Flex MT 18.0-EC C - Outils multifonctions

MT 18.0-EC C - Outils multifonctions Flex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MT 18.0-EC C Flex au format PDF.

📄 180 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Flex MT 18.0-EC C - page 21
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Outil multifonction sans fil
Marque Flex
Modèle MT 18.0-EC C
Tension nominale 18 V DC
Vitesse à vide 10 000 - 20 000 /min (OPM)
Poids (sans batterie) 1,3 kg
Température de fonctionnement -10 à 40 °C
Niveau de pression acoustique LpA 77,03 dB(A)
Niveau de puissance acoustique LWA 88,03 dB(A)
Émission vibratoire (coupe de tôle) < 2,28 m/s²
Types d’accessoires compatibles STARLOCK, STARLOCK PLUS, STARLOCK MAX
Fonctions principales Coupe plongeante, ponçage, grattage, décollement de coulis
Système de serrage des accessoires Levier de déverrouillage avec mâchoires de serrage
Éclairage Lampe de travail LED
Réglage de vitesse Électronique, 5 niveaux
Batterie recommandée Flex AP 2.5 (0,42 kg) ou AP 5.0 (0,72 kg)
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier des grilles d'aération avec air comprimé sec
Sécurité Arrêt de protection en cas de surcharge ; utiliser des gants et protections auditives
Pièces détachées et réparabilité Vues éclatées et pièces détachées sur www.flex-tools.com

FOIRE AUX QUESTIONS - MT 18.0-EC C Flex

Comment installer la batterie sur l'outil ?
Enfoncez la batterie chargée dans l'outil jusqu'à ce qu'elle s'encliquète. Pour la retirer, appuyez sur le bouton d'éjection et sortez la batterie.
Comment changer un accessoire (lame, patin de ponçage…) ?
Assurez-vous que l'interrupteur est sur OFF et retirez la batterie. Tournez le levier de déverrouillage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au deuxième 'clic', placez l'accessoire en alignant les étoiles, puis tournez le levier dans le sens horaire pour verrouiller.
Comment régler la vitesse de l'outil ?
Utilisez les boutons '∧' (augmenter) et '∨' (diminuer) sur le panneau de contrôle. Vous pouvez régler la vitesse avant ou pendant le fonctionnement à vide. Il y a 5 niveaux de 10 000 à 20 000 OPM.
Que signifie le clignotement de la lampe LED ?
Un clignotement rapide indique une surcharge ou une surchauffe de l'outil ou de la batterie. Un clignotement lent signifie que la batterie est presque vide.
Comment nettoyer et entretenir l'outil multifonction ?
Nettoyez régulièrement l'outil et la grille des fentes d'aération avec de l'air comprimé sec. Ne jamais utiliser d'eau. Retirez la batterie avant tout nettoyage.
Quels types d'accessoires puis-je utiliser ?
Utilisez uniquement des accessoires compatibles STARLOCK, STARLOCK PLUS ou STARLOCK MAX, et conçus pour une vitesse d'au moins 20 000 OPM. Les accessoires FLEX sont recommandés.
Comment utiliser la jauge de profondeur ?
Insérez la jauge dans le collier de fixation. Réglez la distance 'X' entre la pointe de la lame et la pointe de la jauge. Serrez le bouton de verrouillage. Cette profondeur sera votre limite de coupe.
Comment utiliser le guide de coupe ?
Insérez le guide dans le collier de fixation. Positionnez-le en biais par rapport à la lame. Appuyez le bord droit du guide contre une règle et effectuez la coupe en maintenant le contact.
Quelles sont les précautions de sécurité essentielles ?
Portez des gants de protection lors du changement d'accessoires, utilisez une protection auditive au-dessus de 85 dB, et tenez l'outil par les surfaces isolées pour éviter les chocs électriques. Retirez la batterie avant tout réglage.
Comment éliminer l'outil et la batterie en fin de vie ?
Ne jetez pas l'outil ni la batterie avec les ordures ménagères. Conformément à la directive DEEE, rapportez-les à un point de collecte pour recyclage. Les batteries doivent être recyclées séparément.

