N1810DA - Agrafeuse HiKOKI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil N1810DA HiKOKI au format PDF.

📄 268 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HiKOKI N1810DA - page 1
Caractéristiques techniques Agrafeuse HiKOKI N1810DA, type sans fil, alimentée par batterie
Type d'agrafes Agrafes de type 18GA, longueur 10-25 mm
Capacité du chargeur Capacité de 100 agrafes
Poids Environ 2,2 kg
Vitesse d'enfoncement Environ 30 agrafes par minute
Utilisation Idéale pour les travaux de tapisserie, de menuiserie et de bricolage
Maintenance Nettoyer régulièrement la buse et vérifier le niveau de batterie
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et éviter de pointer l'agrafeuse vers soi
Informations générales Garantie de 2 ans, compatible avec les batteries HiKOKI 18V

FOIRE AUX QUESTIONS - N1810DA HiKOKI

Comment charger les agrafes dans la HiKOKI N1810DA ?
Pour charger les agrafes, déverrouillez le compartiment à agrafes en tirant sur le levier situé à l'arrière de l'agrafeuse. Insérez les agrafes en vous assurant que les pointes sont orientées vers le bas, puis refermez le compartiment.
Pourquoi l'agrafeuse ne tire-t-elle pas les agrafes ?
Vérifiez si le compartiment à agrafes est vide ou mal chargé. Assurez-vous également que l'agrafeuse est correctement alimentée et que la batterie est chargée.
Comment régler la profondeur de pénétration des agrafes ?
La profondeur de pénétration peut être ajustée à l'aide de la molette située sur le dessus de l'agrafeuse. Tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la profondeur et dans le sens inverse pour la diminuer.
Que faire si les agrafes ne s'enfoncent pas complètement ?
Cela peut être dû à une pression insuffisante ou à des agrafes inappropriées. Assurez-vous d'utiliser les agrafes recommandées pour votre modèle et exercez une pression suffisante lors de l'utilisation.
L'agrafeuse surchauffe-t-elle pendant l'utilisation ?
Une surchauffe peut se produire si l'agrafeuse est utilisée de manière continue pendant une longue période. Il est recommandé de faire des pauses régulières pour permettre à l'outil de refroidir.
Comment nettoyer l'agrafeuse ?
Débranchez l'agrafeuse avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des liquides qui pourraient endommager les composants internes.
Quelle est la tension de la batterie de la HiKOKI N1810DA ?
La HiKOKI N1810DA fonctionne avec une batterie de 18 V. Assurez-vous d'utiliser une batterie compatible pour un fonctionnement optimal.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la HiKOKI N1810DA ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés HiKOKI ou via le site officiel de HiKOKI.

Téléchargez la notice de votre Agrafeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice N1810DA - HiKOKI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil N1810DA de la marque HiKOKI.

MODE D'EMPLOI N1810DA HiKOKI

AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à l’outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou à l’outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).

1) Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les badauds à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent faire perdre le contrôle de l’outil à l’utilisateur.

2) Sécurité électrique

a) Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de décharge électrique. b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique si le corps de l’utilisateur est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de décharge électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, il faut utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). L’usage d’un DDR réduit le risque de décharge électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que l’on est en train de faire et faire preuve de bon sens dans son utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsqu’on est fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter des verres de protection. L’utilisation d’un équipement de protection comme un masque antipoussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou des protections auditives dans des conditions appropriées réduira les risques de blessures corporelles. c) Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou à la batterie, de le ramasser ou de le porter. Porter un outil en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher un outil dont l’interrupteur est en position de marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures. e) Ne pas se pencher trop loin. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Les pièces en mouvement peuvent happer les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

4) Utilisation et entretien de l’outil

a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à l’application souhaitée. Si l’on utilise l’outil électrique adéquat en respectant le régime pour lequel il a été conçu, il réalisera un travail de meilleure qualité et plus sûr. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Un outil électrique ne pouvant être contrôlé par l’interrupteur représente un danger et doit être réparé. c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou la batterie de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. Ces mesures de sécurité préventives réduiront les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique. d) Après utilisation, ranger l’outil électrique hors de portée des enfants et ne laisser aucune personne l’utiliser si elle n’est pas familiarisée avec les outils électriques ou ces instructions. Les outils électriques représentent un danger entre des mains inexpertes. 2024/03/25 11:27:20Stylesheet: EU Ver 2024.3.12 N1810DA_C99751171_404_EUFrançais

e) Observer la maintenance de l’outil. Assurez- vous que les pièces en mouvement ne sont pas désalignées ou coincées, qu’aucune pièce n’est cassée ou que l’outil électrique n’a subi aucun dommage pouvant affecter son bon fonctionnement. Si l’outil électrique est endommagé, le faire réparer avant de le réutiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Un outil bien entretenu aux bords bien affûtés risquera moins de se coincer et sera plus facile à maîtriser. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames, etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation d’un outil électrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse.

5) Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et

précautions d’emploi a) Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries. b) N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu. d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.

6) Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera le maintien de la sécurité de l’outil. PRECAUTION Maintenir les enfants et les personnes infirmes éloignés. Lorsque les outils ne sont pas utilisés, ils doivent être rangés hors de portée des enfants et des personnes infirmes.

1. Partez toujours du principe que l’outil contient des

agrafes. Une manipulation incorrecte de l’agrafeuse peut entraîner l’éjection d’agrafes à l'improviste et une blessure corporelle.

2. Ne pointez pas l’outil vers vous-même ni vers une

autre personne. Un déclenchement inattendu entraîne l’éjection d’une agrafe pouvant blesser quelqu’un.

3. N’actionnez pas l’outil tant qu’il n’est pas

fermement tenu contre la pièce à usiner. Si l’outil n’est pas au contact de la pièce à usiner, l’agrafe risque de dévier de votre cible.

4. Débranchez l’outil de la source d’alimentation si

une agrafe reste coincée dans l'outil. Lors du retrait d’une agrafe coincée, l’agrafeuse peut se déclencher par accident si l’outil est branché.

5. Soyez vigilant lors du retrait d’une agrafe coincée.

Le mécanisme peut être sous compression et l’agrafe peut être éjectée de force lorsque vous tentez de dégager un blocage.

6. N’utilisez pas cette agrafeuse pour la fixation de

câbles électriques. La cloueuse n’est pas conçue pour l’installation de câbles électriques, dont elle peut endommager la gaine isolante, provoquant ainsi un choc électrique ou un début d'incendie.

1. La manutention en sécurité est garantie par un

usage correct. Cet appareil a été construit pour enfoncer des agrafes dans du bois ou des matériaux similaires. Utilisez-le seulement pour les emplois désignés.

