BC-L70 - Non catégorisé SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BC-L70 SONY au format PDF.

📄 82 pages Français FR 💬 Question IA
Notice SONY BC-L70 - page 1

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BC-L70 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BC-L70 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI BC-L70 SONY

Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. Consignes de sécurité importantes

  • Lisez ces instructions.
  • Conservez ces instructions.
  • Tenez compte de tous les avertissements.
  • Suivez toutes les instructions.
  • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.
  • Nettoyez cet appareil uniquement avec un chiffon sec.
  • Ne bloquez aucun orifice de ventilation. Installez cet appareil conformément aux instructions du fabricant.
  • Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou d’autres appareils (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
  • Ne désactivez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large et la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise de courant, consultez un électricien afin qu’il remplace la prise obsolète.
  • Protégez le cordon d’alimentation afin que personne ne marche dessus et qu’il ne se coince pas, en particulier au niveau de la fiche, de la prise de courant et à l’endroit où il sort de l’appareil.
  • N’utilisez que les fixations et accessoires indiqués par le fabricant.
  • Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, le support, le trépied ou la table indiqué par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, faites attention lorsque vous déplacez le chariot et l’appareil ensemble afin d’éviter de vous blesser en cas de chute.
  • Débranchez cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
  • Faites appel à un technicien qualifié pour toute réparation/entretien. L’entretien/réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple si le cordon ou la fiche d’alimentation a été endommagé, si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a subi une chute. Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié. AVERTISSEMENT Français30

CET APPAREIL DOIT ÊTRE

RELIÉ À LA TERRE. ATTENTION Installer l’appareil près d’une prise de courant secteur afin de pouvoir le débrancher facilement en cas d’urgence. Cet appareil ne doit pas être exposé au dégouttement ou aux éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide, un vase par exemple, ne doit être placé dessus. AVERTISSEMENT Les batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle qu’aux rayons du soleil, au feu, etc..

ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT. En cas d’utilisation aux États-Unis, utilisez le cordon d’alimentation RÉPERTORIÉ UL indiqué ci-dessous.

N’UTILISEZ AUCUN AUTRE CORDON

D’ALIMENTATION. Bouchon de fiche Lame parallèle avec broche de terre (configuration NEMA 5-15P) Cordon Type SJT, trois fils 16 ou 18 AWG Longueur Minimum 1,5 m (4 pieds 11 pouces), moins de 2,5 m (8 pieds 3 pouces) Caractéristiques nominales Minimum 10 A, 125 V L’utilisation de cet appareil à une tension autre que 120 V peut nécessiter l’utilisation d’un type différent de cordon ou de fiche de fixation, ou les deux. Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, faites appel à un technicien qualifié pour toute réparation/entretien.

1. Utilisez un cordon d’alimentation

(câble secteur à 3 fils)/fiche femelle/ fiche mâle avec des contacts de mise à la terre conformes à la réglementation de sécurité locale applicable.

2. Utilisez un cordon d’alimentation

(câble secteur à 3 fils)/fiche femelle/ fiche mâle avec des caractéristiques nominales (tension, ampérage) appropriées. Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée dans l’enveloppe du produit, qui pourrait être suffisamment importante pour représenter un risque d’électrocution pour les personnes. Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et de maintenance (entretien/ réparation) importantes dans la documentation accompagnant l’appareil.31 Pour toute question sur l’utilisation du cordon d’alimentation/fiche femelle/ fiche mâle ci-dessus, consultez un technicien du service après-vente qualifié. Pour les clients en Europe Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC) émise par la Commission de la Communauté européenne. La conformité à cette directive implique la conformité aux normes européennes suivantes :

  • EN55103-1 : Interférences électromagnétiques (émission)
  • EN55103-2 : Sensibilité électromagnétique (immunité) Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques suivants : E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé, ex. studio de télévision). Pour les clients en Europe Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question concernant le service ou la garantie, veuillez consulter les adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie séparés. Pour les clients au Canada

