MRK-24 - Robot ménager MPM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MRK-24 MPM au format PDF.

📄 186 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MPM MRK-24 - page 1
Caractéristiques Techniques Robot ménager MPM MRK-24 avec plusieurs fonctions : pétrir, mixer, hacher, fouetter.
Puissance 800 W
Capacité du bol 4,5 litres
Matériau du bol Acier inoxydable
Accessoires inclus Fouet, crochet à pétrir, mélangeur.
Utilisation Idéal pour la préparation de pâtes, sauces, et autres recettes culinaires.
Maintenance Nettoyage facile, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle.
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants.
Informations Générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - MRK-24 MPM

Le robot ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si le robot est bien branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous aussi que le câble d'alimentation est en bon état.
Le robot fait un bruit anormal pendant son utilisation.
Arrêtez immédiatement le robot et vérifiez s'il y a des objets bloqués dans les lames ou le moteur. Nettoyez les pièces si nécessaire.
Comment nettoyer le bol du robot ?
Le bol est compatible avec le lave-vaisselle. Vous pouvez également le laver à la main avec de l'eau chaude et du savon doux.
Quelle est la capacité maximale du bol du MPM MRK-24 ?
La capacité maximale du bol est de 2,4 litres.
Le robot ne mélange pas correctement les ingrédients.
Assurez-vous de ne pas surcharger le bol et que les ingrédients sont coupés en morceaux de taille appropriée.
Comment utiliser les différents accessoires fournis avec le robot ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques sur chaque accessoire et son utilisation.
Puis-je utiliser le robot pour pétrir de la pâte à pain ?
Oui, le MPM MRK-24 est conçu pour pétrir de la pâte, mais veillez à ne pas dépasser la capacité maximale du bol.
Y a-t-il une garantie pour le MPM MRK-24 ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques sur le site du fabricant.
Comment résoudre un problème de surchauffe ?
Éteignez le robot et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes. Assurez-vous qu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes sans pause.
Le robot ne fonctionne pas avec certains types d'aliments, pourquoi ?
Certains aliments, comme les aliments très durs ou les liquides très épais, peuvent nécessiter un ajustement dans la vitesse ou le temps de mélange. Essayez de réduire la quantité ou de modifier les réglages.

Questions des utilisateurs sur MRK-24 MPM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MRK-24 - MPM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MRK-24 de la marque MPM.

MODE D'EMPLOI MRK-24 MPM

Nous vous souhaitons satisfaction avec l’utilisation de notre produit et vous invitons à profiter de l’offre com- merciale étendue de notre entreprise

- Veuillez lire aenvement le mode d’emploi avant ulisaon. - Soyez parculièrement prudent lorsque des enfants se trouvent à proximité de l’appareil. - N’ulisez pas l’appareil à des ns autres que celles prévues. - L’ulisaon d’accessoires non recommandés par le fabricant peut endommager l’appareil ou provoquer un accident.

Ne plongez pas l’appareil, le cordon et la che dans l’eau ou d’autres liquides. - Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son foncon

nement. - Débranchez l’appareil de l’alimentaon électrique lorsque vous le laissez sans surveillance et avant le montage, le démontage ou le neoyage.

N’ulisez pas un appareil endommagé, même si le cordon d’alimen- taon ou la che est endommagé - dans ce cas, renvoyez l’appareil à un point de service agréé pour réparaon. - N’ulisez pas l’appareil à l’extérieur.

Ne suspendez pas le cordon d’alimentaon sur des bords tranchants et ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces chaudes.

Ne laissez pas le cordon d’alimentaon pendre du bord de la table/ comptoir. - Ne touchez pas l’appareil avec les mains mouillées. - L’appareil est desné à un usage domesque uniquement.

N’oubliez pas de vous tenir à distance des pièces rotaves de l’ap- pareil pendant son fonconnement. Tout contact avec ces pièces peut entraîner des blessures ou (i) des dommages matériels, par exemple en arrachant des vêtements/bijoux mal accrochés, etc.

Placez les aliments uniquement avec le poussoir prévu à cet eet - ne meez pas votre main dans la chambre de l’appareil en marche, ne placez pas les aliments dans l’appareil avec des accessoires non prévus à cet eet, par exemple des fourchees, des cuillères, etc. - REMARQUE! Les lames de coupe sont très tranchantes, évitez tout contact physique lors de la vidange et du neoyage de la machine – vous pouvez vous blesser gravement.

