TN-5BB-M - Platine disque TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TN-5BB-M TEAC au format PDF.
| Type de produit | Platine disque |
| Marque | TEAC |
| Modèle | TN-5BB-M |
| Entraînement | Par courroie, moteur CC |
| Vitesses de rotation | 33⅓, 45, 78 tr/min |
| Cellule | Ortofon 2M Red (type MM) |
| Force d’appui | 1,8 g (réglable) |
| Bras de lecture | Bras en S, équilibrage statique, longueur effective 223 mm |
| Sorties audio | XLR (1 paire) et RCA (1 paire) |
| Dimensions (L × H × P) | 450 × 148 × 351 mm (couvercle fermé) |
| Poids | 10,5 kg |
| Alimentation | Adaptateur secteur (GPL01BS-120130-A) |
| Consommation électrique | Veille ≤0,3 W, fonctionnement ≤20 W |
| Température de fonctionnement | 5 °C à 35 °C |
| Matériau du plateau | Acrylique (30 cm de diamètre) |
| Accessoires fournis | Adaptateur 45 t/min, contrepoids, porte-cellule, cellule Ortofon 2M Red, plateau, courroie, cache-poulie, couvercle antipoussière, charnières, rondelles de réglage, clés hexagonales (2,5 mm et 1,5 mm), câble audio, fil de masse, adaptateur secteur, réglette d’alignement, mode d’emploi |
| Garantie (États-Unis et Canada) | 1 an pièces et main-d’œuvre |
| Nettoyage | Avec un chiffon sec ; éviter produits chimiques |
| Sécurité | Ne pas exposer à la pluie ou à l’humidité ; débrancher en cas d’orage |
FOIRE AUX QUESTIONS - TN-5BB-M TEAC
Questions des utilisateurs sur TN-5BB-M TEAC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Platine disque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TN-5BB-M - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TN-5BB-M de la marque TEAC.
MODE D'EMPLOI TN-5BB-M TEAC
Le symbole d'éclair à técic de flèche dans un l'angle équiétéral sont à prévenir l'utilisateur de la présence dans l'enelinte ou produit d'une « tension dangereuse » non scélée d'une grandeur suffisante pour constituer un risque d'électrocution pour les personnes.

Le point d'exclamation dans un triangle équilateral seit à prévenir l'utilisateur ce a présence d'instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant, d'apercil.
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREL À LA PLUENI À L'HUMIDITÉ.
ATTENTION
■ NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOITIERS POUR
EXPOSER L'ÉLECTRON QUE, AUCUNE RECEI INTERNE N'EST
BL'PARABLE PAR L'UTILISA' LUIR.
• SI VOUS RENCONTREZ DES PROBIÈMES AVEC CE PRODUIT, CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ AO IETÉ L'UNITÉ N'UT LISZZ PAS LE PRODUIT TANT QUIL NA PAS L'IE RÉPARÉ
• UTILISATION DE COMMANDES, DE REGLAGES OU LE SUM DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PLUT PROVOOUI! UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGULUX.
1) Lisez ces instructions
2) Conservez ces instructions.
3) Terez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
6) Ne nettoyez l'appareil qu'avec ur chiffer sec.
7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le
contormément aux instructions du fabricant.
8) N'attalliez pas l'appareil près de source de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chautrage, poèles ou autres apora- reis (y compris des amplificateurs) dégoçant loc le chaleur.
(2) Ne neutraliser par la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée à deux broches, l'une plus large que l'autre une tione de terre à deux broches identiques ou une outième broche pour la mise à la tonic. Le broche plus large ou la boiséme broche sont à votre sécurité. Si la fiche fournie rénnte pas dans votre onze, consultez un écurdier pour le remplacement de la prise obsolété.
10) Évitez de marcher sur le corcon d'alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point, ce sortie de l'appareil.
11) N'uti isez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) un tsez-le uniquement avec des chariots, sociés, tréplics, supports ou tables spécifiés par le taborant ou vendus avec l'isoarell. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l'ensemble chariot/appareil
13) Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisation prolongée.
(14) Coûtier toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon par exemple si le carion ou la fene d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renvonné sur l'appareil ou si ces objets sont tombés déclars, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, si ne fonctionne par normalement, ou sill est tombé.
• L'apoareil tire un courant nominal de veille de la prise seccur quand ser interrupteur POWER ou STANDBY/ON n'est pas en position ON.
- La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
- Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.
ATTENTION
- N'exposée pas cet apparcil aux gouttes ni aux éclaboussures.
- Vo p'acce pas d'obje, rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase.
- V'installez pas cet appareil dans un espace continé comme une b. oliothèque ou un meuble similaire.
- l'appareil doit être placé suffraamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attravers facilement la fiche ou cordon d'alimentation.
AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION D'ALIMENTATION DE 120 V.
Modèle pour le Canada
Déclaration de conformité d'Industrie Canada; CL APPARIL NUMÉRIQUE DE LA CLASEL B LST CONIORMA À LA NORMA AMB-003 DU CANADA
Modèle pour l'Europe

