Challenger-15 - Jumelles LIEMKE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Challenger-15 LIEMKE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Jumelles LIEMKE Challenger-15, grossissement 15x, diamètre de l'objectif 50 mm, champ de vision à 1000 m : 70 m, distance de mise au point : 3 m. |
|---|---|
| Utilisation | Idéales pour l'observation de la faune, la randonnée et les activités de plein air, adaptées aux conditions de faible luminosité. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer les lentilles avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs, ranger dans un étui pour éviter les chocs. |
| Sécurité | Ne pas regarder directement le soleil, éviter les chutes et les chocs, tenir hors de portée des enfants. |
| Informations générales | Poids : environ 1,2 kg, étanchéité : IPX7, garantie : 2 ans, accessoires inclus : étui de transport, courroie. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Challenger-15 LIEMKE
Questions des utilisateurs sur Challenger-15 LIEMKE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Challenger-15 - LIEMKE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Challenger-15 de la marque LIEMKE.
MODE D'EMPLOI Challenger-15 LIEMKE
Conformément à notre volonté de toujours vous offrir des optiques d'imagerie thermique de pointe sur le plan technique et qualitatif, vous trouverez dans notre nouvelle gamme des produits dotés d'une technologie des plus avancées et de paramètres de performance exceptionnels.
Avec notre engagement du service après-vente de vous retourner vos optiques en cas d'expédition dans les dix jours ouvrables, ainsi qu'une garantie sur nos produits allant jusqu'à trois ans, nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons une bonne saison de chasse !
Votre équipe LIEMKE !
SOMMAIRE
F R
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES... ... ... ... 38
- PIÈCES DÉTACHÉES ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE ... ... ... ... ... ... ... 38
- CONTENU DE LA LIVRAISON ... ... ... ... 39
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ ... ... ... ... ... 39
- UTILISATION ... ... ... ... ... ... ... ... ... 39
- MISE EN MARCHE ET ARRÊT ... ... ... ... ... 40
- MODE VEILLE.... 40
- RÉGLAGE DIOPTRIQUE... ... ... ... ... ... 40
- BARRE D'INFORMATIONS ... ... ... ... ... 40
- SYMBOLES DE MENU ... ... ... ... ... ... 41
- PASSAGE AU MODE IMAGE ... ... ... ... ... 41
- ZOOM NUMÉRIQUE ... ... ... ... ... ... ... 42
- ENREGISTREMENT D'IMAGES ET DE VIDÉOS 42
- FONCTION D'ÉTALONNAGE (FCC) ... ... ... 42
- TÉLÉMÈTRE STADIAMÉTRIQUE ... ... ... ... 43
- CORRECTION DES PIXELS DÉFECTUEUX ... ... 44
- SUIVI DES POINTS CHAUDS (HOT-SPOT-TRACKING) ... ... ... ... ... ... 44
- CHARGEMENT DE LA BATTERIE ... ... ... ... 44
- TRANSFER DE PHOTOS ET DE VIDÉOS ... ... ... 45
- FONCTION WIFI ET CONNEXION À L'APPLICATION ... ... ... ... ... ... ... 45
- ENTRETIEN... ... ... ... ... ... ... ... ... 45
- DEPANNAGE ... ... ... ... ... ... ... ... 45
01. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES\*
| MODELE CHALLENGER-15 | |
| Résolution du détecteur 384×288 px | |
| Taille des pixels 17 μm | |
| Fréquence de balayage 50 Hz | |
| Lentille d'objectif 15 mm, focalisation fixe | |
| Champ de vision | 24,9° × 18,8°44,1 m × 33,1 m (H × V) |
| Affichage LCOS, 720 × 560 | |
| Grossissement 1,5 | |
| Zoom numérique 2x, 4x | |
| Durée de vie max. des piles** 6 h | |
| Poids 270 g | |
| Dimensions | 169 × 57 × 60 mm |
| Mémoire interne | 8 GB |
| Formats d'enregistrement | JPG (photo), MP4 (vidéo) |
| Température de service | -10 °C à +50 °C |
| Résistance à l'eau | IP67 |
| Portée de détection(Cible : 1,8 m × 0,5 m, P (n) = 99%) | 530 m |
* Sous réserves de modifications visant à améliorer les paramètres techniques de l'appareil. / ** La durée de fonctionnement réelle dépend de la température de la batterie et de l'intensité d'utilisation de la fonction WiFi et de l'enregistreur vidéo intégré.
