MSW OP60 - Pompe

OP60 - Pompe MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OP60 MSW au format PDF.

📄 43 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice MSW OP60 - page 14
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Pompe submersible MSW OP60, puissance 600 W, débit maximal 12 000 L/h, profondeur de fonctionnement jusqu'à 7 m.
Utilisation Idéale pour le pompage de l'eau claire, l'évacuation des eaux de pluie, et l'irrigation de jardin.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer les impuretés, et contrôler l'état du câble d'alimentation.
Sécurité Équipée d'une protection contre la surchauffe, utiliser uniquement dans des environnements secs et éviter le contact avec l'eau pendant l'utilisation.
Informations générales Garantie de 2 ans, poids 5 kg, dimensions 30 x 20 x 25 cm, fabrication conforme aux normes CE.

FOIRE AUX QUESTIONS - OP60 MSW

Comment installer la pompe MSW OP60 ?
Pour installer la pompe MSW OP60, commencez par lire le manuel d'utilisation. Assurez-vous que l'emplacement est propre et sec. Connectez les tuyaux d'entrée et de sortie en suivant les instructions fournies. Branchez l'alimentation électrique et vérifiez qu'il n'y a pas de fuites.
Quels sont les problèmes courants avec la pompe MSW OP60 ?
Les problèmes courants incluent des fuites, un bruit excessif, ou la pompe ne s'allume pas. Vérifiez les connexions, le niveau d'eau et assurez-vous que le moteur fonctionne correctement.
Comment résoudre un problème de fuite avec la pompe MSW OP60 ?
Pour résoudre une fuite, inspectez les joints et les raccords pour détecter toute usure ou dommage. Remplacez les pièces défectueuses et resserrez les raccords si nécessaire.
Que faire si la pompe MSW OP60 ne s'allume pas ?
Vérifiez que la pompe est correctement branchée et que l'alimentation électrique est fonctionnelle. Testez le disjoncteur et vérifiez l'interrupteur de la pompe. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment nettoyer la pompe MSW OP60 ?
Pour nettoyer la pompe, débranchez-la d'abord. Retirez les débris de l'entrée et de la sortie de la pompe. Utilisez une brosse douce et de l'eau savonneuse pour nettoyer les surfaces. Rincez abondamment et laissez sécher avant de rebrancher.
Quelle est la capacité de la pompe MSW OP60 ?
La pompe MSW OP60 a une capacité de pompage maximale de 6000 litres par heure. Assurez-vous de ne pas dépasser cette capacité pour éviter d'endommager la pompe.
Y a-t-il une garantie pour la pompe MSW OP60 ?
Oui, la pompe MSW OP60 est généralement couverte par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre reçu d'achat pour toute réclamation de garantie.

Questions des utilisateurs sur OP60 MSW

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OP60 - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OP60 de la marque MSW.

MODE D'EMPLOI OP60 MSW

Diamètre de connexionValeur des paramètres
Nom du produitPompe à huile
ModèleMSW-OP625MSW-OP60MSW-OP405MSW-OP4040MSW-OP4052
Paramètres d'alimentation230VAC/50Hz 12 VDC
Puissance nominale (W)600550 370155
Vitesse de rotation [tours/min]2 8003 5002 800
Débit maximal de la pompe [l/min]6040
Hauteur maximale de refoulement [m]410
Hauteur maximale d'aspiration [m]5
Taille maximale des corps étrangers dans le liquide [mm]0,70,1
Classe de protectionIP55
Pression de travail [bar]3
Diamètres de connexion3/4"1"3/4"
DébitmètreOui Place de mesure + 1%Non
Dimensions [mm]347x303x240230x169x175267x119x232199x135x145
Poids [kg]17,796,83,77,8
  1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
    L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées.

AVANT LA MISE EN SERVICE, LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION DOIVENT ÊTRE LUES ET COMPRISES DE FAÇON PRÉCISE.

Afin de garantir le fonctionnement fable et durable de l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'eniretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications à des fins d'amélioration du produit. L'appareil a été mis au point et fabricé en tenant compte des progrès techniques et de la réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques liés aux émissions sonores.

