TEAC TN-5BB-M - Tocadiscos

TN-5BB-M - Tocadiscos TEAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TN-5BB-M TEAC en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TEAC TN-5BB-M - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre TN-5BB-M TEAC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tocadiscos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TN-5BB-M - TEAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TN-5BB-M de la marca TEAC.

MANUAL DE USUARIO TN-5BB-M TEAC

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

TEAC TN-5BB-M - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

TEAC TN-5BB-M - CAUTION - 1

PRI CALICIÓN PARA IL DUCOR EL PUSGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA INI EL PANEL POSTERIOR. NO HAY PIEZAS INTERNAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR PARA REPARACIONES, REM TASE A UN SERVICIO TÉCNICO CUAL FICADO.

TEAC TN-5BB-M - CAUTION - 2

El simbolo del rayo acabado en fecha dentro de un triángulo equilátero a contra el usuario de la presen- cia de un "voltaje peligroso" sin aixlar dentro de la carcasa del producto que puede ser de magnitud suficiente como para contribuir riesgo de descarga eléctrica para las personas.

TEAC TN-5BB-M - CAUTION - 3

El signa de oxdemación dentro de un áringuro equi látero aorta al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la literatura que acarcoña al aparato.

AVISO: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONCA ESTE APARATO A LA LLUVIA N A LA HUMEDAD.

PRECAUCIÓN

  • NO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS N. DEIF AL AIRFIA ELECTRÓNICA, JFN FI INFERIOR NO HAY PIEZAS QUE FI USUARIO PUEDA MANIPULAR!
  • MI EXPERIMENTA. PROF FMAS CON ESTE PRODUCTO, PÓNCASE EN CONTACTO CON EL ESTABE FOMIENTO DONDF ADQUIRÓ LA UNIDAD PARA SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO NO UTILICE EL APARATO INSTA QUE ITAYA SIDO TEPNADO:
    ● L USO D. CONTROLS, AIUSTES O PROCESIMIENTOS QUE NO SEAN LOS ESPECIFICACION EN ESTE MANUAL PAPOR CAUSAR EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS.

3) Cumple con lo indicado en los avisos

4) Siga todas las instrucciones.

5) No utilice este aparzo cerca del agua.

6) Limpizo solo con un trapo seco.

7) No oleque ringura de las tanuras de ventilación. Inste e este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8) No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incuyendo amplificadores) que produzcan calor.

S) No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado a con toma de torra. Un enchufe polarizado

tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Una con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyom para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un echurida también su salida anlucada.

10) Lvite que el cable de corriente puede de forma que pueda ser pisado o cuedar retorcido o apastaco, especialmente en los enchules, receptáculos o en el punto en el que salen del aspecto.

11) Use solo accesorios / complementos especificadas por el fabricante.

1.7) Utilice este aparato solo con un sopore, triode a bastidor espectiraca por el fabricante o que se venca con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de aparato/bastidor para evitar que voelque y puedan producirse daños.

13) Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de Lempo largo.

14) Dirije cualquier posible reparación solo al servicio técnico of al. Este aparello deberá ser reparado si se ha defiada de alguna forma como por ejemplo o el cable de corriente o enchofo están rotos, si ha sido conramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado exuesto a la livia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha cido al suelo en algún momento.

-Este aparato libera corriente nominal no válda para el funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación (LOWE o STANDARD/ON) no esté en la posición de encendido (ON).
- El crenuife que se conecta a la reca es el dispositivo de desconexión, por o que deberá permanecer siempre en profecto estado de uso
- Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya que una excesiva prestán sonora (volumen) procedente de los mismos puede causar perdidas de audición.

PRECAUCIÓN

  • Vo expenga este aparato a salpicaduras ni goteras.
  • No colloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jamones, sobre el aparato.
  • No instale este aparzo en lugares cerracos tales como estanterías o similares.
  • Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente e cable de corriente en cualquier momento

EN EE. UU./CANADA, UTILICE SOLO ALIMENTACIÓN CON CORRIENTE DE 120 V.

Modelo para EE. UU.

Declaración de conformidad

del suministrador

Número de modelo IN-5BB

Marca comercial: TEAC

Parte responsible: Pioneer & Onkyo USA Corporation

Dirección: 22826 Lockness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A. Número de teléfono: 1 201 785 2600

- este dispositivo cumple non el apartado. 1o de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sueto a las dos siguientes condiciones. (1) este dispositivo no puede causar interferencias o perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar anomalías oc funcionamiento.

Información

Se ha compricando que este equipo rumpie con los límes establecidos para los dispositivos cig tales de Clase 8, de acuerdo con el apartado 15 de las Normes de la POC. Estos límites óxan discrados para proporcionar una producción reasonable somar interferencias perjudiciales en instalaciones periocierías. Osoé equipo geniera utilize y puede linearizar otra gla de radiotecuencia y, si no se inscala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dichas interferencias no se produzcan en insteciones particulares. Si osoé equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se comprueían conogando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente consegira mediante una o varas de las siguientes medidas;

- Reoriente o recoloque el equipo y/o la antena receptora.

- Aumente a separación entre o equipo y o receptor

- Conecte el equo a una toma de electricidad situada en un circuito eléctrico o ferente al del receptor.

- Consulte al distribu dor o solicite ayuda a un tecnico de radio/TV con experiencia.