Le neoyage de l’appareil, en parculier des pièces en contact direct avec les aliments, doit être eectué avant la première ulisaon, immédiatement après la n des travaux ou si l’appareil n’a pas été61

ulisé pendant une longue période - la procédure est décrite dans le «NETTOYAGE ET ENTRETIEN « chapitre. - Ne placez pas l’appareil à proximité d’autres appareils électriques, brûleurs, cuisinières, fours, etc.

Assurez-vous toujours que tous les éléments de l’appareil sont correctement installés avant de commencer à travailler. - Ne placez pas l’appareil sur des surfaces chaudes. - L’appareil peut être ulisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ainsi que par des personnes n’ayant aucune connaissance ou expérience dans l’u- lisaon de ce type d’appareil, à condion qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient reçu des instrucons sur la manière d’uliser les appareils en toute sécurité. et comprendre le risque associé. - Les enfants ne sont pas autorisés à eectuer des tâches de net

toyage et d’entreen.

L’appareil ne doit pas être ulisé par des enfants. Gardez l’appareil et le cordon hors de portée des enfants. - Faites aenon aux enfants an qu’ils ne jouent pas avec l’équi

pement/l’appareil. - Débranchez l’appareil de l’alimentaon électrique lorsque vous le laissez sans surveillance et avant le montage, le démontage ou le neoyage.

Éteignez l’appareil avant de changer d’accessoire ou avant de vous approcher des pièces mobiles pendant l’ulisaon.

Ne branchez pas la che à la prise secteur avec les mains mouillées. - Ne rerez pas la che de la prise en rant sur le cordon. - Ulisez l’appareil sur une surface lisse et stable.

Pour la sécurité des enfants, ne laissez aucune pare de l’emballage (sachets plasques, cartons, polystyrène expansé, etc.) librement accessible.

AVERTISSEMENT! Ne laissez pas les enfants jouer avec la feuille. Danger d’étouement !

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

1. Douille pour le montage des accesso-

3. Bouton de réglage de la vitesse/On/

4. Panneau de commande avec écran

5. Arbre de transmission avec goupille

7. Bol en acier inoxydable de 6,5 L avec

8. Base avec emplacement pour xer le

9. Levier de verrouillage de la tête

10. Agitateur avec nion en silicone

11. Agitateur pour foueer des masses

12. Mélangeur pour masses mulcompo-

14. Chambre de broyage

16. Poussoir avec rangement

18. Couteau en acier inoxydable

19. Tamis avec un diamètre de maille de

20. So avec un diamètre de maille de

21. Diamètre de maille 7 mm

22. écrou de chambre de broyage

23. Boîer de déchiqueteuse

24. Déchiqueteuse et poussoir

25. Râpe à grands trous

26. Râpe à pets trous

27. Râpe pour trancher

PRÉPARATION AU TRAVAIL — REMARQUES GÉNÉRALES

1. Déballez l’appareil du carton, rerez tous les sacs en plasque, les équees, les matériaux de

remplissage en polystyrène et les verrous de transport.

2. Avant la première ulisaon, lavez soigneusement tous les accessoires du robot qui entrent en contact

avec les aliments (voir la secon « Neoyage et entreen »).

3. Veuillez noter que le montage/démontage des accessoires (bol, agitateurs, etc.) est eectué uniqu

ement lorsque l’appareil n’est pas connecté à une source d’alimentaon.

4. Branchez le câble d’alimentaon à une prise électrique à l’aide d’une broche de mise à la terre.

Relâchez la tête inclinable (2) en tournant le levier de verrouillage de la tête (9) dans le sens des aiguilles d’une montre, puis soulevez doucement la tête inclinable jusqu’à ce que vous entendiez un clic (son de verrouillage). Lorsque le verrou est verrouillé, le bras du levier de verrouillage de la tête (9) est orienté vers le bas. Faites glisser le pare-éclaboussures (6) sur le bord du boîer en protégeant l’arbre d’entraînement à l’aide d’une goupille (5). Assu- rez-vous que l’ouverture pour l’ajout de denrées alimentaires est orientée vers l’extérieur an que la tête inclinable (2) n’obstrue pas l’accès à l’ouverture.

ÉTAPE 2 — ASSEMBLAGE DU BOL

Placez le bol (7) dans la base (8), puis faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre an que les languees du bol se bloquent contre les loquets situés dans la base (8).