Ce produit est conforme aux directives européennes et aux autres réglementations de la Commission européenne.
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques et des piles et/ou accumulateurs
a) Tout équipement, électrique/électronique et pile/accurateur hors d'usage doit être traité séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignes par le gouvernement ou les autorités locales.
b) En vous débentissant correctement des équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, vous contribuerez à la souvegarde de précueuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humine et l'environnement.
c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électroniques et ples/accumulateurs hors d'usage peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements.
d) le symbole de nécrats d'équements Electrics et électroniques (DEEE), qu'après une pouroula à roulottes barrée d'une croix, indique que les équements décircules/décurie niques et piles/accumulateurs doivent être collectés et traités ségerément des déchets ménegers. Si une pile ou un accumuléur contenc plus que les veitures de plomb (Pol, mercue (Hg) et/ou cadmium (Cs) spécifiées dans a directive sur les piles ou accumulateurs (2006/66/CE, 2013/58/ul), alors les symbisés n'miques de ces éléments seront indiqués sous, le symbole (D-1).
e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'artisateur final. Pour des informatifs plus dézifiées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/électroniques et piles/accommulateurs hors d'usage, voulez contacier votre méral, ce service d'ordures ménegères ou le magasin dans loquel vous avez esquis l'équipement.
Table des matières
Nous vous remercions d'avoir choisi II AC
Iisez ce mode d'emploi avec attention pour titre les meilleures performances de cette unité.
Après l'avoir lu, gardez le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .... 12
Avant L'Utilisation....13
Manipulation des disques....13
Préparation de la platine ....14
Branchements 16
Parties et fonctions....16
Fonctionnement de base....17
Couvercle anti-poussière....18
Notes sur les points pour disque ....18
Changement de cellule ....18
Alignement de la cellule (réglage de l'avance)....19
Réglage du lève-bras....20
Guide de dépannage....20
Caractérist ques techniques....21
Les noms de société et de produit et les logos présents dans ce document sont des marques de commerce ou déposées de leurs détenteurs respectifs.
Avant l'utilisation
Accessoires fournis
Vérillez que vous disposez bien de tous les accessoires indiqués ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l'un de ces accessoires manque ou a été endommagé durant le transport.
Précautions d'emploi
- Ne placez rien sur le couvercle anti-poussière. Les objets posés sur le couvercle peuvent provoquer du bruit dû aux vibrations ou tomber, en particulier lors de la lecture.
- Evitez d'exposer l'unité directement au soleil, de la placer près d'une source de chaleur ou dans d'autres conditions similaires. Ne l'installer pas au-dessus d'un amplicateur ou d'un équipement pouvant clégager une chaleur qui dépasse la température de fonctionnement de cette unité. Cela pourrait causer une décoloration une déformation ou un mauvais fonctionnement.
- Il est possible que l'unité chauffe durant l'utilisation, laissez donc toujours un espace suffisant autour d'elle pour se ventilation. Quand vous instellez cette unité, laissez un peu d'espace (au moins 20 cm) entre elle et les murs et d'autres appareils afin de permettre une bonne dissipation thermique.
Si vous la placez par exemple dans un rack, laissez au moins 35 cm de l'ore au-dessus de l'unité et 10 cm derrière elle. Ne pas laisser ces espaces peut faire monter a température au risque d'entraîner un incendie.
- NE DÉPLACEZ PAS L'UNTE DURANT LA LECTURE. Durant la lecture, le disque tourne. Ne soulevez et ne déplacez pas l'unité durant la lecture. Vous risqueriez d'endommager le disque, la peintre, la cellule ou l'unité.
- Retirez toujours le disque avant de déplacer ou de transporter cette unité. Transporter cette unité avec un disque sur son plateau pourrait endommager le disque, la pointe, la cellule ou provocer un dysfonctionnement.
- La tension d'alimentation doit correspondre à la tension imprimée sur le panneau arrêté. Si vous avez des deutes à ce sujet, consultez un électricien.
Entretien
Si la surface de l'unité est sale, essuyez la avec un chiffon coux ou utilisez un détergent liquice léger dilué. Laissez la surface de l'unité sécher complètement avant utilisation.
- N'utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produits chimiques, de diluant ou de substances similaires car cela pourrait endommager la surface de l'unité.
ATTENTION
Par sécurité, débranchez le corcion d'alimentation de la prise secteur avant tout nettoyage.
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis le site mondial TFAC : http://teac-global.com/
Dans la section TEAC Downloads (téléchargements TEAC), cliquez sur la langue souhaitée afin d'ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue.
Manipulation des disques
Tenue des disques
Lors de la prise en mains d'un disque ou de sa sortie de la pochette, évitez de toucher le sillon en maintenant le disque d'une main entre son étiquette et son bord, ou en le tenant avec les deux mains par son bord.

Nettoyage
- Les traces de doûgts et la poussière sur un disque peuvent provoquer du bruit et des sauts de son, ainsi qu'endommager le disque lui-même et la pointe. Utilisez un nettoyant pour disque du commerce pour nettayer les disques. N'utilisez pas de diliant ni autre chose qu'un nettoyant pour disque. De tels produits chimiques pournaient abîmer le surface du disque.
- Lors de l'utilisation d'un nettoyant pour disque, balayez la surface du disque de façon circulaire, en suivant le sillon.