PRECAUCION

Cuelquier cambio o modificación efectuada en ese equipo que no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento de los requisitos exigidos podía inva dar el derecho del usuario a utilizar el equipo.

TEAC TN-5BB-M - PRECAUCION - 1

Modelo para Europa

TEAC TN-5BB-M - Modelo para Europa - 1

Este producto cumple con las exigencias de las directivas europeas y con los reglamentos de a Comisión Europea.

Para consumidores europeos

Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos, pilas/baterías y acumuladores

a: Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y pilas/bacilias y acumuladores gastados, deben ser eliminados separados de resto de basura común y únicamente en los "puntos limpios" o bajo los procedimientos especificadas por el gobierno o autoridades municipales locas.

o) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electrónicos, y de otras/batories y acumuladores gastos, costaría ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente.

La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electrónicos, y pilas/bateriza y acumuladores, puede producir efectos muy cañinos en el medio ambiente y en la salud humara a causa de las sustancias religiosas que pueden conírense en estos equipos.

d: El simbolo de Eliminación de Asparios Eléctricos y Electrónicos (WII en Inglés), identificado por curdos de basura con ruedas trachados, indican que las eculipos eléctricos y electrónicos, y las pilas/baterías y acumuradores, deben ser eliminados de forma tota mente independiente con respecto a la basure domestica.

Si una pila/batería o un acumulador contienen más cantidad de los valores especificados de n°ara (Pb), mercurio (Iq), y/o cacmina (Co) según está definido en la D'ective relativa a los pilas (2006/66/CE, 2013/56/UE), entonces los simboles químicos correspondientes a estos elementos esarán indicados debajo del simbolo WEE.

e) Exteren sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si necesita más información sobre cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos artiguos, así como de pilos/octenias y acumu adores, pángarse en contacto con su ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el estanlectimiento donde acquirió ese aparato.

Índice

Gracias por elegir I-EAC

Lea este manual atentamente para obtener é mejor rendimiento de esta unidad.

Después de leer o guardelo en un lugar seguro para futuras consultas.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.....22

Antes de su utilización 23

Manejo de los discos....23

Preparación del reproductor de discos....24

Conexiones....26

Nombres y funciones de las partes .....26

Funcionamiento básico 27

lapa....18

Notas sobre les agujos para discos....28

Cambio de la cápsula 28

Aineación de la capsula (ajuste de sé erte)....29

Ayuse del elevedor del brazo....30

Solución de problemas....30

Especificaciones....31

Los nombres de empresas, nombres de productos y logot nos que aparecen en este documento son marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.

Antes de su utilización

Accesorios incluidos

Compruebe que todos los accesorios enumerados a continua ción están incluicos en la caja. Por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió esta unidad en caso de que alguno de estos accesorios falta o haya sufrido desperíectos durente el transporte.

Precauciones de uso

- No colocue naca sobre la tapa del plato giradiacos. Los objetos situados sobre la tapa porían causar ruido debido a las vibraciones o caarse, especialmente durante la reproducción.

- Fyte situar la un dad directamente a la lur de sol, cerca de una fuente de calor o en condiciones similares. No colo-que la unidad encima de un amplificador o otros ocujos que puedan general calor que exceda e margen de la temperatura de funcionamiento de esta unidad. Si lo hace podría causar que la unidad se decolore, se deforme o que funcone incorrectamente.

- Dado que le unidad podra calentarse durante el funciona micente, deje siempre espado suficiente a su alreadedor para una correcta ventilación. Cuando inste la unidad, deje un poco de espacio (al menos 20 cm) entre la unidad y otros dispositivos y paredes para permitir una buena disposición cel calor.

Cuando la coloque en un rack, por ejemplo, deca el menos 35 cm. libres por encima de la unidad y 10 cm. libres por detrás. Si no deja estos espacios libret, el calor puede acumularse en su interior y provocar fuengo.

- NO MULVA LA UNIDAD DURANTLE LA REPRODUCCIÓN. Durante la reproducción, un disco de vinilla qira. No levante n. mueva la unidad durante la reproducción. Si lo hace, podría cañar el disco, la aguje, la cápsula o la unidad.

- Quite siempre el disco antes de mover este unidad o cam b'arla de sito. Si mueve la unidad con un disco en el plato giradiscos podría dañar el disco, la aguja y la cápsura o podría causer un mal funcionamiento.

- El voltaje suministrado a unidad debe coincidir con el voltaje impreso en el panel posterior. Si tiene dudas al respecto, consulte a un electricista.

Mantenimiento

Si la superficie de la un dad se ensucía, limpiela con un baño suave o utilice un jabón l'quido suave diluido. Deje que la superficie de la unidad se seque por completo antes de usará.

- No utilice paños de limpieza impregnados con productos químicos, disolvente o sustancias similares, ya que podía dañar la superficie de la unidad.

PRECAUCIÓN

Por seguridad, desconecte el cable de contente de la toma de electricidad antes de proceder a la limpieza.

Web global de TEAC

Las actualizaciones correspondientes a esta unidad se pueden descargar desde la weo global de TFAC. http://teac-global.com/

En la sección de descargas (downloados) de "EAC, haga clic en el idiome que desse para abrir la página web de descargas corres pondiente a ese idioma.

Manejo de los discos

Cómo sujetar los discos

Cuanco coja un disco o lo saque de su funda, evite tocar los surcos sujetanco el disco por su etiqueta central y por el borce con una mano o sujetándolo por los borces con ambas manos.