2. Evitez les inflammations et les explosions.

Vu que des étincelles peuvent se produire, il est dangereux d’utiliser l’appareil à proximité de laques, de couleurs, d’essence, de dilutants, de fuel, de gaz, de colles ou d’autres substances inflammables similaires. Dans aucun cas, l’appareil ne doit être utilisé proche de pareils produits inflammables.

3. Protégez vos yeux à l’aide de lunettes de sécurité.

Portez toujours des lunettes de sécurité si vous utilisez l’appareil et assurez que les personnes qui vous entourent en portent aussi. La possibilité que des fragments d’agrafe ou des agrafes mal touchées n’endommagent les yeux sont un danger pour la vue. Vous trouvez des lunettes de sécurité dans chaque quincaillerie. Portez toujours des lunettes de sécurité ou un masque de sécurité si vous utilisez l’agrafeuse. Utiliser une protection oculaire ou un masque panoramique par-dessus des lunettes correctrices. Les employeurs doivent veiller à ce que l’équipement de protection soit toujours porté.

4. Protégez vos oreillies.

Pour effectuer un travail d’agrafage veuillez porter un casque anti-bruit et vous protéger la tête. Selon les conditions, s’assurer aussi que les personnes autour de vous portent un casque anti-bruit et une protection pour la tête.

5. Faites attention aux personnes qui travaillent

proche de vous. Des agrafes qui sont mal enfoncées représentent un danger pour les autres. En conséquence, veillez à assurer la sécurité des personnes alentour pendant le travail. Veillez toujours à ne pas trop rapprocher votre corps, vos mains ou vos pieds du déclencheur. 2024/03/25 11:27:20Stylesheet: EU Ver 2024.3.12 N1810DA_C99751171_404_EUFrançais

6. Ne pointez jamais l’orifice de décharge en

direction d’une personne. Supposez toujours que l’outil renferme des agrafes. Si l’orifice de décharge est pointé en direction d’une personne, des accidents sérieux peuvent se produire si vous pressez la détente. En branchant ou débranchant la batterie, en chargeant les agrafes etc., évitez de pointer l’orifice de décharge en direction d’une personne (vous-même inclus). Même s’il n’y a pas de agrafes dans l’outil, il serait dangereux de le décharger en le dirigeant vers quelqu’un. Pas de jeux brutaux. L’outil est un instrument de travail.

7. Avant d’utiliser ce produit, s’assurer qu’il

fonctionne correctement en conformité avec le contenu de la section «Test de l’agrafeuse» à la page35.

8. Vérifier avant l’utilisation du levier de poussée.

S’assurer que le levier de poussée fonctionne correctement. Ne jamais utiliser l’agrafeuse si le levier de poussée ne fonctionne pas correctement, sinon l’agrafeuse pourrait expulser une agrafe de manière inattendue. Ne modifier ni ne retirer le levier de poussée, sinon il devient inutilisable.

9. Etre prudent en branchant la batterie.

Pour assurer qu’aucune agrafe n’est tirée lors du branchement de la batterie et du chargement des agrafes, respecter les instructions suivantes. ○ ne touchez pas la détente. ○ évitez de toucher l’orifice de décharge. ○ pointez l’orifice de décharge vers le bas. Respectez rigoureusement les instructions ci‑dessus et ne placez jamais vos mains, jambes ou toute partie de votre corps en face de l’orifice de décharge d’agrafe.

10. Utilisez seulement des agrafes spécifiées.

Utilisez exclusivement les produits de fixation indiqués dans le manuel de manutention.

11. Ne touchez pas imprudemment la détente.

Ne posez pas votre doigt sur la détente si vous n’agrafez pas. Si vous portez l’appareil ou si vous le passez à une autre personne tout en gardant le doigt sur la détente, vous pouvez causer un accident.

12. Pressez l’orifice de décharge fortement contre le

matériel à fixer. En enfonçant des agrafes, pressez l’orifice de décharge fortement contre le matériel à fixer. Si l’orifice est mal- posé, les agrafes peuvent rebondir.

13. Tenez les mains et les pieds à l’écart de l’orifice de

décharge. Il serait très dangereux qu’un outil frappe la main ou le pied par erreur.

14. Evitez les contrecoups de l’agrafeuse.

Evitez d’approcher le haut de l’agrafeuse avec la tête pendant que vous agrafez. Ceci est dangereux puisque l’appareil peut reculer violemment touchant une ancienne agrafe enfoncée ou un nœud dans le bois.

15. Faites attention au double déclenchement dû au

recul. Si le levier de poussée est remis par inadvertance en contact avec la pièce d’ouvrage suivant le recul, une attache non-souhaitée risque d’être envoyée. Afin d’éviter ce double déclenchement indésirable, tirez la gâchette rapidement et fermement.

16. Soyez prudents en agrafant des planches minces

ou les bords du bois. En agrafant des planches minces ou les bords du bois, les agrafes peuvent passer à travers ou être déviées. Dans ce cas, assurez-vous qu’il n’y a personne derrière le panneau ou proche du bois que vous êtes en train d’agrafer.

17. Il est dangereux d’agrafer simultanément sur les

deux côtés d’un mur. L’agrafage ne doit en aucun cas être effectué des deux côtés d’un même mur simultanément. Cela serait très dangereux car les agrafes peuvent traverser le mur et provoquer des blessures.

18. Ne pas utiliser l’outillage sur des échafsdages ou

des échelles. Ne pas utiliser l’outil pour des applications spécifiques, par exemple: – lorsque le changement d’une position d’agrafage fait intervenir l’utilisation d’échafaudages, d’escaliers, d’échelles ou de toute autre construction de type échelle, par ex. des lattes de toit, – la fermeture de boîtes ou de caisses, – la fixation de systèmes de sécurité, par ex. sur des véhicules ou des wagons

19. Retirer toutes les agrafes restantes et la batterie

de l’agrafeuse dans les situations suivantes :

1) entretien et inspection ;

2) vérification du bon fonctionnement du levier de

poussée et de la gâchette ;

3) l’élimination d’un bourrage ;

4) non utilisation ;

5) sortie de la zone de travail ;

6) transport vers un autre endroit ; et

7) transmission de l’outil à une autre personne.

Ne jamais tenter d’éliminer un bourrage, à moins d’avoir enlevé la batterie et toutes les attaches restantes de l’agrafeuse. L’agrafeuse ne doit jamais être laissée sans surveillance, dans la mesure où des personnes ne sachant pas utiliser correctement l’agrafeuse peuvent la manipuler et risquer de se blesser.