Précautions
- Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés directement à la lumière du soleil ou qui sont très humides ou très chauds. Laisser longtemps un disque dans de telles conditions peut le faire gordoler, entraîner des moisssures ou lui causer d'autres domnages.
●N'empilez pas plusieurs disques et ne p'acez pas d'objets lourds dessus. Ne laissez pas non plus les disques de façon proongée en position inclinée. Cela pourrait les faire gondoier ou leur causer d'autres dommagcs. - Ne laissez pas des objets durs entrer en contact direct avec le sillon audio. Cela pourrait entraîner des rayures.
- Une fois que vous avez fini de lire un disque, replacez-le toujours dans sa pochette pour é rangement. Laisser un disque sans protection pourrait le faire condoler ou le rayer.
●N'employez pas de disques fendus.
Préparation de la platine
Maintenez l'unité en veille pendant son insta lation (D en page 16).
1 Des coussinets sont fixés au bras de lecture pour le transport. Retirez-les en suivant le sens des flèches.

2 Placez-l'unité sur une surface plane.
Placez la sur une surface plane afin que le sillon du disque puisse être suivi avec précision.
3 Installez le plateau.
Alignez le plateau avec l'axe central, installez le. ■Placez le grand côté de l'orifice vers le bas.

4 Enroulez la courroie autour de la poulie du moteur.
Enroulez la courcie plate fournie sur le courtour du plateau puis autour de la poulie du meur.
●Faites bien attention à ne pas tordre le caoutchouc.
■Fêtes tourner plusieurs fois le plateau pour vous assurer que la couroie plate est bien montes.

5 Installez le cache-poulie.
Alignez la petite découpe du cache-poulle avec la petite protubérance de la poulle, comme représenté ci-dessous. Si ces derniers ne sont pas alignés, le cache-poulle sera banca!

Placez le contrepoés à l'extrémité du bras de lecture et pressez le délicatement pendant que vous le tournez pour le fixer.
- Lorsque le contrepoids peut être déplacé vers l'articulation du bras, l'installation est terminée.

7 Installez le porte-cellule.
Insérez le porte cellule à l'autre extrémité du bras de lecture et tournez l'écrou pour le verrouiller.

Confirmation de la planéité et ajustement
Pour vérifier que la platine est bien à plat, nous vous recommandons d'utiliser par exemple un niveau pour platine, disponibilité dans le commerce. Si la platine n'est pas de niveau, suiviez les procédures ci-dessous pour corriger cela en ajustant à hauteur de ses pieds.
- Si l'inclinaison est trop forte, la méthode suivante risque d'être insuffisante pour la corriger.
1 Tournez le pied dans le sens antihoraire pour le retirer.
2 Montez une des rondelles fournies.

3 Revissez le pied à son emplacement d'origine.
4 Appuyez sur les quatre coins de l'unité pour confirmer que le poids est équitablement réparti entre les quatre pieds.
Si a platire est bancaie, montez une rondelle sur le pied concerné comme expliqué ci-dessus et régiez sa hauteur
Équilibrage du bras de lecture et réglage de la force d'appui

1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON à l'arrière de l'unité pour la mettre sous tension.
Le évées ne fonctionnera par si l'alimentation est en ve le (STANDRY).
2 Réglez la molette d'antipatinage sur zéro.
3 Appuyez sur le bouton ARM LIFT pour soulever le bras. Ensuite, déplacez légèrement le bras de lecture vers la gauche.
Lorsque le bras est levé, le voyant du bouton ARM LIFT est allume.
4 Appuyez sur le bouton ARM LIFT pour abaisser le bras.
5 Tournez le contrepoids jusqu'à ce que le bras de lecture soit à l'horizontale.

-Veiliez bien à ne pas laisser a pointe de la cellu e toucher l'unité.
- Retirez le capuchon de protection de la cellule avant de procéder au réglage.
6 Ramenez le bras de lecture à sa position d'origine et placez-le sur son support.
7 Tournez la bague de réglage de force d'appui pour que la ligne centrale s'aligne avec le 0 sur la graduation.

- Ne tournez que la dégue de réglage. Veillez à ne pas faire tourner le contrepoids.
8 Tournez le contrepoids afin que la graduation de la bague de réglage de force d'appui corresponde à la valeur spécifiée pour la cellule.
- La force d'apoui pour le ce-ule fourm'e est de 1,8 g. Donc, tournez le contrepoids jusqu'à la graduation 1,8 si vous utilisez la cellule fourmie.

- oumez-le vers la droite depuis 0 vers 0,5 et 1,0.
9 Réglez la molette d'antipatinage.
Commencez en la régiant sur la même valeur que le force di appui et durant le lecture d'un discus, ajustez la (page 17) sur la position qui donne un bon équilibre entre les volumes gauche et droit.
Dans l'illustration ci-dessous, la force d'appui est de 1,8 g.

