OP60 - Bomba MSW - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho OP60 MSW em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre OP60 MSW
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OP60 - MSW e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OP60 da marca MSW.
MANUAL DE UTILIZADOR OP60 MSW
| Descrição do parâmetro | Valor de parâmetro | ||||
| Nome do produto | Bomba de óleo | ||||
| Modelo | MSW-OP 60S | MSW-OP 60 | MSW-OP 40S | MSW-OP 40 | MSW-OP 52 |
| Tonsão de alimentação [V-/-] / Frequência [Hz] | 230VAC/50Hz | 12 VDC | |||
| Potência nominal [W] | 600 | 550 | 370 | 155 | |
| Velocidade de rotação (rotações/min) | 2.800 | 3.500 | 2.800 | ||
| Eficacia máxima da bomba (l/min) | 60 | 40 | |||
| Altura máxima de levantamento [m] | 4 | 10 | |||
| Altura máxima de sucção [m] | 5 | ||||
| Tamanho máximo de corpos estranhos no líquido [mm] | 0,7 | 0,1 | |||
| Classe de proteção | IP55 | ||||
| Pressão de funcionamento [bar] | 3 | ||||
| Diâmetro do conector | 3/4" | 1" | 3/4" | ||
| Mecidor de vazão | Sim: Precisão 1% | Não | |||
| Dimensões [mm] | 347 x303 x240 | 230 x168 x175 | 267 x119 x232 | 199 x135 x145 | |
| Peso [kg] | 17,7 | 9 | 8,6 | 3,7 | 7,8 |
1. DESCRICÃO GERAL
As instruções servem para ter uma utilização segura e de confiança. Este produto foi projetado e elaborado estritamente de acordo com indicações técnicas, usando as tecnologias e componentes mais recentes, mantendo os mais elevados padrões de qualidade.
ANTES DE COMEÇAR A USAR, É NECESSÁRIO LER COM ATENÇÃO E COMPREENDER AS PRESENTES INSTRUÇÕES.
Para garantir um funcionamento prolongado e sem falhas do aparelho, e necessário respeitar a sua devida utilização e manutenção, de acordo com as indicações contidas nestas instruções. Os dados técnicos e as especificações contidos nestas instruções de utilização são atuais. O produíor reserva-se o direito de ofetuar alterações relacionadas com a melhoria da qualidade. Considerando a evolução da técnica e as possibilidades de limitação do ruído, o aparelho foi projectado e construído de modo a limitar o risco da emissão de ruído ao nível mais baixo.
EXPLICACÃO DOS SÍMBOLOS
| CE | Este produto cumpre os requisitos das normas de segurança adequadas. |
| Antos de usar é necessário ler as instruções. | |
| Produto reduclável. | |
| ATENÇÃO ou CUIDADO ou LEMBRE-SEI a descrever determinada situação. (sinal de aviso geral). | |
| Ponhe óculos de proteção. | |
| Use luvas de proteção. | |
| ATENÇÃO! Aviso contra choque clétrico! | |
| ATENÇÃO! Perigo de incêndio - materiais infamáveis!! |
ATENÇÃO! As ilustrações das presentes instruções são apenas de exemplificação e alguns pormenores podem diferir do aspecto real do produto.
As instruções originais são a versão alemã das instruções. As versões nas restantes línguas consistem em traduções da língua alemã.
2. SEGURANÇA DA UTILIZAÇÃO
ATENÇÃO! Ler todas as precauções de segurança e todas as instruções. O incumprimento das precauções e instruções pode provocar choque elétrico, incêndio e/ou lesões corporais graves ou morte.
Os termos "dispositivo" ou "produto" nas precauções e na descrição das instruções referem se à BOMBA DE ÓLEO. Não se deve usar o dispositivo em divisões com muita humidade / nas imedições próximas de um depósito de água! Não se pode deixar que o dispositivo se molhe. Risco de choque elétrico! Não colocar as mãos ou objetos no interior do dispositivo em funcionamento! Não se podem tapar as aberturas de ventilação do dispositivo!