20. Retirez la batterie de l’agrafeuse pour charger les

21. L’environnement de fonctionnement de cet

appareil est compris entre 0°C et 40°C. Il convient donc de garantir une utilisation dans cette plage de température. L’appareil peut ne pas fonctionner en dessous de 0°C ou au-dessus de 40°C.

22. Chargez toujours la batterie à une température de

0°C à 40°C. Une température inférieure à 0°C entraînera une surcharge dangereuse. La batterie ne peut pas être chargée à une température supérieure à 40°C. La température la plus appropriée pour la charge est de 20°C à 25°C.

23. N’utilisez pas le chargeur continuellement.

Quand une charge a été effectuée, laissez le chargeur au repos pendant environ 15 minutes avant de commencer la prochaine charge de batterie.

24. Ne pas laisser de corps étrangers pénétrer par le

trou de raccord de la batterie rechargeable.

25. Ne jamais démonter la batterie rechargeable ou le

26. Ne jamais court-circuiter la batterie rechargeable.

Le court-circuitage de la batterie provoquera un courant électrique puissant et une surchauffe. Cela présente un risque de brûlure ou de dégâts à la batterie.

27. Ne pas jeter la batterie au feu.

Elle pourrait exploser.

28. L’utilisation d’une batterie usagée endommagera

29. Apporter la batterie au magasin où elle a été

achetée dès que la durée de vie de post-charge de la batterie devient trop courte pour une utilisation pratique. Ne pas jeter de batterie usagée.

30. Ne pas introduire d’objets dans les fentes

d'aération du chargeur. L’insertion d’objets métalliques ou de produits inflammables dans les fentes d’aération du chargeur présente un risque d’électrocution ou de dégât du chargeur.

31. Ne JAMAIS laisser d'aimants (ou appareils

magnétiques similaires) à proximité de l'agrafeuse, car l'agrafeuse est dotée d'un capteur magnétique à l'intérieur. Cela risque de provoquer une panne ou un risque de blessures par dysfonctionnement.

32. Repos de l’appareil après un travail continu.

33. L’outil électrique est équipé d’un circuit de

protection thermique pour protéger le moteur. Une utilisation en continu risque de provoquer une augmentation de la température de l’appareil et d’activer le circuit de protection thermique, ainsi que d’arrêter automatiquement le fonctionnement. Dans ce cas, laissez l’appareil électrique refroidir avant de reprendre l’utilisation.

34. Ce produit peut cesser de fonctionner lorsqu’une

anomalie est détectée. Dans ce cas, vérifier les éléments qui figurent dans la section «DÉPANNAGE» à la page 39.

35. Ne pas regarder directement dans la lumière.

Cela pourrait provoquer des lésions oculaires.

36. Essuyer toute poussière ou saleté située sur la

lentille de la lampe LED avec un chiffon doux, en veillant à ne pas rayer la lentille. Des rayures sur la lentille de la lampe LED peuvent entraîner une baisse de la luminosité.

37. S’assurer que la batterie est solidement en place.

Si elle n’est pas bien placée, elle peut tomber et provoquer un accident.

38. N’utilisez pas le produit si l’outil ou les bornes de

la batterie (fixation de la batterie) sont déformés. Installer la batterie peut entraîner un court-circuit qui pourrait provoquer des émissions de fumée ou un début d’incendie.

39. Gardez les bornes de l’outil (support de la batterie)

exemptes de copeaux et à la poussière. ○ Avant toute utilisation, assurez-vous qu’aucun copeau ou poussière ne s’est accumulé sur la zone des bornes. ○ Pendant l’utilisation, essayez d’éviter que des copeaux ou de la poussière provenant de l’outil ne tombent sur la batterie. ○ Lors de la suspension de l’opération ou après l’utilisation, ne laissez pas l’outil dans un endroit où il pourrait être exposé à des copeaux ou de la poussière. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un court-circuit qui pourrait provoquer des émissions de fumée ou un début d’incendie.

PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA

BATTERIE AU LITHIUM ION

Pour prolonger sa durée de vie, la batterie lithium-ion est équipée d’une fonction de protection qui coupe automatiquement l’alimentation. Dans les cas 1 à 3 décrits ci-dessous, il est possible que le moteur s’arrête lors de l’utilisation de ce produit, même si le commutateur est actionné. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement, mais du fonctionnement normal de la protection.

1. Lorsque la charge restante de la batterie diminue, le

moteur s’arrête. Dans ce cas de figure, charger immédiatement la batterie.

2. En cas de surcharge de l’outil, le moteur peut s’arrêter.

Dans ce cas, relâcher le commutateur de l’outil et éliminer les causes de la surcharge. Vous pouvez ensuite recommencer à utiliser l’outil.

3. En cas de surchauffe due à un travail trop intensif,

l’alimentation de la batterie peut se couper. Dans ce cas, arrêter toute utilisation de la batterie et la laisser refroidir. Vous pouvez ensuite recommencer à utiliser l’outil. En outre, respecter la précaution et l’avertissement suivants. AVERTISSEMENT Afin d’éviter toute fuite de la batterie, génération de chaleur, émission de fumée, explosion et inflammation, respecter scrupuleusement les précautions suivantes:

1. S’assurer que les copeaux et la poussière ne

s’accumulent pas sur la batterie. ○ Pendant la tâche, s’assurer que les copeaux et la poussière ne tombent pas sur la batterie. ○ S’assurer que les copeaux et la poussière qui tombent sur l’outil lors de la tâche ne s’accumulent pas sur la batterie. ○ Ne pas conserver une batterie inutilisée dans un endroit qui est exposé aux copeaux et à la poussière. ○ Avant de stocker une batterie, retirer tous les copeaux et la poussière qui ont pu y adhérer et ne pas la ranger avec des pièces métalliques (vis, clous, etc.).

2. Ne pas percer la batterie à l’aide d’un objet pointu tel

qu’un clou. Ne pas la frapper à l’aide d’un marteau. Ne pas marcher dessus, ni la lancer ou la soumettre à un choc physique important.

3. Ne pas utiliser une batterie dont l’extérieur est déformé

ou laisse penser qu’elle est défectueuse.

4. Ne pas utiliser la batterie à d’autres fins que celle

5. En cas d’échec du chargement d’une batterie, même

après un certain délai, arrêter immédiatement le rechargement.

6. Ne pas exposer la batterie à des températures ou une

pression élevées (four à micro-ondes, séchoir, conteneur sous haute pression).

7. Maintenir la batterie à l’écart de toute flamme en cas de

détection d’une fuite ou d’une mauvaise odeur.