ATTENTION
Selon l'état du cisque, la balance de volume gauche-droise peut s'évérer irrégulière et ces sauts peuvent se produire.
Dans de jels ces essayez de faire les réglages suivants.
Si le son saute en arrière (la pointe recule)
Baissez légèrement : le réglage de la molette d'antipatinage.
Si le son saute en avant (la pointe avance)
Augmentez légèrement le réglage de la molette d'anti-patriage.
Réglage de la hauteur du bras de lecture
Suivez les procédures c-dessous pour régler la hauteur du brés de lecture s'il n'est pas de niveau durant la lecture de discue après avoir changé la cellule ou le porte-cellule.
1 Posez un disque sur le plateau et placez la pointe sur le bord du disque.
■Ne faites pas tourner le plateau.
2 Insérez la clé hexagonale de 2,5 mm fournie dans l'orifice de la vis de réglage de hauteur et tournez dans le sens anti-horaire pour déverrouiller la base du bras de lecture.

Base du bras
de lecture
3 Maintenez la base du bras de lecture et réglez la hauteur pour que le bras de lecture soit de niveau.
- Faites attention de ne pas laisser le bras de lecture bouger à droite ou à gauche quand vous réglez à hauteur.
4 Tournez la clé hexagonale dans le sens horaire pour verrouiller la base du bras de lecture.

Position d'alignement.
Cette base de bras de lecture peut bouger à gauche et à droite par rapoort au socle. Alignez le repère (blanc) situe sur le base ou bras de lecture avec le symbole ▲ du socle avant verrouillage.
5 Lisez le disque et vérifiez que le bras de lecture est maintenant de niveau.

Branchements

Amplificateur ou amplificateur ohorro
Précautions lors des branchements
- Ne motez l'ur le sous tension qu'une fois tous les branchements effectués.
- Belize attentivement, les modes d'emploi des appareils que vous branchez et suivant leurs instructions quand vous faites les branchements.
A Borne de masse (h)
Utilisez le fil de masse fourni pour connecter cette borne de masse à celle de l'ampificateur, par exemple.
- Ce n'est PAS un branchement de terre de sécurité électrique.
En cas de bruit audible dans les enceintes
S'un fill de masse est connecté à la borne de masse de cet appareil, le débrancher peut réduire le bruit, utilisez le méthode 'connecté/déconnecté', avec laquelle le bruit est le plus faible.
B Prises de sortie audio analogique (L/R)
Le signal de la cellule est d'actement produit par les prises de sortie auxilia analogique (L/II)
Utilisez les pour le branchement d'un amolificateur ou autre équipement ayant des prises d'entrée PHONO. Connectées aux prises d'entrée PHONO appropriées selon le type de la cellule installée (MM ou MC). Les prises d'entrée PHONO de certaine équipements peuvent être configuées pour une utilisation avec une entrée de type (MM ou MC).
Pour des détails, réferez vous au mode d'emploi de l'équipement en question.
Utilisez les types de câbles suivants pour les branchements.
X.R. câbles X.R (vendus séparément) RCA: câbles RCA
C Prise d'entrée d'alimentation CC
Après avoir fait tous les autres branchements, branchezin l'adaptateur secteur fourni.
Verñez que le bloc d'alimentation de l'adaptateur secteur es, branche dans une prise secteur.
- N'utilisez autour autre adaptateur secteur que celui estur
Valliez à brancher le cordon d'alimentation dans une prise secteur fournissant la tension correcte. Le branchement à une prise fournissant une tension incorrecte pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Tenez le cordon d'alimentation par son bloc quand vous le branchez ou le débranchez. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur si vous avez l'intention de laisser l'unité inutilisée de façon prolongée.
D Touche STANDBY/ON
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l'unité ou la mettre en veille (standby).
Parties et fonctions

Placez les disques au centre du plateau.
b Contrepoids
c Bague de réglage de la force d'appui
d Molette d'antipatinage
e Support de bras de lecture
Ce support maintent le bras de lecture en place.
f Bras de lecture
9 Bouton de réglage de vitesse de rotation
Sélectionnez la vitesse de rotation indiquée sur le disque à lire.
La relation s'errêtera si se bouton est ramere sur 0.
h Porte-cellule
C'est un modèle universel qui permet de facilement, changer la cellule.
i Bouton ARM LIFT
Permet de lever et d'abaiser le bras de lecture. Appuyez sur ce bouton pour faire monter e lève-bras, ce qui allume son voyant. Appuyez à nouveau pour fabaisser, ce qui éteint, e voyant.
Nous vous recommandons d'utiliser le lève bras pour éviter d'endommager les disques et les pointes, car c'est plus sûr et plus précis que de le faire à la main.
Fonctionnement de base
Lecture des disques
1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON à l'arrière de l'unité pour la mettre sous tension.

2 Ouvrez lentement le couvercle anti-poussière.

Valliez à ne pas vous pincer les doigts, par exemple lors de l'ouverture et de la fermeture du couvercle.
3 Placez un disque sur le plateau.
Pour lire un 15 fr/min à grand trou central, utiliser l'adaptateur foum.

4 Sélectionnez la vitesse de rotation indiquée sur le disque.
La vitesse de rotation peut être réglée sur 33°/3,45 ou 78 tr/mir.

5 Appuyez sur le bouton ARM LIFT pour soulever le bras.
Lorsque le rêve-bras est en service, le voyant clignote.

- Vous pouvez également aménior manuellement le bras de lecture au-dessus du disque dans le soulever avec le lève-bras puis le poser délicatement pour lancer a lecture.
6 Amenez le bras de lecture sur la partie de disque dont vous souhaitez lancer la lecture.

