvent différer des valeurs indiquées en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé, et en particulier en fonction du type de pièce à usiner.
Il faut fixer des mesures de sécurité, visant à protéger l'utilisateur, qui reposent sur une estimation de la sollicitation vibratoire pendant les conditions d'utilisation effectives (à ce titre, toutes les parts du cycle de travail doivent être prises en compte, par exemple les durées pendant lesquelles l'outil électrique est éteint et celles pendant lesquelles il est allumé mais fonctionne sans charge).
Réduisez les risques de vibrations tels que p. ex. le risque d'une maladie des doigts morts (troubles de la circulation sanguine) grâce à des pauses de travail fréquentes durant les- quelles vous frotterez p. ex. les paumes des mains l'une contre l'autre.
Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi/sur l'appareil :
![]() | Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d'emploi avant la première mise en service et le conserver en vue d'une réutilisation ultérieure. |
![]() | Avertissement !Lire le mode d'emploi avant la mise en service ! |
![]() | AVERTISSEMENT ! Pendant les travaux avec la tronçonneuse, il faut prendre des mesures de sécurité particulières.Veuillez lire tous les avertissements et les respecter. |
![]() | Portez des vêtements de protection moulants avec garniture anti-incision. |
![]() | Portez un casque de protection ! |
![]() | Portez des lunettes de protection ! |
![]() | Portez une protection auditive ! |
![]() | Portez des gants de protection. |
![]() | Portez des chaussures de sécurité antidérapantes. |
![]() | AVERTISSEMENT ! Risque de recul brutal. Faites attention au risque de recul brutal de la tronçonneuse et évitez tout contact avec la pointe du guide. |
![]() | AVERTISSEMENT ! Risque de recul brutal !Ne sciez pas avec la pointe du guide. |
![]() | Utilisez toujours la tronçonneuse en la tenant des deux mains. |
![]() ![]() | Ne travaillez jamais d'une seule main avec la tronçonneuse.Faites attention aux pièces projetées ! |
![]() | Attention ! Risque de blessures par les lames acérées. |
![]() | Protéger l'appareil de la pluie ou de l'humidité ! |
![]() | Avant des travaux de maintenance, éteignez l'appareil et retirez la batterie ! |
![]() | Niveau de puissance acoustique garanti de l'appareil |
![]() | Bloquer et desserrer le frein de chaîne |
![]() | Sens de circulation de la chaîne |
![]() | Longueur du guide |
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique

AVERTISSEMENT!
▶ Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1. Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2. Sécurité électrique
a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.
b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
3. Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
h) Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
4. Utilisation et entretien de l'outil électrique
a) Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.
5. Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi
a) Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
b) N'utiliser les outils électriques qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu.
c) Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu.
d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
e) Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure.
f) Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. FUne exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C (265°F) peut provoquer une explosion.
g) Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu.

ATTENTION ! RISQUE D'EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables.

Protégez l'accu de
la chaleur, par ex. aussi du rayonnement solaire continu, du feu, de l'eau et de l'humidité. Il y a risque d'explosion.
6. Entretien
a) Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
b) Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommagés. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.
Accessoires/équipements supplémentairesd'origine
Utilisez uniquement des accessoires et équipements supplémentaires spécifiés dans le mode d'emploi ou dont le logement est compatible avec l'appareil.

AVERTISSEMENT !
N'utilisez aucun accessoire qui n'ait été recommandé par PARKSIDE. Cela peut entraîner un choc électrique et un incendie.

Consignes de sécurité relativesaux tronçonneuses
IMPORTANT ! À LIRE ATTEN- TIVEMENT AVANT L'USAGE ET À CONSERVER EN VUE D'UN USAGE ULTÉRIEUR.
Consignes de sécurité générales relatives aux tronçonneuses
a) Lorsque la tronçonneuse fonctionne, éloignez toutes les parties du corps de la chaîne de sciage. Avant de faire démarrer la tronçonneuse, assurez-vous que la chaîne de sciage ne touche rien. Pendant le travail avec la tronçonneuse, un instant d'inattention peut provoquer le happement de vêtements ou de parties du corps par la chaîne de sciage.
b) Tenez toujours la tronçonneuse par la poignée arrière avec la main droite, et par la poignée avant avec la main gauche. Il ne faut jamais tenir la tronçonneuse en inversant la position des mains, car cela accroît le risque d'accident.
c) Tenez la tronçonneuse uniquement par les surfaces de poignées isolées, car la chaîne de sciage risque d'entrer en contact avec des lignes électriques cachées. Si la chaîne de sciage entre en contact avec une ligne sous tension, cela peut également mettre des pièces métalliques de l'appareil sous tension et provoquer une électrocution.
d) Portez une protection oculaire. Un équipement de protection complémentaire pour les oreilles, la tête, les mains, les jambes et les pieds est recommandé. Des vêtements de protection adaptés réduisent le risque de blessures causé par la projection de copeaux et le contact accidentel avec la chaîne de sciage.
e) Ne travaillez pas avec la tronçonneuse en étant monté sur un arbre, une échelle, un toit ou une surface d'appui instable. Il existe un risque de blessures graves liées à une utilisation de cette manière.
f) Veillez toujours à une position stable et n'utilisez la tronçonneuse que lorsque vous vous tenez d'aplomb sur un sol ferme, sûr et plat. Une surface au sol glissante ou des surfaces d'appui instables, comme sur une échelle, peuvent vous faire perdre l'équilibre ou le contrôle de la tronçonneuse.
g) Lorsque vous sciez une branche se trouvant sous tension mécanique, attendez-vous à un mouvement de rappel élastique. Lorsque la tension mécanique accumulée dans les fibres du bois disparaît, la branche qui se détend risque de heurter l'utilisateur et/ou de lui faire perdre le contrôle de la tronçonneuse.
h) Soyez particulièrement prudent lors du tronçonnage de broussailles et de jeunes arbres. Les matériaux minces peuvent rester coincés dans la chaîne de sciage et vous percuter ou vous faire perdre l'équilibre.
i) Portez la tronçonneuse par la poignée avant à l'état éteint, la chaîne de sciage éloignée de votre corps. Lors du transport ou du stockage de la tronçonneuse, toujours la recouvrir de la protection. Une manipulation prudente de la tronçonneuse réduit l'éventualité d'un contact involontaire avec la chaîne de sciage en mouvement.
j) Suivez les instructions de lubrification, de tension de chaîne et de changement du guide et de la chaîne. Une chaîne incorrectement tendue ou lubrifiée peut soit casser soit accroître le risque de rebond.
k) Scier uniquement du bois. Ne pas utiliser la tronçonneuse pour des travaux pour lesquels elle n'est pas destinée. Exemple : n'utilisez pas la tronçonneuse pour scier du métal, du plastique, de la maçonnerie ou des matériaux de construction qui ne sont pas en bois. L'utilisation de la tronçonneuse pour des travaux non conformes peut entraîner des situations dangereuses.
I) Ne tentez pas d'abattre un arbre, avant de comprendre clairement les risques et la façon de les éviter. L'utilisateur ou des tiers peuvent être gravement blessés par la chute d'un arbre.
Respectez toutes les instructions lorsque vous libérez la tronçonneuse du matériau accumulé, la stockez ou effectuez des travaux de maintenance. Assurez-vous que l'interrupteur est désactivé et la batterie retirée. Une mise en marche inopinée de la tronçonneuse pendant le retrait du matériau accumulé ou pendant les travaux de maintenance peut provoquer de graves blessures.
Causes et prévention d'un rebond