ÉTAPE 3 — FIXATION DES MÉLANGEURS

Lors de l’installaon des agitateurs, la tête inclinable (2) doit être relevée pour en faciliter l’accès. Fixez (pour créer une sensaon de résistance) l’un des trois agita- teurs dédiés (10, 11, 12) à la broche de l’arbre d’entraî- nement (5). Faites aenon à ce que le drain situé sur la goupille pénètre dans le trou de montage du mélangeur. Trou de montage63

Tournez ensuite l’agitateur dans le sens anhoraire jusqu’à ce que la sore soit bloquée contre le bord du trou de montage du mélangeur.

ÉTAPE 4 — ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL

Après avoir xé les agitateurs ( 10, 11, 12), le disposif est prêt à fonconner. Tournez le levier de verrouillage de la tête (9) dans le sens des aiguilles d’une montre et abaissez doucement la tête inclinable (2) jusqu’à ce que vous entendiez un clic (son de verrouillage). Assurez-vous que la tête inclinable (2) est correctement verrouillée : le bras du levier de verrouillage de la tête (9) sera dirigé vers le bas.

DÉMONTAGE DES ACCESSOIRES

Les accessoires peuvent être démontés après avoir soulevé la tête inclinable (2). Nous libérons les accessoires des loquets en les tournant dans le sens opposé au sens d’installaon. Les agitateurs ( 10, 11, 12 ) doivent d’abord être libérés du verrou avant de tourner, c’est-à-dire enfoncer l’agitateur plus profondément dans la broche de l’arbre d’en- traînement jusqu’à ce qu’une résistance soit ressene. Le pare-éclaboussures (6) doit être reré après le démontage préalable des agitateurs (10, 11, 12).

1. De la tête du robot (2), rerez le bouchon du siège de l’ensemble des accessoires d’extracon et de

2. Placer la chambre de broyage (14) dans le support de xaon (1) de telle sorte que l’élément à travers

lequel les produits à moudre sont introduits soit incliné de la vercale vers la droite d’environ 30°, puis tournez l’élément vercalement pour que le verrou fonconne. Le loquet ne fonconnera que si la chambre est correctement insérée dans la douille.

3. Installez la tarière (17) à l’intérieur de la chambre de broyage (14) de telle sorte que le pignon de la

tarière se trouve à l’intérieur de la chambre.

4. À l’extrémité de la tarière (17), montez le couteau (18) de telle sorte que la base du couteau soit tour

née vers l’intérieur de la chambre de broyage (14) et que les lames du couteau soient tournées vers l’extérieur de la chambre.

5. Placez ensuite l’un des tamis (19), (20) ou (21) en foncon du diamètre de trou souhaité, puis vissez

l’écrou de la chambre de broyage (22) sur la chambre.

6. Placer le plateau (15) sur la chambre de broyage et le xer dans la bonne posion.

7. Placer le récipient sous la sore de l’apérif.64

8. Coupez les produits transformés, par exemple la viande, en   morceaux pour faciliter leur inseron

dans   la chambre de broyage (14).

9. Branchez l’appareil à une source d’alimentaon et démarrez-le. Séleconnez le programme automaque

ou le cadran (3) pour séleconner la vitesse appropriée (recommandée entre 3 et 9), puis placez les produits dans l’ouverture supérieure de la chambre de broyage et appuyez sur les poussoirs m (16).  

10. Le démontage de l’accessoire de la meuleuse s’eectue dans l’ordre inverse de l’assemblage décrit.

ATTENTION ! La durée de fonconnement maximale de l’appareil pour l’accessoire du broyeur est de 5 minutes. Passé ce délai, l’appareil doit être laissé refroidir pendant au moins 15 min. ATTENTION ! Pour éviter tout blocage de l’appareil, ne l’autorisez pas à fonconner sous une charge excessive. ATTENTION ! N’ulisez pas l’appareil pour broyer des os et des noix et pour broyer des produits à bres dures. ATTENTION ! Si l’appareil est bloqué et arrêté à cause d’un matériau dur à l’intérieur de l’acces

soire, l’appareil doit être éteint et neoyé immédiatement.

ACCESSOIRE DE DÉCHIQUETAGE

1. De la tête du robot (2), rerez le bouchon du siège de l’ensemble des accessoires d’extracon et

de déchiquetage (1).

2. Dans le boîer du broyeur (23), montez une râpe appropriée (25), (26) ou (27) en plaçant le bas vers

le centre du boîer du broyeur (24).