8. Ne pas utiliser à proximité d’une source puissante

d’électricité statique.

9. En cas de fuite de la batterie, de mauvaise odeur, de

génération de chaleur, de décoloration, de déformation ou d’anomalie en cours d’utilisation, de rechargement ou d’entreposage, ôter immédiatement la batterie de l’équipement ou du chargeur de batterie et cesser de l’utiliser.

10. N'immergez pas la batterie ou ne laissez aucun liquide

couler à l'intérieur. La pénétration de liquide conducteur, tel que de l'eau, peut provoquer des dégâts et entraîner un incendie ou une explosion. Rangez la batterie dans un endroit frais et sec, et à distance de tout objet inflammable. Les atmosphères à gaz corrosifs doivent être évitées.

11. Ne pas faire subir de choc violent au panneau

d’affichage ou l’endommager. Cela peut provoquer des défaillances.

12. Si un lubrifiant alcalin ou du liquide de coupe adhère à

la batterie, essuyez-le rapidement avec un chiffon sec. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages ou une dégradation du boîtier. 2024/03/25 11:27:20Stylesheet: EU Ver 2024.3.12 N1810DA_C99751171_404_EUFrançais

1. En cas de projection dans les yeux de liquide ayant fui

de la batterie, ne pas se frotter les yeux, les rincer à l’eau claire et contacter immédiatement un médecin. En l’absence de traitement, le liquide peut provoquer des lésions oculaires.

2. En cas de projection de liquide ayant fui de la batterie

sur la peau ou les vêtements, rincer immédiatement ces derniers à l’eau claire (au robinet). Le liquide peut provoquer une irritation de la peau.

3. En cas de détection de rouille, de mauvaise odeur, de

surchauffe, de décoloration, de déformation et/ou autres anomalies lors de la première utilisation de la batterie, ne pas utiliser cette dernière et la renvoyer au fournisseur ou au fabricant. AVERTISSEMENT Si des corps étrangers conducteurs s’introduisent dans la borne de la batterie lithium-ion, un court-circuit peut se produire dans la batterie et provoquer un incendie. Lors du stockage d’une batterie lithium-ion, veiller à suivre scrupuleusement les instructions suivantes. ○ Ne pas placer de débris conducteurs, de clous ou de morceaux de fils électriques en fer ou en cuivre dans le boîtier de rangement. ○ Pour éviter tout court-circuit, charger la batterie dans l’outil ou insérer le couvercle de la batterie à fond, de manière à ne plus voir le ventilateur.

À PROPOS DU TRANSPORT DE LA

BATTERIE LITHIUM-ION Lors du transport d’une batterie lithium-ion, veuillez observer les précautions suivantes. AVERTISSEMENT Informer la société de transport qu'un paquet contient une batterie lithium-ion, informez la société de sa puissance de sortie et suivez les instructions de la société de transport lors de l'organisation du transport. ○ Les batteries lithium-ion qui dépassent une puissance de sortie de 100 Wh font partie de la classification de transport des produits dangereux et nécessitent l'application de procédures spéciales. ○ Pour un transport vers l'étranger, vous devez vous conformer aux lois internationales et aux normes et réglementations en vigueur dans le pays de destination.

Puissance de sortie Nombre de 2 à 3 chiffres

Les numéros de la liste ci-dessous correspondent aux Fig.1–Fig.13. 1 Gâchette 2 Bouton de verrouillage de la gâchette 3 Levier de poussée 4 Tête de déclenchement (sortie) 5 Éclairage à DEL 6 Base du magasin 7 Magasin 8 Levier d’arrêt 9 Crochet 10 Moteur 11 Batterie 12 Poignée 13 Barrette d’agrafes 14 Loquet 15 Lampe témoin 16 Guide de lame 17 Commutateur d'indicateur de batterie résiduelle 18 Témoin indicateur de batterie résiduelle 19 Panneau d'affichage SYMBOLES AVERTISSEMENT Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signification avant d’utiliser l’outil. N1810DA / N1812DA: Agrafeuse sans fil Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel d’utilisation. Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. Courant direct Bouton ON

Bouton OFF Débrancher la batterie Gâchette verrouillée Gâchette déverrouillée Ne pas utiliser sur des échafaudages, échelles. 2024/03/25 11:27:20Stylesheet: EU Ver 2024.3.12 N1810DA_C99751171_404_EUFrançais

Avertissement Action interdite Batterie S’allume ; La puissance résiduelle de la batterie est de plus de 75%. S’allume ; La puissance résiduelle de la batterie se situe entre 50 et 75%. S’allume ; La puissance résiduelle de la batterie se situe entre 25 et 50%. S’allume ; La puissance résiduelle de la batterie est de moins de 25%. Clignote ; La puissance résiduelle de la batterie est presque nulle. Rechargez la batterie le plus rapidement possible. Clignote ; Sortie suspendue en raison d’une température élevée. Retirez la batterie de l’outil et laissez-la refroidir complètement. Clignote ; Sortie interrompue en raison d’une défaillance ou un dysfonctionnement. Le problème ne provient peut-être pas de la batterie ; veuillez contacter votre revendeur. CARACTÉRISTIQUES

Modèle N1810DA / N1812DA Moteur Moteur CC Capacité de chargement des agrafes 150agrafes Poids *

Hauteur × Longueur × Largeur 166mm × 85mm × 235mm *1 Poids : Conformément à la Procédure 01/2014-EPTA Selon la batterie fournie. Le poids le plus lourd est mesuré avec BSL36B18X (vendue séparément). *2 Dimension: La batterie BSL36A18X est fournie

2. Agrafe appropriée

Les agrafes indiquées dans le tableau ci-dessous peuvent être utilisées avec cette agrafeuse. 150agrafes sont collées ensemble pour former une bande. Contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’agrafeuse pour plus de détails sur l’obtention des agrafes. REMARQUE Seules des agrafes fabriquées par HiKOKI peuvent être utilisées. Les agrafes autres que celles fabriquées par HiKOKI peuvent provoquer des bourrages et des dysfonctionnements.

A B C N1810DA 9 mm 10 mm 7 mm 10 mm N1812DA 12 mm 13 mm 6 mm 10 mm 13 mm REMARQUE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HiKOKI, ces spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.