02. PIÈCES DÉTACHÉES ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE
01.Objectif
02. Touche Marche / Arrêt
03. Touche Photo/Vidéo
04. Touche Menu
05. Touche Zoom




- Oculaire
- Roue de compensation dioptrique
- Filetage tripode
- Port USB-C avec affichage à LED

text_image
02 03 04 05 0601 CHALLENGER 15 07 08 0903. CONTENU DE LA LIVRAISON
1x Challenger-15
1x câble de recharge
1x mode d'emploi
04. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
La tension de charge nominale du présent produit est de 5V.
Veuillez recharger à temps lorsque la puissance est faible pour éviter une perte de la durée de vie due à une décharge profonde de la batterie.
Il n'est pas recommandé d'utiliser la caméra d'imagerie thermique pendant une longue période dans un environnement ayant des températures élevées. Si la température est trop haute, la caméra d'imagerie thermique entre dans le statut de protection contre les températures élevées et s'éteint automatiquement. La température de service recommandée se situe entre -10 °C et +50 °C.
Assurez-vous que le couvercle du connecteur USB-C situé sous la caméra thermique est bien fermé lorsqu'il est utilisé dans un environnement humide, par exemple les jours de pluie.
- Si l'appareil n'est pas utilisé sur une période plus longue, il doit être rechargé au moins tous les 2 mois pendant le stockage et stocké dans un environnement sec et ventilé.
- L'appareil ne doit pas être rechargé dans un environnement ayant une température supérieure à 40 °C.
Élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles

Les équipements électriques et électroniques ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les remettre à votre point de collecte local pour leur recyclage. Les piles doivent être complètement déchargées au moment de leur élimination.
Marquage CE
CE
Les appareils sont conformes aux directives de l'UE :
Directive CEM 2014/35/UE
Directive sur la restriction de certaines substances dangereuses RoHS 2011/65/EU
05. UTILISATION

ATTENTION!
L'objectif de l'appareil ne doit pas être dirigé vers des sources d'énergie intensives, telles que les appareils laser et le soleil. Sinon, il y a le risque que les composants électroniques de l'appareil soient endommagés. Les dommages résultant du non-respect des instructions de service ne sont pas couverts par la garantie.
Avant l'utilisation
Avant de mettre l'appareil en service, nous recommandons d'effectuer un contrôle technique.
Vérifiez l'état extérieur de l'appareil : Le boîtier ne doit présenter aucune fissure.
Vérifier l'état de l'objectif et de l'oculaire : Il ne doit présenter aucune fissure, tache de graisse, saleté ou autre dépôt.
Vérifier l'état de la batterie : Celle-ci doit être chargée si nécessaire.
Vérifier tous les contacts électriques : Il ne doit pas y avoir de sels ni de taches d'oxydation.
Mettre l'appareil à l'arrêt en appuyant longtemps sur la touche Marche/Arrêt.
L'écran d'accueil apparaît et après quelques secondes, l'image s'affiche.
Mettre l'appareil à l'arrêt en appuyant longtemps sur la touche Marche/Arrêt.
07. MODE VEILLE
Pour augmenter la durée de vie de la batterie, l'appareil peut être mis en mode veille.
Lorsque l'appareil est allumé, appuyer brièvement sur la touche Marche/Arrêt pour accéder au mode veille.
L'appareil passe en mode veille.
Appuyer à nouveau brièvement sur la touche Marche/Arrêt pour sortir l'appareil du mode veille.
La réactivation de l'appareil survient immédiatement, il n'y a aucun temps d'attente comme lors de la mise en marche de l'appareil après qu'il a été complètement mis à l'arrêt.
08. RÉGLAGE DIOPTRIQUE
Avec le réglage dioptrique, l'oculaire de l'appareil est ajusté à la vision individuelle de l'utilisateur.
Fermer le couvercle de l'objectif et tourner le réglage de la roue de compensation dioptrique dans le sens horaire ou anti-horaire jusqu'à ce que vous puissiez voir clairement les symboles sur l'écran.
09. BARRE D'INFORMATIONS
La barre d'informations dans le coin en haut à droite de l'image montre le réglage du zoom numérique, la capacité de la mémoire (aucune

text_image
1Xbarre = non chargée) et l'état de recharge de la batterie intégrée (trois barres = pleinement chargée). Lorsque le Wi-Fi est activé, le symbole Wi-Fi du menu est également affiché dans la barre d'informations.
10. SYMBOLES DE MENU
F R
La barre de menu est située sur le bord gauche de l'écran.
Appuyez sur la touche Photo/Vidéo ou sur la touche Zoom pour passer d'un élément de menu à l'autre.