3. Placer le récipient sous la sore de l’apérif.

4. Coupez les produits en pets morceaux de manière à ce qu’ils s’insèrent librement dans la chambre

5. Branchez l’appareil à une source d’alimentaon et démarrez-le. Séleconnez le programme automa

que ou le cadran (3) pour séleconner la vitesse appropriée (recommandée entre 3 et 9), puis placez les produits dans l’ouverture supérieure de la chambre du hacheur et appuyez sur les poussoirs m (24).  

6. Une fois le travail terminé, éteignez l’appareil, débranchez-le de l’alimentaon et démontez le broy

eur de la même manière que la chambre de broyage. Lavez toutes les pièces de la déchiqueteuse. ATTENTION ! Les lames des râpes sont très tranchantes. Fais aenon ! ATTENTION ! N’écrasez pas les fruits avec des noyaux. ATTENTION ! La durée de fonconnement maximale de l’appareil pour le broyeur est de 5 minu

tes. Passé ce délai, l’appareil doit être laissé refroidir pendant au moins 15 min.

UTILISATION DE L’APPAREIL

Tournez le levier de verrouillage de la tête (9) dans le sens des aiguilles d’une montre et abaissez doucement la tête inclinable (2) jusqu’à ce que vous entendiez un clic (son de ver- rouillage). Assurez-vous que la tête inclinable est correctement verrouillée : le bras du le- vier de verrouillage de la tête (9) sera dirigé vers le bas. Placez ensuite les aliments dans le65

bol (7) à travers le trou du pare-éclaboussures (6), connectez l’appareil au courant et réglez la vitesse de fonconnement souhaitée à l’aide du bouton de commande de vitesse (3). Placez les aliments dans le bol (7) à travers le trou du pare-éclaboussures (6), puis bran- chez l’appareil au secteur. Le panneau de commande s’allume. Séleconnez la foncon préférée (voir secon « Descripon des foncons du panneau de commande ») Appuyez ou tournez le bouton de réglage (3) pour mere en surbrillance le panneau de commande. En tournant le bouton, vous pouvez séleconner la foncon, la vitesse ou régler la durée de fonconnement. Pour mere n au mode de fonconnement actuel, maintenez le bouton de réglage enfoncé. L’appareil va passer en mode veille. Pour redé- marrer, vous devez appuyer brièvement sur le bouton de réglage. ATTENTION ! Pendant le fonconnement du robot planétaire, ne tournez pas le levier de ver- rouillage de la tête (9) ! À la n des travaux, débranchez l’appareil de la source d’alimentaon.

Agitateur avec finition en silicone (10) Pour mélanger des masses légères et plus lourdes, telles que : pâte, pâte brisée, pâtes de viande hachée et de poisson, crèmes au beurre et à crème anglaise, masses de fromage, purée de pommes de terre et autres légumes, bases de gâteaux, ingrédients pour gâteaux en vrac. Mélangeur pour fouetter des masses légères (11) Pour fouetter des produits qui doivent être bien aérés, tels que : œufs, blancs d'œufs, pâte à biscuits, crème fouettée, meringues, crèmes, mayonnaise. Mélangeur pour masses multicomposants (crochet) (12) Pour pétrir la pâte, en particulier la pâte à levure et le pétrissage comme pour : le pain, les petits pains, les bananes plantains, les tartes, les pizzas, la pâte cuite à la vapeur, les pâtes, les faveurs. Accessoire pour meuleuse (14) Pour hacher de la viande, de la viande de volaille bouillie, du porc, du bœuf, du foie bouilli, du poisson bouilli pour les soupes ; du porc et du bœuf crus pour les côtelettes hachées, du foie cru, de la viande et du saindoux pour le pâté de saucisse, de la viande de porc pour l'étiquette. Accessoire de déchiquetage (23) Pour couper et frotter les légumes et les fruits. ATTENTION ! Ne laissez pas de couteaux, de cuillères ou de fourchees en métal et d’autres objets similaires dans le bol pendant le fonconnement de l’appareil. ATTENTION ! Lorsque vous ulisez vos propres réglages, veuillez noter que la durée de fonc

onnement de l’appareil, en parculier dans le cas de masses lourdes malaxées avec un mélan- geur à crochet (12), ne doit pas dépasser 5 minutes de fonconnement connu. Passé ce délai, l’appareil doit être laissé refroidir pendant au moins 15 min. MOUVEMENT PLANÉTAIRE DES PIÈCES JOINTES Pendant le fonconnement du robot planétaire, l’agitateur tourne selon un mouvement complexe : autour de son axe et simultanément autour de la circonférence du bol. Grâce à cela, pendant une rotaon complète, l’agitateur fonconne avec précision dans tout l’intérieur du bol, ce qui réduit le temps de travail et garant une plus grande ecacité du mélange. Pour cee raison, le temps de mélange indiqué dans la plupart des recees doit être réduit.66

