Luchs-1 - Jumelles LIEMKE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Luchs-1 LIEMKE au format PDF.

📄 120 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LIEMKE Luchs-1 - page 1
Caractéristiques techniques Optique de haute qualité avec un grossissement de 8x et un diamètre de lentille de 42 mm
Champ de vision Champ de vision de 120 m à 1000 m
Poids Environ 700 g
Utilisation Idéales pour l'observation de la faune, la randonnée et les activités de plein air
Étanchéité Jumelles étanches et anti-buée
Maintenance Nettoyage régulier des lentilles avec un chiffon doux recommandé
Réparation Service après-vente disponible pour les réparations
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes pour éviter d'endommager l'optique
Informations générales Garantie de 5 ans sur les défauts de fabrication

FOIRE AUX QUESTIONS - Luchs-1 LIEMKE

Comment nettoyer les lentilles des jumelles LIEMKE Luchs-1 ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux pour essuyer les lentilles. Évitez d'utiliser des produits chimiques et assurez-vous que le chiffon est propre pour éviter les rayures.
Les jumelles LIEMKE Luchs-1 sont-elles étanches ?
Oui, les jumelles LIEMKE Luchs-1 sont conçues pour être étanches, ce qui les rend adaptées à une utilisation dans des conditions humides.
Comment régler la mise au point des jumelles ?
Tournez la molette de mise au point située au centre des jumelles jusqu'à ce que l'image soit nette. Utilisez également la molette dioptrique pour compenser toute différence de vision entre vos yeux.
Quelle est la garantie des jumelles LIEMKE Luchs-1 ?
Les jumelles LIEMKE Luchs-1 sont généralement couvertes par une garantie de deux ans contre les défauts de fabrication. Veuillez vérifier votre documentation pour plus de détails.
Comment ajuster les œilletons pour une vision confortable ?
Les œilletons des jumelles LIEMKE Luchs-1 peuvent être tournés ou tirés vers le haut pour s'adapter à vos préférences de vision. Ajustez-les selon que vous portez des lunettes ou non.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour les jumelles LIEMKE Luchs-1 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur LIEMKE local ou directement sur le site web de LIEMKE.
Comment stocker les jumelles LIEMKE Luchs-1 lorsqu'elles ne sont pas utilisées ?
Rangez les jumelles dans leur étui de protection dans un endroit frais et sec. Évitez les températures extrêmes et l'humidité.
Les jumelles LIEMKE Luchs-1 sont-elles adaptées pour une utilisation en milieu nocturne ?
Les jumelles LIEMKE Luchs-1 sont conçues pour une utilisation diurne. Pour une utilisation nocturne, il est préférable de choisir un modèle spécifiquement conçu pour la vision nocturne.
Comment puis-je ajuster la distance interpupillaire ?
Pour ajuster la distance interpupillaire, tirez doucement sur les deux oculaires jusqu'à ce qu'ils soient à la bonne distance pour vos yeux.
Que faire si l'image est floue même après réglage ?
Assurez-vous que les lentilles sont propres et vérifiez que la mise au point est correctement effectuée. Si le problème persiste, contactez le service client de LIEMKE.

Questions des utilisateurs sur Luchs-1 LIEMKE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Luchs-1 - LIEMKE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Luchs-1 de la marque LIEMKE.

MODE D'EMPLOI Luchs-1 LIEMKE

Chers clients, Conformément à notre volonté de toujours vous orir des optiques d'imagerie thermique de pointe sur le plan technique et qualitatif, vous trouverez dans notre nouvelle gamme des produits dotés d'une technologie des plus avancées et de paramètres de perfor- mance exceptionnels. Avec notre engagement du service après-vente de vous retourner vos optiques en cas d'expédition dans les dixjours ouvrables, ainsi qu'une garantie sur nos produits allant jusqu'à troisans, nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons une bonne saison de chasse! Votre équipe LIEMKE!LUCHS -1 · Mode d'emploi 09 / 2021

TECHNIQUES* MODÈLE LUCHS -1 Détecteur et optique Résolution et type Microbolomètre 640×512 VOx non refroidi Pitch 12 μm Champ de vision par pixel 0,34mrad Portée de détection 1750 m Gamme spectrale 8–14μm Taux de rafraîchis- sement 50 Hz Température équi- valente de bruit diérentielle 50 mK Lentille d'objectif 35mm/F1.0 Champ de vision 22x17,6 m/100 m – 12.5°×10.0° Grossissement optique