TEAC TN-5BB-M - Cómo sujetar los discos - 1

Limpieza

- Les huellas de dedos y el polvo en un disco pueden causar ruido y hacer que el sonido saló, así como producir caños a propio disco y a la aguja. Utilice un limpiador de discos de los que se pueden acquirir en estableciemios comerciales para limolar los discos. No utilice disolvente ni naca que no sea un limpiedor específico para discos. Dichos producios químicos poenían dañar la superficie del disco.

- Cuando utilice un limpiador de discos, limpie la superficie del disco con movimiento circular, siguiendo los surcos.

TEAC TN-5BB-M - Limpieza - 1

Precauciones

- No deje los discos cr silos donde esten expuestos directamente a la luz del sol o que sean muy calurosos o húmedos. Si deja un disco bajo tales condiciones durante mucho diemoc, podría deformarse, crecer mano o suñir otros daños.

- No apile multióles discos o sitúc objetos pesados sobre ellos. Tampoce deje los discos inclinados en ángulo durante excesivo tiempo. Si lo hace, podrían deformarse o suñir otros daños.

- No permita que objetos duros toquen directamente los surcos de audio. Si esto ocurre, los discos se pueden rayar.

- Después de que haya terminado de reproducir un disco, vuelva siempre a guardado en su función. Dejar un disco sin protección puede causar que se deforme o se raye.

- No utilice discos que estén rotos.

Preparación del reproductor de discos

Mantenga la unidad en modo de reposo (scandby) hasta que a configure (D en la página 26).

Para su protección durante el transporte, el brazo lleva sujetas unas almohadillas. Quitelas según las direcciones de las flechas.

TEAC TN-5BB-M - Preparación del reproductor de discos - 1

text_image Almonada a para el transporte ( ) Almonada a para el transporte

2 Coloque la unidad sobre una superficie nivelada.

Colóquela sobre una superficie que esté nivelada para que se puede realizar el seguimiento de los surcos de los discos con precisión.

3 Instale el plato giradiscos.

Alinee el plato giradiscos con el eje central e instálelo. Coloque el lado grande del crificio abajo.

TEAC TN-5BB-M - Preparación del reproductor de discos - 2

text_image Pie central Xato qiradiscos

4 Fije la correa alrededor de la polea del motor.

Coloque la correa plana incluica alrededor del exterior del plato giraclecos, y a continuación pasela alrededor de la poles del motor.

- leve cuidado de que la coma no se retuerza. - Cire el plato variar veces para confirmar que la coma plana se ha puesto bien.

TEAC TN-5BB-M - Preparación del reproductor de discos - 3

5 Instale la cubierta de la polea.

Alirse a pequeña muesca situada en la cubierta de la polsa con la pequeña protuberancia que hay en la polea, como se muestra en la ilustración más abajo. Si no se allinean, la cubierta de la polea se inclinará.

TEAC TN-5BB-M - Preparación del reproductor de discos - 4

6 Instale el contrapeso.

Coloque el contratoso sobre el extremo del brazo y presiónelo suavemente mientras o gira hacia la derecha para filjado.

- Cuando el contrapeso se puede mover hacia el coji nete, la instalación está completa.

TEAC TN-5BB-M - Preparación del reproductor de discos - 5

7 Instale el cabezal.

Inroduzca el cabezal en el extremo del brazo y give la tuerca para asegurarlo en su sitio.

TEAC TN-5BB-M - Preparación del reproductor de discos - 6

Confirmar y ajustar la nivelación

Para confirmar que e plato giradicos está nivelado en su emptazamiento, recomendamos utilizar, por ejemplo, un dispositivo de nivelación de planes giradicos de los que se pueden adquirir en establecimientos comerciales. Si el paco no está nivelado, siga los precoencimientos incadaos a continución para ajustar la altura de los palas con objeto de nivelar le unidad.

- Si la inclinación es demasiado grande, es posible que el siguiente metodo no sea capaz de corregirla.

1 Gire hacia la izquierda el pie situado en la parte inferior para quitarlo.

2 Coloque una de las arandelas que vienen incluidas.

TEAC TN-5BB-M - Confirmar y ajustar la nivelación - 1

text_image Mandola Pb

3 Vuelva a fijar el pie en su posición original.

4 Presione hacia abajo en las cuatro esquinas de la unidad para confirmar que el peso está uniformemente distribuido a las cuatro patas.

Si alguna de las cuatro patas está inesiable, pongalo una e andela como se ha explicado artes y ajuste su altura.

Cómo equilibrar el brazo y ajustar la fuerza de apoyo

TEAC TN-5BB-M - Confirmar y ajustar la nivelación - 2

1 Pulse el botón STANDBY/ON en la parte posterior de la unidad para encenderla.

El elevador del brazo no funcionará si le unidad está en reposo (STANDBY).

2 Ajuste la rueda antideslizamiento en cero.

3 Pulse el botón ARM LIFT para subir el elevador del brazo. A continuación, desplace el brazo ligeramente hacia la izquierda.

Cuanco el elevador del brazo se encuentre subido, se luminará el indicador del botón ARM LIFT.