GARANTIE LIMITÉE DE SONY -

  • Rendez-vous sur http:// www.sonybiz.ca/solutions/Support.do pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit.32 Table des matières Table des matières Description générale p. 33
  • Caractéristiques p. 33
  • Précautions p. 34
  • Emplacement et fonction des pièces p. 35
  • Charge p. 37
  • Installation des batteries p. 37
  • Chargement d’une batterie p. 38
  • Spécifications Description générale Description générale Le chargeur de batterie BC-L70 peut charger simultanément et en continu deux batteries au lithium-ion. Le BC-L70 ne peut pas charger des batteries au nickel-hydrure métallique BP-M50 ou BP-M100. Caractéristiques Possibilité d’installer jusqu’à deux batteries Vous pouvez installer jusqu’à deux batteries et les charger simultanément. Charge efficace Le BC-L70 est doté d’un nouveau système de charge qui permet de charger rapidement et efficacement deux batteries. Compact et léger Le BC-L70 est compact, léger et facile à transporter. Fonctions de diagnostic Le BC-L70 vérifie si les batteries connectées ne présentent pas d’anomalie. Si la charge d’une batterie ne s’effectue pas normalement, le témoin orange et le témoin vert clignotent alternativement. Témoin de progression de la charge Le témoin orange s’allume lorsqu’une batterie est chargée à moins de 80%. Le témoin vert s’allume lorsqu’une batterie est chargée à 80% ou plus. Alimentation CC jusqu’à 100 W Le BC-L70 fournit une alimentation de 16,7 V CC, 6 A au maximum à un appareil ayant une tension d’entrée maximale de 17 V. Soutien de batterie Si vous débranchez accidentellement le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant ou appuyez sur le côté a de l’interrupteur POWER, une batterie au lithium-ion chargée installée dans le BC- L70 procure une alimentation de secours à l’appareil connecté. Le DC-L1 (adaptateur NP-1B) et le DC- L90 (adaptateur BP-90A) ne peuvent pas être utilisés pour charger des batteries au nickel-cadmium. Remarque Remarque34 Précautions Précautions Chargeur de batterie p. 3933
  • Utilisez le BC-L70 dans des conditions ambiantes de 0 à 45 ºC (32 à 113 ºF). La charge s’effectue difficilement à basse température. Nous vous recommandons donc de charger les batteries entre 10 et 30 ºC (50 et 86 ºF).
  • N’utilisez pas et ne rangez pas le BC-L70 dans des endroits poussiéreux ou soumis à des gaz corrosifs.
  • N’utilisez pas et ne rangez pas le BC-L70 dans des endroits exposés aux rayons directs du soleil.
  • Ne couvrez pas les orifices d’aération. Batteries
  • Même entièrement chargées, les batteries se déchargent naturellement avec le temps. Utilisez-les le plus rapidement possible après les avoir chargées.
  • Transportez ou rangez les batteries dans votre appareil ou dans leur emballage d’origine.
  • Pour prolonger la durée de service des batteries, rangez-les dans un endroit frais (20 °C (68 °F) environ) et chargez-les à une température ambiante comprise entre 10 et 30 °C (50 et 86 °F).
  • À des températures de 10 °C (50 °F) ou moins, les performances de la batterie sont moins bonnes et son autonomie diminue. Pour une autonomie maximale, réchauffez la batterie à la température ambiante (20 °C (68 °F) environ) avant l’utilisation.
  • Il est recommandé de se munir d’une batterie de rechange. Si l’autonomie d’une batterie devient très courte, il est temps de la remplacer par une neuve. Remarque à propos de la borne de batterie La borne de batterie de cet appareil (le connecteur pour les packs batterie et les adaptateurs CA) est une pièce consommable. L’appareil risque de ne pas être alimenté correctement si les broches de la borne de batterie sont cintrées ou déformées par les chocs ou les vibrations, ou si elles sont touchées par la corrosion en raison d’une utilisation prolongée en extérieur. Des inspections périodiques sont recommandées pour que l’appareil continue à fonctionner correctement et pour prolonger la durée de son utilisation. Contactez un vendeur ou un technicien Sony pour plus d’informations sur les inspections. Les batteries au lithium-ion n’ont pas d’effet de mémoire. Il est inutile de les décharger complètement avant de les recharger.35 Emplacement et fonction des pièces Emplacement et fonction des pièces a Partie d’installation de batterie Installez-y une batterie BP-GL95A/ GL65A/L80S/L60S. Pour retirer une batterie, tirez-la vers le haut tout en enfonçant le bouton de déverrouillage. b Poignée de transport Permet de transporter le chargeur. c Témoins de charge Les témoins de charge orange et vert indiquent la progression ou le résultat de la charge en clignotant ou en s’allumant. Témoin orange clignotant : Charge en cours (moins de 80%) Témoin vert clignotant : Charge en cours (80% ou plus) Témoin vert allumé : Charge terminée Témoin orange et témoin vert clignotant alternativement : Une anomalie a été détectée pendant la charge.

POWER a Partie d’installation de batterie b Poignée de transport c Témoins de charge

e Pied f Connecteur de sortie CC h Interrupteur POWER et témoin i Connecteur AC IN j Prise à bloque-fiche a Partie d’installation de batterie d Bouton de déverrouillage g Sélecteur du mode de charge36 Emplacement et fonction des pièces d Boutons de déverrouillage Enfoncez ces boutons pour libérer les batteries installées. e Pied Avant de charger une batterie, faites tourner le pied comme sur la figure pour stabiliser le chargeur pendant la charge. f Connecteur de sortie CC (XLR 4 broches) Fournit du courant continu via un cordon d’alimentation CC (non fourni). g Sélecteur du mode de charge h Interrupteur POWER et témoin Lorsque vous appuyez sur le côté ? de cet interrupteur, le chargeur est mis sous tension et le témoin d’alimentation s’allume. Les batteries sont chargées en même temps. i Connecteur -AC IN (entrée d’alimentation secteur) Permet de brancher le chargeur à une prise de courant avec le cordon d’alimentation secteur. j Prise à bloque-fiche Le bloque-fiche fourni maintient le cordon en place de façon qu’il ne se débranche pas du chargeur. Faites tourner le pied tout en exerçant une pression des deux côtés. Pour ramener le pied sur sa position initiale, faites-le tourner tout en exerçant une pression des deux côtés. Position du sélecteur Mode de charge H Les batteries sont chargées à leur capacité maximale. L La quantité de charge est réduite mais la durée de service de la batterie est prolongée.