AVERTISSEMENT ! REBOND !
▶ Pendant le travail, prenez garde au rebond de l'appareil. Il y a risque de blessure. La prudence ainsi que la technique de sciage adaptée permettent d'éviter les rebonds.
■ Un rebond peut se produire lorsque la pointe du guide touche un objet ou lorsque du bois se courbe et que la chaîne de sciage reste coincée dans le trait de scie.
■ Un contact avec la pointe du guide peut dans certains cas entraîner une réaction inattendue vers l'arrière, durant laquelle le guide est renvoyé brutalement vers le haut et en direction de l'utilisateur (voir fig. A).

■ Le grippage de la chaîne de sciage sur le bord supérieur du guide peut entraîner un rebond rapide du guide en direction de l'utilisateur. (voir volet dépliant, fig. F).
Chacune de ces réactions peut entraîner une perte de contrôle de la scie et d'éventuelles blessures graves. Ne vous fiez pas uniquement aux dispositifs de sécurité intégrés dans la tronçonneuse. En tant qu'utilisateur d'une tronçonneuse, vous devez prendre différentes mesures afin de travailler sans accident et sans vous blesser.
■ Un rebond est la conséquence d'une utilisation erronée ou incorrecte de l'appareil. Des mesures de prudence adaptées, comme celles décrites ci-dessous, permettent de l'éviter :
a) Tenez bien la tronçonneuse des deux mains, les pouces et les doigts entourant les poignées de la tronçonneuse. Placez votre corps et vos bras dans une position dans laquelle vous pouvez résister aux forces du rebond. Lorsque des mesures adaptées ont été prises, l'utilisateur peut alors maîtriser les forces du rebond. Ne jamais lâcher la tronçonneuse (voir volet dépliant, fig. C).
b) Évitez une posture anormale et ne sciez pas au-dessus de la hauteur des épaules. Ceci permet d'éviter un contact involontaire avec la pointe du guide et de mieux contrôler la tronçonneuse lors de situations inattendues.
c) Utilisez toujours les guides de remplacement et les chaînes de sciage préconisés par le fabricant. Des guides de remplacement et chaînes de sciage inadaptés peuvent entraîner l'arrachage de la chaîne de sciage et/ou un rebond.
d) Respectez les instructions du fabricant concernant l'affûtage et la maintenance de la chaîne de sciage. Des limiteurs de profondeur trop bas augmentent la tendance au rebond.
Autres consignes de sécurité

AVERTISSEMENT!
- Soyez toujours vigilant, faites attention et travaillez avec précaution avec l'appareil. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes malade, fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner des blessures graves.
- Évitez les utilisations erronées, utilisez la machine uniquement comme décrit sous "Utilisation conforme à l'usage prévu".
- Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile ou de graisse. Les poignées grasses ou huileuses sont glissantes et peuvent faire perdre le contrôle.
■ Ne sciez pas avec la pointe du guide-chaîne. Il y a risque de rebond.
■ Assurez-vous qu'aucun clou ou pièce métallique ne se trouve dans la zone de sciage. Faites particulièrement attention aux clous ou pièces en fer à proximité de la zone de coupe. Soyez prudent aussi lors du sciage de bois durs dans lesquels la chaîne risque de se coincer. Cela peut entraîner un rebond.
■ Soyez extrêmement prudent au moment d'introduire la chaîne de la tronçonneuse dans le trait d'une coupe déjà entamée pour poursuivre le sciage.
■ Ne sciez pas de branches ou morceaux de bois susceptibles de changer de place pendant le sciage, ou dont le trait de coupe va se refermer pendant le sciage.
Si la chaîne de sciage se coince contre le bord inférieur du guide, la tronçonneuse risque de s'éloigner brutalement et de manière incontrôlée de l'utilisateur (voir volet dépliant, fig. G).
■ Entamez la coupe à pleine puissance et maintenez toujours la tronçonneuse au régime maximal pendant tout le sciage.
■ Veillez à ce qu'aucun objet sur lequel vous pourriez trébucher ne soit présent sur le sol.
■ Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi de votre appareil et respectez tout particulièrement les consignes de sécurité.
■ Les plaques signalétiques et de danger apposées sur l'appareil fournissent des informations importantes pour un fonctionnement sans danger.
En plus des conseils de ce mode d'emploi, il faut tenir compte des consignes générales de sécurité et de prévention des accidents édictées par le législateur.
■ Tenir les films d'emballage éloignés des enfants, il y a risque d'étouffement !
■ Les utilisateurs insuffisamment informés peuvent s'exposer eux-mêmes et exposer des tiers à des risques du fait d'une utilisation inexperte. L'utilisateur est responsable vis-à-vis de tiers.
- Soyez très attentif pendant le maniement de l'appareil. Soyez toujours vigilant, faites attention à ce que vous faites et travaillez avec précaution.
■ Ne travaillez pas avec l'appareil plus de 10 minutes d'affilée. Il est recommandé d'observer une pause de 10 à 20 minutes entre les opérations de travail.
■ Ne prêtez l'appareil qu'à des utilisateurs qui ont l'habitude de s'en servir. Ce faisant, remettez-leur le mode d'emploi.
■ Certaines opérations de sciage requièrent une formation spéciale et des aptitudes particulières. En cas de doute, veuillez vous adresser à un spécialiste.
■ Les utilisateurs utilisant pour la première fois une tronçonneuse doivent se faire enseigner l'utilisation afin de se familiariser avec les caractéristiques de l'appareil. Pour votre propre sécurité, veuillez suivre un cours de formation, organisé par l'État, à l'utilisation des tronçonneuses.
■ Lorsque l'appareil ne sert pas, il faut le ranger de sorte qu'il ne constitue une menace pour personne. Le sécuriser pour empêcher tout accès non autorisé.
L'utilisateur de l'appareil répond de tous les accidents et risques susceptibles de nuire à d'autres personnes ou à ce qui leur appartient.
Les enfants, les jeunes et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ne sont pas autorisés à utiliser la tronçonneuse. Y font exception uniquement les jeunes de plus de 16 ans dans le cadre d'une formation se déroulant sous la surveillance d'un professionnel compétent.
■ Veuillez noter qu'en cas de maintenance non conforme, d'utilisation de pièces de rechange non conformes, ou d'enlèvement ou modification des dispositifs de sécurité, l'appareil risque de s'endommager et blesser gravement les personnes qui travaillent avec.
Il est recommandé aux utilisateurs qui utilisent la tronçonneuse pour la première fois de s'exercer au moins à la coupe de bois rond sur un chevalet de sciage ou un support.
Équipement de protection individuelle(EPI)