La forme du bol et des accessoires est conçue de telle sorte que pendant le fonconne- ment du robot, il n’est pas nécessaire de graer et de pousser constamment les ingré- dients situés sur les parois du bol. En un cycle de mélange, il sut de neoyer les parois du bol une ou deux fois. Avant de faire cela, vous devez déconnecter le robot de l’électricité ! En cours de fonconnement, le robot peut chauer. Avec une charge importante et un cycle de mélange long, le haut de la tête du robot peut être très chaud. C’est normal.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

1. Débranchez l’appareil de la source d’alimentaon.

2. En cas de fonconnement prolongé, la tête inclinable (2) peut devenir chaude. Avant de commen

cer à travailler, il est nécessaire d’aendre que l’appareil refroidisse.

3. Neoyez le boîer de l’appareil à l’aide d’un chion humide.

4. Neoyez les agitateurs (10, 11, 12), la palee, l’accessoire de broyage et l’accessoire de déchiqu

etage à l’eau courante en ajoutant du détergent. Une fois l’ulisaon de l’appareil terminée, il est recommandé de neoyer immédiatement les accessoires. Cela éliminera les dépôts restants, empêchera les résidus de se dessécher, ce qui rendra le lavage plus ecace et plus facile et empêchera la reproducon des bac- téries. ATTENTION ! Ne passez pas au lave-vaisselle avec un mélangeur (11), un mélangeur avec nion en silicone (10), un crochet (12), un accessoire pour broyeur et un accessoire pour déchiqueteur, car cela pourrait les endommager. DESCRIPTION DE LA FONCTION DU PANNEAU DE COMMANDE Le robot planétaire possède des foncons automaques avec possibilité de réglage. Fonction L'icône sur l'écran vitesse Température temps Recette de craie 1 – 5 38 °C 72 minutes vitesse 1 – 11 -

temps – - 1 h 00 à 9 h 59 min Réglages personnalisés 1 – 11 - 1 h 00 à 9 h 59 min Mélangeur pour masses multicomposants (crochet) 1 – 4 - De 1 h 00 à 20 h 00. Agitateur avec finition en silicone 4 – 9 - De 1 h 00 à 10 h 0067

Agitateur pour fouetter des masses légères 9 – 11 - De 1 h 00 à 20 h 00. Chauffage « F » - 25 °C À 45 °C 30 h 00 à 9 h 59 min Accessoire Grind Accessoire de déchiquetage 3 – 9 - De 1 h 00 à 20 h 00.

RECETTE DE CHALKA INTÉGRÉE

1. Sur le panneau de commande, appuyez sur la touche de foncon manuelle. La colonne temps/

quanté sera achée par défaut : quanté de 400 g (vitesse 5, la quanté clignote pour la quanté actuelle). En tournant le bouton, vous pouvez régler la quanté à 400 g, 600 g, 800 g, 1000 g, 1200 g. Dans le même temps, la vitesse change également en foncon de la quanté séleconnée (400 g/5, 600 g/5, 800 g/5, 1000 g/4, 1200 g/4). En mode veille, le panneau de commande sera réduit à 30 % dans les 10 minutes, appuyez sur n’importe quel bouton pour reprendre le foncon

nement. Si vous ne séleconnez aucune foncon dans les 30 minutes, l’appareil s’éteint automa- quement. Appuyez sur le bouton pour remere l’appareil en mode veille.

2. Après avoir séleconné la quanté, appuyez sur le bouton pour spécier la quanté à saisir pour

exécuter la recee. Tous les boutons d’achage sont enèrement illuminés, à l’excepon de « Get Ready » et « Ajouter en séquence » (à ce stade, « Get Ready » clignote et « Ajouter en séquence » ne s’ache pas). Appuyez sur le bouton de numérotaon pour approuver le programme. Suivez ensuite les commandes achées (les boutons des ingrédients clignotent de manière synchrone, ajoutez les ingrédients tour à tour : farine, œufs, eau, sucre, sel, levure).