4 Pulse el botón ARM LIFT para bajar el elevador del brazo.

5 Gire el contrapeso y ajústelo de manera que el brazo quede nivelado.

TEAC TN-5BB-M - Confirmar y ajustar la nivelación - 3

- Lleve cuidado de que la aguja de la caso a no toque la unidad.

- Quite la cubierta protectora de la cápsu a antes de proceder al ajuste.

6 Retorne el brazo a su posición original y colóquelo en su soporte de sujeción.

7 Gire el anillo de ajuste de la fuerza de apoyo de modo que la línea central quede alineada con el 0 de la escala.

TEAC TN-5BB-M - Confirmar y ajustar la nivelación - 4

●Cire solo el znillo. Lleve cuidado de no girar el contraposo.

8 Gire el contrapeso de forma que la escala del anillo de ajuste de la fuerza de apoyo coincida con la fuerza especificada para la cápsula.

- La fuerza de apoyo de la cápsule que viene incluida con la unidad es 18 g.

Por tanto, gire la escala del contrapeso hasta 1.9 cuando o lice la capsule incluida con la unidad.

TEAC TN-5BB-M - Confirmar y ajustar la nivelación - 5

- Cihela hacia la decha partiendo de 0 en la dirección de 0,5 y 1,9.

9 Ajuste la rueda antideslizamiento.

Comlence con ella ajustada en el mismo valor que la fuerza de apoyo y ajustela durante la reproducción de un disco (página 27) en la posición donde los volúmenes de la izquierda y de la derecha esten equilibredos.

En la ilustración de abajo, la fuerza de apoyo es de 1,8 g.

TEAC TN-5BB-M - Confirmar y ajustar la nivelación - 6

ATENCIÓN

Dependiendo del estado de cada disco, el balance de volumen izquierda-derecha podría resultar desigual o producine az los. En tares casos, inente hacer los ajustes indicados a continuación.

Si el sonido salta hacia atrás (la aguja salta hacia atrás) Ajuste la rucida entideslizamiento en un valor ligoramente más bajo.

Si el sonido salta hacia delante (la aguja salta hacia delante)

Ajuste la nueva antidesizamiento en un valorigeramente más alto.

Ajuste de la altura del brazo

Siga los procedimientos indicados a continuación para ajustar la altura del orazo si, al reproducir un disco, no está nivelado después de haber cambiado la cápsula o el cabezal.

1 Coloque un disco en el plato giradiscos y ponga la aguja sobre el borde del disco.

■No deje que el oleo gira.

2 Inserte la llave Allen de 2,5 mm incluida en el orificio del tornillo de ajuste de altura y gírela hacia la izquierda para desbloquear la base del brazo.

TEAC TN-5BB-M - Ajuste de la altura del brazo - 1

text_image Orricio del com - o de ajuste do altura Podossal Base del azra

3 Sujete la base del brazo y ajuste la altura para nivelar el brazo.

- leve curdado de no dejar que el brazo se mueva hacia la derecha o hacia la izquierda cuando ajuste la altura.

4 Gire la llave Allen hacia la derecha para bloquear la base del brazo.

TEAC TN-5BB-M - Ajuste de la altura del brazo - 2

Posición de alinecación

La base del brazo puede moverse hacia la izculierda o hacia la derecha con respecto al pedesal. Alírez le guía de referencia de la base del brazo con la merca ▲ cel pedestal antes de bloquearla.

5 Reproduzca el disco y confirme que el brazo está ya nivelado.

TEAC TN-5BB-M - Ajuste de la altura del brazo - 3

Conexiones
TEAC TN-5BB-M - Ajuste de la altura del brazo - 4

text_image A Conductor de beira B C Concote solo un tipo de cable D Adapacador de corriente incluido (01FEC185-120100-71) Precauciones al hacer las conexiones • No enchufe la unidad a la corriente que no haya terminado de hacer to

Amplificador o amplificador de "pheno" (especial para giradacos)

Precauciones al hacer las conexiones

  • No enchufe la unidad a la corriente hasta que no haya temnado de hacer todas las conexiones.
  • Les detenidamente los menuales de los dispositivos que está conectando y siça sus instrucciones para hacer las conexones.

A Terminal de tierra ( 12 )

Utilice el conductor de tierra inclu do para conectar este terminal de tierra al terminal de tierra de amplificador, por ejemplo.

- Esta NO es una torre de tiene de seguridad eléctrica.

Si el ruido de los altavoces es notorio

S hay un conductor de tierra conectado al termina de tierra de esta unidad, desconectario podría reducir el ruido. Utilice el método (conectado/desconectado) que tenga menos ruido.

B Terminales de salida de audio analógico (L/R) (izquierda/derecha)

La señal de la cápsula sale directamente por los terminas les de salida de acuerdo analógico (L/1).

Utilice estos terminales cuando conecte este unidad a un amplificador o otro equipo que tenga termales de entrada PHONO. Canéctelos a los terminales de entrada PHONO apropiados según el tipo de cópula instalada (MM o MC). Es posible que los terminales de entrada PHONO de algunos equipos tengan le opción de selector el tipo de entrada (MM o MC). Para más información, consulte el manual de instrucciones de dicna equipo.

Utilice los siguientes tipos de cables para las conexiones:

X. R. cables XI. R (se venden aparte) RCA: cables RCA

C Entrada de corriente DC IN 12V

Una vez terminacas todas las demás conexiones conecte a este terminal el adaptador de comente incluido.