DANGER!
▶ Portez toujours un équipement de protection individuelle (EPI) !

ez un casque de protection avec protection faciale ou des lunettes de protection et une protection auditive.

ez des vêtements de protection moulants avec garniture anti-incision.

ez des chaussures de sécurité anti- dérapantes.

ez des gants de protection.
- Évitez les vêtements amples, car ils risqueraient d'être happés.
■ Ne portez aucun foulard, cravate et aucun bijou !
■ Si vous avez les cheveux longs, portez un filet à cheveux !
Lors de tous travaux en forêt, portez un casque de protection. Ce casque protège contre la chute de branches. Vérifiez régulièrement le casque de protection en vue de détecter des détériorations. Il faut le remplacer au bout d'une période maximale de 5 ans.
N'utilisez que des casques de protection homologués.
La protection faciale ou les lunettes de protection protègent contre la sciure et les éclats de bois.
Pour éviter des blessures oculaires, il faut toujours porter une protection faciale ou des lunettes de protection pendant les travaux avec l'appareil.
■ Portez toujours une protection auditive. Le bruit émis par l'appareil peut provoquer des lésions auditives.
Enfilez des gants de protection robustes, en matériau résistant, en cuir par exemple.
■ Lorsque vous sciez du bois sec, portez un masque anti-poussière. De la poussière de sciage risque de se dégager.
Entreposage et transport
■ Éteignez la tronçonneuse avant chaque transport, même sur courte distance.
Activez le frein de chaîne et montez la protection de chaîne.
Utilisez la protection de chaîne lors du transport et de l'entreposage (voir volet dépliant, fig. I).
■ Sécurisez l'appareil avant le transport (aussi dans des véhicules) pour l'empêcher de se renverser, pour éviter des dégâts ou des blessures.
■ Ne portez l'appareil que par sa poignée avant. Le guide regarde ce faisant vers l'arrière, en direction opposée à celle de votre corps (voir volet dépliant, fig. 1).
■ Avant de ranger l'appareil, nettoyez et entretenez la chaîne de sciage.
■ Conservez l'appareil dans un endroit sûr et sec. Sécurisez-le aussi contre tout accès non autorisé.
Sécurité environnante
■ Ne travaillez qu'à la lumière du jour.
■ Ne travaillez pas non plus lorsque la météo est défavorable, p. ex. sous la pluie ou lorsqu'il y a du vent.
Le risque d'accident est plus élevé dans ces cas-là.
■ Conservez la zone de travail propre et bien ordonnée.
■ Éloignez les enfants, d'autres personnes et les animaux avant et pendant le travail.
Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'appareil.
■ Avant d'entamer le travail, assurez-vous qu'aucune personne, aucun animal et aucun objet ne se trouve dans la zone dangereuse.
■ Ne travaillez pas à proximité de clôtures en fil métallique ou à proximité de fils anciens qui traînent.
Vibrations
AVERTISSEMENT!
Réduisez les risques de vibrations tels que p. ex. le risque d'une maladie des doigts morts (troubles de la circulation sanguine) grâce à des pauses de travail fréquentes durant les- quelles vous frotterez p. ex. les paumes des mains l'une contre l'autre.
■ Portez toujours des gants de protection et veillez à ce que vos mains soient au chaud.
■ Veillez à ce que la chaîne soit toujours tranchante.
■ Faites régulièrement des pauses pendant le travail.
Avertissements de sécurité relatifs aux chargeurs
■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiés à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient compris les dangers en
résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés.
■ Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque.

Le chargeur convient uniquement à une exploitation en intérieur.
⚠ AVERTISSEMENT !
Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque.
ATTENTION!
- Ce chargeur ne peut charger que les batteries suivantes: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1.
Avant la mise en service
RISQUE DE BLESSURES!
- Avant d'effectuer tout travail sur l'appareil, éteignez-le et retirez la batterie.
⚠ AVERTISSEMENT !
▶ Effectuez toujours les vérifications avant la mise en service et lorsque l'appareil est éteint.
▶ Vérifiez l'état de fonctionnement sûr de l'appareil avant chaque utilisation et s'il a chuté.