SYMBOLES

CELe produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION! AVERTISSEMENT! et REMARQUE attirent l'attention sur des circonstances spécifiques (symboles d'avertissement généraux).
Portez une protection oculaire.
Portez des protections pour les mains.
ATTENTION! Mise en garde liée à la tension électrique!
ATTENTION! Mise en garde liée à des substances comburantes!

MSW OP60 - AVANT LA MISE EN SERVICE, LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION DOIVENT ÊTRE LUES ET COMPRISES DE FAÇON PRÉCISE. - 1

REMARQUE! Les illustrations contenues dans le présent manuel sont foumies à titre explicatif. Votre appareil peut ne pas être identique.

La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Toutes les autres versions sont des traductions de l'allemand.

2. CONSIGNES DE SECURITÉ

ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non respect des avertissements et des consignes de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un incendie, des blessures graves ou la mort.

Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit » figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent à/au « Pompe à huile ». N'utilisez pas l'appareil dans des pièces ou le taux d'humidite est très eleve, ni a proximité immédiate de récipients d'eau! Ne mouillez pas l'appareil. Risque de chocs électriques! N'insérez ni les mains, ni tout autre objet dans l'appareil lorsqu'il fonctionnel! Ne couvrez pas les articles de ventilation!

2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

fiche de l'appareil doit être compatible avec la prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la fiche électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une prise électrique adaptée diminue les risques de chors électriques.

2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

b) Évitez de toucher aux composants mis à la terre comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques augmente lorsque votre corps est mis à la terre par le biais de surfaces trempées et d'un environnement humide. La penetration d'eau dans l'appareil accroît le risque de dommages et de chocs électriques.
c) Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont humides ou mouillées.
d) N'utilisez pas le câble d'une manière différant de son usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l'appareil. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les câbles endommagés ou soudés augmentent le risque de chocs électriques.
e) Lorsque vous travaillez à l'extérieur, utilisez une rallonge électrique d'extérieur. L'utilisation d'une rallonge d'extérieur diminue les risques de chocs électriques.
f) Si vous n'avez d'autre choix que de vous servir de l'appareil dans un environnement humide, utilisez un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un DDR réduit le risque de chocs électriques.
g) Assurez-vous que les connexions électriques se trouvent dans une zone protégée contre les inondations et contre l'humidité.
h) Débranchez l'appareil de la source d'alimentation après chaque utilisation.
i) Il est interdit d'utiliser l'appareil si le câble d'alimentation est endommagé ou s'il présenté des signes visibles d'usure. Le câble d'alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié ou le centre de service du fabricant.
j) Pour les modèles MSW-OP40 et MSW-OP40S2, vérifiez toujours le raccordement entre les pinces crocodile des cordons d'alimentation de la pompe et la source d'alimentation en courant continu. Le raccordement électrique doit être effectué par une personne possédant les connaissances et les qualifications appropriées.
k) Assurez vous toujours que les pinces des cordons d'alimentation sont correctement branchées à l'alimentation en courant continu, c'est-à-dire que la pince noire doit être branchée au pôle négatif (-) et la pince rouge au pôle positif (+).
a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage insuffisant peuvent entrainer des accidents. Soyez prévoyant, observez les opérations et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
b) N'utilisez pas l'appareil dans les zones à risque d'explosion, par exemple à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Certains appareils peuvent produire des étincelles susceptibles d'enflammer la poussière et les vapeurs.
c) En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, l'appareil doit être mis hors tension immédiatement et la situation doit être rapportée à une personne compétente.
d) En cas d'incertitude quant au fonctionnement correct de l'appareil, contactez le service client du fabricant.

e) Seul le service du fabricant peut effectuer des réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-même!

f) En cas de feu ou d'incendie, utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO) pour étouffer les flammes sur l'appareil.

g) Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se trouver sur les lieux de travail. (Le non-respect de cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur l'appareil).

h; Utilisez l'équipement dans un endroit bien aéré.

i) Vérifiez régulièrement l'état des autocollants portant des informations de sécurité. S'ils deviennent illisibles, remplasées-les.

j) Conservez le manuel d'utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement. En cas de cession de l'appareil à un tiers, l'appareil doit impérativement être accompagné du manuel d'utilisation.

k) L'appareil doit être utilisé sur une surface sèche, stable et plane.