3. Après avoir ajouté les ingrédients indiqués, en foncon de la quanté, appuyez sur le bouton pour

4. Après 3 minutes de fonconnement, l’appareil s’arrête et vous informe de l’ajout de beurre. Ajoutez

le beurre et appuyez sur le bouton pour connuer à mélanger.

5. Après 12 minutes de fonconnement, le processus de chauage (fermentaon) sera eectué au

tomaquement. Le temps de chauage par défaut est de 60 minutes (le temps maximum peut être réglé sur 99 minutes et 59 secondes), la température est de 38 °C. Pendant le processus, le temps de chauage et la température peuvent être ajustés.

La vitesse peut être réglée ou réglée à l’aide du bouton de réglage ou du bouton de fonc- on de vitesse. Plage de vitesse disponible de 1 à 11.

RÉGLAGE DU TEMPS DE TRAVAIL

Pour régler ou régler le temps de travail, appuyez sur le bouton de foncon horaire, puis ulisez le bouton pour régler le temps requis. La plage disponible va de 1 minute à 99:59 minutes.

RÉGLAGES PERSONNALISÉS

Lorsque vous appuyez sur la touche de foncon, l’écran ache la vitesse par défaut 1 et l’heure 00:00. À l’aide du bouton ou du bouton de foncon de vitesse, vous pouvez sélec- onner la vitesse dans la plage de 1 à 11, tandis qu’en appuyant sur le bouton de foncon horaire, vous pouvez séleconner l’heure comprise entre 1h00 minute et 99:59 minutes.68

MÉLANGEUR POUR MASSES MULTICOMPOSANTS (CROCHET) Lorsque le bouton de foncon crochet est enfoncé, l’écran ache la vitesse par défaut 3 et la durée 12h00 minutes. À l’aide du bouton ou du bouton de foncon de vitesse, vous pouvez séleconner la vitesse dans la plage de 1 à 4, tandis qu’en appuyant sur le bouton de foncon horaire, vous pouvez séleconner l’heure comprise entre 1h00 minutes et 20h00 minutes.

AGITATEUR AVEC FINITION EN SILICONE

Lorsque vous appuyez sur le bouton de foncon du mélangeur avec nion en silicone, l’écran ache la vitesse par défaut 4 et l’heure de 10h00 minutes. À l’aide du bouton rotaf ou du bouton de foncon de vitesse, vous pouvez séleconner la vitesse dans la plage de 4 à 9, tandis qu’en appuyant sur le bouton de foncon horaire, vous pouvez séleconner l’heure comprise entre 1h00 minutes et 20h00 minutes. AGITATEUR POUR FOUETTER DES MASSES LÉGÈRES Lorsque vous appuyez sur le bouton de foncon du mélangeur pour foueer des masses légères, l’écran ache la vitesse par défaut 9 et la durée de 6:00 minutes. À l’aide du bouton ou du bouton de foncon de vitesse, vous pouvez séleconner la vitesse dans la plage de 9 à 11, tandis qu’en appuyant sur le bouton de foncon horaire, vous pouvez séleconner l’heure dans la plage allant de 1h00 à 10h00 minutes. RÉGLAGE DE CHAUFFAGE (FERMENTATION) Après avoir appuyé sur le bouton de foncon de préchauage (fermentaon), l’écran af- che la température par défaut de 38 °C et une durée de 60 minutes. À l’aide du cadran, vous pouvez séleconner la température dans la plage de 25 à 45 °C, tout en appuyant sur le bouton de foncon horaire, vous pouvez séleconner l’heure comprise entre 30 minutes et 99 minutes 59 minutes. ACCESSOIRE DE BROYAGE ET ACCESSOIRE DE DÉCHIQUETAGE Lorsque vous appuyez sur le bouton de foncon de l’accessoire de la meuleuse, l’écran ache la vitesse par défaut 3 et la durée de 10 h 00 minutes. À l’aide du bouton rotaf ou du bouton de foncon de vitesse, vous pouvez séleconner la vitesse dans la plage de 3 à 9, tandis qu’en appuyant sur le bouton de foncon horaire, vous pouvez séleconner l’heure comprise entre 1h00 minutes et 20h00 minutes. UTILISER LE ROBOT POUR VOS PROPRES RECETTES Ce manuel conent des conseils généraux et praques sur les spécicités de l’ulisaon du robot, qui peuvent être ules lors de la préparaon de vos propres recees. Cepen- dant, vos propres observaons et votre expérience seront nécessaires pour obtenir l’eet parfait et développer la bonne procédure de mélange. Il est nécessaire de contrôler le processus de mélange et de le terminer exactement lorsque la consistance requise dans la recee est aeinte (par exemple, « pâte lisse et élasque »).