AVERTISSEMENT!
Vérifiez si les pièces mobiles fonctionnent toutes impeccablelement. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. Faites réparer les pièces endommagées par du personnel qualifié.
▶ N'utilisez la tronçonneuse et les accessoires que conformément aux présentes instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser.
L'utilisation d'outils motorisés pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
■ Vérifiez régulièrement que le frein de chaîne fonctionne correctement (bouclier avant, voir volet dépliant, fig. B).
■ Vérifiez si le guide est correctement monté.
■ Vérifiez si la chaîne de sciage est correctement tendue.
Suivez les instructions de lubrification, de tension de chaîne et de changement d'accessoires. Une chaîne incorrectement tendue ou lubrifiée peut soit casser soit accroître le risque de recul brutal.
■ Gardez affûtés et propres les outils permettant de couper. Réaffûtez-les régulièrement et remplacez à temps les pièces usées. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
■ Vérifiez si les poignées sont propres, sèches, exemptes d'huile et de souillures.
N'effectuez jamais les travaux tout seul. En cas d'urgence, il faut que quelqu'un se trouve à proximité.
N'utilisez la tronçonneuse que lorsque vous vous tenez d'aplomb sur un sol ferme, sûr et plat. Ne pas se précipiter.
Une surface au sol glissante ou des surfaces d'appui instables (p. ex. sur une échelle) peuvent vous faire perdre l'équilibre ou le contrôle de la tronçonneuse.
Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment.
De la sorte, vous pourrez mieux contrôler la tronçonneuse dans des situations inattendues.
■ Ne montez jamais sur un arbre pour travailler avec la tronçonneuse. Risque de blessure en cas d'utilisation sur un arbre.
■ Ne sciez jamais à une hauteur dépassant celle de vos épaules.
Tenez toujours la tronçonneuse par la poignée arrière de la main droite, et par la poignée avant de la main gauche (voir volet dépliant, fig. C). Il ne faut jamais tenir la tronçonneuse en position inverse des mains car cela accroît le risque d'accident.
Lorsque la tronçonneuse fonctionne, éloignez toutes les parties du corps de la chaîne de sciage. Avant de faire démarrer la tronçonneuse, assurez-vous que la chaîne de sciage ne touche rien. Pendant le travail avec la tronçonneuse, un instant d'inattention peut faire que les vêtements ou des parties du corps sont happés par la chaîne de sciage.
Éteignez immédiatement la tronçonneuse si vous constatez des changements perceptibles dans le comportement de l'appareil.
Si la tronçonneuse percute des pièces, clous ou objets durs divers, stoppez immédiatement le moteur et vérifiez si la chaîne de sciage et le guide sont endommagés.
■ Ne laissez pas la tronçonneuse tomber, ne frappez contre aucun obstacle avec et n'utilisez jamais le guide comme levier.
■ Ne sciez que du bois avec la tronçonneuse.
Lorsque vous sciez une branche se trouvant sous tension mécanique, attendez-vous à un mouvement de rappel élastique. Lorsque la tension mécanique accumulée dans les fibres du bois disparaît, la branche qui se détend risque de heurter l'opérateur et/ou de lui faire perdre le contrôle de la tronçonneuse.
- Soyez particulièrement prudent lors du tronçonnage de broussailles et de jeunes arbres. Les matériaux minces peuvent rester coincés dans la chaîne de sciage et vous percuter ou vous faire perdre l'équilibre.
Recharger le bloc de batteries (voir fig. A)

PRUDENCE!
Débranchez toujours la fiche secteur du chargeur avant d'en retirer le bloc de batteries ou de le mettre en place.
REMARQUE
- La plage de température ambiante recommandée pour l'utilisation avec les outils et les batteries se situe entre -5 °C et 50 °C. - Ne chargez jamais le pack d'accus lorsque la température environnante est inférieure à 10°C ou supérieure à 40°C. Si un accu lithium-ions doit rester stocké pendant une période prolongée, il faut contrôler régulièrement son état de charge. L'état de charge optimal se situe entre 50 % et 80 %. Le climat de stockage doit être frais et sec dans une température ambiante située entre 0 °C et 50 °C.
◆ Placez le bloc de batterie 16 dans le chargeur rapide 27 voir fig. A).
Insérez la fiche secteur dans la prise de courant. La LED de contrôle de charge 23 allume en rouge.
La LED de contrôle de charge verte24 vous signale que l'opération de chargement est terminée et que le bloc de batteries 1e st prêt à être utilisé.

ATTENTION!
- Si la LED de contrôle de charge rouge 23 se met à clignoter, cela signifie que le bloc de batteries 15 surchauffe et qu'il ne peut pas être rechargé. - Si les LED de contrôle de charge rouge et verte 23 24 clignotent ensemble, cela signifie que le bloc de batteries 16 est défectueux.
- Éteignez le chargeur pendant au moins 15 minutes entre deux opérations de chargement consécutives. Débranchez pour cela la fiche secteur.
Mettre le bloc de batteries dans l'appareil/l'enretirer
Mise en place du bloc de batteries
Insérez le bloc de batteries dans la poignée et faites le s'enclencher.
Retirer le bloc de batteries
- Appuyez sur la touche de déverrouillag ^17 puis retirez le bloc de batteries.
Contrôler l'état de la batterie
Pour vérifier l'état de l'accu, appuyez sur la touche d'état de la batterie 14 voir aussi la figure principale). L'état et la puissance restante s'affichent comme suit dans la LED d'état de charge du bloc de batteries 15 ROUGE/ORANGE/VERT = charge maximale ROUGE/ORANGE = charge moyenne ROUGE = charge faible - charger la batterie
Appoint en huile de chaîne

AVERTISSEMENT!
- Avant le travail, toujours vérifier la lubrification de la chaîne.
▶ Ne jamais travailler sans lubrifier la chaîne ! Si la chaîne de sciage tourne à sec, la garniture de coupe est rapidement et irréparablement détruite.
REMARQUE
N'utilisez que de l'huile pour chaîne de sciage, de préférence biodégradable. N'utilisez pas d'huile usagée, d'huile moteur etc.
Contrôlez pendant le travail si le graissage de chaîne fonctionne.
Remplissez à temps le dispositif de lubrification de la chaîne avant que le réservoir soit vide.
Avant de faire l'appoint, nettoyez toujours la périphérie du bouchon du réservoir d'huile de chaîne pour qu'il ne pénètre pas de souillures dedans. Utilisez pour cela un chiffon sec ne peluchant pas.
♦ Tournez le bouchon du réservoir d'huile de chaîne dans le sens antihoraire pour le détacher.
Le bouchon du réservoir d'huile de chaîne 3 est relié de façon imperdable à ce réservoir et ainsi il ne risque pas de chuter.
♦ Versez l'huile de chaîne bio 26 livrée d'origine dans le réservoir pour huile de chaîne. Pendant l'appoint, ne renversez pas d'huile de chaîne et ne remplissez pas le réservoir d'huile de chaîne à ras-bord.
♦ Essuyez immédiatement l'huile de chaîne renversée.
♦ Tournez le bouchon du réservoir d'huile de chaîne 3 dans le sens horaire pour refermer ce dernier.
Tendre et vérifier la chaîne de sciage