Questions des utilisateurs sur MT 18.0-EC C Flex

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MT 18.0-EC C - Flex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MT 18.0-EC C de la marque Flex.

MODE D'EMPLOI MT 18.0-EC C Flex

fr Notice d'instructions d'origine 21

text_image i.v. P### B### Q - 5
text_image i.v. P### B### D...

Symboles utilisés dans ce manuel

Flex MT 18.0-EC C - Symboles utilisés dans ce manuel - 1

AVERTISSEMENT!

Indique un danger imminent. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.

Flex MT 18.0-EC C - AVERTISSEMENT! - 1

ATTENTION!

Indique une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou des dégâts matériels.

Flex MT 18.0-EC C - ATTENTION! - 1

REMARQUE

Indique des conseils et des informations importantes.

Symboles figurant sur l'outil électrique

V

Volts

/min Vitesse de rotation

Flex MT 18.0-EC C - Symboles figurant sur l'outil électrique - 1

Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire la notice d'utilisation !

Flex MT 18.0-EC C - Symboles figurant sur l'outil électrique - 2

Information sur l'élimination de l'outil usagé (voir page 27).

Pour votre sécurité

Flex MT 18.0-EC C - Pour votre sécurité - 1

AVERTISSEMENT!

Avant d'utiliser l'outil électrique, veuillez lire et respecter :

  • es présentes consignes d'utilisation ;
  • les « Consignes de sécurité générales » sur la manipulation des outils électriques dans le livret fourni (brochure n° : 315.915),
  • les règles applicables sur le site et la réglementation relative à la prévention des accidents.

Cet outil électrique est un outil de pointe et a été conçu conformément aux règles de sécurité reconnues.

Néanmoins, lors de l'utilisation, l'outil électrique peut mettre en danger la vie et l'intégrité corporelle de l'utilisateur ou d'un tiers, ou l'outil électrique ou d'autres biens peuvent subir des dommages.

L'outil multifonction ne peut être utilisé que

  • aux fins prévues,
  • en parfait état de fonctionnement.
    Les défaillances pouvant compromettre la sécurité doivent être réparées immédiatement.

Utilisation prévue

L'outil multifonction est conçu

  • pour un usage commercial dans les secteurs de l'industrie et du commerce,
  • pour la coupe plongeante dans le bois, les plastiques et les métaux tendres (non ferreux).
  • pour le ponçage (pas pour le plâtre / cloisons sèches) et le grattage à l'aide d'accessoires appropriés.

Avertissements de sécurité concernant l'utilisation de l'outil multifonction

Flex MT 18.0-EC C - Avertissements de sécurité concernant l'utilisation de l'outil multifonction - 1

AVERTISSEMENT!

Lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications de sécurité fournies avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes figurant ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. CConservez tous les avertissements et instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

Tenez les outils électriques par des surfaces de préhension isolées lorsque vous effectuez une opération où l'outil de coupe peut entrer en contact avec des fils cachés. Le contact avec un fil « sous tension » rendra les parties métalliques exposées de l'outil « sous tension » et pourrait provoquer un choc électrique pour l'opérateur.

■ Prendre des mesures de protection lorsque des poussières peuvent se développer pendant le travail, nocives pour la santé, combustibles ou explosives. Exemple : Certaines poussières sont considérées comme cancérigènes. Portez un masque anti-poussière et travaillez avec une extraction de poussière / copeaux lorsqu'il est connectable.

- Utilisez la machine uniquement pour le ponçage à sec. La pénétration d'eau dans l'outil augmente le risque de choc électrique.

  • Fixez la pièce à usiner. Une pièce à usiner fixée à l'aide de dispositifs de serrage ou dans un étau est maintenue plus solidement qu'à la main.
    ■ Portez des gants de protection lors du changement d'outils de coupe. Les outils de coupe deviennent chauds après une utilisation prolongée.