2.1. SEGURANÇA ELETRICA
A ficha do dispositivo tem de combinar com a tomada. Não alterar a ficha de nenhum modo. A ficha original e uma tomada que combine reduzem o risco de choque elétrico.
b) Evitar tocar em elementos com ligação à terra, como tubos, aquecedores, formos e finerífico. Existe o risco aumentado de choque elétrico quando o corpo está ligado à terra e toca no dispositivo exposto à ação direta de chuva, superfície molhada e funcionamento num ambiente húmido. A entrada de agua no dispositivo aumenta o risco de danos e choque elétrico.
c) Não é permitido tocar no dispositivo com as mãos molhadas ou húmidas.
d) Não se pode usar o fio de forma incorreta. Nunca o usar para transportar o dispositivo ou para puxar a ficha da tomada. Manter o fio longe de fontes de calor, óleo, ponta afiadas ou peças móveis. Os fios danificados ou entrelaçados aumentam o risco de choque elétrico.
e) No caso do dispositivo trabalhar no exterior, é necessário usar uma extensão própria para uso no exterior. A utilização de uma extensão própria para uso no exterior reduz o risco de choque elétrico.
f) Caso não seja possível evitar a utilização do dispositivo num ambiente húmido, é necessário usar um disjuntor diferencial (DR). A utilização de um DR reduz o risco de choque elétrico.
g) Certifique-se de que as ligações elétricas se encontram numa zona protegida contra derrames e estão protegidas contra humidade.
h) Sempre que acabar de usar, é necessário desligar o dispositivo da fonte de alimentação.
a) Manter o local de trabalho em ordem e bom iluminado. A desordem ou má iluminação podem provocar acidentes. É necessário prever, observar o que se faz e manter o bom senso durante a utilização do dispositivo.
b) Não usar o dispositivo numa zona com risco de explosão, por exemplo, na presença de líquidos inflamáveis, gazes ou pós. O dispositivo produz falscas que podem pegar fogo ao pó ou vapores.
c) No caso de haver um dano ou irregularidade no funcionamento do dispositivo, é necessário desligável imediatamente e informar uma pessoa autorizada.
d) Em caso de cluívidas sobre se o dispositivo está a funcionar corretamente, é necessário contactar a assistência técnica do produtor.
e) A reparação do produto apenas pode ser feita pela assistência técnica do produtor. Não é permitido efetuar reparações sozinho!
f) No caso de começar um fogo ou incêndio, para extinguir o dispositivo sob tensão é necessário usar apenas um extintor de pó seco ou de neve ().
g) Não pode haver crianças nem pessoas não autorizadas no local de trabalho (A falta de cuidado pode provocar a perda de controlo do dispositivo.)
h) Usar o dispositivo num espaço bem ventilado. i) É necessário verificar regulamente o estado dos autocolantes com informações de segurança. No caso dos autocolantes estarem ilegíveis, é necessário substituílos.
j) Manter as instruções de utilização com vista à posterior utilização. No caso do dispositivo ser entregue a terceiros, é necessário entregar com este as instruções de utilização.
k) O dispositivo deve ser usado numa base seca, estável e lisa.
I) Recomenda-se que coloque o dispositivo numa base de borracha para reduzir a força das vibrações.
LEMBRE-SE! É necessário proteger as crianças e outras pessoas durante a utilização do dispositivo.
2.3. SEGURANCA PESSOAL
a) Não é permitida a utilização do dispositivo quando estiver cansado, doente, sub a influência do álcool, estupefacientes ou medicamentos que limitem em grau significativo a capacidade de utilizar o dispositivo.
b) A máquina pode ser usada por pessoas físicamente aptas, capazes de o usar e devidamente formadas, que leram as presentes instruções e foram formadas em segurança e higiene no trabalho.
c) A máquina não se destina a ser usada por pessoas (incluindo crianças) com funções psiquicas, sensoriais e mentais limitadas ou sem a experiência e/ou conhecimentos adequados, a menos que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou tenham recebido desta indicações sobre como usar a máquina.