7 Appuyez sur le bouton ARM LIFT pour abaisser le bras.
Le bras de lecture s'abaisse lentement jusqu'à ce que la pointe touche le discue et la lecture commence.
- Fermez le couverde pour line un discue. Comme cela empêche les sauls causés par les contacts involontaines et blocue la press on acoustique externe, le risque de bruit est moindre.
Ne placez rien sur le couvercle.
ATTENTION
- Durant la lecture, ne touchez pas le bras de lecture ni le disque. Vous risquerez d'endommager la pointe et de provoquer des rayures sur le disque.
- Ne forcez pas le plateau à arrêter sa rotation durant la lecture. Comme ce produit n'est pas une platine tourne disque conçue pour les DJ (à entraînement direct), cela pourrait prévoquer un éys fonctionnement.
Durant la lecture du visque, une réinjection du signa (« larsen ») peut se produire à le volume est trop fort. Si cela se produit baissez le volume de l'amplificateur.
Lorsque la lecture est terminée
1 Lorsque la pointe atteint la fin du sillon du disque, le bras se soulève et le plateau s'arrête automatiquement.
Le voyant du bouton ASM LIFT s'allume,
2 Ramenez le bras de lecture à sa position initiale.
Le plateau se met à tourner.

3 Ramenez le bouton de réglage de vitesse de rotation sur 0 pour arrêter le plateau.

Lève-bras automatique
À l'état neuf en sonie d'usire, le lève brés automatique, qu'ou s'ève le bras lorsque la pointe atteint le fin ou sillon du disque, est activé.
Désactivation du lève-bras automatique
Apuyez sur le bouton ARM. LIFT pendent, cinq secondes jusqu'à ce que son voyant clignote deux fois.
- Appuyez à nouveau sur le bouton ARM LIFT pendant cini secondes pour activer la fonction.
- Desactivez le lève-bras automatique si un discue super 45 tours (EP) ou autre n'est pas lu jusqu'à se fin.
Couvercle anti-poussière
Fixation du couvercle anti-poussière

1 Insérez les charnières à fond dans les porte-charnières aux extrémités gauche et droite de l'arrière de l'unité principale.
2 Alignez le haut des charnières avec les porte-charnières du couvercle et insérez-les.
- Fermez le couvercle pour la lecture. Comme cela empêche les sauls causés par les contacts involontaires c. b oque la pression acoustique externe, e risque de brû l'est meindie.
- N'ouvrez pas et ne fermez pas le couvercle pendant qu'un disque est lu.
Ce a pourrait par exemple faire sauter la pointe. - Gardez-le fermé autart que possible afin de tenir la poussière à l'écart.
Dépose du couvercle
Maintenez les deux bords du couvercle et soulevez le lente-ment pour l'extraire, avec les chamières, de l'unité. Insuite, retirez les chamières du couvercle.
Ouverture et fermeture du couvercle
Ouverture
Tenez le bore avant du couvercle et soulevaz-le déficalement pour l'ouvrir complètement jusqu'à ce qu'il s'arrête. Le couvercle restera ouvert dans cette position.
Fermeture
Abaissez doucement : e couvercle jusqu'à ce qu'il soit termé.
Véillez à ne pas vous pincer les doigts, par exemple lors de l'ouverture et de la fermeture du couvercle.
Notes sur les pointes pour disque
- Si la pointe est torcue (endommagée), elle ne peut plus suivre précisément le sillon. Comme une pointe torcue peut également endommager les discues et provoquer un dysfonctionnement, manicz dédicalement les pointes.
- Utilisez toujours un nettoyant de pointe du commerce pour nettoyer les pointes. L'utilisation de tout autre produit pourrait endommager la pointe.
Remplacement de la pointe
Si l'extrémié de la pointe est usée, cela dégrade à qualité sonore mais endommage également les disques. Après environ 1000 heures de lecture, remplacz la pointe par le modèle indiqué.
Le cellule installée dans le produit est une Ortofon 2M Red de type NiM.
Ln usage normal, la pointe 2M lied doit être remplacée toutes les 1000 heures environ. Veu'lez acheter une pointe 2M lied de remplacement dans le commerce.
- Suivez es instructions de remplacement dans le manuel de la pointe de rechange.
ATTENTION
- Comme de forts bruits pourraient soudainement se produire, metrez l'unité en veille avant de changer la pointe.
- Faites attention de ne pas abîmer vos mains ou votre équipement.
- Veillez à ne pas permettre à de petits enfants d'avaler accidentellement es pointes.
- Sachez que les pointes torclues en raison par exemple d'une insuffisance de soin par l'utilisateur ou d'une cause externe re sont pas couveres par la garantie.
Changement de cellule
Pour changer la cellule, commencez par détacher le porte-cellule du bras de lecture.
- La cellule installée dans le produit est une Ortofon 2M Red de type MM.
- Nous vous recommandons de fixer au préaleule le cœur chon protecteur sur la ce-ule.

1 Déconnectez de la cellule les fils du porte-cellule.
2 Desserrez les vis et retirez la cellule.
3 Montez la nouvelle cellule et serrez les vis.
- Utilisez des vis adaptées à la cellule. Voir l'ustration ci-dessous pour la position des vis après montage.