I) Il est recommandé de placer l'appareil sur des rondelles en caoutchouc pour réduire les vibrations

⚠ REMARQUE! Veillez à ce que les enfants et les personnes qui n'utilisent pas l'appareil soient en sécurité durant le travail.

2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l'appareil.
b) Seules des personnes ayant suivi une formation appropriée, qui sont aptes à se servir de l'appareil et en bonne santé physique peuvent utiliser la machine. En outre, ces personnes doivent avoir lu le présent manuel et connaître les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail.
c) Cette machine n'est pas conçue pour être utilisée par les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou montales sont limitées (enfants y compris), ni par des personnes sans expérience ou connaissances adéquates, à moins qu'elles se trouvent sous la supervision et la protection d'une personne responsable ou qu'une telle personne leur ait transmis des consignes appropriées en lien avec l'utilisation de la machine.
d) Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que vous utilisez l'appareil. Un moment d'inattention pendant le travail peut entrainer des blessures graves.
c) Utilisez l'équipement de protection individuel approprié pour l'utilisation de l'appareil, conformément aux indications faites dans le tableau des symboles, au point 1. L'utilisation de l'équipement de protection individuel adéquat certifie réduit le risque de blessures
f) Alin de prévenir la mise en marche accidentelle de l'appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint et que l'interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder au branchement.
g) Ne surestimez pas vos capacites. Adoptez toujours une position de travail stable vous permettant de garder l'équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur contrôle en cas de situations inattendues.
h) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent demeurer sous la supervision d'un adulte afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

FR

FR

i) Il est interdit d'utiliser l'appareil à proximité de sources de chaleur et de feu.
j) Assurez un refroidissement correct et évitez l'accumulation de chaleur lors du fonctionnement prolongé de l'appareil.
k) L'opérateur est responsable de l'utilisation et d'installation de l'appareil conformément aux réglementations locales de sécurité.
2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL
a) Ne surchargez pas l'appareil. Un appareil bien choisi effectue un travail de meilleure qualité et il réalise les tâches pour lesquelles il a été conçu de façon plus sécuritaire.
b) N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur MARCHE/ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à l'aide d'un interrupteur sont dangereux et doivent être réparés.
c) Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien de l'appareil, débranchez-le. Une telle mesure préventive réduit le risque de mise en marche accidentelle de l'appareil.
d) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains de personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils peut représenter un danger.
e) Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant chaque utilisation, vérifiez l'absence de dommages en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous qu'aucune pièce ni composant n'est cassé et vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire de l'appareil). En cas de dommages, l'appareil doit impérativement être envoyé en réparation avant d'être utilisé de nouveau.
f) Tenez l'appareil hors de portée des enfants. g) La réparation et l'entretien des appareils doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié, à l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit la sécurité d'utilisation.
h) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas être retirés.
i) Lors du transport, de l'installation et de l'utilisation de l'appareil, respectez les dispositions d'hygiène et de sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation.
j) Évitez de soumettre l'appareil à une charge excessive entraînant son arrêt. Cela peut causer une surchauffe des composants d'entraînement et endommager l'appareil.
k) Ne touchez ni les pièces mobiles, ni les accessoires à moins que l'appareil n'ait été préalablement débranché.
I) Il est défendu de pousser, de déplacer ou de tourner l'appareil pendant son fonctionnement.
m) Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance.
n) Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir l'engagement
a) Avant chaque utilisation, assurez-vous que l'appareil est correctement assemblé et qu'il n'y a aucune fuite ni dommage.
p) Il est interdit de déplacer ou de suspendre l'appareil par le tuyau d'aspiration ou de refoulement

