LIEMKE Keiler-25.1 - Jumelles

Keiler-25.1 - Jumelles LIEMKE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Keiler-25.1 LIEMKE au format PDF.

📄 204 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice LIEMKE Keiler-25.1 - page 105
Caractéristiques techniques Jumelles LIEMKE Keiler-25.1, grossissement 2,5x, diamètre de l'objectif 25 mm, champ de vision à 1000 m : 100 m, poids : 300 g.
Utilisation Idéales pour l'observation de la faune, la randonnée et les activités de plein air.
Maintenance et réparation Nettoyer les lentilles avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'humidité, vérifier régulièrement les joints d'étanchéité.
Sécurité Ne pas regarder directement le soleil, utiliser un harnais de sécurité lors d'activités en hauteur.
Informations générales Garantie de 2 ans, accessoires inclus : étui de transport, courroie, bouchons de protection.

FOIRE AUX QUESTIONS - Keiler-25.1 LIEMKE

Comment ajuster la mise au point des jumelles LIEMKE Keiler-25.1 ?
Pour ajuster la mise au point, utilisez la molette de mise au point située au centre des jumelles. Tournez-la lentement jusqu'à ce que l'image soit nette.
Que faire si les images sont floues ?
Assurez-vous que la mise au point est correctement ajustée. Vérifiez également que les lentilles sont propres et exemptes de saleté ou de taches.
Les jumelles sont-elles étanches ?
Oui, les jumelles LIEMKE Keiler-25.1 sont conçues pour être étanches, mais évitez de les immerger complètement dans l'eau.
Comment nettoyer les lentilles des jumelles ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux pour essuyer délicatement les lentilles. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Puis-je utiliser les jumelles dans des conditions de faible luminosité ?
Oui, les jumelles LIEMKE Keiler-25.1 sont conçues pour fonctionner dans des conditions de faible luminosité, mais leur performance peut varier selon la lumière ambiante.
Comment régler la dioptrie pour une vue correcte ?
Regardez à travers l'oculaire droit tout en utilisant l'oculaire gauche pour régler la molette de dioptrie jusqu'à ce que l'image soit nette pour votre œil.
Quelle est la garantie offerte pour les jumelles ?
Les jumelles LIEMKE Keiler-25.1 sont généralement couvertes par une garantie de deux ans contre les défauts de fabrication. Consultez le manuel pour plus de détails.
Comment ranger les jumelles correctement ?
Rangez les jumelles dans leur étui de transport fourni et évitez de les exposer à des températures extrêmes ou à l'humidité.
Les jumelles sont-elles compatibles avec des accessoires comme des trépieds ?
Oui, les jumelles LIEMKE Keiler-25.1 peuvent être montées sur un trépied à l'aide d'un adaptateur approprié.
Comment puis-je être sûr que mes jumelles sont bien réglées ?
Testez les jumelles en observant des objets à différentes distances. Si l'image est nette et claire, vos jumelles sont correctement réglées.
Que faire si je rencontre un problème technique avec les jumelles ?
Contactez le service client de LIEMKE ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté les jumelles pour obtenir de l'aide technique.

Questions des utilisateurs sur Keiler-25.1 LIEMKE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Keiler-25.1 - LIEMKE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Keiler-25.1 de la marque LIEMKE.

MODE D'EMPLOI Keiler-25.1 LIEMKE

Chers clients, conformément à notre volonté de toujours vous orir des dispositifs optiques d'image- rie thermique de pointe sur le plan technique et qualitatif, vous trouverez dans notre nouvelle gamme des produits dotés d'une technologie des plus avancées et aux paramètres de performance exceptionnels. Avec notre engagement de prestations consistant à vous retourner vos optiques en cas d’expédition dans les dix jours ouvrables, ainsi qu'une garantie sur nos produits allant jusqu'à trois ans, nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons une bonne saison de chasse! Votre équipeLIEMKEKEILER−1 / KEILER−2 / KEILER−25.1 · Mode d'emploi 06 / 2023

01. Objectif avec bague de mise

03. Panneau de commande

04. Interrupteur à trois positions

07. Logement pour adaptateur de

08. Port USB-C avec cache en

09. Batterie Li-Ion LIEMKE BP-K à

10. Œillets (quatre) pour la fixation

11. Plaque d'adaptation pour

12. Vis de fixation (deux) pour la

16. Adaptateur pour bandoulière

17. Housse en néoprène

18. Boucle de fixation pour ban-

22. Butées supérieure et inférieure

  • Caméra thermique LIEMKE KEILER, avec:
  • 1 batterie Li-Ion LIEMKE BP-K
  • Plaque d'adaptation pour trépied avec vis et clé mâle coudée
  • Adaptateur secteur avec port USB-C et 4 adapta- teurs de prise
  • Câble USB-C vers USB-A
  • Chion de nettoyage optique
  • Adaptateur pour la bandoulière LIEMKE (art. n° 80409753; non fourni)

Détecteur et optique Résolution et type 640×512 VOx 384×288 VOx microbolomètre, non refroidi Détecteur de pas 12μm Champ de vision des pixels 0.34mrad 0.19mrad 0.48 mrad Portée de détection 1750m 2500m 1250 m Domaine spectral 8–14μm Taux de rafraî- chissement 50 Hz NETD 50mK 40 mK Lentille d’objectif 35mm f/1.0 50mm f/1.1 25 mm f/1.0 Champ de vision 22.0×17.6m / 100m – 12.5°×10.0° 15.4×12.3 m / 100m – 8.8°×7.0° 18.5×13.9 m / 100 m – 10,5°×7,9° Grossissement 1.9× à 10× 2.7× à 14.0× 2.4× à 10× Ecran 1024x768 OLED Zone de proximité <1m Réglage dioptrique ±5dpt Fonctions et supports Évaluation de la distance stadiamétrique, zoomableKEILER−1 / KEILER−2 / KEILER−25.1 · Mode d'emploi 06 / 2023