3. Batterie (vendue séparément)

Modèle Tension Capacité de la batterie BSL1820M 18 V 2,0Ah ACCESSOIRES STANDARD Outre l’unité principale (1 unité), l’emballage contient les accessoires répertoriés à la page 258. Les accessoires standard sont sujets à changement sans préavis. APPLICATIONS ○ Fixation de la feuille d’étanchéité à l’eau en position ○ Fixation du matériau d’isolation thermique en position CHARGE Avant d’utiliser l’outil électrique, charger la batterie comme suit. <UC18YFSL (vendue séparément)>

1. Branchez le cordon d’alimentation du chargeur’à

une prise secteur. Quand on raccorde la fiche du chargeur à une prise murale, le témoin indicateur de charge clignote en rouge. (Voir le Tableau1) 2024/03/25 11:27:20Stylesheet: EU Ver 2024.3.12 N1810DA_C99751171_404_EUFrançais

2. Insérer la batterie dans le chargeur.

Insérez fermement la batterie dans le chargeur comme illustré sur Fig.3 (à la page 2).

Quand une batterie est insérée dans le chargeur, la charge commence et la lampe témoin s’allume en rouge. Quand la batterie est complètement chargée, la lampe témoin clignote en rouge. (Voir le Tableau1) (1) Pilot indication de lampe Les indications de la lampe témoin sont indiquées dans le Tableau1, selon l’état du chargeur ou de la batterie rechargeable. Tableau 1: Indications de la lampe témoin MARCHE/ARRÊT à des intervalles de 0,5sec. Avant la charge *

Charge terminée S’allume sans interruption Pendant la charge S’allume pendant 1sec. à des intervalles de 0,5sec. Veille en surchauffe

MARCHE/ARRÊT à des intervalles de 0,1sec. Charge impossible

REMARQUE *1 Si le témoin rouge continue à clignoter même après que le chargeur ait été branché, vérifiez que la batterie a été complètement insérée. *2 Batterie en surchauffe. Impossible de charger. Bien que la charge commence une fois que la batterie a refroidi, même si elle est laissée en place, la meilleure pratique consiste à retirer la batterie et à la laisser refroidir dans un endroit ombragé et bien aéré avant de la charger. *3 Anomalie de la batterie ou du chargeur – Insérez complètement la batterie. – Vérifiez qu’il n’y a pas de corps étrangers collés au support de la batterie ou aux bornes. En l’absence de corps étrangers, il s’agit probablement d’un dysfonctionnement de la batterie ou du chargeur. Les confier à un service d’entretien autorisé. ○ Si la lampe témoin ne clignote pas en rouge, même avec le cordon du chargeur branché sur l’alimentation, cela indique que le circuit de protection du chargeur est peut-être activé. Débrancher le cordon ou la fiche de l'alimentation, puis rétablir la connexion au bout de 5minutes. Si cela ne provoque toujours pas le clignotement en rouge de la lampe témoin, apporter le chargeur dans un service après-vente HiKOKI agréé. ○ Si le chargeur de batterie a été utilisé en continu, une surchauffe risque de se produire, ce qui peut provoquer des dysfonctionnements. Une fois la charge terminée, attendre 15minutes avant la prochaine charge. (2) Au sujet des températures et de la durée de charge de la batterie. (Voir le Tableau2) Tableau 2 Modèle UC18YFSL Type de batterie Li-ion Tension de charge 14,4–18 V Températures de recharge de la batterie 0°C–50°C Durée de charge selon la capacité de la batterie, environ (à 20°C) 1,5Ah 22 min 2,0Ah 30 min 2,5Ah 35 min 3,0Ah 45 min 4,0Ah 60 min 5,0Ah 75 min 6,0Ah 90 min Durée de charge selon la capacité de la batterie multi-volt, environ (à 20°C) 1,5Ah (×2unités) 45 min 2,5Ah (×2unités) 75 min 4,0Ah (×2unités) 120 min Nombre de piles 4–10 Poids 0,5 kg REMARQUE ○ Le temps de recharge peut varier selon la température ambiante et la tension de la source. ○ Si la charge prend du temps – La charge prendra plus de temps à des températures ambiantes extrêmement faibles. Chargez la batterie dans un endroit chaud (comme à l’intérieur). – N’obstruez pas la bouche d’aération. Dans le cas contraire, l’intérieur surchauffera, réduisant les performances du chargeur. – Si le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas, contactez un centre de service après-vente agréé HiKOKI pour les réparations.

4. Débrancher le cordon d’alimentation du chargeur

de la prise secteur.

5. Tenir fermement le chargeur et dégager la batterie.

REMARQUE Bien sortir la batterie du chargeur après usage, et la conserver. En ce qui concerne la décharge de l'électricité statique en cas de nouvelles piles, etc. Comme les substances chimiques internes des nouvelles batteries et des batteries qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période ne sont pas activées, le courant de décharge risque d’être très faible lorsqu’elles sont utilisées pour la première et la seconde fois. Il s’agit d’un phénomène temporaire et le temps de recharge normal est rétabli quand les batteries auront été rechargées 2–3 fois. Comment prolonger la durée de vie des batteries (1) Recharger les batteries avant qu’elles ne soient complètement épuisées. Lorsque vous sentez que la puissance de l’outil faiblit, cessez de l’utiliser et rechargez la batterie. Si vous continuez à utiliser l’outil et à épuiser le courant électrique, la batterie risque de subir des dommages et sa durée de vie sera réduite. (2) Éviter d’effectuer la recharge à des températures élevées. Une batterie rechargeable est chaude immédiatement après son utilisation. Si une telle batterie est rechargée immédiatement après utilisation, 2024/03/25 11:27:20Stylesheet: EU Ver 2024.3.12 N1810DA_C99751171_404_EUFrançais

les substances chimiques internes risquent de se détériorer et la durée de vie de la batterie sera plus courte. Laisser la batterie et la recharger une fois qu’elle a refroidi. AVANT USAGE Action Figure Page Retrait et insertion de la batterie 2 2 Charge 3 2 Témoin lumineux de puissance batterie résiduelle

Sélection des accessoires — 259

1. Messages d’alerte par témoin DEL (Fig.4)

En cas d’erreur de fonctionnement, les voyants LED s’affichent comme ci-dessous. Tableau3 Marche 0,5 seconde/ Arrêt 0,5 seconde La fonction de prévention de déclenchement à vide a été activée → Charger des agrafes. Chute de tension de la batterie

  • Remplacer la batterie. Marche 0,25 seconde/ Arrêt 0,25 seconde État en surcharge (bourrage d’agrafe) → Supprimer la cause de la surcharge. Protection thermique (le corps de l’agrafeuse est chaud) → Laisser le corps de l’agrafeuse refroidir suffisamment. Marche 0,05 seconde/ Arrêt 0,05 seconde Dysfonctionnements possibles
  • Demander des réparations au revendeur auprès duquel elle a été achetée.