Bruit et vibration

Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 62841. Le niveau acoustique évalué de l'outil est typiquement :

  • Niveau de pression acoustique L_pA : 77.03 dB(A);
  • Niveau de puissance acoustique L_WA : 88.03 dB(A);
  • Incertitude : K = 3 dB.
    – Valeur de vibration totale
  • Valeur d'émission a_n,B (planches à découper): < 1.28 m/s
  • Valeur d'émission a_h,M (coupe de tôle): < 2.28 m/s
  • Incertitude: K = 1,5 m/s ^2

ATTENTION!

Les mesures indiquées font référence à des outils électriques neufs. Un usage quotidien influe sur les valeurs de bruit et de vibration.

i REMARQUE

Le niveau des émissions vibratoires indiqué ici a été mesuré conformément à un test standardisé de la norme EN 62841, et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux. Il peut aussi servir pour effectuer une évaluation préliminaire de l'exposition. Le niveau d'émission de vibrations déclaré se réfère aux applications principales de l'outil. Cependant, si l'outil est utilisé pour différentes applications, avec différents accessoires ou s'il est mal entretenu, l'émission de vibrations peut être différente. Ceci peut augmenter le niveau d'exposition de façon significative au cours de la période totale d'utilisation. Pour obtenir une estimation précise de la charge des vibrations, il s'agit également de prendre en compte les moments où l'outil est éteint, ou même en marche mais sans être utilisé. Ceci peut diminuer le niveau d'exposition de façon significative au cours de la période totale d'utilisation.

Identifiez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des effets des vibrations, telles que : entretien de l'outil et des accessoires, maintien des mains au chaud, organisation du rythme de travail.

ATTENTION!

Portez une protection auditive à une pression acoustique supérieure à 85 dB(A).

Spécifications techniques

OUTILMT 18.0-EC CMT 18.0-ECMT 18.0-EC/5.0 Set
U Vdc 18
n_o /min10000-20000
m (sans batterie)kg1.3
Batterie AP 2.5 AP5.0
Poids de la bat-terie/kg0.42 0.72
Température de fonctionnement-10 - 40°C
Température de stockagemoins de 50 °C
Température de charge0 - 40°C
ChargeurCA 10.8/18.0, CA 18.0

Vue d'ensemble (voir figure A)

La numérotation des caractéristiques du produit se réfère à l'illustration de la machine sur la page des schémas.

1 Levier de déverrouillage des accessoires
2 Interrupteur marche / arrêt
3 Panneau de contrôle de vitesse
4 Lampe de travail à LED
5 Col
6 Porte-accessoires
7 Mâchoires de serrage

Consignes d'utilisation

Flex MT 18.0-EC C - Consignes d'utilisation - 1

AVERTISSEMENT!

Avant tout travail sur l'outil lui-même, retirez la batterie.

Avant de mettre l'outil en marche

Déballez l'outil multifonction et vérifiez qu'il n'y a aucune pièce manquante ou endommagée.

Flex MT 18.0-EC C - Avant de mettre l'outil en marche - 1

REMARQUE

La batterie n'est pas entièrement chargée à la livraison. Avant la première utilisation, chargez la batterie entièrement. Consultez le mode d'emploi du chargeur.

Insertion/remplacement de la batterie (voir schéma B)

■ Enfoncez la batterie chargée dans l'outil électrique jusqu'à ce qu'elle s'encliquète.
■ Pour la retirer, appuyez sur le bouton d'éjection et sortez la batterie.

Flex MT 18.0-EC C - Insertion/remplacement de la batterie (voir schéma B) - 1

ATTENTION!

Lorsque vous n'utilisez pas l'outil, protégez les contacts de la batterie. Des pièces métalliques lâches peuvent court-circuiter les contacts ; risque d'explosion et d'incendie !

Installation et retrait des accessoires (Voir les schémas C, D, E, F, G)

Flex MT 18.0-EC C - Installation et retrait des accessoires (Voir les schémas C, D, E, F, G) - 1

AVERTISSEMENT!

Utilisez uniquement des accessoires FLEX évalués à 20 000 OPM ou plus. L'utilisation d'accessoires non conçus pour cet outil peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels.