Modes de couleur White Hot, Black Hot, Extra Dark, Red Hot, Rainbow Bande de fré- quences WiFi 2400 à 2483,5MHz Puissance de transmission Wi-Fi ≤20dBm Portée du signal WiFi 5 m Mémoire interne 32 GB Format du support JPG/MP4 Caractéristiques physiques et environnementales Poids, batterie incluse 465g 510g 450g Taille 158×72×47mm 163×75×47mm 148×72×47mm Étanchéité IP67 Température de fonction- nement/ de stockage −20°C à +50°C/ −40°C à +70°C Alimentation électrique Alimentation électrique externe USB-C, 5 V / max. 4 A Autonomie de la batterie jusqu'à 9h* jusqu'à 10h*

  • en fonction des conditions environnementales, des réglages et des fonctions du support. La conception, le logiciel et les paramètres techniques du pro- duit peuvent être sujets à des modifications sans avis préalable. Batterie BP-K Modèle BP-K N° d'article

Type Batterie lithium- ion protégée et remplaçable Puissance 3,7 V; 4800 mAh Durée de vie env. 800 cycles de charge* Poids 90 g Taille 30×95 mm Conditions de fonction- nement −5°C à +50°C, humidité sans condensation Conditions

recharge optimales: 15 °C à 25 °C; admissibles: 0°C à 37°C Matériaux Composants électroniques, plastique, caoutchouc, batterie lithium- ion

  • Valeur indicative. La durée de vie réelle des cycles dé- pend en grande partie des conditions d'utilisation. La puissance disponible dépend de la température ambiante.04. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lisez et suivez ce mode d'emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser l'appareil. La température de service recommandée se situe entre −10 °C et +50 °C. Si la tempé- rature est trop haute, la caméra d’imagerie thermique KEILER-1 entre dans le statut de protection contre les températures élevées et s'éteint automatiquement.

N'utilisez pas l'appareil dans un environnement à température élevée pendant une période prolongée. Dommages sur l'appareil en raison de l'infiltration d'humidité! L'appareil n'est protégé contre l'humidité extérieure que lorsque la batterie est correc- tement installée et que le cache en caoutchouc de l'USB-C est bien fermé.

Assurez-vous que le cache en caoutchouc du port USB-C, situé sur le côté gauche de l’appareil, est bien fermé lorsqu’il est utilisé dans un environnement humide, par exemple les jours de pluie.

Assurez-vous que la batterie est correctement insérée et que la fermeture à baïon- nette est verrouillée. Endommagement des composants électroniques de l'appareil en cas d'orientation vers des sources d'énergie intenses! Un dommage résultant du non-respect des instructions d'utilisation n'est pas couvert par les droits de garantie.

Ne dirigez pas l'objectif de l'appareil vers des sources d'énergie intenses (par exemple, appareils laser, soleil). Manipulation sûre de la batterie La batterie n'est pas un jouet.

Gardez la batterie hors de portée des enfants. Une utilisation non conforme de la batterie peut entraîner des dommages importants, voire une explosion.KEILER−1 / KEILER−2 / KEILER−25.1 · Mode d'emploi 06 / 2023

Vérifiez que la batterie n'est pas endommagée avant chaque utilisation et chaque charge. Les signes d'une batterie défectueuse sont des déformations, des points de fusion sur le boîtier en plastique, des décolorations, une odeur, un fort dégagement de chaleur.

Contactez le service clientèle de LIEMKE si la batterie est endommagée. Coordon- nées: voir au verso. Risque de blessure par explosion!

N'utilisez pas la batterie si la coque ou d'autres composants sont endommagés. Risque de blessure par des substances corrosives! Des substances corrosives peuvent s'échapper d'une batterie endommagée.

Évitez tout contact de la peau et des yeux avec les substances qui s'échappent.

Ne respirez pas les vapeurs.

Si vous identifiez des problèmes de santé, consultez un médecin. Risque de blessure par incendie ou explosion!

N'envoyez pas une batterie endommagée.

Éliminez une batterie endommagée via les centres locaux de collecte des matières dangereuses. Dommages sur la batterie en cas de décharge profonde! Une décharge profonde peut entraîner des dommages irréparables à la batterie.

Rechargez immédiatement une batterie complètement déchargée («profondé- ment déchargée»). Dommages sur la batterie et l'appareil en raison d'une surchaue! Les sources de chaleur externes peuvent endommager la batterie et l'appareil dans lequel la batterie est insérée.

N'utilisez pas le chargeur et l'appareil dans un environnement à température élevée pendant une période prolongée.

Protégez la batterie de la lumière directe du soleil et des autres sources de chaleur.

Conservez la batterie dans un endroit sec et frais.

Ne jetez pas la batterie au feu. N'incinérez pas la batterie.Dommages sur la batterie en cas de manipulation non conforme!

N'ouvrez pas le boîtier de la batterie.

Protégez la batterie de tout dommage mécanique.

Ne court-circuitez pas les contacts de la batterie.

Lors du stockage, assurez-vous que les quatre contacts de la batterie ne se touchent pas. Chargement sécurisé de la batterie La température ambiante optimale pour le processus de recharge se situe entre 15°C et 25°C. La température ambiante autorisée est comprise entre 0°C et 37°C. Risque de blessure par incendie ou explosion! Une recharge incorrecte peut provoquer un incendie ou une explosion de la batterie, du chargeur et d'autres composants.

N'utilisez pas de chargeur prévu pour un autre type de batterie.

Utilisez uniquement des chargeurs adaptés à cette batterie, comme le LIEMKE CHAR- GER-K ou l'imageur thermique KEILER-1.

Pour le chargement, utilisez uniquement des câbles et des chargeurs intacts.

Veillez à ce que la température de recharge se situe dans les limites de la tempéra- ture ambiante autorisée.

Assurez-vous que l'air ambiant ne se condense pas pendant la recharge.

Assurez-vous que la batterie ne s'échaue pas de manière anormale pendant la recharge. La batterie doit rester tiède sans trop chauer lors de la recharge.

Ne laissez pas la batterie sans surveillance pendant la recharge.

La batterie ne doit pas être couverte pendant la recharge.

Ne laissez pas la batterie dans le chargeur plus longtemps que nécessaire. Transport Pour l'expédition de batteries lithium-ion intactes, les dispositions relatives au transport de marchandises dangereuses s'appliquent.