1. Les ingrédients conservés au réfrigérateur, tels que le beurre ou les œufs, doivent aeindre la

température ambiante avant d’être mélangés. Par conséquent, vous devez rerer ces produits du réfrigérateur à temps.69

2. Pour éviter de jeter des coquilles d’œufs ou des œufs avariés dans le bol, il est préférable de les

mere dans un récipient séparé avant d’ajouter le reste des produits.

3. Un foueage trop long peut avoir un eet négaf sur le produit nal. Surveillez le temps de mélan

ge indiqué dans la recee.

4. La modicaon de la température et de la texture des produits alimentaires (par exemple en raison

de uctuaons de la température ambiante) peut avoir une incidence sur le raccourcissement ou l’allongement du processus de mélange des ingrédients et sur le résultat nal du mélange.

5. Vous devez toujours commencer à mélanger à basse vitesse et augmenter progressivement la

vitesse jusqu’à celle requise dans une recee parculière. RÉGLAGES SUGGÉRÉS SUR LES DIFFÉRENTS ACCESSOIRES POUR 1,5 KG D’INGRÉDIENTS Accessoires VITESSE Temps (min.) Nombre maximum de produits dans le bol Description de l'emploi Mélangeur multicomposant (crochet) (12)

1000 g de farine + 538 g d'eau vitesse 1 pendant 30 secondes, vitesse 2 pendant 30 secondes puis vitesse 3 de 2 à 4 minutes. Agitateur avec finition en silicone (10)

660 g de farine + 840 g d'eau vitesse 2 pendant 20 secondes, vitesse 4 pendant 2 min. 40 sec. Batteur pour les masses légères

9 - 11 3 - 10 3 blancs d'œufs (minimum) vitesse 10 pendant 3 min.

9 30 g de graines de lin 9 40 g d’eau 9 250 g de farine de pain 9 3 g de levure sèche 9 30 g de sucre 9 5 g de sel 9 10 g de lait en poudre 9 150 g d’eau 9 20 g de beurre doux 9 1 œuf PRÉPARATION :

1) Faire tremper les graines de lin dans l’eau

2) Monter l’agitateur pour les masses mul

sucre, le sel, le lait en poudre et l’eau dans un bol.

4) Pétrir à la vitesse 1 - 3 jusqu’à ce que les

ingrédients soient combinés, puis ajouter le beurre et connuer à pétrir jusqu’à ce que la pâte soit lisse. Ajouter ensuite les graines de lin et connuer à pétrir.

5) Arrêter le robot, couvrir le bol d’un linge

et laisser la pâte lever. Régler la foncon de chauage (fermentaon) à 38°C pendant 30 minutes. Après ce laps de temps, pétrir encore une fois la pâte à fond, la rerer du bol et la façonner en 6 pets pains. Couvrir les pets pains d’un linge et les laisser lever pendant 1 heure dans un endroit chaud.

6) Badigeonner les pets pains avec l’œuf bat

tu. Placer dans un four préchaué à 180°C de haut en bas, cuire pendant 20 minutes. Laisser refroidir à la sore du four.70

9 250 g de farine de blé 9 50 g de farine de seigle 9 150 g d’eau 9 10 g de sucre 9 4 g de levure sèche 9 3 g de sel PRÉPARATION :

1) Monter le mélangeur mul-composants

2) Placez tous les ingrédients dans un bol et

mixez à la vitesse 1 - 3 jusqu’à ce que les ingré

3) Arrêter le robot, couvrir le bol d’un linge

et laisser la pâte lever. Régler la foncon de chauage à 30°C (fermentaon) pour 30 mi

nutes. Après ce laps de temps, pétrir à nouveau soigneusement la pâte.

4) Rerer la pâte du bol et l’étaler pour lui

donner une forme ovale, puis l’enrouler. Placer le pain dans un moule à pain, couvrir d’un linge et laisser lever dans un endroit chaud pendant environ 1 heure.

5) Badigeonner la surface du pain avec de

l’huile de sésame et mere au four préchaué à 180°C de haut en bas et cuire pendant 30 minutes. Enn, vériez à l’aide d’un bâton que le pain est bien cuit. PIZZA MAISON 9 500 g de farine de blé 9 300 g d’eau chaude 9 5 g de sel 9 10 g de sucre 9 10 g de levure fraîche 9 1 cuillère à soupe d’huile d’olive PRÉPARATION :

1) Monter le mélangeur mul-composants

2) Dans un autre bol, préparer le levain. Verser

l’eau chaude, le sucre et la levure émieée et mélanger.