2. Mécanisme de verrouillage de gâchette (Voir

Fig.5) AVERTISSEMENT ○ Assurez-vous que la gâchette est verrouillée lorsque vous ne posez pas d’agrafes. ○ Cette agrafeuse est dotée d’un mécanisme de verrouillage pour éviter que les agrafes ne soient posées par accident. Pour verrouiller la gâchette : Appuyez fermement sur le bouton de verrouillage de la gâchette depuis le côté . Mode d’emploi : Appuyez fermement sur le bouton de verrouillage de la gâchette depuis le côté . Le verrouillage est libéré et la gâchette peut être tirée.

3. Contrôle du fonctionnement du levier de poussée

AVERTISSEMENT Assurez-vous que la gâchette est verrouillée lorsque vous ne posez pas d’agrafes. (Voir Fig.5) Vérifiez toujours que la gâchette est verrouillée et la batterie retirée de l’outil électrique avant de vérifier le fonctionnement du levier de poussée. Vérifiez que le levier de poussée glisse sans heurt. Nettoyez la partie coulissante du levier de poussée si celui- ci ne glisse pas correctement.

4. Test de l’agrafeuse

AVERTISSEMENT ○ Assurez-vous que la gâchette est verrouillée lorsque vous ne posez pas d’agrafes. (Voir Fig.5) ○ Ne jamais utiliser l’agrafeuse si le levier de poussée ne fonctionne pas correctement. Avant de commencer le travail d’agrafage, tester l’agrafeuse en utilisant la liste de contrôle ci-dessous. Effectuer les tests dans l’ordre suivant. Si un fonctionnement anormal se produit, cesser d’utiliser l’agrafeuse et contacter immédiatement un centre de service après-vente HiKOKI agréé. (1) RETIRER TOUTES LES AGRAFES ET LA BATTERIE DE L’AGRAFEUSE. – TOUTES LES VIS DOIVENT ÊTRE SERRÉES. – LE LEVIER DE POUSSÉE ET LA GÂCHETTE DOIVENT BOUGER EN DOUCEUR. (2) Installation de la batterie. Ne faites pas fonctionner le levier de poussée ou la gâchette lors de l’installation de la batterie. (Voir Fig.2) (3) Retirez le doigt de la gâchette et appuyez le levier de poussée contre la pièce. – L’AGRAFEUSE NE DOIT PAS FONCTIONNER. (4) Séparer le levier de poussée de la pièce d’ouvrage. Ensuite, pointez l’agrafeuse vers le bas et débloquez le bouton de verrouillage de la gâchette, puis appuyez sur la gâchette et attendre dans cette position pendant au moins 5 secondes. – L’AGRAFEUSE NE DOIT PAS FONCTIONNER. (5) A: Sans toucher la gâchette, appuyez le levier de poussée contre la pièce. Ensuite, appuyer sur la gâchette. – L’AGRAFEUSE DOIT FONCTIONNER. B: Maintenir la gâchette et appuyer de nouveau sur le levier de poussée contre la pièce d’ouvrage. – L’AGRAFEUSE NE DOIT PAS FONCTIONNER. C: Sortez votre doigt de la gâchette. Ensuite, A est utilisé à nouveau. – L’AGRAFEUSE DOIT FONCTIONNER. (6) En l’absence de fonctionnement anormal, vous pouvez charger des agrafes dans l’agrafeuse. La pièce d’ouvrage dans laquelle les agrafes sont posées doit être du même type que celle utilisée dans l’application en cours.

AVERTISSEMENT Lors du chargement des agrafes dans l’agrafeuse,

1) retirer la batterie de l’agrafeuse ;

2) ne pas appuyer sur la gâchette ; ni

3) appuyer sur le levier-poussoir.

○ Ne chargez pas à la suite plusieurs bandes d’agrafes composées d’un petit nombre d’agrafes. Cela pourrait provoquer un bourrage d’agrafes ou d’autres problèmes. (1) Appuyez sur le levier d’arrêt et retirez la base du magasin. (Fig.6) (2) Placez les agrafes dans le magasin avec leurs branches orientées vers le haut. (Fig.7) (3) Insérez la base du magasin dans sa position d’origine ; le levier d’arrêt la verrouille. (Fig.8) REMARQUE Fermez la base du magasin sans forcer. Suite à une fermeture en force, les bandes d’agrafes peuvent se déformer et empêcher la fermeture de la base du magasin. L’agrafeuse est maintenant prête à fonctionner.

COMMENT UTILISER L’AGRAFEUSE

AVERTISSEMENT ○ NE JAMAIS pointer l’outil vers soi ou vers d’autres personnes dans la zone de travail. ○ Ne gardez PAS les doigts sur la gâchette lorsque vous n’agrafez pas, de manière à éviter un déclenchement accidentel. ○ Ne pas utiliser le cordon électrique s’il est endommagé. Le faire réparer immédiatement. ○ Ne jamais approcher le visage, les mains ou les pieds de la tête de déclenchement lors de l’utilisation. ○ Ne pas poser d’agrafes par-dessus d’autres agrafes ou en inclinant trop fortement l’agrafeuse ; les agrafes peuvent ricocher et blesser quelqu’un. ○ Ne pas poser d’agrafes dans des planches fines ou près des coins et des bords de la pièce d’ouvrage. Les agrafes peuvent traverser ou rebondir de la pièce d’ouvrage et blesser quelqu’un. ○ Ne jamais poser d’agrafes des deux côtés d’un mur en même temps. Les agrafes peuvent traverser le mur et blesser quelqu’un de l’autre côté. ○ Ne jamais utiliser une agrafeuse défectueuse ou au fonctionnement anormal. ○ Ne pas utiliser l’agrafeuse comme un marteau. ○ Retirez toutes les agrafes restantes et la batterie de l’agrafeuse dans les situations suivantes :

1) entretien et inspection ;

2) vérification du bon fonctionnement du levier de

poussée et de la gâchette ;

3) nettoyage d’un bourrage ;

4) non utilisation ;

5) sortie de la zone de travail ;

6) transport vers un autre endroit ; et

7) transmission de l’outil à une autre personne.

○ Retirez la batterie de l’agrafeuse pour charger les agrafes.