AVERTISSEMENT!
- Mettre des gants de protection ! Risque de blessure causé par les dents de coupe tranchantes !
▶ Vérifiez la tension de la chaîne régulièrement, avant chaque mise en service.
♦ Desserrez la vis de fixation ^11 .
♦ Tournez la bague de tension de la chaîne dans le sens horaire afin d'augmenter la tension.
La chaîne de sciage 9 doit être plaquée contre la partie inférieure de la lame. Vérifiez si la chaîne de sciage 9 lorsque le frein de chaîne est desserré, tirer le bouclier avant 1 en arrière) peut être tirée à la main sur le guide 8
♦ Serrez ensuite bien la vis de fixation ^10 .
REMARQUE
Une chaîne de sciage 9°euve s'allonge et doit souvent être retendue.
Mise en service
Vérifiez l'appareil avant chaque mise en service :
■ Dispositifs de protection et de coupe dans un état impeccable et au complet.
■ Bonne fixation de toutes les raccords vissés.
■ Pas de résistance mécanique dans les pièces mobiles.
Mise en marche/mise à l'arrêt
Mise en marche
♦ Enfoncez le verrouillage de sécurité 4, maintenez-le enfoncé et appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT 5.
♦ Le verrouillage de sécurité 4 peut être à nouveau relâché après le démarrage.
Mise à l'arrêt
♦ Relâchez l'interrupteur MARCHE/ARRÊ ^5 .
Consignes de travail
Avant d'utiliser la tronçonneuse, familiarisez-vous avec son maniement.
Vérifier et ajuster la lubrification de la chaîne

ATTENTION!
▶ Ne jamais travailler sans lubrifier la chaîne ! Si la chaîne de sciage tourne à sec, la garniture de coupe est rapidement et irréparablement détruite.
- Avant le travail, toujours vérifier la lubrification de la chaîne.
REMARQUE
N'utilisez que de l'huile pour chaîne de sciage, de préférence biodégradable. N'utilisez pas d'huile usagée, d'huile moteur etc.
Contrôlez pendant le travail si le graissage de chaîne fonctionne.
♦ Pendant l'utilisation, tenez la tronçonneuse au-dessus d'une souche d'arbre ou d'une surface adéquate.
Si la lubrification est suffisante, un film d'huile mince se dépose sur la souche d'arbre ou sur la surface (voir volet dépliant, fig. D).
Si une trace d'huile apparaît, c'est que l'appareil fonctionne impeccablelement.
Si aucune trace d'huile n'apparaît, nettoyez l'huileur par gouttes 14u faites réparer l'appareil par notre service après-vente.
Pour nettoyer, essuyez les résidus issus de l'huileur par gouttes 18 avec un pinceau ou un chiffon.
Vérifier le frein de chaîne

AVERTISSEMENT!
Il faut vérifier le frein de chaîne avant chaque mise en service.
En cas de recul brutal, le frein freine immédiatement la chaîne de sciage.
- Veillez bien à ce que le bouclier avan ^1 soit exempt de souillures et qu'il puisse être déplacé facilement.
Actionnez l'interrupteur MARCHE/ARRÊ 5 brièvement jusqu'à la butée (plein régime).
- Appareil allumé, poussez le bouclier avan1 en avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
- Ce faisant, la chaîne de sciage ^9 ne doit pas se déplacer.

AVERTISSEMENT!
Une vitesse de rotation accrue sur une période trop longue, avec le frein de chaîne bloqué, endommage le moteur et l'entraînement de la chaîne.
▶ Si malgré tout la chaîne de sciage se déplace, veuillez contacter le service après-vente.
Consignes de travail fondamentales pour les travaux d'abattage

RISQUE DE BLESSURES !
Les travaux de sciage et d'abattage ainsi que tous les travaux qui les accompagnent sont exclusivement réservés à des personnes formées et instruites en conséquence.
REMARQUE
Veuillez respecter les règlements spécifiques de votre pays relatifs aux travaux d'abattage, et informez-vous auprès de l'autorité compétente.
■ Veillez à ce que personne ne soit victime d'un accident dû à la chute de branches et d'arbres.
■ Dans la zone de travail, seules doivent séjourner les personnes nécessaires aux travaux d'abattage.
■ Maintenez la zone de travail autour du tronc dégagée et ordonnée afin que les opérateurs puissent se tenir bien d'aplomb.
■ Maintenez les itinéraires de secours dégagés et ordonnés pour pouvoir quitter rapidement la zone de travail.
■ N'effectuez aucun travail d'abattage par vent fort, mauvais temps ou mauvaise visibilité.
■ Respectez les distances requises par rapport au poste de travail le plus proche. Ces distances équivalent à au moins 2,5 longueurs d'arbres.
Utilisation et entretien
■ Ne faites jamais démarrer l'appareil tant que le guide 8a chaîne de sciage e7e cache de pignon 13'ont pas été correctement montés.
■ Ne sciez pas de bois posé sur le sol et n'essayez pas de scier de racines dépassant du sol. Évitez dans tous les cas que la chaîne de sciage 9e plonge dans la terre, sans quoi la chaîne de sciage 9émousserait immédiatement.
Si vous touchez accidentellement un objet solide avec l'appareil, coupez immédiatement le moteur et contrôlez les dommages éventuels sur l'appareil.
■ Procédez à la maintenance de l'appareil avec soin. Contrôler si les pièces mobiles fonctionnent sans aucun problème et ne se coïncent pas, si des pièces sont cassées ou endommagées au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des appareils mal entretenus.
■ Gardez affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
■ Faites entretenir l'appareil par du personnel qualifié. Utilisez uniquement les pièces déta-chées d'origine recommandées par le fabricant.
Préparer l'entaille d'abattage (voir volet dépliant, fig. E)
REMARQUE
L'entaille d'abattage détermine la direction de chute de l'arbre à abattre.
▶ Réalisez l'entaille d'abattage à angle droit par rapport à la direction de la chute.
▶ Sciez le plus près possible du sol.
- Appuyez la tronçonneuse sur sa griffe butée ⑦
Commencez par réaliser l'entaille d'abattage A. La profondeur de l'entaille d'abattage doit représenter env. ¼ du diamètre de l'arbre et présenter un angle compris entre 45° et 60°.
♦ Réalisez la coupe d'abattage B env. 2-3 cm au-dessus de la coupe horizontale de l'entaille d'abattage A. Veillez à ce que la coupe d'abattage B soit réalisée exactement à l'horizontale.
♦ Laissez env. 110 du diamètre de l'arbre, formant la bande de rupture C, devant la coupe d'abattage B.
La bande de rupture C se comporte comme une charnière qui guide l'arbre vers le sol et le sécurise contre un basculement prématuré.
RISQUE D'ACCIDENT!
▶ Ne sciez en aucun cas la bande de rupture C pendant la coupe d'abattage B sinon l'arbre risque de chuter dans une direction imprévisible !
- Attendez-vous à ce que l'arbre en train de chuter « glisse » de manière incontrôlée sur le trait de coupe.
▶ Attendez-vous à ce que l'arbre « rebondisse » de manière incontrôlée dans une direction après avoir percuté le sol.
Pour empêcher que la tronçonneuse ne se coince dans le trait de coupe d'abattage B, enfoncez à temps des cales en aluminium ou en plastique dans le trait de coupe d'abattage B. N'utilisez pas de cales en fer.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
▶ Veillez à que la cale n'entre pas en contact avec la chaîne de sciage 9 Cela risque de l'endommager gravement.
Travaux d'ébranchage
Restez toujours vigilant vu le risque de retour brutal des branches.
■ Lors de l'ébranchage, ne restez pas debout sur le tronc.
■ Ne sciez pas avec la pointe du guide.
■ Ne sciez jamais plusieurs branches à la fois.
Pendant des travaux d'ébranchage, appuyez chaque fois que possible la tronçonneuse sur sa griffe butée ⑦
■ Veillez à ce qu'en fin de coupe la tronçonneuse ne pivote pas sous l'effet de son propre poids. Vu que le bois en cours de sciage ne la soutient plus, retenez-la de manière correspondante.
■ Pendant les travaux d'ébranchage, adoptez une posture bien d'aplomb, stable et sûre.
Travaux d'ébranchage fractionnés
- Vous devez raccourcir les branches longues ou épaisses avant de procéder à la coupe finale (voir volet dépliant, fig. J). La chaîne de sciage 9isque sinon facilement de se coincer.
Scier du bois se trouvant sous tension mécanique
En présence de bois sous tension mécanique, il faut impérativement respecter la chronologie de travail. La chaîne de sciage 9 isque sinon de se coincer ou un recul brutal peut se produire.
Il faut toujours commencer par pratiquer une incision sur le côté du bois se trouvant sous pression. Ce n'est qu'ensuite que la coupe finale pourra avoir lieu sur le côté où s'exerce la traction.
Cela permet d'éviter le coïncement de la chaîne de sciage 9

ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
▶ Avec le bois au sol, le côté inférieur de la zone de coupe ne doit pas toucher le sol sinon la chaîne de sciage 9 va s'endommager.
Le tronc d'arbre est incurvé vers le bas
Pratiquez d'abord une incision de délestage 1 (profondeur : env. 13 du diamètre du tronc) sur le côté se trouvant sous pression (voir volet dépliant, fig. H).
Effectuez ensuite la coupe finale 2 (profondeur : env. 23 du diamètre du tronc) sur le côté sur lequel s'exerce la traction (voir volet dépliant, figure H).
Le tronc d'arbre est incurvé vers le haut
Pratiquez d'abord une incision de délestage 1 (profondeur : env. 13 du diamètre du tronc) sur le côté se trouvant sous pression (voir volet dépliant, fig. H).
Effectuez ensuite la coupe finale 2 (profondeur : env. 23 du diamètre du tronc) sur le côté sur lequel s'exerce la traction (voir volet dépliant, figure H).
Recul brutal (voir volet dépliant, fig. F)
Si la chaîne de sciage ^9 se coince contre le bord supérieur du guide ^8 la tronçonneuse risque de revenir brutalement et de manière incontrôlée vers l'opérateur.
Engagement par traction (voir volet dépliant, fig. G)
Si la chaîne de sciage 9 se coince contre le bord inférieur du guide 8 la tronçonneuse risque de s'éloigner brutalement et de manière incontrôlée de l'opérateur.
Travail sûr
■ Maintenez l'appareil en bon état de marche pour prévenir d'éventuelles blessures.
Si vous avez laissé tomber l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente pas de dommages ou défauts importants.
N'utilisez pas l'appareil debout sur une échelle ou sur un emplacement qui n'est pas sûr.
■ Ne vous laissez pas convaincre d'effectuer une coupe irréfléchie.
Ceci pourrait vous mettre en danger ainsi que d'autres personnes.
- Changez régulièrement de position de travail. Une utilisation prolongée de l'appareil peut entraîner des problèmes de circulation dans les mains dus aux vibrations. Vous pouvez cependant prolonger la durée d'utilisation en portant des gants adaptés ou en faisant régulièrement des pauses. Tenez compte du fait que la disposition personnelle à une mauvaise circulation, des températures extérieures basses ou des forces de préhension importantes lors du travail diminuent la durée d'utilisation.
Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Avant d'effectuer tout travail sur l'appareil, éteignez-le et retirez la batterie.
■ L'appareil doit toujours être propre, sec et exempt d'huile ou de graisse.
Aucun liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
Pour le nettoyage du boîtier, utilisez un chiffon sec. N'utilisez jamais d'essence, de solvant ou de nettoyant qui agressent le plastique
Si une batterie lithium-ion doit rester stockée pendant une période prolongée, il faut contrôler régulièrement son état de charge. L'état de charge optimal se situe entre 50 % et 80 %. Le climat de stockage idéal est frais et sec.
REMARQUE
Les pièces détachées non listées (par ex. brosses à charbon, interrupteur) peuvent être commandées via la hotline de notre service après-vente.
- Après chaque utilisation, l'appareil doit être nettoyé soigneusement.
REMARQUE
N'effectuez que les travaux de nettoyage et de maintenance mentionnés dans le présent mode d'emploi. Les travaux plus complexes sont réservés à du personnel qualifié.
Les travaux de maintenance doivent être réalisés régulièrement (voir chapitre « Intervals de maintenance »).
Nettoyage de l'appareil
■ Gardez les dispositifs de protection, les fentes d'aération et le boîtier le plus exempts de poussière et de souillures possible. Nettoyez-le à l'air comprimé à basse pression.
Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de produit vaisselle. Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil.
Nettoyage de l'entraînement de la chaîne