Zone proche 2 m Réglage par clic 2,76cm/100m / 0,95MOA Réglage total +/− 82,8cm/100m / +/− 28MOA Écran 1024×768 OLED Fonctions et média Zoom numérique Zoom numérique 2x instantané MODÈLE LUCHS -1 Modes de couleur White Hot, Black Hot, Extra Dark, Red Hot, Rainbow Gamme de fréquences Wi-Fi 2400 MHz – 2483,5 MHz Puissance de transmission Wi-Fi ≤20dBm Portée du signal Wi-Fi 5 m Capacité de la mémoire interne 32 GB Format des fichiers photo/vidéo JPG/MP4 Alimentation électrique Batterie Batterie lithium-ion rechargeable inté- grée, 4800mAh Alimentation électrique externe USB-C Durée de vie de la batterie 6,5h à 9h* Caractéristiques physiques et environnementales Poids 580 g Dimensions 161x64x65 mm Filetages de l'adaptateur M43x0.75 Étanche à l'eau IP67 Température de fonctionnement / stockage −20°C à +50°C/ −40°C à +60°C

  • en fonction des conditions environnementales, des paramètres et des fonctions média. Le design, le logiciel et les paramètres techniques du produit peuvent être modifiés sans avis préalable.LUCHS -1 · Mode d'emploi 09 / 2021

Il n'est pas recommandé d'utiliser la caméra d'imagerie thermique pendant une longue période dans un environnement ayant des températures élevées. Si la température est trop élevée, la caméra d'imagerie thermique entre dans le mode de protection contre les températures élevées et s'éteint automatiquement. La température de service recommandée se situe entre −10°C et +50°C. > Assurez-vous que le couvercle du connecteurUSB situé sur le côté de la caméra d'imagerie thermique est bien fermé lorsqu'elle est utilisée dans un environnement humide, par exemple les jours de pluie. Élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques et des batte- ries Les déchets d'équipements électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les remettre à votre point de collecte local pour leur recyclage. Les batteries doivent être complètement déchargées au moment de leur élimination. MarquageCE: Les appareils sont conformes aux directives de l'UE: DirectiveCEM 2014/35/UE DirectiveRED 2014/53/UE Directive sur la restriction de certaines substances dangereuses RoHS 2011/65/UE Pour la déclaration de conformitéUE, consultez la page d'accueil du produit sur le site Internet Liemke. ATTENTION! L'objectif de l'appareil ne doit pas être dirigé vers des sources d'énergie intensives, telles que les appareils laser et le soleil. Sinon, les composants électroniques de l'appareil risquent d'être endommagés. Les dommages résultant du non-respect des instructions de service ne sont pas couverts par la garantie.

  • Une caméra thermique à clipser LUCHS -1
  • Couvercle de protection abattant (monté)
  • Protecteur fileté avec œilleton en caout- chouc (monté)
  • Adaptateur fileté M43x0,75 à M52x0,75 avec outil pour bague de verrouillage

01. Lentille d'objectif avec bague de mise

02. Panneau de commande avec

troistouches (HAUT/MENU/BAS)

03. Collimateur avec bague de protection

04. Commutateur à troispositions

(MARCHE/veille/ARRÊT)

05. Interface de montage sur le fond de

06. PortUSB-C avec couvercle en caout-

chouc pour la charge et le transfert de données 0506LUCHS -1 · Mode d'emploi 09 / 2021