d) Deve ter-se cuidado e usar o bom senso durante o trabalho com o dispositivo. Um momento de distração durante o trabalho pode provocar lesões corporais graves.
c) É necessário usar os meios de proteção pessoal exigidos para a utilização do dispositivo descritos no ponto 1 da explicação dos simbolos. A utilização de meios de proteção pessoal certificados adequados reduz o risco de lesões.
f) Para evitar o acionamento acidental, certifique-se de que o interruptor está na posição desligada antes de ligar à fonte de alimentação.
g) Não se deve sobrestimar as suas possibilidades. Manter o equilíbrio do corpo durante todo o funcionamento. Isto permite um melhor controlo do dispositivo em situações inesperadas.
h) O dispositivo não é um brinquedo. As crianças devem ser vigiadas para não brincarem com o dispositivo.
i) É proibida a utilização do dispositivo perto de fontes de calor e fogo.
j) É necessário garantir um arrefecimento adequado e evitar a acumulação de calor durante a utilização prolongada do dispositivo.
k) O operador é responsável pela utilização do dispositivo em conformidade com as normas locais de segurança e instalação deste dispositivo.
2.4. UTILIZAÇÃO SEGURA DO DISPOSITIVO
a) Não é permitido sobrecarregar o produto O dispositivo devidamente selecionado realiza o trabalho para o qual foi projetado melhor e com mais segurança.
b) Não se deve usar o dispositivo quando o interruptor ON/OFF não funcionar devidamente (não liga e não desliga). Os dispositivos que não podem ser controlados pelo interruptor são perigosos, não podem funcionar e têm de ser reparados.
c) Antes de efetuar a regulação, limpeza e manutenção do dispositivo é necessário desliga-lo da corrente. Este meio de precaução reduz o risco de acionamento acidental.
d) Os dispositivos não usados devem ser guardados num local longe das crianças e de pessoas que não conheçam o dispositivo ou estas instruções de utilização. Os dispositivos são perigosos nas mãos de utilizadores sem experiência.
e) Manter o dispositivo em bom estado técnico. Antes de cada funcionamento, verificar se não há danos gerais ou nos elementos móveis (peças e elementos rachados ou todos os outros estados que possam influir no funcionamento seguro do dispositivo). No caso de haver danos, entregue o dispositivo para ser reparado antes de o usar.
f) O dispositivo deve ser protegido das crianças.
g) A reparação e manutenção do dispositivo deve ser efetuada por pessoas qualificadas, usando apenas peças sobresselentes originais. Isto garante uma utilização segura.
h) Para garantir a integridade funcional projectada do dispositivo, não se deve eliminar a cobertura instalada em fábrica, nem desaparafusar os parafusos.
i) Durante o transporte e transferência do dispositivo do local de armazenamento para o local de utilização é necessário ter em conta as normas de segurança e higione no trabalho em trabalhos de transporte manual em vigor no país onde os dispositivos são usados.
j) Devem evitar-se situações em que o dispositivo para durante o funcionamento devido a uma grande subrecarga. Isla pode provocar o sobreaquecimento dos elementos propulsores c, como consequência, danos no dispositivo.
k) Não se pode tocar nas peças ou acessórios móveis, a menos que o dispositivo tenha sido desligado da corrente.
l) E proibido deslizar, mudar de sitio e girar o dispositivo durante o funcionamento.
m) Não se deve deixar o dispositivo ligado sem supervisão.
n) E necessário limpar regularmente o dispositivo para
que não haja depositos permanentes de sujidade. o) Antes de cada utilização, certifique-se de que o dispositivo está devidamente montado e de que não há nenhumas fugas ou danos.
p) É proibido transportar ou pendurar o dispositivo pela mangueira de sucção ou de drenagem.
q) Caso note uma fuga do dispositivo ou da mangueira, é necessário desligar imediatamente o dispositivo da fonte de alimentação.
r) É proibida a utilização do dispositivo com o cabo elétrico ou as manqueiras danificados.