Respectez la réglementation locale en vigueur.KEILER−1 / KEILER−2 / KEILER−25.1 · Mode d'emploi 06 / 2023

Avant l'utilisation Une vérification technique est recommandée avant la mise en service de l'appareil.

Vérifiez l'état extérieur de l'appareil: Le boîtier ne doit présenter aucune fissure.

Vérifier l’état de l’objectif et de l’oculaire: Les deux composants doivent être propres et intacts.

Vérifier l’état de la batterie: La batterie doit être rechargée si nécessaire. Les contacts doivent être propres et ne pas présenter de points d'oxydation. La bague d'étanchéité doit être propre et exempte de tout dommage.

Vérifiez le port USB-C avec le cache en caoutchouc (08): Les contacts doivent être propres et ne pas présenter de points d'oxydation. Le cache en caoutchouc doit être bien fermé pour assurer la protection contre l'humidité. Fixation de la dragonne Une dragonne est fournie, que vous pouvez fixer à l'appareil selon vos préférences personnelles.

  • Droitiers: Commencez par l'œillet (10) situé à droite de l'objectif.
  • Gauchers: Commencez par le côté gauche.

Retirez la boucle à sangle (15).

[A] Tirez l'extrémité ouverte de la dragonne (14) vers l'objectif à travers l'œillet jusqu'à ce que l'ex- trémité cousue bloque l'œillet.

[B-C] Enfilez l'extrémité ouverte dans l'ordre à travers les deux œillets de l'oculaire.> [D] Enfilez la dragonne dans le dernier œillet (10), comme illustré, en partant du côté de l'objectif.

[E-G] Prenez la boucle à sangle (15) et enfilez l'extrémité ouverte de la dragonne 3 fois à travers la boucle à sangle, comme indiqué aux étapes E-G.

Réglez la largeur de la dragonne de manière à pouvoir tenir l'appareil confortable- ment sans vous sentir serré. Fixation de la bandoulière La bandoulière permet de transporter l'appareil confortablement tout en gardant les mains libres.

Accrochez la bandoulière (19) avec le mousqueton (20) à la partie de la dragonne située devant la batterie de l'appareil.

Notez les trois longueurs réglables de la bandoulière. Vous pouvez ici passer rapide- ment et facilement d'une longueur de sangle à une autre.

  • Port normal: sécurisée par la boucle de fixation (21)
  • Position de transport proche: serrée jusqu'à la butée supérieure (22). Très utile pour éviter le balancement de l'appareil en cas de franchissement d'obstacles.
  • Espace de mouvement étendu: déverrouillée et relâchée jusqu'à la butée infé- rieure (22). Utilisation de la housse en néoprène La housse en néoprène (17) est conçue de manière à protéger l'appareil de manière optimale contre les inattentions tout en garantissant une disponibilité maximale.

Fixez la boucle de fixation côté oculaire (18) au mousqueton (20) de la dragonne. Montage de l'adaptateur de trépied La plaque d'adaptation fournie (11) permet d'utiliser un trépied pour observer en gar- dant les mains libres.

Placez la plaque d'adaptation fournie sur la partie inférieure de l'appareil de ma- nière à ce que le filetage du trépied repose sur l'étiquette produit de l'appareil.

Insérez les vis de fixation fournies (12) et serrez-les avec un couple de 0,5 Nm maxi- mum.KEILER−1 / KEILER−2 / KEILER−25.1 · Mode d'emploi 06 / 2023

Insertion de la batterie

Alignez la barre de guidage du corps de la batterie sur la rainure de guidage du boîtier de l'appareil et insérez la batterie (09) jusqu'à la butée. La poignée de l'accu (a) est alors dirigée vers le petit point d'indexation (b) sur le boîtier.

Tournez la fermeture à baïonnette de la batterie d'environ 45° dans le sens des aiguilles d'une montre pour enclencher le couvercle. Si la fermeture à baïonnette de la batterie a été tournée après le dernier retrait de l'appareil ou du chargeur:

tournez à nouveau la fermeture à baïonnette dans cette position avant de la remettre en place.

Utilisation du levier sélecteur à trois positions Le point blanc sous le levier est partiellement visible en mode veille (Standby) et entiè- rement visible lorsque l'appareil est allumé (ON), ce qui vous permet de voir facilement l'état actuel de l'appareil dans des conditions de faible luminosité. En mode veille, l'écran s'éteint et la transmission Wi-Fi est interrompue afin d'économiser la batterie et de réduire les émissions lumineuses de l'appareil. Pour passer de l'état éteint (OFF) à l'état allumé (ON), l'appareil met 5 secondes pour acher l'image. Après le démarrage (la scène est visible), il faut 10 secondes pour que la fonction de captation soit prête. Lorsque l'appareil est allumé à partir du mode veille, l'image s'ache immédiatement et l'appareil peut être utilisé directement.> Déplacez le levier dans la position souhaitée:

  • ON: Mise en marche Ajustage de l'œilleton Pour les porteurs de lunettes, l'œilleton vissé ore déjà tout le confort d'observation.

Pour les non-porteurs de lunettes: Dévissez l'œilleton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre d'environ 90° pour augmenter votre confort d'observation. Réglage des dioptries Pour garantir une observation sans fatigue, la première étape consiste à faire la mise au point de l'écran sur vos yeux.

Activez le menu et regardez les symboles avec l'objectif couvert.

Ajustez la compensation dioptrique (05) jusqu'à ce que vous puissiez voir les symboles avec netteté. Utilisation de la bague de mise au point de l'objectif Important: Il n'est pas nécessaire d'ajuster le réglage des dioptries (voir ci-dessus) à cette étape.