Avant l'utilisation Avant de mettre l'appareil en service, nous recommandons d'eectuer un contrôle technique. > Vérifiez l'état extérieur de l'appareil: le boîtier ne doit présenter aucune fissure. > Vérifiez l'état de l'objectif et de l'oculaire: ils doivent être propres et ne présenter aucun dommage. > Vérifiez l’état de la batterie: celle-ci doit être chargée si nécessaire. > Vérifiez le portUSB et l'obturateur en caoutchouc: les contacts doivent être propres et ne présenter aucune trace d'oxydation, et l'obturateur doit être fermement mis en place avant l'utilisation afin d'assurer une protection contre l'humidité. Bague de mise au point de la lentille > Mettez au point la lentille d'objectif pour diérentes distances en tournant la bague de mise au point jusqu'à ce que l'image soit nette. Couvercle de protection abattant L'appareil est fourni avec un couvercle de protection abattant installé. > Ouvrez le couvercle en appuyant sur les pattes à l'opposé de la charnière. Le couvercle s'enclenche en position alors que la charnière s'ouvre entièrement et est quasiment alignée avec le boîtier. Le couvercle peut être tourné pour s'ouvrir vers la gauche, vers la droite ou vers le haut. Le couvercle peut être retiré de l'appareil en sai- sissant le couvercle fermé à l'arrière de la charnière et en le détachant de l'appareil. Il peut être remonté en le poussant sur le bord de finition de l'objectif et en l'enclenchant en position. Filetages de l'adaptateur et couvercle fileté À l'arrière de l'appareil se trouvent des filetages (M43x0,75) destinés à la fixation sur un adaptateur à clipser. L'appareil est fourni avec un couvercle de protection fileté doté 64d'un œilleton en caoutchouc. Si l'appareil est clipsé, ce couvercle fileté doit être retiré en le dévissant dans le sens anti-horaire. Levier de commutation à troispositions > Déplacez le levier dans la position souhaitée pour les paramètres OFF (ARRÊT), S (veille) et ON (MARCHE). Le point blanc est partiellement visible en mode veille et est entièrement visible en mode ON, ce qui permet d'identifier facilement l'état de l'appareil dans des conditions de très faible luminosité. Le temps de démarrage pour passer de OFF à ON est de 5secondes pour l'achage des images. Il est possible de prendre des photos et d'en- registrer des vidéos au bout de 20secondes après le démarrage. La fonction de veille éteint l'écran et interrompt la transmission Wi-Fi (si le Wi-Fi est activé) afin d'économiser l'énergie de la batterie et de couper l'émission de lumière de l'appareil. Lors du passage de Veille à ON, l'image et la réactivité sont immédiatement disponibles. Panneau de commande Un panneau doté de troisgrandes touches se trouve en haut de l'appareil. Deuxoptions d'entrée diérentes existent pour chaque touche:

Un clic consiste à appuyer sur une touche puis à la relâcher immédiatement. Un appui long consiste à appuyer sur une touche et à la maintenir enfoncée pendant au moins 0,4seconde.

  • De plus, vous pouvez quitter le menu à tout moment en appuyant sur la toucheMENU pendant 2secondes. Écran par défaut L'écran standard (si vous ne vous trouvez pas dans le menu) ache des icônes pour le profil de fusil sélectionné (G1-G3), l'état de charge de la batterie et le mode d'éta- lonnage (A, M, S). Le symbole Wi-Fi est aché en haut, au centre de l'image uniquement si le Wi-Fi est activé. Si l'appareil est clipsé, la position des informations a- chées à l'écran peut être réglée sur le plus faible grossis- sement de la lunette de visée. Cela permet de garder les informations visibles mais sur le côté du champ de vision sans bloquer la vue de la cible. Le paramètre d'achage des icônes peut être modifié dans le sous-menu Aligne- ment de visée et enregistré avec le paramètre d'aligne- ment pour la lunette de visée respective. Navigation dans le menu > Accédez au menu en eectuant un appui long sur la toucheMENU. > Le menu à gauche de l'écran est composé d'icônes de menu. Un texte informatif court est aché en haut, au centre de l'écran quand un élément de menu est sélectionné. > Accédez à l'élément de menu souhaité à l'aide des touchesHAUT et BAS et sé- lectionnez l'élément de menu souhaité en eectuant un clic sur la toucheMENU. D'autres éléments de sous-menu, s'ils sont disponibles, sont indiqués par des flèches au-dessus et en dessous de l'élément de sous-menu sélectionné et ils peuvent être

4.0x sélectionnés avec les touchesHAUT et BAS. > Choisissez une fonction de menu ou de sous-menu en cliquant sur la toucheMENU. > Enregistrez et revenez à l'élément de menu précédent en eectuant un appui long sur la toucheMENU. > Pour quitter complètement le menu où que vous vous trouviez dans le menu, ap- puyez sur la toucheMENU et maintenez-la enfoncée pendant 2secondes.

