Watch Classic 2 - Smartwatch myPhone - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Watch Classic 2 myPhone au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écran tactile couleur de 1,3 pouces, résolution 240 x 240 pixels |
|---|---|
| Connectivité | Bluetooth 5.0, compatible avec Android et iOS |
| Capteurs | Moniteur de fréquence cardiaque, podomètre, suivi du sommeil |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 7 jours en utilisation normale |
| Étanchéité | Résistance à l'eau IP68 |
| Utilisation | Notifications d'appels et de messages, contrôle de la musique, suivi d'activités sportives |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'eau |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents |
| Informations générales | Compatible avec l'application myPhone, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Watch Classic 2 myPhone
Questions des utilisateurs sur Watch Classic 2 myPhone
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Smartwatch au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Watch Classic 2 - myPhone et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Watch Classic 2 de la marque myPhone.
MODE D'EMPLOI Watch Classic 2 myPhone
6. Nabíjanie batérie
© 2024 myPhone. Tous droits réservés. FR
MODE D'EMPLOI
myPhone Watch Classic 2

Nous créons pour vous.
Merci d'avoir choisi un produit myPhone. Le produit a été conçu pour vous, nous mettons donc tout en œuvre pour que son utilisation vous fait plaisir. Nous nous sommes assurés que l'élégance, la fonctionnalité et le confort d'utilisation étaient associés à un prix abordable.
Pour votre sécurité, nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d'emploi.
Données du fabricant:
mPTech Sp. z o. o.
31, rue Nowogrodzka
00511 Varsovie, Pologne
Site d'Internet: www.myphone-mobile.com
Conçu en Pologne
Fabriqué en Chine
1. Table des matières
-
Table des matières .... 135
-
Sécurité d'utilisation....137
-
Caractéristique technique .... 138
© 2024 myPhone. Tous droits réservés. FR
3.1. Données techniques .... 138
3.2 Contenu de l'emballage.... 139
- Disposition des composants du smartwatch ..... 139
4.1 Apparence de la montre.... 139
4.2 Écran de la montre.... 140
- Utilisation de l'écran tactile.... 140
5.1 Touche 141
5.2 Déplacer....141
- Chargement d'accumulateur....141
- Utilisation de la montre....142
7.1 Allumer/éteindre le smartwatch....142
7.2 Connexion avec le smartphone 142
7.3 Déconnexion avec le smartphone.... 143
7.4 Changement du cadran de la montre....143
7.5 Écran principal....144
7.6 Mesure du pouls 144
7.7 Réception d'appels/SMS.... 144
-
Résolution des problèmes .... 145
-
Entretien de l'appareil 146
- Sécurité environnementale.... 147
- Élimination appropriée de l'équipement usagé...... 147
- Élimination appropriée des piles usagées...... 148
- Utilisation du mode d'emploi .... 148
13.1 Consentements.... 148
13.2 Apparence.... 148
13.3 Marques de commerce.... 149
-
Puissance de radiofréquence maximale.... 149
-
Déclaration de conformité aux directives del'UE ..... 149
IMPORTANT!
La montre myPhone Watch Classic 2 n'est pas un appareil médical et ne peut donc se substituer à aucun diagnostic médical ou traitement approprié.
© 2024 myPhone. Tous droits réservés. FR
2. Sécurité d'utilisation
-NE RISQUEZ PAS-
Tous les appareils sans fil peuvent provoquer des interférences et affecter le fonctionnement d'autres appareils. N'allumez pas l'appareil là où il est interdit (avions, hôpitaux) ou lorsqu'il peut causer des interférences ou d'autres dangers.
-UTILISATION-
L'appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités mentales ou physiques sont réduites (y compris les enfants) uniquement sous la surveillance des personnes responsables de leur sécurité ou après une formation appropriée et après avoir compris les règles d'utilisation sûre de cet appareil. L'appareil n'est pas un jouet. Numéro de lot