Réglez la mise au point de la lentille d'objectif à diérentes distances en tournant la bague de mise au point jusqu'à ce que l'image soit nette.KEILER−1 / KEILER−2 / KEILER−25.1 · Mode d'emploi 06 / 2023

Panneau de commande Sur le dessus de l'appareil se trouve un panneau de commande avec trois boutons (P, F et M) et une molette de défilement. Fonctions des touches

  • Le bouton P permet de prendre ou photo et de déclen- cher ou d'arrêter l'enregistrement de vidéos.
  • La touche F permet d'eectuer des réglages d'image individuels (mode image et étalonnage) et peut être utilisée en combinaison avec la molette de défilement pour des réglages rapides avancés. Dans des rubriques de menu complexes, vous sélectionnez et désélectionnez des paramètres individuels.
  • La touche M permet d'accéder au menu. Au sein de la structure du menu, elle permet de quitter une rubrique.
  • La molette de défilement sert pendant l'observation à changer rapidement les modes d'achage favoris. Vous pouvez passer d'une rubrique à l'autre au sein d'une struc- ture de menu. Il existe deux options de saisie pour chaque touche:
  • Clic (pression brève et relâchement immédiat)
  • Pression longue (maintenir enfoncé pendant env.2se- condes)Achage standard Pendant l'observation normale, des symboles indiquant l'état de charge de la batterie, le mode d'étalonnage (A, M, S), l'heure et le grossissement réel actuellement sélection- né apparaissent dans la ligne d'état en bas de l'écran. L'icône Wi-Fi ne s'ache que lorsque la connexion Wi-Fi est active. Navigation dans les menus

Appelez le menu par un clic ou une pression longue sur la touche M. Le menu situé en haut de l'écran se compose des icônes de menu et d'un texte d'information sur la rubrique de menu sélectionnée.

Tournez la molette de défilement pour accéder à la rubrique de menu souhaitée.

Confirmez votre choix par un clic sur la touche M.

  • S'il existe d'autres sous-menus, ils s'achent sous les icônes actuelles.
  • Dans les sous-menus complexes, utilisez la touche F pour activer des rubriques.
  • La touche M permet de quitter le niveau de menu correspondant du sous-menu.

Enregistrez les réglages par un clic sur le bouton M et revenez à la rubrique de menu précédente.

Une pression longue sur la touche M permet également de quitter la rubrique de menu active.

Si vous maintenez enfoncée la touche M, vous quittez complètement le menu et revenez à l'achage standard.

06. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Normalement, vous utilisez l'appareil avec la batterie insérée. Le fonctionnement est aussi possible avec une source de courant externe (voir le paragraphe «Fonctionne- ment du KEILER avec un chargeur portatif»).KEILER−1 / KEILER−2 / KEILER−25.1 · Mode d'emploi 06 / 2023

Avant toute utilisation

Avant toute utilisation, vérifiez l'état extérieur de la batterie.

  • La batterie ne présente aucune fissure, déformation ou autre dommage visible.
  • La bague d'étanchéité est propre et ne présente pas de dommages.
  • Les contacts électriques sont propres et ne présentent pas de points d'oxydation.

Avant l'utilisation de l'appareil, assurez-vous que la batterie est susamment rechar- gée. Dans la ligne d'état, vous voyez l'état de charge de la batterie sous forme de pourcen- tage. Fonctionnement du KEILER avec une batterie Insertion de la batterie

Insérez la batterie dans l'appareil (voir „Insertion de la batterie“ sur la page 113). Vous pouvez maintenant allumer et utiliser l'appareil. Retrait de la batterie

Éteignez l'appareil.

Pour retirer la batterie de l'appareil KEILER, procédez dans l'ordre inverse de son insertion. Fonctionnement du KEILER avec un chargeur portatif Vous pouvez aussi faire fonctionner l'appareil avec une source d'alimentation externe (chargeur portatif). Le chargeur portatif doit fournir au moins 10 W (5 V/2 A). Dans le cas contraire, cela peut entraîner des dysfonctionnements. Pendant ce mode de fonc- tionnement, la batterie de l'appareil se recharge. L'état de charge ainsi atteint s'ache à l'écran sous forme de pourcentage. Une utilisation sans batterie insérée est possible, mais expressément déconseillée. AVIS! L'infiltration d'humidité peut endommager l'appareil.

Assurez-vous que la batterie est correctement insérée et verrouillée.

Respectez le mode d'emploi de la source d'alimentation externe.

Branchez la source d'alimentation externe sur le port USB-C (08) de l'appareil.07. CHARGEMENT DE LA BATTERIE Vous pouvez charger le LIEMKE BP-K dans le KEILER ou dans le chargeur CHARGER-K vendu séparément.

Pour la recharge de la batterie, veuillez vous référer au mode d'emploi du CHAR- GER-K. Décharge profonde de la batterie Évitez les décharges profondes de la batterie afin de ne pas raccourcir inutilement la durée de vie de la batterie. Si la batterie est complètement déchargée, prévoyez beaucoup plus de temps pour la recharge, car très peu de courant de recharge cir- cule initialement afin de ne pas endommager la batterie. Avant la recharge de la batterie

Avant chaque recharge, vérifiez l'état extérieur de la batterie.

  • La batterie ne présente aucune fissure, déformation ou autre dommage visible.
  • La bague d'étanchéité est propre et ne présente pas de dommages.
  • Les contacts électriques sont propres et ne présentent pas de points d'oxydation. Recharge de la batterie dans le KEILER

1. Préparation du bloc d'alimentation

Le bloc d'alimentation est livré avec 4 adaptateurs de prise que vous pouvez changer selon vos besoins.

Appuyez sur le bouton de sécurité («PUSH») tout en faisant glisser l'adaptateur de prise à retirer du bloc d'alimentation.

Insérez l'adaptateur de prise correspondant à votre région et poussez-le jusqu'à ce que le bouton de sécurité s'enclenche de manière bien audible. Europe Commonwealth Amérique AustralieKEILER−1 / KEILER−2 / KEILER−25.1 · Mode d'emploi 06 / 2023

2. Recharge de la batterie dans l'appareil

Un processus de recharge normale dure environ 4 heures à l'état éteint. Si vous souhai- tez recharger l'appareil pendant son utilisation, vous devez prévoir environ 8 heures. Pendant le processus de recharge, la LED d'état (03) s'allume en rouge. Lorsque la recharge est terminée, la LED d'état s'allume en vert.

Respectez le mode d'emploi de la batterie.