La LUCHS -1 dispose de troismodes d'entrée diérents ayant des fonctions spécifiques directement accessibles par un clic ou un appui long sur les touches. Les modes d'en- trée peuvent être modifiés dans l'élément de menu «Mode d'entrée». Mode Standard Le mode Standard est le mode par défaut adapté à la plupart des cas d'utilisation. Le mode Luminosité et Image ainsi que les fonctions d'enregistrement des photos et des vidéos sont directement accessibles via le panneau de commande. Pour accéder au menu, eectuez toujours un appui long sur la toucheMENU; pour réaliser un étalonnage manuel, eec- tuez toujours un appui long sur la toucheHAUT. Mode de base Le Mode de base est une interface d'entrée simplifiée pour les utilisateurs qui ne sou- haitent pas modifier fréquemment leurs paramètres, par exemple ceux qui chassent uniquement la nuit et avec un ensemble fixe de paramètres préférés. Pour accéder au menu, eectuez un appui long sur la toucheMENU; pour réaliser un étalonnage manuel, eectuez un appui long sur la toucheHAUT. Aucune autre fonction n'est disponible via le panneau de commande. Les fonctions d'enregistrement des photos [01] clic: Luminosité appui long: Étalonnage [02] clic: Mode Image appui long: Menu [03] clic: Prendre une photo appui long: Démarrer/Arrêter la vidéo

sélectionnés avec les touchesHAUT et BAS. > Choisissez une fonction de menu ou de sous-menu en cliquant sur la toucheMENU. > Enregistrez et revenez à l'élément de menu précédent en eectuant un appui long sur la toucheMENU. > Pour quitter complètement le menu où que vous vous trouviez dans le menu, ap- puyez sur la toucheMENU et maintenez-la enfoncée pendant 2secondes.

La LUCHS -1 dispose de troismodes d'entrée diérents ayant des fonctions spécifiques directement accessibles par un clic ou un appui long sur les touches. Les modes d'en- trée peuvent être modifiés dans l'élément de menu «Mode d'entrée». Mode Standard Le mode Standard est le mode par défaut adapté à la plupart des cas d'utilisation. Le mode Luminosité et Image ainsi que les fonctions d'enregistrement des photos et des vidéos sont directement accessibles via le panneau de commande. Pour accéder au menu, eectuez toujours un appui long sur la toucheMENU; pour réaliser un étalonnage manuel, eec- tuez toujours un appui long sur la toucheHAUT. Mode de base Le Mode de base est une interface d'entrée simplifiée pour les utilisateurs qui ne sou- haitent pas modifier fréquemment leurs paramètres, par exemple ceux qui chassent uniquement la nuit et avec un ensemble fixe de paramètres préférés. Pour accéder au menu, eectuez un appui long sur la toucheMENU; pour réaliser un étalonnage manuel, eectuez un appui long sur la toucheHAUT. Aucune autre fonction n'est disponible via le panneau de commande. Les fonctions d'enregistrement des photos [01] clic: Luminosité appui long: Étalonnage [02] clic: Mode Image appui long: Menu [03] clic: Prendre une photo appui long: Démarrer/Arrêter la vidéo

et des vidéos sont désactivées. Des modifications des paramètres tels que la luminosité et le mode de couleur peuvent être eectuées en accédant au menu. Le Mode de base ore une protec- tion maximale contre les modifica- tions involontaires des paramètres et réduit la consommation de la batterie en désactivant les fonctions média, fournissant jusqu'à 9heures de fonctionnement sur une seule charge de batterie. Mode Personnalisé Le mode Personnalisé permet à l'utilisateur de personnaliser les fonctions du panneau de commande selon ses pré- férences d'utilisation. Les fonctions qui sont souvent utilisées sont directe- ment accessibles via le panneau de commande et les fonctions qui ne sont pas utilisées régulièrement peuvent être désactivées pour éviter toute activation accidentelle. Pour savoir comment attribuer des fonctions aux touches, consultez «Mode d'entrée» dans la sectionMenu du présent mode d'emploi.

07. FONCTION ZOOM 2X INSTANTANÉ

Appuyez simultanément sur les touchesHAUT et BAS pour activer la fonction Zoom 2x instantané. Le Zoom 2x n'est actif que tant que les touches sont enfoncées. Quand les touches sont relâchées, le grossissement revient automatiquement au Zoom 1x par défaut. (01) clic: Luminosité / Mode de couleur / Mode Image / aucun appui long: Étalonnage (02) clic: Luminosité / Mode de couleur / Mode Image / aucun appui long: Menu (03) clic: Prendre une photo / aucun appui long: Démarrer/Arrêter la vidéo / aucun

68Important: Cette fonction est destinée à l'identification des cibles. Le fait de tirer avec la fonction de zoom activée peut changer le point d'impact. Un avertissement est aché sur l'écran quand la fonction de zoom est activée.