NOTE
Pour positionner la cellule avec plus de précision, suivez les procédures de la section « Alignement de la cellule (régiage de l'avance) » suivante.
4 Raccordez les fils du porte-cellule à la cellule.
- Les signaux et les couleurs des fils du porte-cellule sont représentés ci-dessous.
| Signal Couleur | |
| Canal gauche + Blanc | |
| Canal gauche - Bleu | |
| Canal droit + Rouge | |
| Canal droit - Vert |
5 Équilibrez le bras de lecture et réglez la force d'appui.
Suivez les procédures décrites dans « l'équilibrage du bras de lecture et réglage de la force d'appul » en page 14.
Alignement de la cellule (réglage de l'avance)
Lors de l'installation d'une nouvelle cellule ou d'un nouveau porte-cellule sur la N-33, utilisez la réglette d'alignement de cellule (Cartridge Alignment Gauge) pour ajuster la position de la cellule de maniers à minimiser écart de suivi.
Présentation de la réglette d'alignement de cellule
Utilisez le modèle fourni avec ce produit, ou téléchargez e PDI depuis notre site web (https://teac.jpv/int/product/tn-sba/) et imprimez-le en taille réelle.
Aors l'impression, faites soigneusement un trou pour la broche centrale du plateau, ou ut seul un couleau de cuisine pour couper une croix dans le trou pour broche de la réglette.
ATTENTION
- Afin d'évter que la pointe ne soit coircée et que cela cause des dommages, imprimez sur du papier photo, du papier brillant ou à surface lise.
- Après avoir imprimé le FOT, verifiez que a distance entre le centre du trou de la broche et a ligne B est exactement de 60 mm. Si cette distance est incorrecte, l'impression n'est pas à la taille réelle, ce qui ne permet pas de bien positioner la cellule

NOTE
- Les lignes verticales et horizontales sont des repères.
- Le distance entre l'axe centre de rotation du bras de lecture (pivot, du bras) et le centre du clasque est apoulée «distance pivot gauche». Le distance entre le pivot du bras et la pointe de la cellule est appelée «longueur effective». La différence entre les deux est la longueur de l'avance. Seu e cette avance est ajustées lors du réglage ce base de la cellule. Cet outil de réglage permet toutzois de reglar plus précisément la position et l'angle de fixation de la cellule, pour un réglage qui réduit encore par l'écan de ruit.
Explication de la fixation de la cellule
Mettez temporièrement la cellule en place comme expliqué précédemment dans la section « Changement de cellu, ex. Lors du régage de la position de la cellule, faites couliser la cellule le long des rails de vis en alignant les axes centraux du cantilever et du porte cellule (voir l'illustration ci dessous).
← : vers l'extérieur, → : vers l'intérieur

- Les côtés de la cellule et du cantlever peuvent ne pas être parillées pour cause de différences individuelles. Il peut s'agri d'une légère inclué son, mais elle ne peut pas être ignorée lors de ce réglage, donc il faut aligner l'axe central sur celui du cantlever.
- Pour permettre un réglage précis de la position de la cellule, serez partiellement les vis utilisées pour fixer la cellule au boire cellule afin de la maintenir temporeirement en place. Si vous serez trois les vis, vous ne sourrez pas ajuster la position de la cellule.
1 Placez la réglette d'alignement de cellule sur le plateau de manière à ce que la broche centrale passe par son trou.

2 Déplacez la réglette d'alignement de cellule et le bras de lecture afin de trouver la position permettant de faire correspondre la ligne verticale passant par le point A et l'axe central du porte-cellule.

3 Réglez précisément la fixation de la cellule pour que l'extrémité de la pointe soit sur le point A.
Référez vous à «Exlication de la fixation de la cellule » pour la relation entre la position de la cellule et celle du porte-cellule.
4 Déplacez la réglette d'alignement de cellule et le bras de lecture pour amener la pointe de la cellule sur le point B.

5 Si le porte-cellule est parallèle au repère, passez à l'étape suivante. S'il n'est pas parallèle, reportez-vous à l'illustration ci-dessous et reprenez les ajustements depuis l'étape 2.

6 Serrez les vis fermement, en prenant soin de ne pas changer la position de la cellule.
7 Équilibrez le bras de lecture et réglez la force d'appui.
Suivez les procédures décrites dans « Équilibrage du bras de lecture et réglage de la force d'appui » en page 14.
Réglage du lève-bras
Sur cette unité, la hauteur du lève-oras est calibrée pour la cellule four m/e.
Si a cellule est remplacée par une autre, la pointe rèque de ne pas souter le disque quand le lève bras l'abaisse ou au contraire de ne pas rementer quand le lève bras la soulevé. Dans ce cas, règlez le hauteur du lève bras.
Vérification de la hauteur du lève-bras
Vérifiez les conditions suivantes sur les bords interne et externe du disque.
Il doit y avoir un espace entre le bras de lecture et le lève-bras lorsque ce dernier est abaisse.

- Si le bras de lecture touche le lève bras, réduisez la hecteur de ce dernier.
La pointe ne doit plus toucher le disque lorsqu'on la fait remonter avec le lève-bras.