Ce produit ne peut être réparé que par le personnel de service qualifié du fabricant ou par un centre de service agréé. La réparation de l'appareil par un service non qualifié ou non autorisé peut entraîner des dommages à l'appareil et la perte de la garantie.
-EAU ET AUTRES LIQUIDES-
L'appareil a un certificat de résistance IP65. Cela signifie que l'appareil est étanche à la poussière et à l'eau lorsque tous les joints en caoutchouc restent intacts. Nous vous recommandons de ne pas exposer l'appareil à l'eau ou à d'autres liquides. L'eau et les autres liquides n'ont pas d'effet positif sur le fonctionnement des composants électroniques. Après le trempage, essuyez et séchez l'appareil le plus rapidement possible. Avant de connecter le socle de charge à la prise de charge du montre assurez-vous qu'elle est sèche. La connexion du câble à une prise mouillée ou humide l'expose à une corrosion lente et peut entraîner des problèmes de chargement du smartwatch. En cas d'exploitation non conforme à la suite du non-respect des règles susmentionnées, les réclamations
© 2024 myPhone. Tous droits réservés. FR
concernant le non-respect de la protection du smartwatch contre l'humidité et la poussière ne seront pas traitées.
-BATTERIES ET ACCESSOIRES—
La batterie ne peut être remplacée que par un centre de service agréé. Il y a un risque d'explosion si la batterie n'est pas installée correctement. Évitez d'exposer la batterie à des températures très basses ou très élevées (inférieures à 0°C ou supérieures à 40°C). Les températures extrêmes peuvent affecter la capacité et la durée de vie de la batterie. Évitez d'exposer la batterie à des liquides ou à des objets métalliques, car cela pourrait endommager totalement ou partiellement la batterie. La surcharge de la batterie peut l'endommager - ne chargez pas la batterie pendant plus de 12h (max 1 jour). Mettez la batterie au rebut conformément aux instructions. Si le câble de charge est endommagé, remplacez-le par un nouveau. N'utilisez que les accessoires d'origine du fabricant.
3. Caractéristique technique
3.1. Données techniques
| Modèle | myPhone Watch Classic 2 |
| Processeur | Dual core, 2 x 192MHz |
| Mémoire | RAM:640KB, ROM: 64MB |
| Écran | 1.8” IPS, 240x284 px, Touch screen |
| Communication | Bluetooth 5.0 |
| Capteur de mouvement | Heart rate, saturation and blood pressure |
| Résistance | IP65 |
| Accumulateur | 260 mAh |
| Matériau | ABS + bracelet en silicone |
| Taille | 49.8 x 36.8 x 12.4 mm |
| Poids | 36.7 g |
| Fonctions supplémentaires | 20 mm |
© 2024 myPhone. Tous droits réservés. FR
| Largeur de la bande | 209 mm |
| Longueur de la bande | Date et heure, météo, mesure des pas et de la distance, compteur de calories, mesure de la fréquence cardiaque, mesure de la saturation, surveillance du sommeil, compte à rebours / verrouillage automatique, alarme, réponse aux appels/SMS, multisport, tension artérielle, santé des femmes, jeux, bourse, contrôle du lecteur de musique, voix Ai, recherche de téléphone, calendrier, calculatrice, heure universelle |
| Compatibilité | Android, iOS |
| Application | Smart Time pro |
3.2 Contenu de l'emballage
- Smartwatch myPhone Watch Classic 2
- Câble USB
- Mode d'emploi
Si l'un des éléments est endommagé ou manquant, contactez votre revendeur.
Nous vous conseillons de conserver l'emballage en cas de réclamation éventuelle.
⚠️ L'apparence du produit (forme et couleurs) et le menu peuvent différer de ceux qui sont présentés sur les photos et illustrations de ce manuel.
4. Disposition des composants du smartwatch
4.1 Apparence de la montre
- Écran
-
Bouton principal
-
Ports de chargement
-
Ensemble de capteurs
© 2024 myPhone. Tous droits réservés. FR