08. FONCTIONS DU MENU

Luminosité Quand elle est modifiée via le panneau de commande, la luminosité eectue un cycle de 1 à 10 puis revient à 1. Quand elle est modifiée via l'élément de menu Luminosité, la luminosité peut être augmentée ou diminuée à l'aide des touchesHAUT et BAS et elle s'arrête à 1 et 10 respectivement. De cette manière, la luminosité peut être délibéré- ment augmentée ou diminuée, ce qui est particulièrement utile dans l'obscurité quand vous voulez choisir un réglage de luminosité inférieur sans devoir parcourir les réglages de luminosité plus élevés. La luminosité est le premier élément de menu, c'est pourquoi elle est rapidement accessible quand les touches personnalisables dans le mode Per- sonnalisé sont utilisées pour d'autres fonctions. Mode Image > Sélectionnez Soleil ou Pluie. > Choisissez un mode en fonction des caractéristiques de la scène et de vos préfé- rences. Le mode Soleil ache une image lisse et naturelle pour les scènes ayant un bon contraste intrinsèque, par exemple les journées ensoleillées ou les nuits après une jour- née ensoleillée quand les objets du paysage présentent des niveaux de température diérents. Il est également utile pour voir les détails fins dans la cible chaude. Le mode Pluie améliore le contraste et rend les fines structures visibles dans les scènes ayant un faible contraste intrinsèque. Il est particulièrement utile pour montrer les détails du paysage lorsque le temps est pluvieux ou couvert. Mode de couleur Parcourez les modes de couleur activés. Les modes de couleur peuvent être désacti- vés de manière sélective dans le sous-menu Paramètres avancés «Mode de couleurLUCHS -1 · Mode d'emploi 09 / 2021

actif/inactif». Les modes de couleur désactivés ne sont pas achés dans ce menu, c'est pourquoi vous ne parcourez que les modes que vous trouvez utiles. Les modes de couleur disponibles sont:

  • WH - White Hot: Pour une identification précise, idéal pour une utilisation nocturne en raison de l'arrière-plan plus sombre
  • BH - Black Hot: Ore une impression visuelle plus réaliste avec une cible sombre sur un arrière-plan plus lumineux
  • ED - Extra Dark: Basé sur le mode White Hot avec une luminosité globale plus faible et une teinte chaude, idéal pour protéger la capacité naturelle de vision nocturne des yeux
  • RH - Red Hot: Pour une détection rapide des sources de chaleur
  • RB - Rainbow: Pour montrer les petites diérences de température Les descriptions des cas d'utilisation ne sont fournies qu'à titre indicatif, l'utilisation des modes de couleur est surtout une question de préférences personnelles. Mode d'entrée Le mode d'entrée vous permet de sélec- tionner quelles fonctions sont commandées directement par un clic ou un appui long sur la touche, afin de ne pas avoir à accéder au menu pour les modifier. Consultez le cha- pitre05. pour obtenir des informations sur les modes d'entrée Standard et de base. Configuration de la touche Mode Personnalisé En mode Personnalisé, les fonctions des touches peuvent être configurées selon les préférences de l'utilisateur. > Pour attribuer des fonctions aux touches dans le sous-menu «Personnalisé», eec- 70tuez un clic court sur la toucheMENU pour basculer entre les fonctions d'entrée Les fonctions accessibles par un clic se trouvent en haut, celles accessibles par un appui long se trouvent en bas pour chaque touche. > Changez les fonctions d'entrée à l'aide des touchesHAUT et BAS. > Passez à la fonction de la touche suivante en eectuant un clic sur la toucheMENU. > Eectuez un appui long sur la toucheMENU pour enregistrer les paramètres et revenir au sous-menu Mode d'entrée. Les options de configuration sont: HAUT (clic): Luminosité / Mode de couleur / Mode Image / aucun HAUT (appui long): Étalonnage MENU (clic): Luminosité / Mode de couleur / Mode Image / aucun MENU (appui long): Accéder au Menu BAS (clic): Prendre une photo / aucun BAS (appui long): Démarrer/Arrêter la vidéo / aucun Mode Étalonnage Dans cet élément de menu, vous pouvez choisir le mode d'étalonnage.
  • A – Étalonnage automatique toutes les 2minutes
  • M – Étalonnage manuel déclenché par l'utilisateur avec un appui long sur la toucheHAUT.
  • S – Étalonnage sans obturateur déclenché par l'utilisateur avec un appui long sur la toucheHAUT. Pendant l'utilisation, la qualité de l'image se détériore progressivement en raison de la modification de la température de fond du capteur. Cet eet est compensé par l'éta- lonnage régulier du capteur. L'étalonnage est réalisé en activant un obturateur interne et en eectuant l'égalisation de la sortie du capteur. L'obturateur produit un bruit très faible de déclic et l'image se fige pendant 0,5s au cours de l'étalonnage. Lors du dé- marrage de l'appareil, des étalonnages automatiques sont réalisés dans les premières secondes, quel que soit le mode d'étalonnage. En modeM, vous pouvez choisir le moment auquel l'image se fige brièvement, ce qui est particulièrement pratique quand l'appareil est clipsé pour viser afin de garantir queLUCHS -1 · Mode d'emploi 09 / 2021