Assurez-vous que la batterie est correctement insérée dans l'appareil.

Raccordez le câble USB-C fixé à l'adaptateur secteur USB à la prise USB (08) de l'ap- pareil. Le processus de recharge démarre automatiquement.

Une fois la recharge terminée: Débranchez le câble UBC-C de l'appareil et fermez soigneusement la prise USB (08) avec le cache en caoutchouc. Recharge de la batterie en externe Vous pouvez également recharger la batterie dans le chargeur externe CHARGER-K, vendu séparément.

Consultez à cet eet le mode d'emploi du chargeur externe.

Pour retirer la batterie, tournez la fermeture à baïonnette de la batterie d'environ 45° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez la batterie.

Pour recharger la batterie, utilisez l'adaptateur secteur fourni.

L'appareil dispose de 3 modes de saisie avec des fonctions spécifiques qui peuvent être appelées directement par un clic (appuyer et relâcher) ou une pression longue (maintenir enfoncée pendant environ 2 secondes) de la touche correspondante. Les modes de saisie et les aectations de fonctions peuvent être modifiés dans la rubrique de menu «Mode de saisie». Il est possible d'attribuer une deuxième fonction à la molette de défilement.

Appeler la deuxième fonction: Cliquez d'abord sur la touche F et déplacez ensuite la molette de défilement.

Confirmez le réglage choisi par un clic sur la touche F ou attendez 3 secondes et revenez au premier niveau de fonction de la molette de défilement.Mode standard Le mode standard est le mode prédéfini qui convient à la plupart des applications. Les fonctions qui ne peuvent pas être modifiées directement à l'aide des touches peuvent être adaptées via l'entrée de menu correspondante. Mode de base Le mode de base consiste en une interface de saisie simplifiée pour les utilisateurs qui ne souhaitent pas modifier fréquemment leurs réglages. Les fonctions qui ne peuvent pas être modifiées directement à l'aide des touches peuvent être adaptées via l'entrée de menu correspondante. Le mode de base ore la meilleure protection contre les modifications accidentelles et permet d'économiser la batterie en désactivant les fonctions multimédia. Mode personnalisé (Custom) Le mode personnalisé vous permet d'aecter les touches dans presque n'importe quelle combinaison et de les adapter ainsi à vos besoins personnels. Remarque: Vous trouverez des informations sur le réglage des diérentes aectations de touches dans le chapitre «Fonctions du menu», section «Mode de saisie». Remarque: La combinaison d'une touche de fonction et de la molette de défilement est utilisable lorsque la touche F (clic) est réglée sur «Bouton de fonction pour molette de défilement». Touche Mode standard Mode de base Mode personnalisé Touche P Clic: Prendre une photo Pression longue: Lan- cer/stopper l'enregis- trement vidéo – Clic: Prendre une photo / aucune fonction Pression longue: Démar- rage/arrêt de l'enregis- trement vidéo/ aucune fonctionKEILER−1 / KEILER−2 / KEILER−25.1 · Mode d'emploi 06 / 2023

Touche F Clic: Mode image Pression longue: Etalonnage Pression longue: Eta- lonnage Clic: Mode image / mode couleur / bouton de fonction pour la molette de défile- ment / aucune fonction Pression longue: Etalonnage Molette de défilement Tourner: Zoom Tourner: Luminosité Tourner: Zoom / PiP normal / Luminosité / aucune fonction Molette de défile- ment 2. Fonction – – Tourner: Zoom / PiP normal / Luminosité Touche M Clic: Menu Pression longue: Menu Pression longue: Menu Clic: Menu / aucune fonction Pression longue: Menu

09. FONCTION DE ZOOM

Pour mieux apprécier un détail, utilisez la fonction de zoom graduel. Vous pouvez également utiliser la fonction image dans l'image (PiP), qui permet d'agrandir une petite zone centrale. La fonction PiP peut être activée dans le menu ou à l'aide de la molette de défilement pendant le fonctionnement normal. Vous pouvez avoir un contrôle total sur les niveaux de zoom en présélectionnant les niveaux disponibles dans un sous-menu des paramètres avancés. Vous trouverez des informations à ce sujet dans le chapitre «Paramètres avancés», section 3. «Niveaux de zoom».10. FONCTIONS DU MENU Dans la vue normale Touche M Clic Pression longue Appeler le menu Dans un menu à sélection simple Molette de défile- ment Tourner Se déplacer dans le menu (déplacer l'élément en surbrillance) Touche M Clic Modifier la rubrique de menu ou enregistrer le réglage Quitter le menu et revenir au menu supérieur Pression longue Enregistrer et quitter complètement le menu Dans un menu à choix multiples Molette de défile- ment Tourner Se déplacer dans le menu (déplacer l'élément en surbrillance) Touche M Clic Enregistrer le réglage, quitter le menu et revenir au menu supérieur Touche F Clic Sélectionner ou désélectionner l'entrée en surbrillance Retour Au lieu d'une pression longue sur la touche M, vous pouvez également quitter le menu en sélectionnant l'icône Retour, toujours placée à l'extrême gauche, et en confirmant par un clic sur la touche M.KEILER−1 / KEILER−2 / KEILER−25.1 · Mode d'emploi 06 / 2023

Luminosité Lors de la modification via la rubrique de menu Luminosité, la luminosité peut être augmentée ou diminuée entre 1 et 10. La luminosité est la première rubrique du menu, ce qui rend ce réglage rapidement accessible. Mode image

Sélectionnez le mode Soleil ou Pluie. Le choix d'un mode se fait en fonction de la scène présente et de vos préférences.