RISQUE DE BLESSURES !
- Avant de toucher la chaîne de sciage, enfilez toujours des gants de protection. Risque de blessure causé par les dents de coupe tranchantes !
REMARQUE
▶ Veuillez nettoyer l'entraînement de la chaîne après chaque utilisation.
♦ Disposez l'appareil sur une surface plane et stable.
♦ Tirez le bouclier avan ^1 en arrière jusqu'à la butée pour desserrer le frein de chaîne (voir volet dépliant, fig. B).
♦ Desserrez la vis de fixation ^11
♦ Retirez le cache de pignon ^13
Sortez la chaîne de sciage prudemment du guide 8 et du pignon . 19
♦ Retirez le guide 8. Nettoyez-les avec un pinceau.
Maintenant, nettoyez soigneusement toute la zone d'entraînement de la chaîne et le cache de pignon avec un pinceau ou à l'air comprimé.
Le remontage s'effectue dans l'ordre inverse.
Maintenance de la lubrification de chaîne
■ Voir le chapitre « Vérifier et ajuster la lubrification de la chaîne ».
Maintenance du guide
♦ Avec une lime à métaux, retirez les éventuelles bavures apparues sur le bord du guide.
- Nettoyez la rainure du guid à l'aide d'un pinceau ou à l'air comprimé.
Changez le guide 8 lès que la rainure est usée.
Montage du guide et tendre la chaîne de sciage

RISQUE DE BLESSURES !
Avant de toucher la chaîne de sciag ^9 , enfilez toujours des gants de protection. Risque de blessure causé par les dents de coupe tranchantes !
REMARQUE
Une chaîne de sciage 9°euve s'allonge et doit souvent être retendue. Après chaque sciage, vérifiez régulièrement la tension de la chaîne et rajustez-la.
♦ Placez la tronçonneuse sur une surface plane et stable.
♦ Tirez le bouclier avan ^1 en arrière jusqu'à la butée pour desserrer le frein de chaîne (voir volet dépliant, fig. B).
♦ Desserrez la vis de fixation ^11 .
♦ Retirez le cache de pignon ^13 .
Déplacez le trou oblong du guide sur les deux goujons saillants.
♦ Posez la chaîne de sciage 9 sur la denture du pignon 19 Guidez la chaîne de sciage 9 bien ajustée dans la direction indiquée sur le guide 8
Tirez un peu le guide 8, pour conférer une légère tension initiale à la chaîne de sciage 9.
♦ Remettez le cache de pignon ^13 .
♦ Resserrez la vis de fixation. Veillez toutefois à ne pas la serrer trop fermement.
♦ Tournez la bague de tension de la chaîne ^12 dans le sens horaire afin d'augmenter la tension.
La chaîne de sciage ^9 doit être plaquée contre la partie inférieure de la lame. Vérifiez si la chaîne de sciage ^9 lorsque le frein de chaîne est desserré, tirer le bouclier avant ^1 en arrière) peut être tirée à la main sur le guide ^8
♦ Serrez ensuite bien la vis de fixation ^11 .
REMARQUE
Une chaîne de sciage 9°euve s'allonge et doit souvent être retendue.
Affûter et entretenir la chaîne de sciage
⚠ RISQUE DE BLESSURES !
- Avant de toucher la chaîne de sciage, enfilez toujours des gants de protection. Risque de blessure causé par les dents de coupe tranchantes !
REMARQUE
Une chaîne de sciage entretenue et affûtée de manière optimale réduit la contrainte physique, l'usure, et donne un bon résultat de coupe.
Nettoyez, entretenez et affûtez la chaîne de sciage régulièrement.
Contrôlez régulièrement si la chaîne de sciage présente des fissures ou des rivets endommagés.
REMARQUE
▶ Un touret à meuler peut être fixé sur le dispositif pour touret 10 à cet effet pour un maintien sûr lors de l'affûtage.
Pour la chaîne de sciage comprise dans les fournitures, n'utilisez que des limes rondes spéciales d'un ∅ de 4,0 mm (5/32").
- Vous trouverez des informations détaillées concernant l'opération d'affûtage dans un kit d'affûtage, par ex. Parkside.
▶ Vous pouvez également utiliser un appareil électrique à affûter les chaînes et suivre les instructions du fabricant.
En cas de doute concernant la réalisation du travail, il convient de procéder au remplacement de la chaîne de sciage.
Faites le cas échéant réaliser l'affûtage de la chaîne de sciage par un atelier spécialisé.
■ Accessoires requis (non inclus dans la livraison) :
– Limes rondes pour chaîne de sciage, ∅ 4,0 mm ( 532 )
– Limes plates
-Jauge de limitation de profondeur
Pour abraser le métal, ne limez que dans le sens avant.


Limez avec un angle d'affûtage d'environ 25°, et une pente de 10° par rapport au guide 8
♦ Vérifiez l'écart de la limitation de profondeur avec une jauge de limitation de profondeur.

L'écart correct du limiteur de profondeur doit être de 0,65 mm (0,025").
Intervalles d'entretien
Les indications listées ici se réfèrent à des conditions d'utilisation normales. En cas de conditions difficiles, comme par ex. un fort dégagement de poussière et des temps de travail quotidiens prolongés, les intervalles indiqués doivent être raccourcis en conséquence.
| Partie de l'appareil Action | Avant le début du travail | Chaque semaine | En cas de panne | En cas de détérioration | Suivant besoin | |
| Lubrification de la chaîne | Vérifier X | |||||
| Chaîne de sciage 9 | Vérifier et veiller à un état affûté X | |||||
| Contrôler la tension de chaîne X | ||||||
| Affûter X | ||||||
| Guide 8 | Vérifier (usure, détérioration) X | |||||
| Nettoyer X X | ||||||
| Remplacer X X |
Commande de pièces de rechange
Commander des pièces de rechange
Les indications suivantes doivent être prises en compte lors de la commande de pièces de rechange :
■ Type de l'appareil : Tronçonneuse sans fil
■ Référence de l'appareil : IAN 434664_2304
■ Numéro d'identification de l'appareil : PKSA 20-Li D4
REMARQUE CONCERNANT LA CHAÎNE DE SCIAGE
▶ Chaîne de sciage recommandée :
-Trilink CL14340TL (10") (par exemple. B. disponible dans la boutique en ligne LIDL)
▶ Veuillez impérativement respecter les spécifications suivantes lors d'un achat ultérieur chez d'autres fabricants :
- Divisions de chaîne :
0,375" (9,525 mm) - Épaisseur du maillon entraîneur (largeur de rainure) :
1,27 mm (0,050")
-Nombre de maillons de chaîne : 40
REMARQUES D'ORDRE GÉNÉRAL
- Vous pouvez commander des pièces de rechange non listées auprès de notre hotline du service après-vente.
▶ Guides recommandés : Trilink M1431040-1041TL
Lors d'un remplacement, il ne faut utiliser que les guides et chaînes de sciage indiqués. En cas de recours à des combinaisons non indiquées et/ou inadmissibles, il existe un risque de blessures graves et d'endommager l'appareil.
Vous trouverez les prix et informations actuels à l'adresse : www.kompernass.com
Entreposage et transport
Lors du transport et de l'entreposage, utilisez toujours le cache du guide 8 voir volet dépliant, fig. 1).
Nettoyez et entretenez l'appareil avant chaque entreposage, voir chapitre « Nettoyage et maintenance ».
- Ne transportez l'appareil que par sa poignée avant ② Le guide regarde ce faisant vers l'arrière, en direction opposée à celle de votre corps (voir volet dépliant, fig. I).
♦ Entreposez l'appareil dans un endroit sûr, sec, à l'abri du gel, bien ventilé et à l'abri des intempéries.
Un entreposage en plein air est déconseillé. Sécurisez-le aussi contre tout accès non autorisé.
♦ Videz le réservoir à huile à l'aide d'une pompe aspirante.
Mise au rebut