REMARQUE : Ils ne sont pas inclus avec votre outil et doivent être achetés séparément.

Pour installer l'accessoire

Assurez-vous que l'interrupteur marche / arrêt est en position OFF et retirez la batterie de l'outil.

■ Tournez le levier de déverrouillage des accessoires 1 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre après le premier « clic » qui signale que le levier a été engagé.
■ Continuez à tourner le levier dans le sens

inverse des aiguilles d'une montre aussi loin que possible, ce qui sera indiqué par le deuxième « clic » (voir le schéma D). Placez l'accessoire sur une surface plane. Saisissez le boîtier de la machine d'une main et le levier de déverrouillage des accessoires de l'autre. Alignez les interfaces en forme d'étoile du porte-accessoires avec l'accessoire (voir les schémas E, F).

Notez que l'accessoire peut être positionné selon différents angles si désiré (voir le schéma G).

■ Tournez le levier de déverrouillage des accessoires dans le sens des aiguilles d'une montre pour le remettre dans sa position d'origine (voir le schéma C). Les mâchoires de serrage 7 du porte-accessoire 6 vont s'ouvrir et verrouiller l'accessoire en place.

Flex MT 18.0-EC C - Pour installer l'accessoire - 1

AVERTISSEMENT!

Ne fixez pas les accessoires de manière à ce qu'ils soient tournés vers l'arrière. Le fonctionnement dans cette position peut provoquer des blessures graves (voir le schéma G).

Pour retirer l'accessoire

Assurez-vous que l'interrupteur marche / arrêt est en position OFF et retirez la batterie de l'outil.

■ Tournez le levier de déverrouillage des accessoires 1 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre après le premier « clic » qui signale que le levier a été engagé (voir le schéma D).
- Continuez à tourner le levier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre aussi loin que possible, ce qui sera indiqué par le deuxième « clic ». Les mâchoires de serrage 7 du porte-accessoires 6 se déplaceront vers la position centrale et l'accessoire tombera du porte-accessoires 6.

Installation et retrait du collier de fixation (Voir les schémas H, I, J)

Flex MT 18.0-EC C - Installation et retrait du collier de fixation (Voir les schémas H, I, J) - 1

REMARQUE

Le collier de fixation I-1 sera emballé et vendu séparément.

■ Desserrez le boulon de blocage du collier H-1 à l'aide de la jauge de profondeur J-2 ou du guide et alignez les quatre languettes de positionnement H-2 (voir le schéma H) de l'ensemble de serrage avec les rainures du col 5. Ensuite, installez l'ensemble de serrage sur l'outil, ajustez-le à l'angle souhaité et serrez fermement le boulon de verrouillage du collier I-2 (voir le schéma I).
■ Desserrez le bouton de verrouillage pour insérer la jauge de profondeur J-2 ou le guide de coupe, puis serrez le bouton de verrouillage J-1 (voir le schéma J).

Consignes d'utilisation

AVERTISSEMENT!

Après l'utilisation de l'outil, détachez la batterie pour éviter les démarrages accidentels et les blessures possibles.

Interrupteur marche/arrêt (voir le schéma K)

Tenez fermement l'outil dans la zone de préhension souple et gardez vos mains éloignées de la lame. Pour mettre l'outil multifonction en marche, poussez l'interrupteur marche / arrêt 2 vers l'avant. Pour l'éteindre, appuyez à nouveau sur l'interrupteur marche / arrêt (6).

Lampe de travail à LED (Voir le schéma L)

La lampe de travail 4 s'allumera automatiquement lorsque l'outil est en marche et s'éteindra environ 10 secondes après l'arrêt de l'outil. La lampe de travail clignote rapidement lorsque l'outil et / ou la batterie sont surchargés ou trop chauds.

Les capteurs internes éteindront l'outil si l'outil et / ou la batterie sont surchargés. Laissez l'outil reposer pendant un certain temps ou placez l'outil et la batterie séparément à l'air pour qu'ils refroidissent. La lampe de travail clignote plus lentement pour indiquer que la batterie est presque vide.