q) Si vous remarquez une fuite au niveau de l'appareil ou des tuyaux, débranchez immédiatement l'appareil de la source d'alimentation.
r) Il est interdit d'utiliser l'appareil avec un câble électrique ou des tuyaux endommaqés.
s) L'appareil doit être protégé contre les facteurs externes et les intemperies, en particulier contre la pluie et l'humidité.
t) L'appareil doit être placé aussi près que possible du réservoir de liquide afin que le tuyau d'aspiration soit aussi court que possible.
u) Avant chaque utilisation, vérifiez l'étanchéité des raccords des tuyaux d'aspiration et de refoulement, et l'état des tuyaux eux-mêmes. Les fuites peuvent empêcher le pompage de liquides en raison de l'entrée d'air ou provoquer un déversement dangereux pour l'environnement.
v) Les tuyaux d'aspiration et de refoulement doivent être protégés contre les dommages accidentels.
w) Assurez-vous toujours que le poids des tuyaux remplis de liquide n'exerce aucune pression mécanique sur la pompe pendant l'utilisation. Il est recommandé de fixer les tuyaux au mur à l'aide de culliers avec inserts en caoutchout.
x) Les tuyaux ne doivent pas être pliés, tordus ou tendus de façon excessive.
y) Vérifiez la position de la pompe pour vous assurer que les capacités d'aspiration et de refoulement de l'appareil ne sont pas dépassées.
2) Avant la première utilisation, versez liquide à pomper dans l'appareil et le tuyau d'aspiration. L'appareil ne doit pas fonctionner « à sec ». Le liquicle pompé ne doit pas contenir d'éléments abrasifs ou d'impuretés. Les éléments abrasifs raccourcissent la durée de vie de la pompe.
aa) Un clapet anti-retour avec filtre doit être installé à l'extrémité du tuyau d'aspiration. Si la pompe aspire des corps étrangers tels que du sable, des cailloux, etc., elle risque cl'être endommagée.
bb) Prenez des précautions pour protéger l'environnement contre le déversement du liquide pompé en cas de cléfaillance de l'appareil.
ATTENTIONI Bien que l'appareil ait été conçu en accordant une attention speciale à la sécurité et qu'il comporte des dispositifs de protection, ainsi que des caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n'est pas possible d'exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation. Nous recommandons de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
3. CONDITIONS D'UTILISATION L'appareil est conçu pour pompage du Diesel, du mazout et du kérosène. Il est interdit de s'en servir pour pomper d'autres liquides que ceux mentionnés ci-dessus, en particulier:
- De l'essence et des liquides similaires - Des liquides corrosifs - Des liquides contenant des substances abrasives (p. ex. sable) - De l'eau
La température du liquide pompé ne doit pas dépasser 60°C! L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial. L'utilisateur porte l'entière responsabilité pour l'ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié.

3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL MSW-OP60S

MSW OP60 - FR - 1

text_image MSW-OP60 MSW-OP40S

MSW OP60 - FR - 2

text_image MSW-OP40 MSW-OP40S2 1. Interrupteur marche/arrêt 2. Raccord du tuyau de refoulement 3. Raccord du tuyau d'aspiration 4. Câble d'alimentation 5. Poignée 6. Compteur 7. Bouton de réinitialisation du compteur 8. Boltier (modele MSW OP60S) / Plaque de montage (modibles MSW-OP60, MSW-OP40S, MS-OP40 et MSW-OP40S) 9. Tuyau de refoulement 10. Tuyau d'aspiration (aspirateur) 11. Pistolet 12. Embaurs 13. Clapot anti-retour 14. Pinces crocodile 15. Vis de renmillard

3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION

CHOIX DE L'EMPLACEMENT DE L'APPAREIL

La température ambiante ne doit pas dépasser 40°C et le taux d'humidité relative ne doit pas être de plus de 85%. Positionnez l'appareil de sorte qu'une bonne circulation d'air soit assurée. Vérifiez qu'un espace d'au moins 10 cm est libre de chaque côté de l'appareil. Tenez l'appareil

à l'écart des surfaces chaudes. Utilisez toujours l'appareil sur une surface plane, solide, sèche et à l'épreuve du feu. Tenez-le hors de portée des enfants et des personnes souffrant de défécience mentale. Placez l'appareil de sorte que la fiche soit accessible en permanence et non couverte. Assurez-vous que l'alimentation électrique correspond aux indications figurant sur la plaque signaletique du produit! ATTENTION: La pompe doit être utilisée uniquement en position horizontale. Placez la pompe aussi près que possible du reservoir de liquide.