Vers prise de courant Cordon d’alimentation secteur37 Charge Charge Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement les packs de batteries Sony listés ci-dessous.

  • Accumulateur aux ions lithium : BP-GL95A/GL65A BP-L80S/L60S Installation des batteries Procédez comme il est indiqué ci-dessous pour installer une batterie à charger ou la retirer. Si vous installez une batterie de l’autre côté, vous pourrez charger deux batteries en même temps.

LOCK CHECK Pour installer BC-L70 Installez-la dans le sens de la flèche. Batterie38 Charge Chargement d’une batterie

Branchez le cordon d’alimentation secteur au connecteur AC IN, puis branchez l’autre extrémité du cordon à une prise de courant.

Appuyez sur le côté ? de l’interrupteur POWER. La charge commence automatiquement. Les témoins de charge clignotent selon l’état de la charge. Lorsque la charge est terminée, le témoin vert s’allume. Après la charge Une fois la charge terminée, retirez la batterie chargée et appuyez sur le côté a de l’interrupteur POWER pour mettre le chargeur hors tension. Durée de charge La durée nécessaire pour charger à sa capacité maximale une batterie entièrement déchargée est indiquée dans le tableau ci- dessous (lorsque vous chargez une batterie à une température de 25 °C (57 °F) sans fournir de courant continu à l’appareil connecté). Lorsque vous utilisez la BC-L70, assurez- vous de la placer verticalement, comme illustré sur la figure de gauche, afin d’éviter des problèmes comme une surchauffe. Témoin de charge Les témoins de charge indiquent l’état de charge de la batterie installée de la manière indiquée dans le tableau ci-dessous. Si une anomalie est détectée pendant la charge Si l’une des conditions suivantes est détectée pendant la charge, les témoins de charge orange et vert clignotent

Pour retirer Tirez la batterie vers le haut tout en enfonçant le bouton de déverrouillage. Batterie Durée de charge jusqu’à la capacité maximale BP-GL95A 145 minutes environ BP-GL65A 155 minutes environ BP-L80S 210 minutes environ BP-L60S 150 minutes environ Remarque État du témoin État de charge Témoin orange clignotant Charge en cours (moins de 80% de la capacité maximale) Témoin ver t clignotant Charge en cours (80% à moins de 100% de la capacité maximale) Témoi n ver t allumé Charge complète Témoin orange et témoin vert clignotant alternativement Une anomalie a été détectée. (Pour plus d’informations, voir « Si une anomalie est détectée pendant la charge » ci-dessous.)39 Spécifications alternativement et la charge est annulée pour protéger la batterie :

  • Après le début de la charge, la tension de sortie CC pour la charge de la batterie tombe sous le niveau spécifié (6 V).
  • Après le début de la charge, la tension de sortie CC pour la charge de la batterie dépasse le niveau spécifié (17,5 V).
  • La tension de la batterie n’a pas atteint le niveau spécifié dans un délai donné (2 heures). Les témoins de charge continuent à clignoter tant que vous n’appuyez pas sur le côté a de l’interrupteur POWER, que vous ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur ou que vous ne retirez pas la batterie.
  • Si vous installez une batterie qui ne peut pas être chargée avec le BC-L70, la charge ne s’effectue pas.
  • Le BC-L70 ne permet pas de charger des batteries au nickel-hydrure métallique BP-M50/M100. Spécifications Généralités Source de tension 100–240 V CA, 50/60 Hz Perte d’intensité 168 VA ou moins Courant d’appel de crête (1) Alimentation établie, méthode à sondes du courant : 15 A (100 V)/35 A (240 V) (2) Courant d’appel commutable à chaud, mesuré selon la norme européenne EN55103-1 : 12 A (230 V) Température de fonctionnement 0 à 45 °C (32 à 113 °F) Poids 1,2 kg environ (2 lb 10 oz) Dimensions (l/h/p) 134 × 237 × 60 mm

pouces) (pièces saillantes non comprises) Entrées/sorties Consommation de courant (CA) 140 VA 1,4 A au maximum Puissance de sortie (CC) 100 W au maximum Tension de sortie (CC) 16,8 V Intensité de sortie (CC) 6 A au maximum Remarques40 Spécifications Connecteur de sortie CC Connecteur XLR 4 broches 16,7 V Connecteur de charge de la batterie (CC) Connecteur carré à 5 broches 16,8 V, 5 A/3 A Accessoires fournis Mode d’emploi (1) Cordon d’alimentation secteur (les Etats- Unis seulement) (1) Bloque-fiche (1) Accessoire en option Cordon d’alimentation CC La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit.41

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : BC-L70

Catégorie : Non catégorisé