s) O dispositivo deve estar protegido da influência de agentes externos e de condições atmosféricas adversas, especialmente de chuva e humidade.
t) O dispositivo deve ser colocado o mais perto possível do depósito de líquido de modo a que o conector de sucção esteja o mais curto possível.
u) Antes de cada utilização é necessário verificar a vedação das ligações da manguira de sucção e de drenagem, bem como o estado das próprias manguiras. Os vazamentos podem impedir o bombamento de líquido provocado pela sucção de ar ou ser motivo de fuga penigosa para o meio ambiente.
v) As mangueiras de sucção e de drenagem devem ser protegidas de danos acidentais.
w) E sempre necessário garantir que durante a utilização não haja pressão mecânica sobre a bomba provocada pelo peso da mangueira com líquido. E recomendado que se monte a mangueira à parede com uma bracadeira com inserções de borracha.
x) As mangueiras não podem estar dobradas, tortas ou excessivamente esticadas.
y) venifique a colocação da bomba para garantir que os parâmetros da capacidade de sucção e elevação do dispositivo não foram ultrapassados.
2) Antes da primeira utilização, é necessário deitar dentro do dispositivo e do conector de sucção o líquido de bombear a que está destinado. O dispositivo não pode funcionar "a sete". O líquido bombeado não pode conter nenhuns elementos abrasivos nem sujidade. Os elementos abrasivos reduzem a vida útil da bomba.
aa) Na ponta da mangueira de sucção deve estar montada uma válvula de retenção com filtro. A sucção de corpos estranhos, como areia, pedras pequenas, etc., pela bomba pode provocar danos nesta.
bb) E necessário tomar medidas de segurança para proteger o ambiente de derrames de líquido bombeado em caso de avaria do dispositivo.
ATENÇÃO! Aposar do dispositivo ter sido projetado para ser seguro, possuir os meios de proteção adequados e apesar da utilização de elementos adicionais de proteção do utilizador, continua a existir o pequeno risco de acidente ou de lesões durante o funcionamento do dispositivo. Recomenda-se que mantenha o cuidado e sensatez durante a sua utilização.
- NORMAS DE UTILIZAÇÃO
ATENÇÃO: Antes da primeira utilização, encha a bomba e a mangueira de sucção com um líquido idêntico ao de bombeamento, a fim de drenar com ar a bomba e evitar que esta fique seca, o que poderia danificar o produto! É proibido bombear com o dispositivo outros líquidos que não os acima mencionados, concretamente:
Gasolina, etc., liquida
- Líquidos com substâncias abrasivas (por ex. areia) - Água
A temperatura do líquido bombeado não pode ultrapassar os 60 °CIO dispositivo não se destina a uso comercial. A responsabilidade por todos os danos que ocorrerem como consequência da utilização não adequada é do utilizador.
3.1. DESCRÊNCIA DO DISPOSITIVO MSW-OP60S


Interruptor
2. Conectores da manoucira de drenagem
3. Conectores da manqueira de succão
4. Cale de alimentazione
4. Cabo
3. Pega
6. Contador
7. Manipulo de reposição do contador
6. Estrutura (modelo MSW, OP60S)/Placa de montagem
{Tmodels: MSW OP60, MSW OP40S, MS OP40
(MSA GR46)
MSW-OP405
9. Mangueira de drenagem
10. Mangueira de sucção
11. Pistola
12. Espioides
12. Espigoes
13. Valuía de estenación
15. Valvula de retenção
14. Braçadeiras de cabo
15. Parafuso sanorador
1.2. 2017年1月1日
3.2. PREPARAÇÃO PARA USA COLOCACÃO DO DISPOSITIVO
A temperatura ambiente não pode ultrapassar os 40°C
a temperatura ambiente não pode ultrapassar os 40 e a humidade relativa não deve ultrapassar os 85%.