  • En mode Soleil, l'image est douce et naturelle. Ce réglage convient aux scènes ou aux zones de l'image présentant des contrastes importants.
  • En mode Pluie, une scène très peu contrastée est traitée de manière à illustrer claire- ment les faibles diérences. Mode de couleur Les modes de couleur peuvent être désactivés de manière sélective dans le sous-me- nu des paramètres avancés intitulé «Mode de couleur actif/inactif». Les modes de couleur désactivés n'apparaîtront plus dans ce menu, de sorte que vous ne ferez défiler que les modes de couleur que vous trouvez utiles. Les modes de couleur disponibles sont:
  • WH – White Hot: Pour une identification précise, bien adapté à une utilisation de nuit en raison de l'arrière-plan plus sombre
  • BH – Black Hot: Donne une impression visuelle plus proche de la réalité avec une cible sombre sur un fond plus clair
  • ED – Extra Dark: Basé sur le mode White Hot, avec une luminosité générale plus faible et une teinte chaude, idéal pour protéger la fonction naturelle de vision noc- turne de l'œil
  • RH – Red Hot: Pour une détection rapide des sources de chaleur
  • RB – Rainbow: Pour l'achage de faibles diérences de températureLes descriptions des cas d'utilisation ne constituent qu'une aide à l'orientation.

Faites défiler les modes de couleur activés.

Choisissez le mode de couleur qui vous convient le mieux. Si certaines représentations de couleurs vous semblent inutiles, vous pouvez les mas- quer. Vous trouverez des informations à ce sujet au chapitre «Réglages avancés»,

section 2. «Mode couleur actif/inactif».

Wi-Fi Une icône de Wi-Fi s'ache dans la barre d'état lorsque la fonction Wi-Fi est activée.

Activez/désactivez la connexion Wi-FI et enregistrez votre sélection par un clic sur la touche M. Pour plus d'informations sur l'application et pour savoir comment connecter l'appareil à votre téléphone portable ou à votre tablette, veuillez consulter le site web: https:// liemke.com/medien Image dans l'image (PIP) Si vous préférez observer avec le plus grand champ de vision possible sans manquer les détails, vous pouvez utiliser le mode PiP. Ici, vous pouvez voir tous les détails à un grossissement de 1,9x (meilleur champ de vision) dans la zone autour du repère de visée à un grossissement de 3x. L'achage PiP n'est pas utilisable si d'autres niveaux de zoom doivent être utilisés. Le repère de relèvement a une étendue de 1m/100m et une zone intérieure libre de 50cm/100m.

Activez/désactivez la fonction PIP et enregistrez votre choix par un clic sur la touche M.KEILER−1 / KEILER−2 / KEILER−25.1 · Mode d'emploi 06 / 2023

Activez/désactivez les repères de comparaison pour l'estimation de la distance et enregistrez votre sélection par un clic sur la touche M. Vous pouvez acher des repères pour vous aider à estimer la distance. Ces repères ont une longueur de 1 m / 100 m et sont divisés en sections de 50 cm. Si vous utilisez la fonction de zoom gradué, les repères de comparaison sont mis à l'échelle pour vous permettre de faire une estimation plus précise. Paramètres avancés Remarque: Dans les sous-menus à choix multiples, vous pouvez sélectionner et désé- lectionner l'entrée en cliquant sur la touche F. Enregistrez les réglages par un clic sur la touche M.

1. Configuration du menu rapide

Vous pouvez définir ici quelles rubriques de menu doivent apparaître dans le menu rapide. Cela vous permet d'adapter encore mieux la navigation à vos préférences individuelles lors de l'utilisation sur le terrain. Remarque: Il faut sélectionner au moins 2 entrées. Lorsqu'il ne reste plus que 2 entrées, les cases de sélection sont grisées.

Modifiez la rubrique à traiter à l'aide de la molette de défilement

Sélectionnez ou désélectionnez l'entrée par un clic sur la touche F.

Enregistrez les réglages et revenez au menu supérieur par un clic sur la touche M.

2. Mode couleur actif/inactif

Vous définissez ici les modes couleur que vous souhaitez voir proposés au choix dans le premier niveau de menu (entrée de menu «Mode couleur»). Les modes couleur désactivés n'apparaîtront pas dans le menu ou lors de la sélection à l'aide d'une touche, de sorte que vous n'aurez plus qu'à alterner entre les modes couleur que vous trouvez utiles. Remarque: Il faut sélectionner au moins 2 entrées. Lorsqu'il ne reste plus que 2 entrées, les cases de sélection sont grisées.> Modifiez la rubrique à traiter à l'aide de la molette de défilement.

Sélectionnez ou désélectionnez l'entrée par un clic sur la touche F.

Enregistrez les réglages et revenez au menu supérieur par un clic sur la touche M.

Les niveaux de zoom que vous jugez utiles pour l'utilisation quotidienne peuvent être sélectionnés ici parmi l'un des trois ensembles prédéfinis.

Sélectionnez la combinaison qui vous convient le mieux à l'aide de la molette de défilement et enregistrez la modification par un clic sur la touche M.

4. Mode d’étalonnage

Cette rubrique de menu vous permet de sélectionner le mode d'étalonnage.

  • A – Étalonnage automatique toutes les 2 minutes
  • M – Étalonnage manuel, déclenché par l'utilisateur par une pression longue sur la touche F.
  • S – Étalonnage silencieux déclenché par l'utilisateur par une pression longue sur la touche F. Pendant l'utilisation, la qualité de l'image diminue progressivement, en raison de l'évo- lution de la température d'arrière-plan du capteur. Ce phénomène est compensé par l'étalonnage du capteur à intervalles réguliers. Pour ce faire, un diaphragme interne se ferme brièvement et le signal restant est déduit du signal d'image en tant que bruit de fond par la suite. Le processus d'étalonnage se reconnaît à un léger clic et vous voyez pendant ce temps le dernier signal d'image sous forme d'image fixe. Lors de la mise en marche de l'appareil, plusieurs étalonnages sont automatiquement eectués dans les premières secondes, et ce indépendamment du mode d'étalonnage sélectionné.
  • En mode M, vous déterminez vous-même le moment de l'étalonnage avec le diaphragme interne. Eectuez un étalonnage manuel si vous constatez une dété- rioration de la qualité de l'image, qui se traduit par une augmentation du grain de l'image ou l'apparition de bandes.KEILER−1 / KEILER−2 / KEILER−25.1 · Mode d'emploi 06 / 2023
  • Le modeS se déclenche de la même manière que le modeM. Toutefois, le dia- phragme interne n'est pas utilisé, ce qui rend ce processus complètement silencieux. Remarque: Couvrez la lentille frontale de l'objectif pendant le processus d'étalon- nage. Dans le cas contraire, vous verrez une «image fantôme» en superposition.