Confirme que el enchufe del adestador de corriente esta enchulado a una torra de electricidad.

- No utilice ningún otro acapsador de corriente que no sea el incluido.

Asegúrese de conectar el cable de corriente a una toma de electricidad que suministre el voltaje correcto. La conexión a una toma con el voltaje incorrecto puede originar fuego o descargas eléctricas.

Sujételo por el enchufe al enchufarlo o desenchufarlo de una toma de electricidad. No tire nunca del cable.

Dasenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad cuando no vaya a utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo.

Botón STANDBY/ON

Pulse el botón STANDBY/ON para encencer (ON) a poner en reposo (STANDBY) la unidad.

Nombres y funciones de las partes
TEAC TN-5BB-M - Botón STANDBY/ON - 1

Coloque los discos certados en el plato.

b Contrapeso

c Anillo de ajuste de la fuerza de apoyo

d Rueda antideslizamiento

e Sujeción del brazo

Este soporte sujeta el brazo en su sitio.

f Brazo

9 Mando de ajuste de la velocidad de giro

Seleccione aquí la velocidad de giro indicada en el disco que se va a reproducir. No habrá rotación si se pone a 0.

h Cabezal

Es de un tipo universal que permite cambiar la cápsula fácilmente.

i Botón ARM LIFT

So utiliza para subir y bejar el brazo. Pulse este botón para sub r el elevador del brazo (el botón del indicador se iluminará). Vuelva a pulsarlo otra vez para bejar el elevador del brazo (el indicador del botón se apogará). Le recomendamos utilizar el elevador del brazo para evitar que or discos y las agujas se dahen, ya que es más seguro y más precio que hacerlo con un dede.

Funcionamiento básico

Reproducción de discos

1 Pulse el botón STANDBY/ON en la parte posterior de la unidad para encenderla.

TEAC TN-5BB-M - Reproducción de discos - 1

2 Abra la tapa lentamente.

TEAC TN-5BB-M - Reproducción de discos - 2

Líve cuidado de no pillarse la mano, por ejemplo, al abrir y cerrar la tapa.

3 Coloque un disco en el plato giradiscos.

Cuando reproducza un disco sencillo, "single" de 45 RPM con crificio central grande, utilice el adaptador incluido.

TEAC TN-5BB-M - Reproducción de discos - 3

4 Seleccione la velocidad de rotación indicada en el disco.

La velocidad de rotación se puede ajuste en 33 1/3.45 o 78 (Pb)

TEAC TN-5BB-M - Reproducción de discos - 4

5 Pulse el botón ARM LIFT para subir el elevador del brazo.

Cuando el elevador cel brazo esté funcionando, el indicador para accerá.

TEAC TN-5BB-M - Reproducción de discos - 5

- También puede cesplazar el brazo manualmente sobre el disco sin subir el elevador del brazo y bajo o lentamente para comenzar la reproducción.

6 Desplace el brazo hacia la canción donde desee comenzar la reproducción.

TEAC TN-5BB-M - Reproducción de discos - 6

7 Pulse el botón ARM LIFT para bajar el elevador del brazo.

El brazo be aré lente monto hasta que la agua toque el disco y comer zará la reproducción.

- Cierre la tapa durante la reproducción de los discos. De este modo se reduce la posibilidad de que se produzcan ruidos, ya que se evitan saltos causados por contactos involuntarios y se bloquea la presión sorola externa.

No coloque nada sobre la tapa.

ATENCIÓN

  • Durante la reroducción no toque ni el brazo ni el disco. Si lo hace, puede darar la punta de la aqua o rayar el o stro.
  • No detenga el giro del pato a la fuerza durante la reproducción. Puesto que este no es un pleso ginaldiscos de tipo "direct drive" (tracción directa) diseñado para "Dis", cualquier maníobra de este tipo puede causar una averla.

Durente la reproducción de los discos puede producirse realimentación (plicos conocidos también como "acoles") si el volumen es demasiado al.o. Si este ocurre, bajo el volumen del amplificador.

Cuando termine la reproducción

1 Cuando la aguja llegue al surco final del disco, el elevador del brazo subirá y el plato giradiscos se detendrá automáticamente.

El indicador del botón ARM L -T se iluminará.

2 Retorne el brazo a su posición original.

3 Gire el mando de ajuste de la velocidad de rotación y póngalo a 0 para detener el plato.

TEAC TN-5BB-M - Cuando termine la reproducción - 1

Elevador de brazo automático

Cuando le unidad sale de fabrica, viene activado el elevador de brazo automático, que sube el brazo cuando la aguja llega al suca final de disco.

Desactivación del elevador de brazo automático Pulvo el botón ARM LIFT durante cinco segundos hasta que indicador de botón parpadde dos veces.

  • Vuc va a pulser el botón ARM LIFT durante cinco segundos otra vez para activar la función.
  • Deractive el evacador de brazo automático si un disco FP de 7 pulgadas u otro tipo de disco no se reorduce hasta el final.

Tapa

Montaje de la tapa
TEAC TN-5BB-M - Tapa - 1

text_image Zona Unidad principal Bisagra

1 Inserte las bisagras por completo en las sujeciones situadas en los extremos izquierdo y derecho de la parte posterior de la unidad principal.