O dispositivo deve ser colocado de modo a garantir uma boa circulação do ar. O dispositivo deve ser mantido longe de todas as superfícies quentes. O dispositivo deve ser sempre usado numa superfície lisa, estável limpa, à prova de logo e seca, fora do alcance das crianças e de pessoas com funções psiquicas, sensoriais e mentais limitadas. O dispositivo deve ser colocado de modo a, em qualquer momento, ser possível aceder à licha eletrica. É necessário lembar se de que a alimentação eléctrica do dispositivo deve corresponder aos dados indicados na placa de classificação!
Atenção: A bomba deve ser usada apenas e exclusivamente na posição horizontal.
Colocar a bomba o mais perto possível do depósito com liquido.
MONTAGEM DO DISPOSITIVO
Ligar a manqueira ao dispositivo
Atenção: A instalação do dispositivo tem de ser efetuada por um especialista qualificado.
MSW-OP605, MSW-OP405
- Ligar a mangueira de drenagem (9) ao conector (2). - Na ponta oposta da mangueira de drenagem montar a pistola doseadora (11).
• Ligar a manqueira de sucção (10) ao conector (3).
MSW-OP60
- Em função do tipo de mangueira de sucção e direnagem (não incluída) é necessário girar diretamente no conector rosqueado ou colocar e apertá la no conector do espigão previamente montado (12)
- Na ponta da mangueira de sucção o utilizador deve colocar a válvula de retenção (13)
MSW-OP4D MSW-OP4DS2
Ligar a mangueira de drenagem e de sucção aos devidos conectores (no modelo MSW OP40 não há mangueira incluída).
- Na ponta oposta da mangueira de drenagem montar a pistola doseadora (11) (a pistola faz parte do kit da bomba MSW-OP40S2).
ATENÇÃO: É sempre necessário verificar se as mangueiras de sucção e de drenagem foram devidamente montadas no dispositivo. A seta no dispositivo indica a direção do fluxo do líquido,
Nos modelos MSW-OP60, MSW-OP40, MSW-OP40S2 e MSW OP40S é necessário girar a placa de montagem à base.
3.3 FUNCIONAMENTO DO DISPOSITIVO
ATENÇÃO: Antes da primeira utilização, encha a bomba e a mangueira de sucção com um líquido idêntico ao de bomboamento, a fim de drenar com ar a bomba e evitar que esta fique seca, o que poderia danificar o produto!
- Preencher previamente a bomba, escorvando-a através da ligação da mangueira de sucção [2] (por exemplo, ligando uma mangueira curta), mas não ligando a mangueira de drenagem [9].
- Ligar a bomba e desapertar o parafuso de ventilação [15] até não sair mais ar e quando o fluido começar a sair, apertar o parafuso de ventilação.
- Em alternativa, depois de ligar a bomba, não soltar o parafuso de ventilação, mas observar o ar a sair do tubo de entrada (3) e assim que as bolhas de ar desaparecerem, desligar a bomba.
3.3.1. FUNCIONAMENTO
-
Antes de usar é necessário encher a bomba e o conector de sucção com um líquido idêntico ao destinado a bomboar, para evitar o funcionamento da bomba "a seco" e danos no produto.
-
Aplicar o conector de sucção ascendente em direção à bomba. Evitar colocar o conector de sucção acima do nível da bomba. Pequenas balhas de ar no conector de sucção atrasam e/ou param o processo de sucção.
-
Colocar a ponta do conector de sucção no líquido a uma profundidade que evite a possibilidade de se encontrar acima do nível do líquido.
-
Ligar o dispositivo a corrente.
-
Antes do primeiro processo de sucção é necessário permitir a saída de ar da bomba e da mangueira abrimdo a saída da mangueira de drenagem la mangueira pode ter como acabamento uma pistola, bocal, etc.).
-
Ligar o dispositivo com o interruptor (1).
-
Em função da altura de sucção e levantamento, bem como da quantidade de ar no conector de sucção, o primeiro processo de sucção pode durar cerca de 5 min. Se ao fim desse tempo não aparecer líquido no conector de drenagem, é necessário desligar o dispositivo com o interruptor (1), desligá-lo da alimentação e voltar a encher o sistema se sucção com o líquido bombado.