4.2 Écran de la montre

text_image
1 2 3 4 5 6 7 10324 2.6 2025 126 WED- Indication de l'heure
- Distance parcourue
- Fréquence cardiaque
-
Jour de la semaine
-
Heure de la journée (AM PM)
- Nombre de pas
- Calories brûlées
5. Utilisation de l'écran tactile
L'écran tactile de l'appareil s'éteint après un certain temps d'inactivité. Pour allumer l'écran, il faut appuyez sur le bouton principal du smartwatch.
L'écran tactile du smartwatch vous permet de sélectionner facilement des éléments ou d'effectuer des opérations. Vous pouvez contrôler l'écran tactile de la manière suivante:
© 2024 myPhone. Tous droits réservés. FR
5.1 Touche
Appuyez une fois pour activer une option, une application ou un menu.
5.2 Déplacer
Déplacez rapidement vers le haut, le bas (retour à l'écran principal), la gauche ou la droite pour déplacer la liste ou l'écran.

6. Chargement d'accumulateur
Insérez l'extrémité du chargeur USB dans l'adaptateur et connectez l'autre extrémité aux ports de charge à l'arrière de la montre. Le câble s'enclenche automatiquement grâce à la pointe magnétique bipolaire. Lorsque la charge démarre dans la fenêtre du niveau de charge, l'icône de la batterie se transforme en une grande icône animée (écran d'accueil) au centre de l'écran (appareil éteint).
!Avant la première mise en service il faut charger la batterie. Il faut charger la batterie à l'aide du socle de chargement fourni avec un câble USB. Il faut utiliser uniquement des chargeurs et câbles recommandés par le fabricant. L'utilisation de chargeurs ou de câbles incompatibles peut provoquer l'explosion de la batterie ou endommager l'appareil.
En cas de problème avec la batterie ou s'il est nécessaire de la remplacer, l'appareil doit être livré au centre de service du fabricant.
⚠️Lorsque la batterie est complètement déchargée, l'appareil peut ne pas s'allumer même lorsque la charge commence.
© 2024 myPhone. Tous droits réservés. FR
Une connexion incorrecte de la prise USB peut endommager l'appareil, le câble e /ou le chargeur. Aucunes dommages résultant d'une mauvaise manipulation ne sont pas couverts par la garantie.
⚠️L'appareil peut chauffer pendant la charge. Il s'agit d'un phénomène normal qui ne devrait pas affecter la durabilité ou les performances de l'appareil.
Lorsque l'animation de l'icône s'arrête, cela signifie que la batterie est complètement chargée ou que l'alimentation de la source (chargeur portable, ordinateur portable) est épuisée et que le processus peut être terminé.
⚠️ Si l'appareil n'est pas correctement chargé, il faut le fournir ensemble avec le câble USB au centre de service du fabricant.
7. Utilisation de la montre
7.1 Allumer/éteindre le smartwatch
Pour allumer l'appareil, vous devez maintenir enfoncé le bouton principal de la montre pendant environ 3 secondes. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton principal et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le message d'extinction apparaisse, puis confirmez la sélection.
7.2 Connexion avec le smartphone
Pour connecter myPhone Watch Classic 2 à un smartphone, vous devez télécharger l'application correspondante. Vous pouvez la télécharger en scannant le code QR ci-dessous ou celui qui se trouve sur la montre. Vous pouvez également télécharger l'application directement depuis l'app store.

