Watch Classic 2 - Smartwatch myPhone - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Watch Classic 2 myPhone au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écran tactile couleur de 1,3 pouces, résolution 240 x 240 pixels |
|---|---|
| Connectivité | Bluetooth 5.0, compatible avec Android et iOS |
| Capteurs | Moniteur de fréquence cardiaque, podomètre, suivi du sommeil |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 7 jours en utilisation normale |
| Étanchéité | Résistance à l'eau IP68 |
| Utilisation | Notifications d'appels et de messages, contrôle de la musique, suivi d'activités sportives |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'eau |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents |
| Informations générales | Compatible avec l'application myPhone, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Watch Classic 2 myPhone
Questions des utilisateurs sur Watch Classic 2 myPhone
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Smartwatch au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Watch Classic 2 - myPhone et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Watch Classic 2 de la marque myPhone.
MODE D'EMPLOI Watch Classic 2 myPhone
6. Nabíjanie batérie
Nous créons pour vous. Merci d’avoir choisi un produit myPhone. Le produit a été conçu pour vous, nous mettons donc tout en œuvre pour que son utilisation vous fait plaisir. Nous nous sommes assurés que l’élégance, la fonctionnalité et le confort d’utilisation étaient associés à un prix abordable. Pour votre sécurité, nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d’emploi. Données du fabricant: mPTech Sp. z o. o. 31, rue Nowogrodzka 00511 Varsovie, Pologne Site d’Internet: www.myphone-mobile.com Conçu en Pologne Fabriqué en Chine
3. Caractéristique technique ................................................... 138© 2024 myPhone. Tous droits réservés. FR
7.2 Connexion avec le smartphone .......................................... 142
7.3 Déconnexion avec le smartphone ...................................... 143
8. Résolution des problèmes ................................................... 145
9. Entretien de l’appareil .......................................................... 146
10. Sécurité environnementale ............................................... 147
11. Élimination appropriée de l'équipement usagé ............ 147
12. Élimination appropriée des piles usagées ...................... 148
13. Utilisation du mode d’emploi ........................................... 148
14. Puissance de radiofréquence maximale ......................... 149
15. Déclaration de conformité aux directives del'UE ........ 149
IMPORTANT! La montre myPhone Watch Classic 2 n’est pas un appareil médical et ne peut donc se substuer à aucun diagnosc médical ou traitement approprié.© 2024 myPhone. Tous droits réservés. FR
2. Sécurité d’utilisation
Tous les appareils sans l peuvent provoquer des interférences et aecter le fonconnement d’autres appareils. N'allumez pas l'appareil là où il est interdit (avions, hôpitaux) ou lorsqu'il peut causer des interférences ou d'autres dangers. —UTILISATION— L'appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités mentales ou physiques sont réduites (y compris les enfants) uniquement sous la surveillance des personnes responsables de leur sécurité ou après une formation appropriée et après avoir compris les règles d'utilisation sûre de cet appareil. L'appareil n'est pas un jouet. Numéro de lot —SERVICE PROFESSIONNEL— Ce produit ne peut être réparé que par le personnel de service qualié du fabricant ou par un centre de service agréé. La réparaon de l'appareil par un service non qualié ou non autorisé peut entraîner des dommages à l'appareil et la perte de la garane.
—EAU ET AUTRES LIQUIDES—
L'appareil a un cercat de résistance IP65. Cela signie que l'appareil est étanche à la poussière et à l'eau lorsque tous les joints en caoutchouc restent intacts. Nous vous recommandons de ne pas exposer l’appareil à l'eau ou à d'autres liquides. L'eau et les autres liquides n'ont pas d'eet posif sur le fonconnement des composants électroniques. Après le trempage, essuyez et séchez l'appareil le plus rapidement possible. Avant de connecter le socle de charge à la prise de charge du montre assurez-vous qu’elle est sèche. La connexion du câble à une prise mouillée ou humide l'expose à une corrosion lente et peut entraîner des problèmes de chargement du smartwatch. En cas d'exploitaon non conforme à la suite du non-respect des règles susmenonnées, les réclamaons© 2024 myPhone. Tous droits réservés. FR
concernant le non-respect de la protecon du smartwatch contre l'humidité et la poussière ne seront pas traitées.
—BATTERIES ET ACCESSOIRES—
La baerie ne peut être remplacée que par un centre de service agréé. Il y a un risque d'explosion si la baerie n'est pas installée correctement. Évitez d'exposer la baerie à des températures très basses ou très élevées (inférieures à 0°C ou supérieures à 40°C). Les températures extrêmes peuvent aecter la capacité et la durée de vie de la baerie. Évitez d'exposer la baerie à des liquides ou à des objets métalliques, car cela pourrait endommager totalement ou parellement la baerie. La surcharge de la baerie peut l'endommager - ne chargez pas la baerie pendant plus de 12h (max 1 jour). Meez la baerie au rebut conformément aux instrucons. Si le câble de charge est endommagé, remplacez-le par un nouveau. N'ulisez que les accessoires d'origine du fabricant.
3. Caractéristique technique
3.1. Données techniques Modèle myPhone Watch Classic 2 Processeur Dual core, 2 x 192MHz Mémoire
Fonctions supplémentaires 20 mm© 2024 myPhone. Tous droits réservés. FR
Largeur de la bande 209 mm Longueur de la bande Date et heure, météo, mesure des pas et de la distance, compteur de calories, mesure de la fréquence cardiaque, mesure de la saturation, surveillance du sommeil, compte à rebours / verrouillage automatique, alarme, réponse aux appels/SMS, multisport, tension artérielle, santé des femmes, jeux, bourse, contrôle du lecteur de musique, voix Ai, recherche de téléphone, calendrier, calculatrice, heure universelle Compatibilité Android, iOS Application Smart Time pro
- Mode d’emploi Si l’un des éléments est endommagé ou manquant, contactez votre revendeur. Nous vous conseillons de conserver l'emballage en cas de réclamaon éventuelle. L'apparence du produit (forme et couleurs) et le menu peuvent différer de ceux qui sont présentés sur les photos et illustrations de ce manuel.
4. Disposition des composants du smartwatch
4.1 Apparence de la montre
3. Ports de chargement
4. Ensemble de capteurs© 2024 myPhone. Tous droits réservés. FR
4.2 Écran de la montre
1. Indicaon de l'heure
2. Distance parcourue
3. Fréquence cardiaque
4. Jour de la semaine
5. Heure de la journée (AM
5. Utilisation de l’écran tactile
L'écran tacle de l'appareil s'éteint après un certain temps d'inacvité. Pour allumer l'écran, il faut appuyez sur le bouton principal du smartwatch. L'écran tacle du smartwatch vous permet de séleconner facilement des éléments ou d'eectuer des opéraons. Vous pouvez contrôler l'écran tacle de la manière suivante:© 2024 myPhone. Tous droits réservés. FR
Appuyez une fois pour acver une opon, une applicaon ou un menu.
Déplacez rapidement vers le haut, le bas (retour à l’écran principal), la gauche ou la droite pour déplacer la liste ou l'écran.
6. Chargement d’accumulateur
Insérez l'extrémité du chargeur USB dans l'adaptateur et connectez l'autre extrémité aux ports de charge à l'arrière de la montre. Le câble s'enclenche automaquement grâce à la pointe magnéque bipolaire. Lorsque la charge démarre dans la fenêtre du niveau de charge, l'icône de la baerie se transforme en une grande icône animée (écran d'accueil) au centre de l'écran (appareil éteint). Avant la première mise en service il faut charger la baerie. Il faut charger la baerie à l'aide du socle de chargement fourni avec un câble USB. Il faut uliser uniquement des chargeurs et câbles recommandés par le fabricant. L'ulisaon de chargeurs ou de câbles incompables peut provoquer l'explosion de la baerie ou endommager l'appareil. En cas de problème avec la baerie ou s'il est nécessaire de la remplacer, l'appareil doit être livré au centre de service du fabricant. Lorsque la baerie est complètement déchargée, l'appareil peut ne pas s'allumer même lorsque la charge commence.© 2024 myPhone. Tous droits réservés. FR
Une connexion incorrecte de la prise USB peut endommager l'appareil, le câble e /ou le chargeur. Aucunes dommages résultant d'une mauvaise manipulaon ne sont pas couverts par la garane. L'appareil peut chauer pendant la charge. Il s’agit d’un phénomène normal qui ne devrait pas aecter la durabilité ou les performances de l’appareil. Lorsque l'animaon de l'icône s'arrête, cela signie que la baerie est complètement chargée ou que l'alimentaon de la source (chargeur portable, ordinateur portable) est épuisée et que le processus peut être terminé. Si l'appareil n'est pas correctement chargé, il faut le fournir ensemble avec le câble USB au centre de service du fabricant.
7. Utilisation de la montre
7.1 Allumer/éteindre le smartwatch
Pour allumer l'appareil, vous devez maintenir enfoncé le bouton principal de la montre pendant environ 3 secondes. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton principal et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le message d'exncon apparaisse, puis conrmez la sélecon.