-
No caso do modelo MSW-OP60S, antes de cada bombeamento é necessário colocar a zero
o contador do fluxo de líquido com o manipulo (7). 9. Diz respeito aos modelos MSW-OP40 e MSW-OP40S2: o ciclo de funcionamento do dispositivo é de 30 min numa utilização normal.
-
No caso da proteção térmica disparar, é necessário desligar o dispositivo da alimentação. Depois esperar até o dispositivo arrefecer e, se possível, remover o motivo que fez disparar a proteção antes de voltar a ligar.
-
Sempre depois de terminar a utilização é necessário desligar o dispositivo e desliga-lo da fonte de alimentação.
3.3.2. PERIGOS DURANTE A UTILIZAÇÃO DO DISPOSITIVO.
Os perigos que podem ocorrer durante a utilização da máquina são perigos mecânicos. Um perigo mecânico ocorre numa situação onde podem acontecer lesões resultantes da ação mecânica de diferentes elementos, como peças da máquina, ferramentas, etc., sobre a pessoa. Os perigos mecânicos básicos são trituracao, esmegamento, cortes e mutilações; impactos: perfuração ou punção; abrasão ou frição; bem como escorregar ou tropejar. Estes perigos podem ocorrer tanto durante o funcionamento normal da máquina, como também como consequência de anomalias no funcionamento da máquina. Estas anomalias podem provocar avarias na máquina. Os perigos mecânicos podem ocorrer como consequência de máquinas em movimento, transporte de cargas, elementos móveis, elementos afiados / ásperos, elementos / carga em queda, superfícies escorregadias íregulares, localização do local de trabalho em relação à base.
3.3.3. INSPEÇÕES E CONTROLO PERIÓDICO
Antes de ser entregue para utilização, uma máquina nova ou reparada deve ser verificada por pessoal técnico qualificado com conhecimentos e experiência na utilização e manutenção deste tipo de máquinas.
As máquinas devem ser controladas regularmente verificando visualmente o estado destas antes da utilização, durante a utilização é após a utilização. A verificação deve ser efetuada por quem usar a máquina. Quaisquer anomalias no funcionamento da máquina, ou danos, devem ser comunicados ao pessoal técnico adequado. É probida a utilização de uma máquina onde tenham sido identificados danos ou tenham ocorrido anomalias durante o funcionamento.
Atenção: Antes de cada inspeção é necessário desligar a máquina da alimentação.
- INSPEÇÃO PRÉVIA: antes da primeira utilização. Todas as máquinas novas ou reparadas devem ser verificadas por uma pessoa competente qualificada, de modo a garantir que cumprem as exigências das presentes instruções.
• INSPEÇÕES DIÁRIAS:
- controlar o estado do cabo de alimentação,
- controlar a vedação e o estado técnico dos tubos,
cabus de sucção e pressão
» controlar o funcionamento do interruptor
• INSPEÇÕES TEMPORÁRIAS:
» controlar a fixação das peças móveis
a controlar o estado de filtro
3.4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
a) Antes de cada limpeza, regulação, substituição de peças e também quando o dispositivo não estiver a ser usado, é necessário retirar a ficha da rede e arrefecer totalmente o dispositivo.
b) Para limpar a superfície é necessário aplicar apenas produtos que não contenham substâncias abrasivas.
c) Depois de cada limpeza de todos os elementos, é necessário secá-los bem antes do dispositivo ser novamente usado.
d) Sempre antes de armazenar o dispositivo e caso haja a possibilidade do líquido congelar, é necessário esvaziar o dispositivo dos restos de líquido bombeado.
c) O dispositivo deve ser guardado num local seco e fresco, protegido de humidade e de radiação solar direta.
f) É proibido pulverizar o dispositivo com um fluxo de água.
g) E necessário ter atenção para não entrar água através
das aberturas de ventilação da caixa
h) As aberturas de ventilação devem ser limpas com um pincel e ar comprimido.
i) E necessário fazer uma inspeção regular do dispositivo para verificar a sua eficácia técnica e todos os danos.