le gel de l'image ne se produise pas au moment où vous voulez viser. Réalisez un étalonnage manuel quand vous observez une détérioration de la qualité de l'image comme une granularité ou des bandes. Le modeS est déclenché par l'utilisateur comme le modeM, mais il n'utilise pas l'obturateur interne pour un fonctionnement complètement silencieux. Important: Fermez le capuchon de l'objectif pendant l'étalonnage. Wi-Fi > Activez/désactivez la connexion Wi-Fi. Un symbole Wi-Fi est aché en haut, au centre de l'écran uniquement si le Wi-Fi est activé. Pour plus d'informations sur l'application et pour savoir comment connecter la LUCHS -1 à votre appareil mobile, visitez le site: https://liemke.shop/medien Alignement de visée La LUCHS -1 est réglée en usine afin que vous disposiez de la même ligne de visée avec l'appareil clipsé qu'avec votre lunette de visée. Cela signifie qu'en général, le point d'impact de votre fusil avec la LUCHS -1 clipsée est très proche du point d'impact avec uniquement la lunette de visée. Cependant, comme la fixation d'un appareil supplé- mentaire sur la lunette de visée peut altérer les vibrations du fusil et de la lunette de visée pendant le tir, le point d'impact peut changer avec un appareil clipsé. Ce chan- gement potentiel du point d'impact peut être corrigé dans le sous-menu Alignement de visée. Alignement de la LUCHS -1 avec votre fusil > Assurez-vous que la lunette de visée est correctement réglée en visant un groupe à votre distance de visée sans la LUCHS -1 clipsée > Fixez la LUCHS -1 sur un adaptateur en suivant les instructions du fabricant de l'adap- tateur et la monter sur la lunette de visée 72> Accédez au sous-menu Alignement de visée Troisprofils d'alignement sont disponibles afin de pouvoir utiliser la LUCHS -1 pour troislu- nettes de visée distinctes avec les profils d'alignement respectifs. > Basculez entre les profilsG1, G2, G3 à l'aide des touchesHAUT et BAS. > Sélectionnez le profil que vous souhaitez utiliser en cliquant sur la toucheMENU. Important: Assurez-vous que la dérive/l'élévation sont toutes deux réglées sur zéro avant de tirer. Si un grand nombre de réglages est entré, vous risquez de louper com- plètement votre cible. > Visez un groupe à votre distance de visée à travers la LUCHS -1. > Mesurez la déviation entre le point de visée et le point d'impact (centre du groupe). Dans le menu Alignement de visée, vous pouvez ajuster le point d'impact pour l'éléva- tion et la dérive et régler le grossissement minimum de la lunette de visée en suivant les indications à l'écran > Basculez entre les paramètres d'ajustement vertical/ajustement horizontal/achage des icônes en cliquant sur la toucheMenu. Un pas de réglage correspond à 2,76cm/100m. Le réglage à partir du centre est aché à l'écran. Le signe «+» indique une correction du point d'impact vers le haut et vers la droite, le signe «-» indique une correction du point d'impact vers le bas et vers la gauche. Dans ce sous-menu, vous pouvez également ajuster le paramètre d'achage des icônes pour le grossissement minimum de votre lunette de visée. Vous pouvez choisir entre 2,5x, 3,0x et 4,0x. Ce paramètre permet aux éléments de menu d'être achés afin qu'ils soient visibles mais sur le côté du champ de vision pour les lunettes de visée typiques de ces grossissements. Ces valeurs de grossissement ne sont fournies qu'à titre indicatif, choisissez le réglage qui correspond le mieux au champ de vision de votre lunette de visée au grossissement que vous préférez. > Eectuez un appui long sur la toucheMENU pour enregistrer et revenir au menu précédent. Important: N'oubliez pas quel profil est utilisé pour chaque lunette de visée. Le profil sélectionné est aché à tout moment en bas à gauche de l'écran par défaut.LUCHS -1 · Mode d'emploi 09 / 2021