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !




Le produit, l'emballage et le mode d'emploi sont recyclables, soumis à une responsabilité élargie du fabricant, et sont collectés séparément.

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères !
Le symbole ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que cet appareil doit respecter la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à cet effet.
Ce recyclage est gratuit. Respectez l'environnement et recyclez en bonne et due forme.
Si votre appareil usagé contient des données à caractère personnel, vous assumez la responsabilité personnelle de les effacer avant de le rapporter.

Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé.

Li-ion
Ne jetez pas les accus dans les ordures ménagères !
Directive 2006/66/CE. Déposez le pack d'accus et/ou l'appareil auprès des points de collecte existants. Les piles/batteries doivent être traitées comme des déchets spéciaux devant être obligatoirement recyclés dans le respect de l'environnement par les entités correspondantes (commerçants, revendeurs spécialisés, services municipaux, entreprises de recyclage professionnel). Les piles/batteries peuvent contenir des métaux lourds toxiques.
Par conséquent, ne jetez pas les piles/batteries dans les ordures ménagères, rapportez-les au contraire à un point de collecte séparé. Ne rapportez les piles/batteries qu'à l'état déchargé.

L'emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des services de recyclage locaux.

Éliminez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparé ment si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante :
1-7 : Plastiques, 20-22 : Papier et carton, 80-98 : Matériaux composites.
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. S'ils sont compris dans la livraison, les blocs-batteries de la série X12V et X20V Team sont également garantis 3 ans à compter de la date d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d'achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. L'étendue de la garantie
ne couvre pas les pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, comme p. ex. les lames de scie, les lames de rechange, les papiers abrasifs, etc., ni aux détériorations de pièces fragiles, p. ex. interrupteurs ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants
■ usure normale de la capacité de l'accu
■ utilisation commerciale du produit
■ détérioration ou modification du produit par le client
■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d'utilisation
■ dommages causés par des événements élémentaires
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 434664_2304 en tant que justificatif de votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'af-franchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d'installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi en saisissant votre référence (IAN) 434664_2304.
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. S'ils sont compris dans la livraison, les blocs-batteries de la série X12V et X20V Team sont également garantis 3 ans à compter de la date d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d'achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. L'étendue de la garantie ne couvre pas les pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, comme p. ex. les lames de scie, les lames de rechange, les papiers abrasifs, etc., ni aux détériorations de pièces fragiles, p. ex. interrupteurs ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants
■ usure normale de la capacité de l'accu
■ utilisation commerciale du produit
■ détérioration ou modification du produit par le client
■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d'utilisation
■ dommages causés par des événements élémentaires
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 434664_2304 en tant que justificatif de votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'af-franchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d'installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez
directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi en saisissant votre référence (IAN) 434664_2304.
Service après-vente

AVERTISSEMENT !
Faites réparer vos appareils par le service après-vente ou un électricien et uniquement avec des pièces de rechange d'origine. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil.
▶ Confiez toujours le remplacement de la fiche ou du cordon d'alimentation au fabricant de l'appareil ou à son service après-vente. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil.

ServiceFrance
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr

ServiceBelgique
Tel.: 0800 12089
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 434664_2304
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente.
Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
Traduction de la déclaration de conformité originale
Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que cet appareil est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants :
Compatibilité électromagnétique (2014/30/EU)
Directive relative aux émissions sonores (2000/14/CE), (2005/88/CE)
En outre, ce qui suit est confirmé conformément à la directive relative aux émissions sonores 2000/14/CE : Niveau de puissance acoustique L _WA : Mesuré : 94,8 dB (A) ; garanti : 98 dB (A)
* La seule responsabilité pour l'établissement de cette déclaration de conformité incombe au fabricant. L'objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques.
Normes harmonisées appliquées
EN 62841-1:2015/A11:2022
EN 62841-4-1:2020
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 63000:2018
Type/désignation de l'appareil : Tronçonneuse sans fil 20 V PKSA 20-Li D4
Année de fabrication : 11-2023
Numéro de série : IAN 434664_2304
Bochum, le 30/06/2023

Semi Uguzlu
- Responsable qualité -
Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
Commande d'une batterie de rechange et d'un chargeur
Sur Internet, vous pouvez commander confortablement une batterie de rechange ou un chargeur sur www.kompernass.com.

♦ Scannez le code QR avec votre smartphone/tablette.
Ce code QR vous donne un accès direct à notre site web sur lequel vous pouvez visualiser et commander les pièces de rechange disponibles.
REMARQUE
▶ Si vous rencontrez des problèmes avec la commande en ligne, vous pouvez vous adresser par téléphone ou par e-mail à notre Centre de service après-vente.
▶ Veuillez toujours indiquer à la commande la référence article (IAN) 434664_2304.
▶ Veuillez noter qu'une commande en ligne de pièces de rechange n'est pas possible pour tous les pays de livraison.
* Les articles suivants peuvent être achetés sur www.Lidl.de ou www.grizzlytools.shop.

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !






Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !






Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
