2 Alinee las partes de arriba de las bisagras con las sujeciones que para ellas hay en la tapa e insértelas.

- Cierre la tapa durante la reproducción. De este modo se recuze la posibilidad de que se produzcan ruicios, ya que se evitan saltos causados por contactos involuntarios y se bloquea la presión sonora externa.

- No la abra ni la clere cuando se esté reproduciendo un disco. Si lo hace, la aguja podría saltar, por ejemplo.

- Manténgala cerrada siempre que sea posible para que no entre polvo.

Cómo quitar la tapa

Suje.c ambos bordos de la tapa y levántela lentamente para separable de la unidad junto con las bisagras. A continución, quite las bisagras de la tapa.

Apertura y cierre de la tapa

Apertura

Sujete el borde frontal de la tapa y levante suvemente para abrir la tapa hasta que no tenga más recorrido.

La tapa permanecerá abierta en esta posición.

Cierre

Baje suavemente la tapa hasta que se cierre.

Leve cuidado de no pillarse los dedos, por ejemplo, al abrir y cerrar la tapa.

Notas sobre las agujas para discos

  • Si la aguja se dobla (se daña), no podrá seguir los surcos del discos con precisión. Puesto que una aguja donlada puede también dañar los discos o provocar averías, maneje las agujas con mucho cuidado.
  • Utilice siempre un limpiador de agujas de los que se pueden adquirir en establecimientos comerciales. El uso de cualquier otra cosa que no sea un limpiador de agujas puede cañar la aguja.

Sustitución de la aguja

Si la punta de la aguja se desgasta, no solo emceorará la calidad de sonido, también pueden estropearse los discos. Después de aproximadamente 1.000 horas de reproducción, cambie la aguja por otra según nuestras especificaciones.

La cápsula instalada en este producto es una Ortofer 2M Red de tipo MM.

Con un uso normal, las agujas 2M. Red deberían reemplazarse cada 1.000 horas de reprodución aproximadamente. Como aguja de repuesto, por favor utilice una 2M Red de las que se pueden adquirir en establecimientos comerciales.

- Sige las instrucciones de sustitución de la aguja que ven gan en el manual de la aguja de repuesto.

ATENCIÓN

  • Puesto que se pueden producir ruidos repertinos a alto volumen, ponga la unidad en reposo (standby) antes de cambiar la agua.
  • leve cuidado de no lastimarse la mano o dañar el equipo.
  • Lleve cuidado de no permitir que los niños pequeños puedan tragarse las agujas accidentalmente.
  • Tenga en cuente que las egujas dobladas, por ejemplo, algo que se produce porque el usuario no ha tenido el suficiente cuidado o por otra causa ajena al faoricante, no están cubiertas por la garantía.

Para cambiar la cápsula, primero quite el cabezal separándalo del brazo.

  • La cápsula instalada en este producto es una Ortofon 2M Red de tipo MM.
  • Le recomendamos que coloque la cubierta protectora antes de proceder.

TEAC TN-5BB-M - ATENCIÓN - 1
Cab es del cabezal Cápsula

1 Desconecte de la cápsula los terminales cableados del cabezal.
2 Afloje los tornillos y quite la cápsula.
3 Acople la nueva cápsula y apriete los tornillos.

●Utilice tornillos que sean adecuados para la cápsu a. En la ilustración que viene a continuación puede ver la posición de los tornillos una vez acoplada la cápsula.

TEAC TN-5BB-M - ATENCIÓN - 2

TEAC TN-5BB-M - ATENCIÓN - 3
52.8+0.5mm

NOTA

Para ajustar la posición de fijación de la cápsula con más precisión, siga los procedimientos de la siguiente sección, "Alineación de la cápsula (ajuste de saliente)".

Cambio de la cápsula

4 Conecte los terminales cableados del cabezal a la cápsula.

- Las señales y los colores de los cables del cabezal se muestran a continuación:

Señal Color
Canal izquierdo + Blanco
Canal izquierdo - Azul
Canal derecho + Rojo
Canal derecho - Verde

5 Equilibre el brazo y ajuste la fuerza de apoyo.

Siga e procedimiento del apartado "Cómo equilibrar el brazo y ajustar la fuerza de apoyo" en la página 24.

Alineación de la cápsula (ajuste de saliente)

A instalar una nueva cápsula o cabeza! en el 19-18, use e calibrador de alineación de la cápsula (Carndige Alignment Caupe) para ajustar la posición de fijación de la cápsula de modo que se mínimicen los errores de seguimiento de los euros.

Visión general del calibrador de alineación de la cápsula Utílice a plantilla incluía con este producto o descargue el POI desde nuestro sitio web (https://teac.jpv/int/product/tn-Sbb/) e imprimalo a su tamaño real.

Después de imprimir, abra con cu dado un orificio para el ejc rocer, o bien el de una cuchillo multiusos para realizar un sorte en forma de cruzen el oficio del ejc rocer en a plantilla.

ATENCIÓN

  • Para evitar que la agua se enganche y cause daños, imprima en papel fotográfico, papel sat nado u otro papel que tenga una superficie suave.
  • Después de imprimir el PDF, confirme que la distancia entre el centro del orificio del cje rotor y el punto 0 es de 60 mm exactamente. Si esta distancia es incorrecta, la impresión no tiene el tamaño real, y por lo tanto no se puede utilizar para fijar la cápsula en la posición correcta.