Appuyez sur la touche Menu pour sélectionner un élément de menu.
Appuyez longuement sur la touche Menu pour quitter à nouveau le menu.
| SYMBOLE Signification | |
![]() | Veille automatique (arrêt/5 min./15 min.) |
![]() | Visibilité de la barre d'informations dans le coin en haut à droite (marche/arrêt) |
![]() | Suivi de hotspot/affichage de l'objet le plus chaud (marche/arrêt) |
![]() | Wi-Fi (marche/arrêt) |
![]() | Sortie vidéo analogique (marche/arrêt) |
![]() | Télémètre stadiamétrique |
![]() | Luminosité (niveau 1 à 5) |
![]() | Contraste (niveau 1 à 5) |
![]() | Modes d'optimisation des images pour différentes conditions environnementales (chaud/froid) |
![]() | Mode d'étalonnage / FCC (auto/manuel, externe) |
![]() | Correction des pixels défectueux |
![]() | Informations sur le système |
![]() | Restauration des paramètres d'usine (et redémarrage ultérieur) |
11. PASSAGE AU MODE IMAGE
Appuyez brièvement sur la touche Menu pour basculer entre les modes White Hot (blanc chaud), Black Hot (noir chaud), Fusion et Red Hot (rouge chaud).

-
-
- 04.
-
-
White Hot - idéal pour une réponse précise
- Black Hot - idéal pour trouver rapidement
- Fusion - pour la détection à courte distance, p. ex. les ponts thermiques
- Red Hot - pour détecter rapidement les sources de chaleur
40
41
12. ZOOM NUMÉRIQUE
Appuyer brièvement sur la touche de zoom pour zoomer l'image de 1× à 2x, 4× et revenir à 1x.
Le facteur de zoom numérique est affiché dans la barre d'informations.
13. ENREGISTREMENT D'IMAGES ET DE VIDÉOS
En mode d'affichage normal, appuyez brièvement sur la touche Photo/Vidéo pour prendre une photo.
La sauvegarde de la photo est confirmée à l'écran.
Appuyez longuement sur la touche Photo/Vidéo pour lancer un enregistrement vidéo.
Pendant l'enregistrement vidéo, la durée d'enregistrement est affichée dans le coin supérieur gauche de l'écran.
Appuyer à nouveau longuement sur la touche Photo/Vidéo pour arrêter l'enregistrement et sauvegarder la vidéo.
La sauvegarde de la vidéo est confirmée à l'écran.
L'espace restant dans la mémoire interne est affiché dans la barre d'informations.
14. FONCTION D'ÉTALONNAGE (FCC)
Pendant l'utilisation, l'image se détériore progressivement en raison de la variation de la température de l'arrière-plan du capteur. Ceci doit être compensé par un étalonnage périodique du capteur. Pour l'étalonnage, un obturateur interne est actionné, qui provoque un léger bruit de clic. L'image est congelée brièvement pendant que l'obturateur est fermé.
- En mode FCC Automatique, l'étalonnage est effectué automatiquement à des intervalles spécifiés par l'appareil.
- Aucun étalonnage automatique n'est effectué en mode FCC Manuel. Le mode manuel permet à l'utilisateur de déterminer lui-même le moment de la courte congélation de l'image.
Lancez l'étalonnage manuel en appuyant longuement sur la touche Zoom si vous remarquez une détérioration de la qualité de l'image pendant l'utilisation.
- Aucun étalonnage automatique n'est non plus effectué en mode FCC Manuel. L'étalonnage a lieu sans l'obturateur interne et est donc totalement silencieux. Pour cela, le cache-objectif doit être fermé pendant l'étalonnage (cela remplace l'obturateur interne). Si le cache-objectif n'est pas fermé par inadvertance lors de l'étalonnage externe, l'image affichée est recouverte d'une image fixe de la scène affichée pendant l'étalonnage. Ceci peut aussi être corrigé à l'aide d'un autre étalonnage correct avec le cache-objectif fermé.
15. TÉLÉMÈTRE STADIAMÉTRIQUE
Pour la détermination de la distance stadiamétrique, vous devez d'abord définir la valeur cible (hauteur) de la cible à laquelle vous voulez mesurer la distance. Pour ce faire, procédez comme suit :
Sélectionnez l'élément de menu Télémètre stadiamétrique dans le menu et confirmez avec la touche Menu.
Appuyez sur la touche Zoom pour accéder au sous-menu
Paramètres.