Important: Après la procédure d'alignement, confirmez votre résultat en visant un groupe avec au moins troistirs. Paramètres avancés

1. Mode de couleur actif/inactif

Les modes de couleur peuvent être désactivés de manière sélective dans ce sous-me- nu. > Choisissez un mode de couleur en basculant avec les touchesHAUT et BAS et co- chez-le/décochez-le en cliquant sur la toucheMENU. > Eectuez un appui long sur la toucheMENU pour enregistrer vos paramètres et revenir au menu. Les modes de couleur désactivés ne sont pas achés dans le sous-menu Mode de couleur ou quand vous basculez entre eux à l'aide d'une touche, c'est pourquoi vous parcourez simplement les modes que vous trouvez utiles.

> Basculez entre la langue de menu Anglais ou Allemand

3. Correction des pixels défectueux

Si pendant l'utilisation, des pixels sont constamment clairs («pixels chauds») et ne dis- paraissent pas après l'utilisation de la fonction d'étalonnage, vous pouvez corriger ces pixels en exécutant la fonction de correction des pixels défectueux. Attention: Fermez le capuchon de l'objectif avant d'eectuer cette opération. > Confirmez (Y) en cliquant sur la toucheMENU. Un compte à rebours s'ache puis une coche verte apparaît pour confirmer une cor- rection réussie des pixels défectueux.

4. Restaurez les paramètres d'usine

> Confirmez (Y) en cliquant sur la toucheMENU pour réinitialiser l'appareil aux para- mètres par défaut. Attention: Les profils d'alignement de visée G1-G3 seront supprimés. Notez les para- mètres de réglage avant de restaurer les paramètres d'usine si vous souhaitez les réutiliser.

745. Informations relatives à l'appareil

Permet d'acher le numéro de série de l'appareil et les informations concernant la version du micrologiciel installée.

09. ENREGISTREMENT DES PHOTOS ET DES VIDÉOS

> Cliquez sur la toucheBAS pour prendre une photo. Un symbole apparaît brièvement à l'écran, indiquant l'enregistrement réussi de l'image. > Eectuez un appui long sur la toucheBAS pour commencer l'enregistrement d'une vidéo. Un symbole d'enregistrement accompagné de la durée d'enregistrement s'ache à l'écran pendant que l'appareil enregistre. > Eectuez à nouveau un appui long sur la toucheBAS pour arrêter l'enregistrement. La prise de photos est désactivée pendant l'enregistrement d'une vidéo. Remarque: En Mode de base, l'enregistrement de photos et de vidéos est désactivé. En Mode Personnalisé, les fonctions d'enregistrement des photos et des vidéos peuvent être activées ou désactivées en fonction des réglages dans le menu Personnalisé du Mode d'entrée. Remarque: Il est possible de prendre des photos et d'enregistrer des vidéos seulement au bout de 20secondes après le démarrage de l'appareil.

La LUCHS -1 dispose d'une mémoire interne intégrée de 32Go et elle peut être connec- tée à un ordinateur en tant que périphérique de stockage de masse. Connectez l'appareil à votre ordinateur à l'aide du câblesUSB-C fourni. L'appareil s'ache comme un périphérique de stockage de masse et autorise l'accès aux fichiers photo et vidéo stockés.

> Pour établir une connexion Wi-Fi avec votre smartphone ou votre tablette, activez le Wi-Fi dans le menu. Le symbole Wi-Fi est aché en haut, au centre de l'écran si le Wi-Fi est activé.LUCHS -1 · Mode d'emploi 09 / 2021

Remarque: Il est possible de démarrer le Wi-Fi seulement au bout de 30secondes après le démarrage de l'appareil. La LUCHS -1 s'ache sur la liste des réseaux Wi-Fi sur votre appareil mobile en tant que «LUCHS_XXXXXX». Le mot de passe par défaut pour la connexion avec le Wi-Fi de la LUCHS -1 est «12345678». Consultez le site www.liemke.com/APP pour obtenir des informations sur l'application Liemke.