TEAC TN-5BB-M - ATENCIÓN - 1

text_image TEAC Control to EJEC System Groupe STEP2 Gua de referencia vertical STEP1 Gua de referencia vertical 400A rms 100A rms Continue que esta longitud es de 60 m/s. Critició para el eje rotor.

NOTA

- Las línces verticales y horizontalos son grujas de referencia. - La distancia desde el oje central de rotación del brazo (pivote ce brazo) hasta el centro del disco se denomina "distencia del pivote el oje rotor". La distancia desde el pivote del brazo hasta la punta de la agua de la cápsula se denomina "longitud efectiva", a diferencia entre las con es la longitud de saliente. Solo esta ingituo de saliente se ajusta con el ajuste básico de la cápsula. S en embargo, al utilizar esta herramienta de ajuste, se pueden ajustar con más precisión tanto a posición de la acción como el ángulo de a cápsula, realizando una configuración que supremación más los errores de seguimiento del suco.

Explicación de la fijación de la cápsula

Coloque la cápsula provisionalmente en posición tal y como se explicó en la sección anterior. Y amolo de la cápsula.

Cuanco ajuste la posición de la cápsula, mulevala a lo largo de los artículos de ot com los en alineación con el eje central del cantiléver y el cabezal. (Ver ilustración debajo).

←: hacia fuera →: hacia dentro
TEAC TN-5BB-M - Explicación de la fijación de la cápsula - 1

  • Puede que los lados de la cápsula y el cantilever no están paralelos debido a ciferencias individuales. Podría tratase oc una ligera inclinección, pero no se puede ignorar al hacer este ajuste, por lo que se debe alínea el eje central al del cantilever.
  • Para permitir un ajuste preciso de la posición de la cápsula, a apricta parcialmente los tomillos utilizados para "jan la cápsula al cabezel y sujetarle en su sitio provisionalmente. Si apricta los tomillos demasiaco, no permitirá el ajuste de la posición de la cápsula.

1 Coloque el calibrador de alineación de la cápsula en el plato de forma que el eje rotor pase por el orificio que hay para ello.

TEAC TN-5BB-M - Explicación de la fijación de la cápsula - 2

2 Mueva el calibrador de alineación de la cápsula y el brazo para encontrar la posición donde la línea vertical que pasa por el punto A y el eje central del cabezal coincidan.

TEAC TN-5BB-M - Explicación de la fijación de la cápsula - 3

3 Haga los ajustes precisos en la posición de fijación de la cápsula para que la punta de la aguja y el punto A estén en la misma posición.

Consalte "Explicación de la fijación de la capsula" para ver la relación entre las posiciones de la capsula y el cabezal.

4 Mueva el calibrador de alineación de la cápsula y el brazo para desplazar la punta de la aguja hasta la posición B.

TEAC TN-5BB-M - Explicación de la fijación de la cápsula - 4

5 Si el cabezal está paralelo a la guía de referencia, proceda al siguiente paso. Si no está paralelo, consulte la ilustración de abajo y repita los ajustes desde el paso 2.

TEAC TN-5BB-M - Explicación de la fijación de la cápsula - 5

El saliente es demasiado grande. Mueva la capsula hacia centro.

TEAC TN-5BB-M - Explicación de la fijación de la cápsula - 6

El saliente es demasiado pequeño. Mueva la cápsula hacia fuera.

6 Apriete los tornillos firmemente teniendo cuidado de no desplazar la posición de la cápsula.
7 Equilibre el brazo y ajuste la fuerza de apoyo.

Siga los procedimientos de "Cómo equillar el brezo y ajustar le fuerza de apoyo" en la página 24.

Ajuste del elevador del brazo

la altura del elevador del brazo de esta unidad está calibrada para la cápsula incluida.

Si se sustuíy a la cápsula por otra, la aguja podría no tocar el disco al bajar el elevador del brazo, o la aguja podna no elevarse lo suficiente con respecto al disco al subir el elevador de brazo. En tales casos, deberá ajustar la altura del elevador de brazo.

Comprobación de la altura del elevador del brazo

Comoruebe las condiciones indicadas a continuación en los bordes interior y exterior del disco.

Hay espacio entre el brazo y el elevador del brazo cuando se baja el elevador del brazo.
TEAC TN-5BB-M - Comprobación de la altura del elevador del brazo - 1

  • Si el brazo tiene contacto con el elevador del brazo, baje la altura del elevador del brazo.

La punta de la aguja está separada del disco cuando se sube el elevador del brazo.
TEAC TN-5BB-M - Comprobación de la altura del elevador del brazo - 2

  • Si la aguja de la caesula tiene contacto con el disco, suba la e tura del elevador del brazo.

Cómo cambiar la altura del elevador del brazo

La altura del elevador del brazo se fija mediante el tornilla que se encuentra situado en la posición que se muestra en la siguiente usureción:

TEAC TN-5BB-M - Cómo cambiar la altura del elevador del brazo - 1
Obricio del tornillo de ajuste de altura

1 Inserte la llave Allen de 1,5 mm incluida en el orificio del tornillo de ajuste de altura y gírela hacia la izquierda para aflojar el tornillo.

2 Después de ajustar la altura del elevador del brazo, inserte la llave Allen en el orificio del tornillo de ajuste de altura y gírela hacia la derecha para asegurar la posición del elevador del brazo.

- El alcance del movimiento vertical del elevador del orazo no se puede ajustar.