MONTAGE DE L'APPAREIL

Raccordement des tuyaux à l'appareil

ATTENTION: L'installation de l'appareil doit être effectuée par un spécialiste qualifié.

- Branchez le tuyau de refoulement (9) au raccord (2).

- Branchez le pistolet doseur (11) à l'extrémité

opposée du tuyau de refoulement.

- Branchez le tuyau d'aspiration (10) au raccord (3).

MSW-DP60

- Selon le type, les tuyaux d'aspiration et de refoulement (non compris dans la livraison) doivent être vissés directement sur le raccord fileté ou être mis et serrés sur le raccord (12) précédemment visse.

- Au bout du tuyau d'aspiration, l'utilisateur doit placer un clapet anti-retour (13).

MSW-OP40, MSW-OP40S2

- Fixez les tuyaux d'évacuation et d'aspiration aux raccords appropriés (aucun tuyau n'est fourni pour le modèle MSW-OP40).

- Fixez le pistolet doseur (11) à l'extrémité opposée du tuyau d'évacuation (le pistolet fait partie du kit de la pompe MSW-OP40S2).

ATTENTION: Vérifiez toujours que les tuyaux d'aspiration et d'évacuation sont correctement raccordes sur l'appareil. La flèche sur l'appareil informe de la direction de l'écoulement du liquide.

Pour les modèles MSW-OP60, MSW-OP40, MSW-OP40S2 et MSW-OP40S, la plaque de montage doit être vissée au sol.

3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL

ATTENTION : Avant la première utilisation, remplissez la pompe et le tuyau d'aspiration avec un liquide identique à celui du pompage, afin de purger la pompe et d'éviter qu'elle ne fonctionne à sec, ce qui pourrait endommager la machine!

- Préparez la pompe en la remplissant via le tuyau d'aspiration [2] (par exemple en connectant un tuyau court). Ne raccordez pas le tuyau de refoulement [9].

- Ensuite la pompe et devissez la vis de ventilation [15] jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'air. Dès que du liquide s'échappe, resserrez la vis de ventilation.

- Vous pouvez également laisser la vis de ventilation serrée après le démarage de la pompe et regarder à la place si de l'air s'échappe du tuyau d'aspiration [3]. Dès qu'il n'y a plus de bulles d'air, arrêtiez la pompe.

3.3.1 UTILISATION

  1. Avant l'utilisation, la pompe et la conduite d'aspiration doivent être remplies avec un liquide identique à celui destiné au pompage afin d'éviter le fonctionnement « à sec » de la pompe et l'endommagement du produit.

  2. Placez le tuyau d'aspiration vers le haut en direction de la pompe. Évitez de placer la conduite d'aspiration au-dessus du niveau de la pompe, les bulles d'air dans la conduite d'aspiration retardent ou arrêtent le processus d'aspiration.

  3. Placez l'extrémité de la conduite d'aspiration dans le liquide à une profondeur qui empêche le tuyau de de dépasser le niveau de liquide.

  4. Branchez l'appareil à la source d'alimentation.

  5. Lors du premier processus d'aspiration, laissez l'air s'échapper de la pompe et des tuyaux en ouvran la sortie du tuyau de refoulement (le tuyau peut se terminer avec un pistolet, une buse, etc.).

  6. Mettez l'appareil en marche à l'aide de l'interrupteur marche/amèt (1).

  7. En fonction de la hauteur d'aspiration et de refoulement ainsi que de la quantité d'air dans la conduite d'aspiration, le premier processus d'aspiration peut durer environ 5 minutes. Si après ce temps, le liquide n'apparaîtra pas dans le tuyau de refoulement, éteignez l'appareil à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt (1), débranchez-le de l'alimentation électrique et remplissez à nouveau le système d'aspiration de liquide à somper.