- Si la pointe de la cellule reste en contact avec le disque, augmentez la hauteur du lève-bras.
Changement de la hauteur du lève-bras
La hauteur du lève bras se règle à l'aide de a vis représentée dans l'illustration ci-dessous.

Crif ce de la vis de réglage de hauteur
1 Insérez la clé hexagonale de 1,5 mm fournie dans l'orifice de la vis de réglage de hauteur et tournez-la dans le sens antihoraire pour desserrer la vis.
2 Après avoir réglé la hauteur du lève-bras, insérez la clé hexagonale dans l'orifice de la vis de réglage de hauteur et tournez-la dans le sens horaire pour bloquer la position du lève-bras.
- la plage de mouvement vertical du éve-oras ne peut pas être régée.
3 Après avoir réglé la hauteur du lève-bras, suivez les instructions précédentes pour vérifier à nouveau la hauteur.
Guide de dépannage
Si vous avez un problème avec cette unité, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une intervention. Le problème pourrait aussi vers d'ailleurs que de cette unité, vérifier aussi que les appareils cui lui sont connectés sont corréception empoyés.
Si ce le unité ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui vous l'avez achetée.
L'unité ne s'allume pas.
→Vérifiez que l'adaptateur secteur est branché à une prise secteur. Pu s appuyez sur la touche STANDBYON pour arrer l'unité (page 16).
Le volume est faible.
→ vérifiez les oranchements (page 16). Chois ssez les prises d'entrée PHONO appropriéer selon le type de la cellule instra.ée (MM ou MC). Les prises d'entrée PHONO de certains équipements peuvent être configurées pour une utilisation avec une entree de type MM ou MC. Pour des details, reférer vous au mode d'emploi de l'équipement en question.
La lecture est impossible, il y a du bruit.
→Retirez le capuchon de protection de la cellule.
→Nettoyer la pointe (page 18).
→Si la pointe est usée, remplacez-a.
→Floignez autant que possible l'unité ces téléviseurs, lors à micro-ondes et autres appareils qui émettent ces ondes électromagnétiques.
Du bruit se produit lors de la lecture d'un disque.
Du bruit peut se procure si la force d'appui est souérieure à la valeur spécifiée pour la cellule. Réjustez la force d'appui conformément à la valeur spécifiée (page 14).
La hauteur est incorrecte.
→Réglez la vitesse de rotation (r/min) convenable pour le d'sque (page 1/4).
Le son saute.
→Des vibrations entraînent des sauts. Placez cette unité dans un endroitable.
→S le disque est sale, netloyez-le.
→N'employez pas de disques reyés.
→Equilibrez le bras de lecture et re-régiez à force d'apoui (page 14).
Si la force d'appui est plus basse que la valeur prévue pour la cellule, il y a plus de risques de saut.
→ vérifiez que le bras de lecture n'est pas au contact du lève-bras (page 20)
Caractéristiques techniques
Plateau
Système d'entraînement
À courrole avec contrôle de haute précision
de type à détection ce réparation
Moreur.... Moreur CC
Vitesse de relation ..... 33 1/3 yr/min, 45 yr/min, 78 yr/min
Pleurage et scintillement .... 0,1 % ou moins
Plateau..... Acryfique, 30 cm de diamètre
Cellule
Type....MN (erman, mobile)
Tension de sertie 5,5 mV (1 kHz, 5 cm/s)
fore d'appu....1,8g
Poids de la cellule....729
Poids avec porte-cellule ..... 10 g (vis, écrous et t's compris)
- La durée de vie d'une pointe dépend des conditions d'utili-
sation, mais est généralement d'environ 1000 heures.
- Modèle de pointe de disque de rechange :
October 2M Red
Bras de lecture
type de bras .... Bras de lecture en 5 à équ' brage statique
Longueur effective du bras 223 mm
Poids de cellule souhaitable....40-12 g
14 23 y
(avec le porte-cellule four m)
Avance....18mm
Plage ce réglage de hauteur ou bras .... Environ 6 mm
Sorties audio analogiques
Consommation électrique
Enveille 03W ou moins
En service (33, 45, 78)....20 W ou moins
Poids. 10.5 kg
Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C
Lorsque le couvercle est fermé ..... 450 × 148 × 351 mm
Lorsque le couvercle est ouvert ..... 450 x 420 x 410 mm
Lorsque le couvercle est retiré .... 450 x 135 x 351 mm
(avec le bras de lecture en position la plus haute)
- Les données de performance sont spécifiées à 20°C...
Accessoires fournis
Adaptateur 45 L/min × 1
Contrepoids x
Porte-ce ule x 1
Oroton 201 Red (type MM) préinstallée
PlaCev×1
Courroic plate x
Cache poulie x 1
Couvercleant poussière x 1
Chamières × 2
Remcelles de réglage de hauteur des oieds × 4
Cé hexagrale de réclage de hauteur du bras (2,5 mm) x 1
Cé hexagonale de réclage de hauteur du lève-bras (1,5 mm) × 1
Cable audio (C45×1)
El de masca y
Adaptateur secteur (GPL01BS-120130-A) x
Réalette d'alignement de cellule (Carçége Aignement Gaucoil)
×1
Mode d'emploi (e document, y compris la garantie) x
- Pour plus d'informations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux Etats-Unis et au Canade doivent consulter la page 82 et le dos de la couverture (document de garantie). Les utilisateurs vivant en Europe et dans d'autres régions doivent consulter la page 83.