3 Después de ajustar la altura del elevador del brazo, siga las instrucciones anteriores para volver a comprobar la altura otra vez.

Solución de problemas

Si experimenta algún problema con esta unidad, por favor compruete los apartados siguientes antes de solicitar asistencia técnica, la causa del problema, podría no ser esta unidad. Por favor, compruete también que los dispositivos conectados están siendo utilizados correctamente. Si aún así la unidad no funciona correctamente, póngase en contacto con o establecimiento donde adquirió la unidad.

La unidad no se enciende.

→Confirme que e cable de corriente está enchufado a una torra de electricidad. A continuación, pulse el botón STANDBYON para encender la unicad (página 26).

El volumen es bajo.

→ Confirme que las conexiones están bien (página 26). Conecte la unión a los terminales de entrada PLIONO aprobados según el tipo de cápsula instalada (MM o MC). Es posible que los terminales de entrada PHIVO de algunos equipos tengen la opción de seleccioner el tipo de creada (MM o MC). Para más información, consulte el manual de instrucciones de dicho equipo.

La reproducción no es posible; hay ruido.

→Quite la cubierta protectora de la cíosula.

→ l'impie la aguja (pagina 28).

→Si la agua está gastada, címplea.

→ Coloque la unidad lo más ejos posible de televisiones, hornos microondas y otros dispositivos que em tan andas electromagnéticas.

Hay ruldo cuando se está reproduciendo un disco.

→ Cuando la fuerza de apoyo es superior al valor especificado para la cápsula, puede productirse ruido. Reajuste la fuerza de apoyo para que sea la del valor especificado (página 24).

El tono (afinación) de reproducción es incorrecto.

→ Ajuste la velocidad de rotación (IPM) según corresponda a disco (página 27).

El sonido salta.

→ Las vibraciones pueden causar saltos. Coloque esta unidad en un lugar estable.

→S el disco eval socio, limpiele.

→No utilice discos rayados.

→Equilibre el brazo y vuelva a ajustar a fuerza de apoyo (página 24).

Si la fuerza de apoyo es menor que el ve or especificado para la cápsula, puede que se produzcan saltos en la aguja y en el sonido.

→ Cont me que el brazo no tiene contacto con el elevador del brazo (página 30).

Especificaciones

Plato giradiscos

Sistema de racción
iracción por correa de control de alta precisión de tipo rotación-detectión
MotorMotor de C
Verocidad de rotación33 1/3 rpm, 45 rpm, 78 rpm
Largo y cantielco0,1% o otros
Pla-o giladicosAcífico, 30 cm de diemecro

Cápsula

TipoMM
Voltaje de salida5,5 mV (1 kHz, 5 cm/s)
Fuerra de apoyo1,8 g
Peso de la cápsula7,2 g
Peso incluido el caberz

10 g (incluyendo tornillos, tuercas y cables) ● la vica útil de una aguja depende de las condiciones de uso, pero normalmente es de unas 1.000 horas.

- Modelo de agua de repuesto: Ortefon 2M Red

Brazo

Tipo de brazo ..... brazo en forma de 5 de equilibrio esátrico
Longitud efectiva del brazo ..... 223 mm
Peso de cápsula idéneo ..... 40-13 g
14 23 g
(con el croszal incuido)
Saliento ..... 16 mm
Margón de ajuste de la altura del brazo ..... 6 mm eurox.

Salidas de audio analógico

Adaptador de corriente
LtradaCA 100–240 V, 50–60 Hz
SalidaCC 12.0 V, 1.0 A, 12.0 W más
Consumo de corriente
En recoso (Standby)0.3 W or menos
Encundio (Ori) (33, 45, 78)2.0 W or menos
Peso10.5 kg
Margos de tempuraure de funcionamientoDe 5 °C e 35 °C
Dimensiones (en x, en pro) (incluyendo salientes)
Con la tapa cerrada450 × 148 × 351 mm
Con la tapa abierra450 × 420 × 410 mm
Con la tapa quiada450 × 135 × 351 mm(Clanco e brazo está en su posición más elevación)

Accesorios incluidos

Adaptador do 45 RPM × 1
Contrapeso × 1
Cabazal × 1
Ortofon 2M Hed (tipo MM) preinstalado

Plato giradiscos × 1

Conce plena x

Cubierta de la polex × 1

Tapa×1

Bisagras×2

Aranóclea para ajustar le altura de las patas × 4

Llave Allen para ajustar la altura del brazo (2,5 mm) × 1

I have Allen para ajustar la altura del elevador del brazo (1,5 mm) x 1

Cable de audio PCA x 1

Conductor de tierra x 1

Adaptador de corriente (GPLC185-120100-4) x 1

Calbrador de alineación de la cépsula (Cartridge Alignment, Gavage) × 1

Manual del usuario (este documento, incluyendo la garantía) x 1

- Los usuarios que vivan en EE, UU, y Canadá encontrarán información sobre la garantía en la página 82 y en la con treportada (documento de garantía). Los usuarios que vivan en Europa y otras áreas deben consultar la página 83.

  • Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
    ●H peso y las dimensiones son aproximados.
  • Las lustraciones de este manual pueden oferr ligeralemente de los modelos de producción.

Acceso (33.45,76) 20 W o mano

Peso 10,5 kg

Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido acquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento, donde adouiró el aparato.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEAC

Modelo : TN-5BB-M

Categoría : Tocadiscos