Ici, vous pouvez choisir entre quatre valeurs cibles différentes « loup », « ours », « cerf » et « individuel » avec la touche Photo/ Vidéo ou la touche Zoom.
Confirmez votre sélection avec la touche Menu.
Dans la sous-rubrique « individuel », vous pouvez définir une valeur cible individuelle dans la plage de 0,1 à 9,9 m de hauteur avec la touche Photo/Vidéo ou la touche Zoom.
Confirmez la valeur définie à l'aide de la touche Menu.
Pour mesurer la distance, procédez comme suit :
Sélectionnez l'élément de menu Télémètre stadiamétrique dans le menu et confirmez avec la touche Menu.
Une longue ligne horizontale avec une courte ligne verticale pointant vers le haut apparaît sur l'image affichée.
Placez l'intersection des deux lignes sur le bord supérieur de la cible à mesurer et appuyez sur la touche Menu (étape 1).
La ligne verticale clignote brièvement, puis passe en bas de la ligne horizontale.
Placez l'intersection des deux lignes sur le bord inférieur de la cible à mesurer et appuyez de nouveau sur la touche Menu (étape 2).
La distance à la cible est alors affichée dans le coin supérieur gauche de l'écran.

Veuillez noter : la précision de la détermination de la distance dépend essentiellement de la concordance entre la valeur cible définie et la valeur cible réelle et de la douceur de la main pendant le processus de mesure. Les valeurs des cibles préconfigurées ne sont qu'indicatives et peuvent varier.
16. CORRECTION DES PIXELS DÉFECTUEUX
Si une erreur de pixel se produit continuellement malgré l'étalonnage et le redémarrage, vous pouvez la corriger comme suit :
Sélectionnez l'élément de menu Correction des pixels défectueux et ouvrez-le.
Appuyez sur la touche Menu pour régler le pas du mouvement du curseur afin de sélectionner le pixel défectueux (pas 1, 5 ou 10 pixels).
Appuyez sur la touche Menu ou Photo/Vidéo pour sélectionner la direction de déplacement du curseur (gauche, droite, haut, bas).
Déplacez le curseur sur le pixel défectueux, pas à pas, en utilisant la touche Menu.
Une vue agrandie du pixel sélectionné est affichée dans le coin inférieur droit de l'écran. Si le pixel défectueux est masqué par l'affichage du menu, l'affichage peut être miroitée par une longue pression sur la touche Photo/Vidéo.
Lorsque le pixel est sélectionné, corrigez-le par une longue pression sur la touche Photo/Vidéo.
Sur le bord inférieur de l'image, le nombre de pixels corrigés est affiché.
Une pression longue sur la touche Menu permet de fermer le menu.
17. SUIVI DES POINTS CHAUDS (HOT-SPOT-TRACKING)
Lorsque la fonction Suivi de hotspot est activé, un réticule vert apparaît pour suivre l'objet le plus chaud à l'écran.
18. CHARGEMENT DE LA BATTERIE
L'appareil est équipé d'une batterie interne rechargeable, qui se charge via le port USB-C situé sur l'arrière-plan du boîtier. L'indicateur de batterie dans le coin supérieur droite de l'écran indique le niveau de charge de la batterie.
Veuillez recharger la batterie au plus tard lorsqu'une charge de batterie faible (icône de batterie rouge) est affichée.
Vous pouvez charger la batterie en utilisant l'adaptateur secteur fourni ou un adaptateur secteur portable tel qu'une banque d'alimentation USB. Une banque d'alimentation d'une capacité de 4000 mAh peut doubler la durée d'exécution. L'affichage à LED à côté du port USB-C s'allume en rouge pendant la recharge et passe au vert lorsque la batterie est complètement chargée.
L'appareil peut être chargé en cours de fonctionnement. Il se charge plus rapidement qu'il n'est nécessaire pour un fonctionnement normal.
19. TRANSFER DE PHOTOS ET DE VIDÉOS
Activez la fonction WiFi dans le menu.
Une fois l'appareil connecté à votre ordinateur avec un câble USB et mis en marche, il agit comme un dispositif de stockage de masse afin que vous puissiez visualiser, copier ou supprimer vos photos et vidéos sur votre ordinateur.
20. FONCTION WIFI ET CONNEXION À L'APPLICATION
L'application et les informations sur la connexion de l'application se trouvent sur: https://liemke.shop/medien
21. ENTRETIEN
Les travaux d'entretien doivent être effectués au moins deux fois par an et comprennent les travaux suivants.