1. Procédures d’agrafage (Fig. 9)

Cette agrafeuse est équipée d’un levier de poussée et elle ne fonctionne pas à moins que le levier de poussée soit enfoncé. D’abord, presser le levier de poussée contre le bois ; ensuite, appuyer sur la gâchette pour expulser l’agrafe. Après le premier agrafage, l’agrafage sera à nouveau possible uniquement après avoir relâché la gâchette et l’avoir tirée à nouveau. AVERTISSEMENT ○ Pour éviter un déclenchement double ou un déclenchement accidentel dû au recul. Appuyer sur la gâchette rapidement et fermement. A: Positionner la tête de sortie de l’agrafe sur la pièce d’ouvrage sans appuyer sur la gâchette. B: Appuyer fermement sur le levier de poussée jusqu’à ce qu’il soit complètement enfoncé. C: Appuyer sur la gâchette pour expulser une agrafe. D: Retirer le doigt de la gâchette et soulever l’outil de manière à ce qu’il ne soit plus du tout en contact avec la surface en bois. Pour continuer à agrafer dans un autre endroit, déplacez l’agrafeuse le long du bois, en répétant depuis l’étape A comme requis. REMARQUE ○ Les opérations B et C doivent être réalisées dans un intervalle de temps de 4secondes. Si plus de 4 secondes s’écoulent après B, l’agrafeuse ne fonctionnera pas correctement. Si cela se produit, réessayer à partir de B. ○ Si les agrafes ne sont pas complètement insérées, appuyez fermement sur la tête de l’agrafeuse lors du déclenchement. (Fig.10) AVERTISSEMENT ○ Garder le doigt loin de la gâchette sauf pendant l’opération d’agrafage, car des blessures graves pourraient se produire si le levier de poussée entre accidentellement en contact avec vous ou d’autres personnes dans la zone de travail. ○ Garder les mains et le corps à l’écart de la zone de déchargement. Cette agrafeuse HiKOKI peut rebondir à cause du recul suite à l’expulsion d’une agrafe et une autre agrafe peut être expulsée de manière inopinée, ce qui peut engendrer des blessures. REMARQUE ○ Toujours manipuler les agrafe et l’emballage avec précaution. Si des agrafes tombent, la barrette d’assemblage peut se désolidariser, ce qui causera des problèmes d’alimentation et de bourrage. ○ Après l’agrafage :

1) retirer la batterie de l’agrafeuse ;

2) retirez toutes les agrafes de l’agrafeuse ;

2. Utilisation du crochet (Voir Fig.11)

AVERTISSEMENT Pour utiliser le crochet, retirez la batterie. Faire suffisamment attention à ce que l’équipement principal ne tombe pas. Si l’outil tombe, il y a un risque d’accident. Le crochet peut être installé sur le côté gauche ou droit. A: Retirer la batterie, puis retirer toutes les agrafes restantes du magasin. B: Tenir fermement l’unité principale et retirer la vis à l’aide d’un tournevis. C: Retirer le crochet. D: Installer le crochet de l’autre côté et le fixer fermement avec la vis. REMARQUE Le crochet peut être utilisé pour suspendre.

ENTRETIEN ET INSPECTION

AVERTISSEMENT Veillez à retirer toutes les agrafes restantes, verrouiller la gâchette et retirer la batterie de l’agrafeuse avant l’entretien et l’inspection.

1. Retrait des bourrages d’agrafes (Fig.12)

(1) Retirez la batterie de l’outil électrique. (2) Appuyez sur le levier d’arrêt, faites glisser la base du magasin pour l’ouvrir et retirez toutes les agrafes restantes. (3) Retirez les agrafes coincées, l’adhésif des agrafes, les fragments et les éclats qui se sont accumulés dans le guide de lame à l’aide d’une pince, etc. (4) Vérifiez pour vous assurer que le levier-poussoir fonctionne sans heurts. 2024/03/25 11:27:20Stylesheet: EU Ver 2024.3.12 N1810DA_C99751171_404_EUFrançais

REMARQUE Après avoir éliminé les bourrages d’agrafes, rechargez les agrafes et posez une agrafe de test.

2. Inspections du magasin

L’intérieur du magasin doit être nettoyé de temps en temps. Faites glisser la base du magasin pour l’ouvrir et retirez l’adhésif des agrafes, les fragments et éclats qui se sont accumulés. REMARQUE La présence de saleté à l’intérieur du magasin peut entraîner des problèmes d’avancement des agrafes ou provoquer un déclenchement à vide.

3. Tableau d'entretien

ACTION POURQUOI COMMENT

Nettoyer le magasin et le mécanisme d’alimentation. Empêcher un bourrage. Nettoyer par soufflage quotidiennement. Maintenir le levier de poussée en bon état de marche. Promouvoir la sécurité de l’opérateur et un fonctionnement efficace de l’agrafeuse. Nettoyer par soufflage quotidiennement.

4. Vérification des vis de fixation

Vérifier régulièrement toutes les vis de fixation et s’assurer qu’elles sont bien serrées. S’il advient qu’une vis se desserre, la resserrer immédiatement. Le fait de négliger ce point pourrait entrainer de graves dangers.

5. Entretien du moteur

Le bobinage de l’ensemble moteur est le «cœur» même de l’outil électrique. Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé par de l’huile ou de l’eau.

6. Nettoyage de l’extérieur

Quand l’outil électrique est sale, l’essuyer avec un chiffon sec et doux ou un chiffon imbibé d’eau savonneuse. Ne pas utiliser de solvant au chlore, d’essence ou de diluant, car ils font fondre les matières plastiques.

Rangez l'outil électrique et la batterie dans un endroit où la température est inférieure à 40°C et hors de portée des enfants. REMARQUE Stockage des batteries au lithium-ion. S’assurer que les batteries au lithium-ion ont été entièrement chargées avant de les stocker. Le stockage prolongé (3 mois ou plus) de batteries faiblement chargées peut entraîner une détérioration des performances, réduisant considérablement la durée d’autonomie des batteries alors incapables de tenir une charge. Il est cependant possible de recouvrer la capacité d’autonomie d’une batterie considérablement endommagée en alternant deux à cinq fois charge et utilisation. Si la durée d’autonomie de la batterie reste extrêmement courte malgré les charges et utilisations consécutives, considérer la batterie en fin de vie et s’en procurer une neuve. ATTENTION Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question. Avis important sur les batteries pour outils électriques sans fil HiKOKI Toujours utiliser une de nos batteries originales spécifiées. Nous ne saurions garantir la sécurité et la performance de notre outil électrique sans fil s’il est utilisé avec une batterie autre que celle que nous avons spécifiée, ou encore si la batterie est démontée et modifiée (par exemple, le démontage et remplacement des cellules ou autres composants internes). GARANTIE Nous garantissons que l’ensemble des outils électriques HiKOKI sont conformes aux réglementations spécifiques statutaires/nationales. Cette garantie ne couvre pas les défauts ni les dommages inhérents à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou l’usure et les dommages normaux. En cas de réclamation, veuillez envoyer l’outil électrique, en l’état, accompagné du CERTIFICAT DE GARANTIE qui se trouve à la fin du mode d’emploi, dans un service après-vente HiKOKI agréé. Information sur le bruit Valeurs des caractéristiques de bruit conformément à EN60745 : Niveau type de puissance sonore sur une seule expulsion, pondéré A LWA,1s,d = 78dB Niveau type de pression sonore sur une seule expulsion, pondéré A, au poste de travail LpA,1s,d = 67dB Incertitude KpA : 3dB Ces valeurs sont des valeurs caractéristiques relatives à l’outil et elles ne représentent pas la génération de bruit au point d’utilisation. La génération de bruit au point d’utilisation pourra dépendre par exemple de l’environnement de travail, de la pièce, du support de pièce, du nombre d’expulsions, etc. Selon les conditions du lieu de travail et la forme de la pièce, il faudra peut-être adopter des mesures individuelles d’atténuation du bruit, par exemple en plaçant les pièces sur des supports d’insonorisation, en supprimant la vibration des pièces au moyen de serrage ou de couvertures, etc. Dans certains cas spéciaux, il faudra porter des protections anti-bruit. Information sur les vibrations La valeur type des caractéristiques de vibrations conformément à EN60745 : 1,7m/s