- Caractéristiques techniques et aspect sont sujets à changements sans préavis.
- Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
- Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent légèrement critérer des modèles de production.
Termines es.... Terminales XLR (1 par L/R [zda./dcha]); terminales IICA (1 par L/I [zda./dcha])
General
RCA-kontakter (1 par L/R)
Allmänt
Vilolège 0,3 W eller mindre
Conditions de garantie (États-Unis et Canada uniquement)
Durée de la garantie
La garantie pièces et main d'œuvre sera valable un (1) en à compter de la date d'échet initiat des produits non utilisés dans un but commercial. Pour les produits à utilisation commerciales, la garantie des têtes magnétiques et capteurs optiques est de quatre-vinge cix (90) jours, elle est d'un (1) en pour les autres pièces et quatre-vinge cix (90) jours pour la main d'œuvre.
Bénéficiaire de la garantie
Cette garantie n'est valable cu'aux Frats-Unis et au Canada, selon le pays d'achat. Initial, et ne s'applique qu'a l'accuérer initial dans le pays d'achat.
Cette garantie n'est pas valable si le procuit a été acheté autorés d'un revendeur non autorisé.
Ce qui n'est pas couvert par cette garantie
- Les dommages ou déprétrations du boîter externe
- Les commages résultent d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'un abus ou d'une négligence.
- Les dommages résultant du non respect des instructions contenues dans le mode d'emploi ou produit ou fournies avec le produit.
- Les dommages survenus durant le transport du produit (les réclamations doivent être adressées au transporteur).
- Les dommages résultant d'une réparation ou tentative de réparation effectués par toute personne extérieure au service après-vente TEAC ou agréé par TEAC.
- es dommages résultant d'une modification ou tentative de modification ce produit non autorisée par TEAC
- les commages résultant de causes autres que des détaurs de produit, y compris le manque d'apitude technique, de compétence ou d'expérience de l'utilisateur.
- Les commages de toute unité ayant été modifiée ou dont le numéro de série a été efficé, modifié ou retiré.
Frais pris en charge par TEAC
T.LAC prendra en charge tous les frais de pièces et main d'œuvre pour les articles couverts par a garantie. Les frais d'ex édition sont évoqués dans la section suivante.
Comment obtenir une intervention sous garantie
Votre une unité doit être rattachés par un service après votre agricé par II AC dans le pays d'achat du produit. Si vous ne trouver des de service après votre agricé dans votre région, visuillus constacter II AC à l'advisie apopotifié connée à la fin de cette garantie VUILLEZ NE PAS RENVOYER VOTRE UNITÉ CIE ZTEK SANS NOITRE AUTORATION PREALABLE. Si le produit doit être renvoire pour réparation, les frais d'expedition sont à votre charge. Touzefois, si les répations nécessaires sont couveres par a garantie nous prendrons à notre charge les frais de recouvert vers toute destination dans le pays d'achat du produit. Oncoul'une réparation sous garantie est requise, vous devend présenter comme preuve de couverture par le garantie la fracture d'achat original calette ou une autre preuve d'achat mentionnant le lieu et la date d'achat.
LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITES
TOUTES LES GARANTES IMPlicités, Y COMPRIS LES GARANTES DE QUALITÉ MARCIANDLE LI D'ADLQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONTUM TÈS À A DURFE DE CFTTE GARANTÉ.
EXCLUSION DE DOMMAGES
LA RESPONSABILITÉ DL TLAC V-5-A-VS DL TOUT PRODU ET DEFECTUEUX EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT, AU GRIE DL TLAC IL POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE QUELCONQUES DOMMAGES SE RAPORTANT AU DÉRANGEMENT, À LA PERTE D'USAGE DU PRODUIT, À L'INTERBUPTION DE L'UTILISATION, AUX PERTES COMMERCIALES OU DE PROPI'S, VI D'AUCLN AUTRE DOMMAGE, O'UIL SOIT ACCESSOIRE, INDIRECT, PUNITIF OU AUTRE.
CHRANS FIATS OU PROVINCE N'AUTORISNIT PAS OF LIMITATIONS DE DUREE D'UNE GARANTE IMPLICITE ET/OU N'AUTORISNIT PAS T'EXCLUS ON OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, AUQUEL CAS LES LIMITATIONS E EXCLUSIONS CHEDNES PLUS/INTES VAS VOUS ÉTRE APPLICABLES.
CEFFE CARANI - VOUS DONNÉ D-S DRO IS SPECIFIQUIS QUE PEUVENT É RL DITÉRENTS DE CERTAINS DROITS OCTROYÉS PAR LA TOLCES DROITS PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT À L'AUTIR- OU D'UN PROVINCE À L'AUT R.L.
Europe/Europa
Ce produit est s'oe, aux réglementations concernant la garantie légale dans le pays d'achat. En cas de défaut ou de problème veuillez contenter le revendeur chez qu'il vous avez acheé. Ce produit
WARRANTY/GARANTIE (United States and Canada only/États-Unis et Canada uniquement)
Model/Model: TN-5BB
Serial No/N° de série
Owner's adcesse/Adresse ou propriétaire