Le mode de saisie vous permet de choisir les fonctions qui seront directement contrôlées par un clic ou une pression longue sur une touche, sans avoir à passer par le menu. Vous trouverez plus d'informations à ce sujet au chapitre «Modes de saisie», avec le détail des possibili- tés de réglage dans chaque mode.

Naviguez dans le menu principal jusqu'au menu «Mode de saisie» et confirmez votre choix par un clic sur la touche M.

Sélectionnez la configuration des touches de fonction qui vous convient le mieux à l'aide de la molette de défilement et confirmez votre choix («Standard», «Basic» ou «Custom») par un clic sur la touche M.

Si vous souhaitez ajuster les réglages du mode personnalisé «Custom», n'appuyez pas sur la touche M, mais sur la touche F.

Modifiez la rubrique active à l'aide de la molette de défilement.

Sélectionnez ou désélectionnez la rubrique par un clic sur la touche F. Si une entrée est prédéfinie, un champ de sélection grisé apparaît.

Lorsque vous avez modifié toutes les entrées souhaitées, enregistrez et quittez ce niveau par un clic sur la touche M.Remarque: Vous pouvez utiliser la combinaison d'une touche de fonction et de la molette de défilement lorsque la touche F (clic) est réglée sur «Bouton de fonction pour molette de défilement».

Dans la zone «Display», vous pouvez acher l'espace de stockage libre pour les pho- tos et les enregistrements vidéo. Dans «Format», vous pouvez libérer entièrement la mémoire occupée. Remarque: Le formatage eace irrémédiablement toutes les photos et vidéos. Remarque: Si le KEILER est connecté simultanément à un ordinateur via un câble USB, le formatage ne fonctionne pas.

7. Édition de l'enregistrement

Vous pouvez définir ici si vous souhaitez enregistrer uniquement des informations sur les images dans vos fichiers ou si les menus qui apparaissent éventuellement doivent également être achés.

Sélectionnez «Scène uniquement» ou «Infos du menu incluses» et confirmez votre choix par un clic sur la touche M.

Vous réglez l'horloge interne pour que les indications de fichiers sur vos images et vidéos soient exactes.

Utilisez la molette de défilement pour choisir entre l'heure et la date.

Démarrez le réglage par un clic sur la touche F.

Modifiez la valeur à l'aide de la molette de défilement.

Enregistrez la valeur achée par un clic sur la touche F et passez à l'entrée suivante.

Enregistrez les réglages et revenez au menu supérieur par un clic sur la touche M.

9. Correction des pixels défectueux

Si, pendant l'utilisation, des pixels restent lumineux en permanence («pixels chauds») et ne disparaissent pas après l'étalonnage, vous pouvez corriger ces pixels en exécutantKEILER−1 / KEILER−2 / KEILER−25.1 · Mode d'emploi 06 / 2023

la fonction de réparation des pixels défectueux.

Remarque: Couvrez la lentille frontale de l'objectif lorsque vous exécutez cette fonction.

Confirmez l'opération par un clic sur la touche F. Un compte à rebours s'ache. Une coche verte apparaît ensuite pour confirmer la réparation réussie des pixels.

Répétez l'opération si le résultat n'est pas encore parfait.

Vous pouvez choisir l'anglais ou l'allemand comme langue du menu.

11. Rétablissement des paramètres d'usine

La date, l'heure, le choix de la langue et tous les fichiers enregistrés sont conservés lors de la réinitialisation.

Sélectionnez (J) et confirmez votre choix par un clic sur la touche F pour rétablir les réglages d'usine par défaut.

12. Informations sur l'appareil

Le numéro de série et la version du firmware installée sont achés ici.

11. PHOTOGRAPHIE ET ENREGISTREMENT VIDÉO

Enregistrement d'une photo

Enregistrer une photo dans la mémoire interne de l'appareil par un clic sur la toucheP. Une icône apparaît brièvement à l'écran pour indiquer que l'enregistrement a bien été eectué. Enregistrement d'une vidéo Les photos et les vidéos peuvent être déclenchées 20secondes après la mise en marche de l'appareil. Il n'est pas possible de prendre une photo pendant l'enregistrement d'une vidéo.• En mode de base, la photographie et l'enregistrement vidéo sont désactivés.

  • En mode personnalisé, les fonctions photo et vidéo peuvent être activées ou désac- tivées selon vos préférences.

Démarrez l'enregistrement vidéo par une pression longue sur la touche P. Une icône d'enregistrement et la durée d'enregistrement écoulée s'achent à l'écran.

Terminez l'enregistrement vidéo par une nouvelle pression longue sur la touche P.

L'appareil dispose d'une mémoire interne de 32 Go et peut être connecté à un ordina- teur.

Connectez l'appareil à votre ordinateur à l'aide du câble USB-C fourni. L'appareil s'ache sur l'ordinateur en tant qu'appareil photo et permet d'accéder aux fichiers photo et vidéo enregistrés. Pour acher les fichiers sur les ordinateurs équipés du système d'exploitation «MacOS», il faut un utilitaire supplémentaire. Nous recommandons «Android File Transfer» de Google.

Remarque: La fonction WiFi ne peut être activée qu'environ 20 secondes après la mise en marche de l'appareil. L'icône WiFi s'ache dans la barre d'état lorsque la fonction WiFi est activée.

Pour établir une connexion WiFi avec votre téléphone portable ou votre tablette PC, activez la fonction WiFi dans le menu «WiFi». L'appareil apparaît en tant que «KEILER_XXXXXX» dans la liste des réseaux WiFi de votre téléphone portable ou de votre tablette. Le mot de passe prédéfini pour établir une connexion WiFi avec le KEILER est «12345678».KEILER−1 / KEILER−2 / KEILER−25.1 · Mode d'emploi 06 / 2023

Si vous avez oublié le mot de passe que vous avez choisi vous-même, vous pouvez rétablir le mot de passe par défaut en eectuant une «rétablissement des para- mètres d'usine».