3) Verser la farine de blé, le sel et le levain

préparé dans le bol. Mélanger à la vitesse 1 - 3 jusqu’à ce que les ingrédients soient combinés. Une fois la pâte pétrie, ajouter l’huile d’olive et connuer à pétrir jusqu’à ce que la pâte ait une consistance élasque.

4) Arrêter le robot, couvrir le bol d’un linge

et laisser la pâte lever. Régler la foncon de chauage (fermentaon) à 38°C pendant 30 minutes. Après ce laps de temps, pétrir à nou

veau soigneusement la pâte, la rerer du bol et la diviser en deux pares. Rouler et laisser reposer pendant 5 minutes.

5) Transférer la pâte façonnée dans le moule à

pizza, presser avec les mains autour du moule. Tarnez la pizza de sauce tomate et disposez vos garnitures préférées. Placer dans un four préchaué à 200°C de haut en bas, cuire pen

dant environ 20 minutes. BISCUIT 9 5 œufs 9 120 g de sucre 9 100 g de farine de blé 9 30 g de farine de pommes de terre 9 5 g de levure chimique 9 une pincée de sel PRÉPARATION : Baeur pour les masses légères

2) Dans un bol, foueer les œufs et verser le

sucre. Bare à la vitesse 11 jusqu’à ce que le mélange soit mousseux.

3) Ajouter au mélange la farine de blé et de

pomme de terre, la levure chimique et une pin

cée de sel. Mélangez doucement à la vitesse 2 jusqu’à ce que les ingrédients soient combinés.

4) Transférer le gâteau ni dans un moule à gâ

teau tapissé de papier sulfurisé et l’enfourner. Réglez la température à 180°C à un niveau bas et faites cuire pendant environ 30 minutes. À la n, vériez à l’aide d’un bâton que la génoise est bien cuite.71

Mise au rebut (déchets d’équipements électriques et électroniques) Le marquage sur le produit indique que le produit ne doit pas être jeté avec d’autres déchets ménagers à la n de son ulisaon. Les équipements usagés peuvent avoir un eet néfaste sur l’environnement et la santé humaine en raison de la teneur potenelle en substances, mélanges et composants dangereux. Le mélange de déchets électroniques avec d’autres déchets ou leur démontage non professionnel peut entraîner un rejet de substances nocives pour la santé et l’environnement. L’appareil usé doit être déposé dans un point de collecte des déchets d’équipements électriques et électroniques. An d’obtenir des informaons détaillées sur des lieux de collecte des déchets électriques et électroniques, l’ulisateur doit contacter le point de collecte des déchets d’équipements municipaux ou l’usine de traitement des déchets d’équipements.

PURÉE DE POMMES DE TERRE

9 1 kg de pommes de terre 9 125 g de lait chaud 9 25 g de beurre 9 5 g de sel PRÉPARATION

1) Épluchez et faites bouillir les pommes de

terre dans de l’eau salée, faites aenon qu’elles ne soient pas trop cuites

2) Lorsque les pommes de terre deviennent

farineuses, commencez à les écraser dans une casserole ou transférez-les dans le bol du robot. Ensuite, pétrissez les pommes de terre ainsi préparées dans un mixeur à vitesse moyenne pendant environ 1 minute.

3) Lorsque vous avez terminé, raclez les

pommes de terre sur les parois du bol.

4) Mélangez le lait chaud, le beurre et le sel.

Ajouter aux pommes de terre et pétrir à la vitesse 4 jusqu’à obtenon d’un mélange homogène.

FOUETTEZ LES BLANCS D’ŒUFS

9 2 œufs 9 une pincée de sel PRÉPARATION :

1) Placer les blancs d’œufs dans un bol, ajouter

2) Bare à la vitesse la plus élevée 11, en

contrôlant le degré de compactage.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Les paramètres techniques sont achés sur la plaque signalétique du produit. Longueur du cordon secteur: 1,05 m ATTENTION ! L’entreprise MPM agd S.A. se réserve le droit d’apporter des modicaons techniques! Ce manuel a été traduit par une machine. En cas de doute, veuillez vous référer à sa version anglaise.72

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MPM

Modèle : MRK-24

Catégorie : Robot ménager