Cette valeur est une valeur caractéristique relative à l’outil et elle ne représente pas l’influence sur le système main- bras lors de l’utilisation de l’outil. L’influence sur le système main-bras lors de l’utilisation de l’outil pourra dépendre par exemple de la force de saisie, de la force de la pression de contact, du sens de travail, du réglage de l’alimentation énergétique, de la pièce et du support de pièce. La valeur totale déclarée des vibrations a été mesurée par une méthode d’essai standard et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. Elle peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire du niveau d’exposition. 2024/03/25 11:27:20Stylesheet: EU Ver 2024.3.12 N1810DA_C99751171_404_EUFrançais

AVERTISSEMENT ○ La valeur d’émission de vibrations pendant le fonctionnement de l’outil électrique peut être différente de la valeur totale déclarée, en fonction des utilisations de l’outil. ○ Identifier les mesures de protection de l’utilisateur fondées sur une estimation de l’exposition en conditions d’utilisation (tenant compte de tous les aspects du cycle d’utilisation, tels que les moments où l’outil est mis hors tension ou lorsqu’il tourne à vide en plus des temps de déclenchements). REMARQUE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HiKOKI, ces spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable. 2024/03/25 11:27:20Stylesheet: EU Ver 2024.3.12 N1810DA_C99751171_404_EUFrançais

DÉPANNAGE Consulter le tableau d’inspection ci-après si l’outil ne fonctionne pas correctement. Si le problème n’est pas réglé, veuillez vous adresser au concessionnaire ou à un centre de réparations HiKOKI. PROBLÈME MÉTHODE DE VÉRIFICATION CORRECTION L’agrafeuse ne fonctionne pas. L’agrafeuse n’est pas suffisamment pressée contre la pièce d’ouvrage. Maintenir l’agrafeuse fermement et la presser complètement contre la pièce d’ouvrage. La gâchette n’est pas suffisamment enfoncée. Appuyer fermement sur la gâchette. Plus de 4secondes s’écoulent entre l’activation du levier-poussoir et l’activation de la gâchette. Assurez-vous que moins de 4secondes s’écoulent entre l’activation du levier-poussoir et celle de la gâchette. Le bouton de verrouillage de la gâchette (fonction de verrouillage de la gâchette) est en position «Verrouillage». Réglez le bouton de verrouillage de la gâchette sur la position «Déverrouiller». (Se référer à Fig.6) Composantes électroniques internes endommagées. Contacter HiKOKI pour un remplacement. L’agrafeuse fonctionne, mais aucune agrafe n’est expulsée. Le magasin est sale. Souffler et essuyer le magasin pour le nettoyer. Vérifier s’il y a un bourrage. Éliminer un bourrage. (Se reporter à Fig.12) La lame d’expulsion est usée ou endommagée ? Contacter HiKOKI pour un remplacement. Vérifier si les agrafes sont appropriées. Utiliser uniquement les agrafes recommandées. Des agrafes sont sautées. Alimentation intermittente. Vérifier si les agrafes sont appropriées. Utiliser uniquement les agrafes recommandées. Le chargeur d’agrafes est endommagé ? Remplacer le chargeur d’agrafes. Ressort d’alimentation affaibli ou endommagé ? Remplacer le ressort d’alimentation. La lame d’expulsion est usée ou endommagée ? Contacter HiKOKI pour un remplacement. Bourrage d’agrafes. L’agrafe éjectée est pliée. Vérifier si les agrafes sont appropriées. Utiliser uniquement les agrafes recommandées. La lame d’expulsion est usée ou endommagée ? Contacter HiKOKI pour un remplacement. 2024/03/25 11:27:20Stylesheet: EU Ver 2024.3.12 N1810DA_C99751171_404_EUItaliano (Traduzione delle istruzioni originali)

No. de modèle No de série Date dʼachat Nom et adresse du client Nom et adresse du revendeur (Cachet portant le nom et lʼadresse du revendeur) Italiano

Informations sur le recyclage des machines et des batteries Pour les machines Pour les sets de machines et batteries Li-ion Informations de recyclage pour les emballages Si une pochette en polyéthylène est incluse Explication des symboles Veuillez vérifi er les directives locales pour assurer un traitement durable des emballages et des batteries. Le logo de tri « Triman » Symbole informant le consommateur que le produit ou l’emballage doit être trié ou apporté à un point de recyclage Veuillez consulter les directives de votre municipalité Container de tri Symbole identifi ant la collecte séparée des piles et accumulateurs, des équipements électriques et électroniques Le produit ne doit pas être jeté comme un déchet non trié, mais doit être jeté dans un container de collecte séparé pour être récupéré et recyclé Veuillez consulter les directives de votre municipalité 00BookCR18DMAEU.indb20400BookCR18DMAEU.indb204 2022/10/2711:13:012022/10/2711:13:01 2024/03/25 11:27:30Stylesheet: EU Ver 2024.3.12 N1810DA_C99751171_404_EU266 ECDeclarationOfConformity English

Nous déclarons sous notre entière responsabilité que l'Agrafeuse sans fil, identifiée par le type et le code d'identification spécifique *1) est en conformité avec toutes les exigences applicables des directives *2) et des normes *3). Tim Sieberns, personne autorisée à constituer le dossier technique, est à *4) – Voir ci-dessous. Cette déclaration s'applique aux produits désignés CE. Italiano

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HiKOKI

Modèle : N1810DA

Catégorie : Agrafeuse