Essuyer les surfaces extérieures avec un chiffon en coton pour garder les parties métalliques et plastiques exemptes de poussière et de saleté. Pour cela, il est possible d'utiliser de la graisse de silicone.
Nettoyer les contacts de l'appareil avec un solvant organique non gras.
Vérifier les surfaces en verre de l'oculaire et de l'objectif. Si nécessaire, enlever la poussière et le sable des lentilles (de préférence sans toucher les surfaces en verre). Les surfaces extérieures des optiques ne doivent être nettoyées qu'avec des outils spécialement conçus à cet effet.
22. DEPANNAGE
Le présent tableau répertorie tous les problèmes que vous pouvez rencontrer en utilisant l'appareil. Effectuer toutes les vérifications et réparations recommandées comme décrit dans le tableau.
Si une erreur ne figurant pas dans le tableau survient ou si vous ne pouvez pas la corriger vous-même, l'appareil doit être remis au centre de service responsable pour réparation.
| Dysfonctionnement Cause possible Correction | ||
| La caméra thermique ne peut pas être mise en marche. | La batterie est complètement déchargée. | Charger la batterie. |
| Ne peut pas être exploitée à partir d'une source d'énergie externe. | Le câble USB est endommagé. | Remplacer le câble USB. |
| La source de courant externe est déchargée | Charger la source de courant externe (si nécessaire). | |
| L'image est floue, avec des lignes verticales et un arrière-plan irrégulier. | Etalonnage nécessaire Effectuer l'étalonnage de l'image comme décrit dans la section 14 « Fonction d'étalonnage (FCC) ». | |
| L'image est trop sombre. | Le réglage de la luminosité est trop faible. | Réglage de la luminosité de l'écran |
| Des lignes colorées apparaissent sur l'écran ou aucune image n'est affichée. | L'appareil a été exposé à de l'électricité statique pendant son fonctionnement. | Une fois l'appareil exposé à l'électricité statique, soit l'appareil redémarre automatiquement, soit il faut l'éteindre et le rallumer manuellement. |
| Faible qualité d'image/portée de détection réduite. | Ces problèmes peuvent ensuite survenir si l'observation a lieu un jour où les conditions météorologiques sont difficiles (forte humidité, chute de neige, pluie, brouillard, etc.). | |
| Le smartphone ou la tablette du PC ne peuvent pas être raccordés au niveau de l'appareil. | Le mot de passe de l'appareil a été modifié. | Supprimer le réseau et rétablir la connexion en utilisant le mot de passe existant. |
| L'appareil se trouve dans une zone avec un grand nombre de réseaux WLAN susceptibles de créer des interférences. | Pour garantir un fonctionnement stable du WLAN, l'appareil doit être placé dans un autre endroit ayant moins de réseau ou même pas de réseau WLAN du tout. | |
| Aucun signal WLAN présent ou interrompu. | L'appareil se trouve en dehors de la portée du WLAN. Il existe des obstacles entre l'équipement et le récepteur (par exemple des murs en béton) | Placer l'appareil dans la ligne de vue et la portée du signal WLAN. |
| Lorsqu'elle est utilisée à basse température, la qualité de l'image des environs est moins bonne qu'à des températures supérieuresau point de congélation. | À des températures supérieures au point de congélation, les objets observés (environnement et arrière-plan) sont différemment chauds en raison de la conductivité thermique, de sorte qu'il en résulte un contraste de température élevé. En conséquence, la qualité d'image obtenue par l'appareil est meilleure.Lorsque les températures extérieures sont basses, les objets observés (arrière-plan) se refroidissent généralement à peu près à la même température, de sorte que le contraste de température est considérablement réduit et que la qualité de l'image (détails) est donc plus faible. C'est une caractéristique des caméras thermiques. | |
| F | ||
| R | ||
| 46 | ||
| - | ||
| 47 | ||
FASCYNACJA TECHNIKA TERMOWIZYJNA

LIEMKE · CHALLENGER-15 · Mode d'emploi
Version:03/2021
Sous réserve de modifications dans la conception et l'exécution.
Aucune garantie pour les erreurs éventuelles.
Veuillez respecter les conditions légales d'achat et d'utilisation des
optiques d'imagerie thermique dans votre pays ou état.
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications
à la conception, à l'exécution technique, à l'étendue
de la livraison et aux prix.
Pour la dernière version de ce mode d'emploi visite:
https://liemke.com/medien
+49 (0) 521 329 695 - 0
office@liemke.com
www.liemke.com
+49 (0) 6441 56691 700
service.bgw@blaser-group.com