- Après avoir installé et lancé l'application, activez le Bluetooth sur votre téléphone.
- Lancez l'application et allez dans l'onglet: Appareils -> Ajouter un appareil (presse +).
- Lorsque l'application trouve des appareils disponibles, sélectionnez votre montre dans la liste des appareils disponibles.
- Confirmez sur la montre l'autorisation d'appeler le téléphone.
- Pour que la montre fonctionne correctement, acceptez tous les consentements requis qui apparaissent dans l'application.
- Votre montre est appariée.
7.3 Déconnexion avec le smartphone
- Allez dans l'onglet "appareils" de l'application, puis cliquez sur "déconnecter" et confirmez.
- Allez dans les paramètres Bluetooth de votre téléphone -> cliquez sur le nom de la montre -> oubliez l'appareil.
- Votre montre est correctement déconnectée.
7.4 Changement du cadran de la montre
Vous pouvez modifier l'apparence de l'écran de la montre dans la smartwatch. Pour ce faire, vous devez maintenir votre doigt sur l'écran principal actif de la montre jusqu'à ce que l'option de sélection des cadrans apparaisse, puis vous pouvez choisir
© 2024 myPhone. Tous droits réservés. FR
parmi cinq cadrans installés. Après avoir sélectionné le cadran, cliquez pour l'approuver. Dans l'application, vous pouvez également modifier les cadrans ou en télécharger de nouveaux. Pour ce faire, allez dans l'onglet "Appareil" de l'application -> "Cadrans de montre". Vous y trouverez de nombreux cadrans à thème. Pour installer un cadran, appuyez sur "Sync" à côté du cadran sélectionné.
7.5 Écran principal
Vous pouvez activer le bureau principal de la smartwatch en cliquant sur le bouton smartwatch. En plus de l'heure et de la date, le tableau de bord peut afficher, selon la sélection du cadran, la mesure de la fréquence cardiaque, le compteur de calories brûlées, la distance parcourue, le niveau de la batterie de la montre, l'état de l'appairage du téléphone, l'heure du jour et la date. Balayez l'écran vers la gauche pour accéder successivement aux informations de mesure de la fréquence cardiaque, à l'entraînement, à la mesure du stress, à la saturation, à la mesure du sommeil, au lecteur de musique, aux informations météorologiques ou au téléphone. Un glissement de l'écran vers le haut ou vers le bas permet d'accéder aux paramètres de la montre ou à d'autres applications. Un nouveau clic sur le bouton de la smartwatch permet d'accéder au menu principal de la montre.
7.6 Mesure du pouls
La montre est dotée d'une fonction intégrée de mesure du pouls. Pour commencer la mesure, balayez l'écran vers la gauche jusqu'au premier onglet intitulé "Fréquence cardiaque".
7.7 Réception d'appels/SMS
La montre dispose d'une fonction permettant de recevoir des notifications d'appels et de SMS entrants. Pour cela, la montre
© 2024 myPhone. Tous droits réservés. FR
doit être connectée au téléphone et les autorisations doivent être activées dans l'application Appareils -> Notifications d'appels / Notifications de SMS.
Si les notifications ne fonctionnent pas, vérifiez si les autorisations sont activées dans les paramètres du téléphone. Pour ce faire, maintenez l'icône de l'application Watch sur le téléphone enfoncée jusqu'à ce qu'un message apparaisse, sélectionnez „A propos de l'application" -> "Autorisations" -> autoriser „SMS et Téléphone".
Lorsque quelqu'un nous appelle et que son numéro est enregistré dans le téléphone, la montre vibre et affiche le nom du contact. Si le numéro n'est pas enregistré dans le téléphone, la montre affichera le numéro de téléphone. Dans les deux cas, l'écran de la montre affiche également un combiné vert et rouge permettant de répondre ou de rejeter l'appel.
Pour lire le message, cliquez sur la boîte de notification qui apparaît sur la montre ou accédez au centre de notification. Pour ce faire, balayez vers le haut lorsque vous êtes sur l'écran d'accueil.
8. Résolution des problèmes
Veuillez consulter les conseils suivants si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil.
| Je ne parviens pas à connecter ma montre à mon smartphone | Vérifiez si vous disposez de la dernière version de l'application requise pour connecter la montre au téléphone et activez Bluetooth. |
| La montre ne se recharge pas | Vérifiez si les prises de charge de votre montre sont correctement positionnées sur les ports de chargement |
© 2024 myPhone. Tous droits réservés. FR
| La montre ne se recharge pas | Chargez la batterie. L'appareil peut être allumé lorsque le niveau d'énergie de la batterie est d'au moins quelques pourcents. |
| Si le problème persiste, veuillez contacter le centre de service. | |
9. Entretien de l'appareil
Pour prolonger la durée de vie de l'appareil:
- Évitez le contact des liquides avec l'appareil, car les liquides peuvent endommager les composants électroniques de l'appareil.
- Évitez les températures très élevées car elles peuvent raccourcir la durée de vie des composants électroniques, faire fondre les pièces en plastique et endommager la batterie.
- N'essayez pas de démonter l'appareil. Toute interférence inappropriée avec l'appareil peut sérieusement l'endommager ou le détruire.
- N'utilisez qu'un chiffon sec pour nettoyer l'appareil. N'utilisez pas d'agents à forte concentration acide ou alcaline.
- Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Le non-respect de cette consigne peut entraîner l'annulation de la garantie.