7.2 Connexion avec le smartphone
Pour connecter myPhone Watch Classic 2 à un smartphone, vous devez télécharger l'applicaon correspondante. Vous pouvez la télécharger en scannant le code QR ci-dessous ou celui qui se trouve sur la montre. Vous pouvez également télécharger l'applicaon directement depuis l'app store.© 2024 myPhone. Tous droits réservés. FR
1. Après avoir installé et lancé l'applicaon, acvez le
Bluetooth sur votre téléphone.
2. Lancez l'applicaon et allez dans l'onglet: Appareils ->
Ajouter un appareil (presse +).
3. Lorsque l'applicaon trouve des appareils disponibles,
séleconnez votre montre dans la liste des appareils disponibles.
4. Conrmez sur la montre l'autorisaon d'appeler le
5. Pour que la montre fonconne correctement, acceptez tous
les consentements requis qui apparaissent dans l'applicaon.
6. Votre montre est appariée.
7.3 Déconnexion avec le smartphone
1. Allez dans l'onglet "appareils" de l'applicaon, puis cliquez
sur "déconnecter" et conrmez.
2. Allez dans les paramètres Bluetooth de votre téléphone ->
cliquez sur le nom de la montre -> oubliez l'appareil.
3. Votre montre est correctement déconnectée.
7.4 Changement du cadran de la montre
Vous pouvez modier l'apparence de l'écran de la montre dans la smartwatch. Pour ce faire, vous devez maintenir votre doigt sur l'écran principal acf de la montre jusqu'à ce que l'opon de sélecon des cadrans apparaisse, puis vous pouvez choisir© 2024 myPhone. Tous droits réservés. FR
parmi cinq cadrans installés. Après avoir séleconné le cadran, cliquez pour l'approuver. Dans l'applicaon, vous pouvez également modier les cadrans ou en télécharger de nouveaux. Pour ce faire, allez dans l'onglet "Appareil" de l'applicaon -> "Cadrans de montre". Vous y trouverez de nombreux cadrans à thème. Pour installer un cadran, appuyez sur "Sync" à côté du cadran séleconné.
Vous pouvez acver le bureau principal de la smartwatch en cliquant sur le bouton smartwatch. En plus de l'heure et de la date, le tableau de bord peut acher, selon la sélecon du cadran, la mesure de la fréquence cardiaque, le compteur de calories brûlées, la distance parcourue, le niveau de la baerie de la montre, l'état de l'appairage du téléphone, l'heure du jour et la date. Balayez l'écran vers la gauche pour accéder successivement aux informaons de mesure de la fréquence cardiaque, à l'entraînement, à la mesure du stress, à la saturaon, à la mesure du sommeil, au lecteur de musique, aux informaons météorologiques ou au téléphone. Un glissement de l'écran vers le haut ou vers le bas permet d'accéder aux paramètres de la montre ou à d'autres applicaons. Un nouveau clic sur le bouton de la smartwatch permet d'accéder au menu principal de la montre.
La montre est dotée d'une foncon intégrée de mesure du pouls. Pour commencer la mesure, balayez l'écran vers la gauche jusqu'au premier onglet intulé "Fréquence cardiaque".
7.7 Récepon d'appels/SMS
La montre dispose d'une foncon permeant de recevoir des nocaons d'appels et de SMS entrants. Pour cela, la montre© 2024 myPhone. Tous droits réservés. FR
doit être connectée au téléphone et les autorisaons doivent être acvées dans l'applicaon Appareils -> Nocaons d'appels / Nocaons de SMS. Si les nocaons ne fonconnent pas, vériez si les autorisaons sont acvées dans les paramètres du téléphone. Pour ce faire, maintenez l'icône de l'applicaon Watch sur le téléphone enfoncée jusqu'à ce qu'un message apparaisse, séleconnez ,,A propos de l'applicaon" -> "Autorisaons" -> autoriser ,,SMS et Téléphone". Lorsque quelqu'un nous appelle et que son numéro est enregistré dans le téléphone, la montre vibre et ache le nom du contact. Si le numéro n'est pas enregistré dans le téléphone, la montre achera le numéro de téléphone. Dans les deux cas, l'écran de la montre ache également un combiné vert et rouge permeant de répondre ou de rejeter l'appel. Pour lire le message, cliquez sur la boîte de nocaon qui apparaît sur la montre ou accédez au centre de nocaon. Pour ce faire, balayez vers le haut lorsque vous êtes sur l'écran d'accueil.