12. CHARGE ET AVERTISSEMENT DE BATTERIE FAIBLE

Utilisez le câbleUSB-C et le chargeur fournis pour charger l'appareil. Pendant la charge, un témoinLED rouge est visible entre les touchesMENU et BAS. Quand la charge est terminée, le témoin lumineux passe du rouge au vert. Débranchez l'appareil une fois que la charge est terminée. Le symbole de batterie en bas de l'écran indique l'état de charge, de batterie pleine (cinqbarres) à batterie presque vide (rouge avec unebarre).

Les travaux d'entretien doivent être eectués au moins deuxfois par an et com- prennent les travaux suivants: > Essuyez les surfaces extérieures avec un chion en coton pour garder les parties métalliques et plastiques exemptes de poussière et de saleté. > Nettoyez les contacts de l'appareil avec de l'isopropanol si nécessaire. > Vérifiez les surfaces en verre de l'oculaire et de l'objectif. Si nécessaire, enlevez la poussière et le sable des lentilles (de préférence sans toucher les surfaces en verre). 7614. DÉPANNAGE La présente vue d'ensemble répertorie tous les problèmes que vous pouvez rencontrer en utilisant l'appareil. > Eectuez toutes les vérifications recommandées comme décrit dans le tableau. > Si une erreur ne figurant pas dans le tableau se produit ou si vous ne pouvez pas corriger une erreur vous-même, veuillez contacter Liemke Service. Vous trouverez ici les coordonnées de contact: https://liemke.shop/de/Reparatur-und-Service/ Dysfonctionnement Cause possible Correction La caméra d'imagerie thermique ne peut pas être mise en marche. Pendant le processus de démarrage, la LUCHS -1 s'éteint après l'achage du logo de démarrage. Les batteries sont trop faibles. Chargez la batterie interne pendant une demi-heure avant de rallumer l'appareil. Après une charge initiale, l'appareil peut être allumé pendant la charge, par exemple avec un Power Bank. Ne peut pas être exploitée à partir d'une source d'énergie externe. Le câbleUSB est en- dommagé. Remplacez le câbleUSB. L'image est floue, avec des lignes verticales fines ou des ombres. Étalonnage nécessaire. Procédez à l'étalonnage de l'image. Après l'étalonnage, une «image fantôme» est super- posée sur la scène. Le mode d'étalon- nageS a été sélec- tionné et le capuchon de l'objectif n'était pas fermé pendant l'étalonnage. Eectuez un autre étalonnage avec le capuchon de l'objectif fermé.LUCHS -1 · Mode d'emploi 09 / 2021

Dysfonctionnement Cause possible Correction Faible qualité d'image/por- tée de détection réduite. Ces problèmes peuvent survenir lors de conditions météoro- logiques défavorables (forte humidité, chute de neige, pluie, brouillard, etc.). Pendant de longues périodes de conditions météorologiques constantes sans ensoleillement, et en particulier par temps pluvieux, les objets observés se refroidissent à peu près à la même température, de sorte que la variation de température est considérablement réduite et la qualité de l'image est donc altérée. Cette propriété est due à la physique et ne constitue pas un défaut de la caméra d'imagerie thermique. Impossible de prendre des photos ou d'enregistrer des vidéos. Il ne s'est pas écoulé 20secondes après le démarrage. Patientez 20secondes après le démar- rage de l'appareil avant de prendre des photos ou d'enregistrer des vidéos. Impossible d'activer le Wi-Fi dans le menu. Il ne s'est pas écoulé 30secondes après le démarrage. Patientez 30secondes après le dé- marrage de l'appareil avant d'activer le Wi-Fi. La position du point d'impact n'est pas constante. L'adaptateur fileté n'est pas serré ou la force de serrage de l'adaptateur n'est pas correctement ajustée. Assurez-vous que l'adaptateur fileté et l'adaptateur de fixation sont fermement fixés et serrés et ne présentent aucun jeu. L'ajustement de la parallaxe sur la lunette de visée est réglé sur la zone proche. Réglez l'ajustement de la parallaxe sur 100m. Distance minimale de montage non respectée. Vérifiez que la distance entre la base de la LUCHS -1 et le canon du fusil est d'au moins 10mm. 78IL FASCINO

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LIEMKE

Modèle : Luchs-1

Catégorie : Jumelles