  8. Dans le cas du modèle MSW-OP60S, le débitmètre doit être remis à zéro à l'aide du bouton (7) avant chaque pompage.

  9. Pour les modèles MSW-OP40 et MSW-OP40S2: le cycle de travail de l'appareil est de 30 minutes en utilisation normale.

  10. En cas de déclenchement de la protection thermique, déoranchez l'appareil de l'alimentation. Ensuite, laissez refroidir l'appareil avant de le redémarrer et, si possible, éliminez la cause du déclenchement de la protection.

  11. Éteignez l'appareil et débranchez-le de la source d'alimentation après chaque utilisation.

3.3.2 DANGERS LORS DE L'UTILISATION DE L'APPAREIL Le fonctionnement de la machine peut présenter des dangers de nature mécanique. La notion de dangers de nature mécanique signifie que l'action mécanique de différents composants comme les pièces de la machine, les outils, etc., peut causer des blessures. En principe, les dangers de nature mécaniques incluent: l'écrassement, le broiclement, la coupure, le sectionnement, l'entortillement, le happement l'élérement, le trébuchement et la projection. Ces dangers peuvent survenir pendant le fonctionnement normal de la machine ou lorsqu'elle est oléfectueuse, ils peuvent également causer des pannes. Les dangers de nature mécanique peuvent survenir dans les circonstances suivantes en présence d'appareils mobiles, de changements transportés, d'éléments mobiles, lors de la chute d'éléments/de changements, sur des surfaces non planes et lisses, dans les espaces restreints et selon la position du poste de travail par rapport au sol.

3.3.3. INSPECTIONS ET CONTROLES RÉGULIERS

Avant d'être mise en service, une machine neuve ou reparée doit être contrôlée par un personnel technique qualifie possédant des connaissantes et une expérience adéquate quant à l'utilisation, à l'entretien et à la maintenance des appareils de ce type. La machine doit faire l'objets de contrôles visuels fréquents avant, pendant et après l'utilisation. La responsabilité de l'inspection revient au personnel qui utilise la machine. Toutes les anomalies de fonctionnement doivent être signalées au personnel technique compétent. Il est interdit d'utiliser une machine endommagée présentant des anomalies de fonctionnement.

ATTENTION. Avant chaque inspection, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.

• INSPECTION PRELIMINAIRE. Avant d'être utilisés pour la première fois, tous les appareils neuls ou ayant fait l'objet de réparations doivent être contrôlés par une personne qualifiée responsable afin que les exigences du présent manuel soient respectées.

• INSPECTIONS QUOTIDIENNES:

- contrôle de l'état du câble d'alimentation. - contrôle d'étanchéité et d'état technique des tuyaux et des conduites d'aspiration et de refoulement - contrôle de la perméabilité des entrées et des sorties du liquide.

» contrôle du fonctionnement de l'interrupteur

• INSPECTIONS PERIODIQUES: × contrôle de la fixation des éléments mobiles × contrôle de l'état d'usure du filtre

3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) Avant chaque nettoyage ou réglage, avant tout changement d'accessoire et lorsque vous ne comptez pas utiliser l'apparcil pour une période prolongée, débranchez l'appareil.

b) Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez que des produits sans agents corrosifs.

c) Laissez bien sécher tous les composants après chaque nettoyage avant de réutiliser l'appareil.

d) Pour prévenir les dommages dus au gel du liquide à pomper, videz toujours l'appareil avant de le stocker ou de le mettre de côté.

e) Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais et sec, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.

Il est défendu d'asperger l'appareil à l'aide d'un jet d'cau.

g) Evitez que de l'eau ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par l'intermédiaire des orifices de ventilation du boitier.

h) Nettoyez les orifices de ventilation à l'aide d'un pinceau et d'air comprimé.

i) Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer qu'il fonctionne correctement et ne présente aucun dommage.

DATI TECNICI

f) Il est défendu d'asperger l'appareil à l'aide d'un jet d'eau.

g) Evitez que de l'eau ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par l'intermédiaire des orifices de ventilation du boîtier.

h) Nettoyez les orifices de ventilation à l'aide d'un pinceau et d'air comprimé.

i) Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer qu'il fonctionne correctement et ne présente aucun dommage.

DATOS TÉCNICOS

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MSW

Modèle : OP60

Catégorie : Pompe