Connectez votre terminal au réseau WiFi KEILER. La connexion en direct est alors disponible dans l'application Liemke.

Consultez les informations sur l'application Liemke que vous trouverez sur le site web: www.liemke.com/APP

Eectuez le nettoyage deux fois par an.

Essuyer les surfaces extérieures avec un chion en coton pour garder les parties métalliques et plastiques exemptes de poussière et de saleté.

Vérifier les surfaces en verre de l'oculaire et de l'objectif. Si nécessaire, enlever la poussière et le sable des lentilles (de préférence sans toucher les surfaces en verre). Batterie

Eectuez le nettoyage deux fois par an.

N'utilisez pas de matériaux conducteurs d'électricité pour le nettoyage.

Essuyez les surfaces extérieures avec un chion en coton propre et sec pour garder les parties métalliques et plastiques exemptes de poussière et de saleté. Stockage de la batterie

Retirez la batterie du KEILER ou du chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas.

Conservez la batterie au sec, à l'abri de la lumière et du gel.

Veillez à ce que le niveau de charge de la batterie soit d'environ 80% en cas d'inutilisation prolongée, afin de ne pas raccourcir inutilement la durée de vie de la batterie.

Contrôlez le niveau de charge tous les 6 mois.15. DÉPANNAGE Cet aperçu contient une liste des problèmes les plus fréquents qui peuvent survenir lors de l'utilisation de l'appareil.

Eectuer toutes les vérifications recommandées comme décrit dans le tableau.

Si une erreur ne figurant pas dans le tableau se produit ou si vous ne pouvez pas corriger une erreur vous-même, veuillez contacter Liemke Service. Coordonnées: voir au verso KEILER Dysfonctionnement Cause possible Dépannage La caméra thermique ne peut pas être mise en marche. Pendant le processus de démarrage, la caméra KEILER s’éteint après l’a- chage du logo de démar- rage. La batterie n'est pas susamment chargée. Rechargez la batterie pendant une de- mi-heure avant de rallumer l'appareil. L'appareil ne peut pas être exploité à partir d’une source d’énergie externe. La source d'alimenta- tion externe est trop faible. Utilisez une source d'alimentation externe avec un courant de charge d'au moins 5 V / 2 A. Le câble USB est endommagé. Remplacez le câble USB. La batterie se recharge très lentement. Le bloc d'alimentation utilisé a une puissance trop faible. Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni. L’appareil n'est pas éteint. Éteignez l'appareil (OFF) pour que le pro- cessus de recharge fonctionne de manière fiable. La batterie est profon- dément déchargée. Si la batterie est profondément déchargée, le processus de recharge est beaucoup plus long.KEILER−1 / KEILER−2 / KEILER−25.1 · Mode d'emploi 06 / 2023

Dysfonctionnement Cause possible Dépannage L’image est floue, avec des lignes verticales fines ou des ombres. Etalonnage néces- saire. Procédez à l’étalonnage de l’image. Après l'étalonnage, une «image fantôme» se superpose à la scène. Le mode d'éta- lonnage S a été sélec- tionné et la lentille frontale n'a pas été recouverte pendant l'étalonnage. Eectuez un nouvel étalonnage avec la lentille frontale couverte. Faible qualité d'image / portée de détection réduite. Ces problèmes peuvent survenir en conditions météorologiques dé- favorables (forte humidité, chutes de neige, pluie, brouillard, etc.). Pendant les longues périodes où les conditions météorologiques sont constantes, sans soleil et surtout par temps pluvieux, les objets observés s'égalisent à peu près à la même température, de sorte que la diérence de température est considérablement réduite, ce qui nuit à la qualité de l'image. Cet état de fait est dû à des causes physiques et ne constitue pas un défaut de l'imageur thermique. La photographie ou l'enre- gistrement vidéo ne fonc- tionne pas. Il ne s'est pas encore écoulé 20 secondes avant que l'appareil ne démarre complè- tement. Attendez 20 secondes après la mise en marche de l'appareil avant de commencer à prendre des photos ou des vidéos. Certains pixels défectueux ne peuvent pas être ea- cés de manière perma- nente. Le pixel défectueux n'est pas reconnu par l'appareil. Passez l'étalonnage en mode M et atten- dez que le pixel soit très visible. Eectuez ensuite la correction des pixels défectueux (menu «Réglages avancés»). Revenez ensuite au mode A. L'application LIEMKE ne se connecte pas à l'appareil. Le WiFi n'est pas activé. Activez le WiFi de l'appareil dans le menu. Le terminal mobile n'est pas connecté au WiFi du KEILER. Connectez votre terminal mobile au WiFi du KEILER.Batterie Dysfonctionnement Cause possible Dépannage La batterie se recharge très lentement, voire pas du tout. Le bloc d'alimentation utilisé a une puissance trop faible. Utilisez un adaptateur secteur adéquat, comme indiqué dans le mode d'emploi du KEILER ou du CHARGER-K. La batterie est profon- dément déchargée. Si la batterie est profondément déchargée, le processus de recharge est beaucoup plus long.

Les équipements électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Déposer les appareils électriques et les batteries usagés au point de collecte local pour le recyclage. Les batteries doivent être complètement déchargées au moment de leur élimination. Nous participons à INTERSEROH+ Verbund. Les composants de l'appareil peuvent être collectés pour le recyclage des matières plastiques et du métal. Mise au rebut de la batterie

S'assurer que la batterie est complètement déchargée avant son élimination.KEILER−1 / KEILER−2 / KEILER−25.1 · Mode d'emploi 06 / 2023

Par la présente, Blaser Group GmbH déclare que le type d'installation radioélectrique KEILER est conforme à la directive 2014/53/UE. Les déclarations de conformité sont disponibles aux adresses Internet suivantes: liemke.com/CE_KEILER_1 liemke.com/CE_KEILER_2 liemke.com/CE_KEILER_25-1 liemke.com/UKCA_KEILER_1 liemke.com/UKCA_KEILER_2 liemke.com/UKCA_KEILER_25-1IL FASCINO

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LIEMKE

Modèle : Keiler-25.1

Catégorie : Jumelles