8. Résolution des problèmes
Veuillez consulter les conseils suivants si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil. Je ne parviens pas à connecter ma montre à mon smartphone Vérifiez si vous disposez de la dernière version de l'application requise pour connecter la montre au téléphone et activez Bluetooth. La montre ne se recharge pas Vérifiez si les prises de charge de votre montre sont correctement positionnées sur les ports de chargement© 2024 myPhone. Tous droits réservés. FR
La montre ne se recharge pas Chargez la baerie. L'appareil peut être allumé lorsque le niveau d'énergie de la baerie est d'au moins quelques pourcents. Si le problème persiste, veuillez contacter le centre de service.
Pour prolonger la durée de vie de l'appareil:
- Évitez le contact des liquides avec l'appareil, car les liquides peuvent endommager les composants électroniques de l'appareil.
- Évitez les températures très élevées car elles peuvent raccourcir la durée de vie des composants électroniques, faire fondre les pièces en plastique et endommager la batterie.
- N'essayez pas de démonter l'appareil. Toute interférence inappropriée avec l'appareil peut sérieusement l'endommager ou le détruire.
- N'utilisez qu'un chiffon sec pour nettoyer l'appareil. N'utilisez pas d'agents à forte concentration acide ou alcaline.
- Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Le non- respect de cette consigne peut entraîner l'annulation de la garantie. Vous pouvez recycler l'emballage de l'appareil conformément aux réglementations locales.
Symbole pour le carton plat.© 2024 myPhone. Tous droits réservés. FR
10. Sécurité environnementale
Éteignez l'appareil dans les endroits où son ulisaon est interdite ou où il peut provoquer des interférences et un danger. Attention Déclaration Le fabricant n'est pas responsable des conséquences des situations causées par une mauvaise utilisation de l'appareil ou le non-respect des recommandations ci- dessus. La version du logiciel peut être mise à jour sans préavis.
11. Élimination appropriée de l'équipement usagé
L'appareil est marqué du symbole de la poubelle barrée, conformément à la direcve européenne 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques-DEEE). Après la n de leur durée de vie ule, les produits marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec d'autres déchets ménagers. L'ulisateur est tenu d'éliminer les déchets d'équipements électriques et électroniques en les livrant à un point désigné où ces déchets dangereux sont recyclés. La collecte de ce type de déchets dans des zones séparées et le processus approprié de leur récupéraon contribuent à la protecon des ressources naturelles. Le recyclage adéquat des déchets d'équipements électriques et électroniques a un impact posif sur la santé humaine et l'environnement. Pour savoir où et comment éliminer vos équipements électroniques usagés d'une manière écologiquement raonnelle, veuillez contacter les autorités locales, le point de collecte des déchets ou le point de vente où vous avez acheté votre équipement.© 2024 myPhone. Tous droits réservés. FR
12. Élimination appropriée des piles usagées
Conformément à la direcve 2006/66/CE de l'UE, telle que modiée par la direcve 2013/56/UE sur l'éliminaon des piles, ce produit est marqué du symbole de la poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles ou accumulateurs ulisés dans ce produit ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être manipulés conformément à la direcve et aux réglementaons locales. Il ne faut pas jeter les piles avec les déchets municipaux non triés. Les ulisateurs de piles et d'accumulateurs doivent uliser un réseau disponible pour la reprise de ces composants, ce qui permet de les restuer, de les recycler et de les éliminer. Au sein de l'UE, la collecte et le recyclage des piles et accumulateurs font l'objet de procédures disnctes. Pour obtenir plus d'informaons sur les procédures de recyclage existantes pour les piles et les accumulateurs dans votre région, contactez votre autorité locale, l'autorité de geson des déchets ou le site d'enfouissement.
13. Utilisation du mode d’emploi
Aucune pare de ce mode d'emploi ne peut être reproduite, distribuée, traduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou le stockage dans un système de stockage ou de récupéraon de l'informaon, sans l'autorisaon écrite préalable du fabricant.
L'appareil et les captures d'écran de ce mode d’emploi peuvent diérer du produit réel. Les accessoires fournis avec votre© 2024 myPhone. Tous droits réservés. FR
appareil peuvent diérer des illustraons de ce mode d’emploi.
13.3 Marques de commerce
Toutes les marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respecves.
14. Puissance de radiofréquence maximale
Puissance d'émission 2.67-2.83 dBm
15. Déclaration de conformité aux directives del'UE
mPTech Sp. z o.o. déclare par la présente que le myPhone Watch Classic 2 est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE se trouve à l'adresse Internet suivante: www.myphone.pl/support-myphone-watch-cl-2© 2024 myPhone. Kõik õigused kaitstud. EE
Notice Facile