Rechargez la batterie.

Si la lampe de travail ne s'allume pas lorsque vous mettez l'outil en marche, ou s'il s'éteint soudainement pendant le fonctionnement, veuillez contacter le service client ou un

centre de service agréé pour obtenir de l'aide.

Réglage de la vitesse (Voir le schéma M)

Il existe cinq niveaux de vitesse qui peuvent être modifiés à l'aide des boutons de réglage de la vitesse M-1. Appuyez sur le bouton "∧" pour augmenter la vitesse. Appuyez sur le bouton "∨" pour diminuer la vitesse. Les voyants LED au-dessus des numéros indiquent le niveau de vitesse en cours (voir le schéma G).

Le niveau de vitesse peut être réglé avant la mise en marche de l'outil ou lorsque l'outil est déjà en fonctionnement.

Les oscillations par minute (OPM) sont d'environ :

Niveau de vitesse /min (OPM)
1 10000
2 12000
3 15000
4 18000
5 20000

Si l'outil est éteint :

■ Appuyez sur l'un des boutons de réglage de la vitesse. Cela « réveillera » le panneau de commande M-2 et les voyants LED indiqueront le niveau de vitesse en cours.
■ Modifiez le niveau de vitesse en appuyant sur les boutons « ∧ » ou « ∨.
- Après 15 secondes d'inactivité, les voyants LED du panneau de commande s'éteignent. La fonction de mémoire se souviendra et reviendra au dernier niveau de vitesse actif la prochaine fois que l'un des boutons de réglage de la vitesse est enfoncé ou que l'outil est mis en marche.

Si l'outil est déjà en marche :

■ Modifiez le niveau de vitesse en appuyant sur les boutons « ∧ » ou « √. Vous sentirez et entendrez le changement de vitesse et les voyants LED indiqueront le niveau de vitesse en cours.
- Une fois que l'outil est éteint, la fonction mémoire enregistre le dernier niveau de vitesse activé et l'outil redémarre à ce niveau de vitesse lors de la prochaine utilisation.

AVERTISSEMENT!

Réglez la vitesse uniquement lorsque l'outil est éteint ou lorsque l'outil fonctionne à vide. Assurez-vous de tenir fermement l'outil dans la zone de préhension souple d'une main, en gardant l'outil sous contrôle, lors du réglage de la vitesse lors d'un fonctionnement à vide. Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner une perte de contrôle et des dommages corporels graves.

Utilisation des accessoires

AVERTISSEMENT!

Utilisez uniquement des accessoires tranchants et non endommagés. Les accessoires déformés ou émoussés ou autrement endommagés peuvent se casser et causer des blessures ou des dommages matériels.

AVERTISSEMENT!

Ne fixez pas les accessoires de manière à ce qu'ils soient tournés vers l'arrière.

L'utilisation dans cette position peut causer des blessures graves.

Une gamme d'accessoires disponibles transforme facilement l'outil en scie ou en ponceuse, en grattoir ou en décolleur de coulis.

REMARQUE : Tous les accessoires ne sont pas inclus avec votre outil et doivent être achetés séparément.

Les accessoires avec interface STARLOCK d'autres fabricants doivent être compatibles avec cet outil.

Outil d'application MT 18.0-EC
STARKLOCKFlex MT 18.0-EC C - AVERTISSEMENT! - 1
STARKLOCK PLUSFlex MT 18.0-EC C - AVERTISSEMENT! - 2
STARKLOCK MAXFlex MT 18.0-EC C - AVERTISSEMENT! - 3

Coupe

Les lames de scie plongeante sont idéales pour effectuer des coupes précises dans des espaces restreints, près des bords ou au ras d'une surface. Réglez l'outil à une vitesse moyenne (3) pour un meilleur contrôle lors de la première plongée. Après avoir effectué la coupe initiale, la vitesse peut être augmentée pour une coupe plus rapide. Lors de la coupe à ras, ne forcez pas l'outil. Une forte vibration pendant la coupe en plongée est un indicateur que vous appliquez trop de pression - laissez la vitesse de l'outil faire le travail.

Enlèvement du coulis

Avant de commencer, mesurez la largeur de la ligne de coulis pour choisir la lame appropriée. Réglez l'outil sur une vitesse moyenne à élevée (3 - 5). Pour enlever le coulis, utilisez un mouvement de va-et-vient, en faisant plusieurs passages le long de la ligne de coulis. Faites de votre mieux pour garder la lame à coulis alignée avec la ligne de coulis et n'appliquez pas trop de pression latérale sur la lame à coulis pendant le processus.

Utilisez la ligne de grains de carbure sur la lame comme indicateur pour surveiller la profondeur de plongée. Ne plongez pas au-delà de la ligne de grain de carbure pour éviter d'endommager le panneau d'appui.

Raclage

Réglez l'outil sur une vitesse faible à moyenne (1 - 3). Mettez l'outil en marche et placez le grattoir sur la zone où le matériau doit être enlevé. Commencez par une légère pression. Une pression excessive peut endommager la surface du fond.

Ponçage

Après avoir mis l'outil en marche, laissez-le atteindre sa pleine vitesse avant de toucher la pièce avec l'outil et retirez-le de la pièce avant d'éteindre l'outil. Poncez avec un mouvement continu et une légère pression. N'appliquez pas de pression excessive - laissez la vitesse de l'outil faire le travail. Travaillez avec toute la surface du patin de ponçage, pas seulement avec la pointe. Le patin de ponçage doit occasionnellement être tourné pour répartir l'usure sur la feuille abrasive et la surface du patin de support.

Utilisation de pièces jointes

AVERTISSEMENT!

Détachez la batterie de l'outil avant d'effectuer tout assemblage, réglage ou changement d'accessoires. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.

Jauge de profondeur (Voir le schéma N)

La jauge de profondeur vous permet de contrôler la profondeur des coupes en plongée. Ceci est particulièrement utile lors de la coupe en plongée d'une ouverture dans une cloison sèche où vous ne voulez pas endommager accidentellement des objets ou des surfaces derrière la cloison sèche.

Pour utiliser la jauge de profondeur :

  • Insérez-le dans le collier de fixation et réglez la distance « X » entre la pointe de la lame plongeante et la pointe de la jauge de profondeur.
    ■ Si la lame est installée à un angle, desserrez le boulon de verrouillage du collier et faites tourner le collier autour du col de l'outil jusqu'à ce que la jauge de profondeur soit parallèle à la lame. Serrez le boulon de verrouillage du collier.
    ■ L'extrémité coudée de la jauge de profondeur peut être positionnée au-dessus de la lame ou sur le côté, selon vos préférences et la situation.
    ■ Serrez le bouton de verrouillage. Ce sera votre profondeur de coupe.

Guide de coupe (voir le schéma O, P)

Le guide de coupe O-3 est utilisé pour effectuer des coupes transversales parallèles à une règle ou à un morceau de contreplaqué temporairement fixé à la pièce à l'aide de vis ou de serre-joints O-1. Assurez-vous que les pinces n'interfèrent pas avec le libre mouvement de l'outil sur toute la longueur de la coupe.

Pour utiliser le guide de coupe :

■ Insérez-le dans le collier de fixation et positionnez-le en biais par rapport à la lame (voir le schéma O).
■ Desserrez le boulon de verrouillage du collier et faites pivoter le collier autour du col pour vous assurer que la lame est

complètement engagée dans la pièce à travailler pendant toute la course (oscillation) de la lame. Si l'un des bords de la lame se déplace à l'extérieur de la pièce, l'outil peut sauter, provoquant une perte de contrôle et des dommages à la pièce. Serrez le boulon de blocage du collier (voir le schéma O).

■ Appuyez le bord droit du guide de coupe contre le bord droit O-2 et démarrez l'outil. Continuez à couper le long du bord droit (voir le schéma O).
Le guide de coupe peut également servir de jauge de profondeur lors de l'utilisation d'une lame segmentée P-1 (non incluse avec l'outil).
- Une fois la lame segmentée installée, éloignez le guide de coupe de la distance « X » souhaitée par rapport aux pointes des dents de la lame segmentée (voir le schéma P).
■ Serrez le bouton de verrouillage (voir le schéma P).

Maintenance et entretien

AVERTISSEMENT!

Avant tout travail sur l'outil, retirez la batterie de l'outil.

Nettoyage

■ Nettoyez l'outil régulièrement ainsi que la grille devant les fentes d'aération.
La fréquence de nettoyage dépend du matériau et de la durée d'utilisation.
■ Nettoyez régulièrement l'intérieur du boîtier et le moteur avec de l'air comprimé sec.

Pièces de rechange et accessoires

Pour les autres accessoires, en particulier les outils et les accessoires de la scie, consultez les catalogues du fabricant.

Vous trouverez des dessins éclatés et des listes de pièces de rechange sur notre site internet : www.flex-tools.com

Information sur l'élimination des déchets

Flex MT 18.0-EC C - Information sur l'élimination des déchets - 1

AVERTISSEMENT!

Rendre les outils électriques usagés inutilisables :

- en retirant la batterie des outils sans fil.

Flex MT 18.0-EC C - AVERTISSEMENT! - 1

Pays de l'UE uniquement Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures ménagères !

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l'environnement.

Flex MT 18.0-EC C - AVERTISSEMENT! - 2

Récupération des matières premières à la place de l'élimination des déchets.

L'appareil, les accessoires et l'emballage doivent être recyclés dans le respect de l'environnement. Les pièces en plastique sont identifiées pour le recyclage selon le type de matériau.

Flex MT 18.0-EC C - AVERTISSEMENT! - 3

AVERTISSEMENT!

Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères, ni dans un feu ou dans de l'eau. N'ouvrez pas des batteries usagées.

Pays de l'UE uniquement : Conformément à la directive 2006/66/CE, les batteries défectueuses ou usagées doivent être recyclées.

Flex MT 18.0-EC C - AVERTISSEMENT! - 1

REMARQUE

N'hésitez pas à demander à votre revendeur où recycler votre produit !

(€-Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit décrit dans les « Spécifications techniques » est conforme aux normes ou documents normatifs suivants : EN 62841 conformément aux réglementations des directives 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsable pour les documents techniques: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr

Flex MT 18.0-EC C - (€-Déclaration de conformité - 1

text_image i.v. P###nd B###s Q - 1

Peter Lameli Klaus Peter Weinper Directeur Chef du Service Qualité technique

Exemption de responsabilité

Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages et les gains manqués liés à l'interruption des activités causée par le produit ou un produit inutilisable. Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages liés à une mauvaise utilisation de l'outil électrique ou à une utilisation avec des produits provenant d'autres fabricants.

text_image i.v. P### C### D...y
text_image i.v. P### B### D...

Peter Lameli Klaus Peter Weinper

text_image i.v. P### B### Q - 1
text_image i.v. P### B### D...

Peter Lameli Klaus Peter Weinper Teknisk leder Leder for

kvalitetsavdelingen

(QD)

text_image i.v. P### B### D...

Peter Lameli Klaus Peter Weinper

Teknisk chef Chef för Quality

Department (QD)

text_image i.v. P### B### Q - r

Peter Lameli Klaus Peter Weinper

text_image i.v. P### C### D...
text_image i.v. P### C### D...
text_image i.v. P### B### Q - 1
text_image i.v. P### C### D...

Peter Lameli Klaus Peter Weinper Tehnički direktor Voditelj odjela za kontrolu kvalitete (QD)

text_image i.v. P### B### D...
text_image i.v. P### C### D-1

Peter Lameli Klaus Peter Weinper Şef tehnic Şef al Departamentului de calitate (QD)

text_image i.v. P### B### Q - 1
text_image i.v. P### B### D...

4 LED darbiné lemputé

5 Kakliukas

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Flex

Modèle : MT 18.0-EC C

Catégorie : Outils multifonctions