natural_image
Abstract black circular arrow symbol on white background (no text or symbols)Vous pouvez recycler l'emballage de l'appareil conformément aux réglementations locales.

text_image
21 PAPSymbole pour le carton plat.
10. Sécurité environnementale
Éteignez l'appareil dans les endroits où son utilisation est interdite ou où il peut provoquer des interférences et un danger.
| Attention | Déclaration |
| Le fabricant n'est pas responsable des conséquences des situations causées par une mauvaise utilisation de l'appareil ou le non-respect des recommandations ci-dessus. | La version du logiciel peut être mise à jour sans préavis. |
11. Élimination appropriée de l'équipement usagé

L'appareil est marqué du symbole de la poubelle barrée, conformément à la directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques-DEEE). Après la fin de leur durée de vie utile, les produits marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec d'autres
déchets ménagers. L'utilisateur est tenu d'éliminer les déchets d'équipements électriques et électroniques en les livrant à un point désigné où ces déchets dangereux sont recyclés. La collecte de ce type de déchets dans des zones séparées et le processus approprié de leur récupération contribuent à la protection des ressources naturelles. Le recyclage adéquat des déchets d'équipements électriques et électroniques a un impact positif sur la santé humaine et l'environnement. Pour savoir où et comment éliminer vos équipements électroniques usagés d'une manière écologiquement rationnelle, veuillez contacter les autorités locales, le point de collecte des déchets ou le point de vente où vous avez acheté votre équipement.
12. Élimination appropriée des piles usagées

Conformément à la directive 2006/66/CE de l'UE, telle que modifiée par la directive 2013/56/UE sur l'élimination des piles, ce produit est marqué du symbole de la poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles ou accumulateurs utilisés dans ce produit ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être manipulés conformément à la directive et aux réglementations locales. Il ne faut pas jeter les piles avec les déchets municipaux non triés. Les utilisateurs de piles et d'accumulateurs doivent utiliser un réseau disponible pour la reprise de ces composants, ce qui permet de les restituer, de les recycler et de les éliminer. Au sein de l'UE, la collecte et le recyclage des piles et accumulateurs font l'objet de procédures distinctes. Pour obtenir plus d'informations sur les procédures de recyclage existantes pour les piles et les accumulateurs dans votre région, contactez votre autorité locale, l'autorité de gestion des déchets ou le site d'enfouissement.

13. Utilisation du mode d'emploi
13.1 Consentements
Aucune partie de ce mode d'emploi ne peut être reproduite, distribuée, traduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou le stockage dans un système de stockage ou de récupération de l'information, sans l'autorisation écrite préalable du fabricant.
13.2 Apparence
L'appareil et les captures d'écran de ce mode d'emploi peuvent différer du produit réel. Les accessoires fournis avec votre
© 2024 myPhone. Tous droits réservés. FR
appareil peuvent différer des illustrations de ce mode d'emploi.
13.3 Marques de commerce
Toutes les marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
14. Puissance de radiofréquence maximale
| Gamme de fréquences | 2.402 GHz - 2.480 GHz |
| Puissance d'émission | 2.67-2.83 dBm |
15. Déclaration de conformité aux directives del'UE
C€
mPTech Sp. z o.o. déclare par la présente que le myPhone Watch Classic 2 est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE se
trouve à l'adresse Internet suivante: