SCHEPPACH MRS1300 - Ponceuse

MRS1300 - Ponceuse SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MRS1300 SCHEPPACH au format PDF.

📄 324 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH MRS1300 - page 34
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Ponceuse de rénovation universelle
Marque Scheppach
Modèle MRS1300
Dimensions (L x l x H) 460 x 205 x 140 mm
Poids 4,6 kg
Tension nominale 220-240 V ~, 50/60 Hz
Puissance absorbée 1300 W
Classe de protection II (double isolation)
Régime à vide (n0) 900-3200 min⁻¹
Diamètre de l'outil auxiliaire 120 x 100 mm
Raccord d'aspiration 35 mm
Fonctions principales Ponçage, ébavurage, lissage, structuration, matage, satinage, polissage
Matériaux compatibles Métal, plastique, bois, pierre, marbre, carrelage
Accessoires fournis Brosse cylindrique en laiton (prémontée), brosse en papier abrasif, brosse en nylon, poignée avant, clé hexagonale, vis, rondelles
Niveau de pression sonore (LpA) 98 dB (incertitude 3 dB)
Niveau de puissance sonore (LWA) 109 dB
Vibrations (ah) 7,85 m/s² (incertitude K = 1,5 m/s²)
Dispositifs de sécurité Verrouillage de commande, verrouillage d'arbre, capot de protection, double isolation
Pièces d'usure Balais de carbone, brosse cylindrique
Entretien et nettoyage Nettoyage après chaque utilisation, chiffon humide et savon noir, pas de solvants, maintenir les fentes d'aération libres
Garantie Garantie légale (pièces défectueuses remplacées gratuitement pendant la période légale à compter de la réception)

FOIRE AUX QUESTIONS - MRS1300 SCHEPPACH

Quelles sont les utilisations prévues pour la ponceuse MRS1300 ?
Cette ponceuse universelle est conçue pour le ponçage, l'ébavurage, le lissage, la structuration, le matage, le satinage et le polissage des surfaces en métal, plastique et bois. Elle permet un travail du grossier au fin, y compris le polissage miroir.
Comment monter la poignée avant sur la ponceuse ?
Alignez le gabarit de perçage du couvercle avec les alésages de l'appareil et vissez-le avec les vis cruciformes. Enfichez ensuite la poignée avant sur les points de vissage et fixez-la avec la rondelle et les vis à six pans creux à l'aide de la clé hexagonale fournie.
Comment changer la brosse cylindrique de la MRS1300 ?
Desserrez la vis de fixation et rabattez le couvercle. Insérez la nouvelle brosse sur l'arbre moteur en alignant les clavettes si présentes. Actionnez le verrouillage d'arbre et serrez la vis de serrage avec la rondelle. Refermez le couvercle et fixez-le.
Quel type de brosse utiliser pour polir le marbre avec cette ponceuse ?
Pour polir le marbre, utilisez une brosse en coton (réf. 7903800712). Elle convient également aux métaux peints et non peints.
Comment régler la vitesse de rotation sur la ponceuse MRS1300 ?
Utilisez la molette de réglage du régime située sur l'appareil. Tournez-la pour sélectionner la vitesse souhaitée entre 900 et 3200 min⁻¹. Adaptez le régime au matériau et au type de travail.
Quels équipements de protection porter lors de l'utilisation ?
Portez des lunettes de protection, une protection auditive, un masque anti-poussières et des gants de protection. En cas de génération de poussières, utilisez une protection respiratoire adaptée.
Comment raccorder un aspirateur externe à la ponceuse ?
Retirez le capuchon de fermeture du manchon d'aspiration (Ø 35 mm). Raccordez un aspirateur adapté au manchon. Attention : ne pas utiliser d'aspiration externe si le travail génère des étincelles.
Que faire si le moteur ne démarre pas ou surchauffe ?
Vérifiez les fusibles, le câble et la tension secteur. En cas de surcharge, le moteur s'arrête automatiquement : laissez-le refroidir avant de redémarrer. Si le problème persiste, faites contrôler l'appareil par un spécialiste.
Comment entretenir la ponceuse MRS1300 ?
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation avec un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilisez pas de solvants. Maintenez les fentes d'aération libres de poussière. Faites remplacer les balais de carbone et les brosses par un professionnel si nécessaire.
Comment stocker la ponceuse lorsqu'elle n'est pas utilisée ?
Stockez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, à l'abri du gel, entre 5 et 30°C, hors de portée des enfants. Utilisez de préférence l'emballage d'origine et couvrez l'appareil pour le protéger de la poussière et de l'humidité.

Questions des utilisateurs sur MRS1300 SCHEPPACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MRS1300 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MRS1300 de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI MRS1300 SCHEPPACH

Explication des symboles sur l'appareil

L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-même ne permettent pas d'éliminer les risques ni de remplacer les mesures adaptées pour la prévention des accidents.

SCHEPPACH MRS1300 - Explication des symboles sur l'appareil - 1Lire la notice d’utilisation et observer les consignes de sécurité avant de procéder à la mise en service !
SCHEPPACH MRS1300 - Explication des symboles sur l'appareil - 2Portez une protection auditive.
SCHEPPACH MRS1300 - Explication des symboles sur l'appareil - 3En cas de génération de poussières, porter une protection respiratoire
SCHEPPACH MRS1300 - Explication des symboles sur l'appareil - 4Portez des lunettes de protection.
SCHEPPACH MRS1300 - Explication des symboles sur l'appareil - 5Portez des gants de protection.
SCHEPPACH MRS1300 - Explication des symboles sur l'appareil - 6Classe de protection II (double isolation)
△ ATTENTION !Dans cette notice d’utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains endroits en rapport avec votre sécurité
SCHEPPACH MRS1300 - Explication des symboles sur l'appareil - 7Le produit respecte les directives européennes en vigueur.
SCHEPPACH MRS1300 - Explication des symboles sur l'appareil - 8Le produit respecte les directives serbes en vigueur.

Table des matières: Page:

  1. Introduction....34
  2. Description de l'appareil (fig. A, B) 34
  3. Fournitures.... 34
  4. Utilisation conforme 35
  5. Consignes de sécurité....35
  6. Caractéristiques techniques....39
  7. Avant la mise en service....39
  8. Montage 40
  9. Mise en service....40
  10. Transport....41
  11. Maintenance et nettoyage 42
  12. Stockage 42
  13. Raccordement électrique 42
  14. Élimination et recyclage.... 43
  15. Dépannage 44
  16. Déclaration de conformité 318

1. Introduction

Fabricant :

Scheppach GmbH

Nous espérons que votre nouvelle machine vous apportera satisfaction et de bons résultats.

Remarque :

Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de cet appareil n'est pas responsable des dommages survenus ou générés sur l'appareil en cas de :

  • Manipulation incorrecte,
  • Inobservation de la notice d'utilisation
  • Réparations effectuées par des tiers, des spécialistes non autorisés
  • Montage et remplacement des pièces de rechange non originales
    • Utilisation non conforme
  • Pannes de l'installation électrique, en cas de non-respect des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Nous vous recommandons :

Lisez l'ensemble du texte de la notice d'utilisation avant le montage et la mise en service.

La présente notice d'utilisation a pour objectif de vous familiariser avec votre appareil et d'en exploiter les possibilités d'emploi conforme.

La notice d'utilisation contient des remarques importantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiquement avec l'appareil et sur la façon d'éviter les dangers, d'économiser les coûts de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie de l'appareil. Outre les dispositions de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement de l'appareil en vigueur dans votre pays.

Conservez la notice d'utilisation dans une pochette en plastique à l'abri de la poussière et de l'humidité près de l'appareil. Chaque opérateur doit l'avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement. Seules des personnes formées à l'utilisation de l'appareil et informées des dangers associés sont autorisées à travailler avec l'appareil. Respecter la limite d'âge minimum requis.

Outre les consignes de sécurité reprises dans la présente notice d'utilisation et les prescriptions particulières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l'utilisation des machines similaires.

Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.

2. Description de l'appareil (fig. A, B)

  1. Poignée avant
  2. Manchon d'aspiration
  3. Capuchon de fermeture
  4. Molette de réglage du régime
  5. Poignée arrière
  6. Interrupteur marche/arrêt
  7. Verrouillage de commande
  8. Brosse cylindrique
  9. Couvercle
  10. Vis de fixation
  11. Verrouillage de l'arbre
  12. Vis à six pans creux
  13. Clé à six pans creux
  14. Vis cruciforme
  15. Clavette
  16. Rondelle
  17. Disque de serrage
  18. Vis de serrage
  19. Rondelle d'appui

3. Fournitures

• 1x ponceuse de rénovation universelle
• 1x poignée avant
- 1x brosse cylindrique en fils de laiton (prémontée)
• 2x vis à six pans creux
• 1x clé à six pans creux
- 4x vis cruciforme
- 2x clavette
- 1x rondelle
• 1x disque de serrage
- 1x vis de serrage
• 1x Rondelle d'appui
- 1x mode d'emploi
• 1x Brosse en papier abrasif (réf. 5903821917 + 5903819904)
• 1x Brosse en nylon (réf. 5903821917 + 5903819904)

4. Utilisation conforme

Équipée des accessoires adaptés à l'utilisation en question, cette machine permet de traiter des surfaces en métal, plastique et bois, notamment de poncer, d'ébavurer, de lisser, de structurer, de matifier, de satiner et de polir. Le domaine d'utilisation de cette machine va du ponçage grossier au ponçage fin en passant par le polissage miroir.

La machine doit être utilisée selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul responsable.

Veuillez tenir compte du fait que nos appareils n'ont pas été conçus pour être utilisés dans le domaine professionnel, industriel ou artisanal. Nous ne n'accordons aucune garantie lorsque l'appareil est utilisé à des fins professionnelles, artisanales ou industrielles ou lors de toute utilisation de la même nature.

5. Consignes de sécurité

Consignes de sécurité générales pour les outils électriques

⚠ AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique. Toute négligence dans le respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions.

Le terme d'» outil électrique « utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble secteur) et les outils électriques sur batterie (sans câble secteur).

  1. Sécurité au poste de travail

a) Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des accidents.

b) Ne pas utiliser l'outil électrique dans un environnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs.

c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, maintenir les enfants et tiers à bonne distance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique.

  1. Sécurité électrique

a) Le connecteur de raccordement de l'outil électrique doit correspondre à la prise de courant. Ne modifier d'aucune manière le connecteur. N'utiliser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modifiés et fiches adaptées réduisent le risque de choc électrique.

b) Éviter tout contact physique avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauffages, cuisinières et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important.

c) Mettre les outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.

d) Ne pas utiliser le câble de raccordement pour transporter ou suspendre l'outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

e) Si l'outil électrique est utilisé à l'extérieur, se servir d'une rallonge autorisée pour l'extérieur. Le recours à une rallonge convenant à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.

f) Si l'outil électrique doit impérativement être utilisé en milieu humide, utiliser un disjoncteur différentiel. Le recours à un disjoncteur de protection à courant de fuite réduit le risque de choc électrique.

  1. Sécurité des personnes

a) Se montrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en cas de fatigue ou si l'on est sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut conduire à des blessures extrêmement graves.

b) Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Quel que soit le type d'outil électrique et son mode d'utilisation, le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu'un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures.

c) Éviter toute mise en service involontaire. Veiller à ce que l'outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou alors que l'outil électrique est activé et raccordé à l'alimentation électrique peut entraîner des accidents.

d) Avant d'activer l'outil électrique, retirer les outils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures.

e) Éviter toute position du corps anormale. Veiller à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler l'outil électrique en cas de situation inattendue.

f) Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux et vêtements à bonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles.

g) Si des dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière.

h) Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l'utilisation de cet outil électrique. Toute manipulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.

  1. Utilisation et manipulation de l'outil électrique

a) Ne pas surcharger l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique qui convient au travail à réaliser. L'outil électrique adapté fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée.

b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qu'il est devenu impossible d'activer ou de désactiver représente un danger et doit être réparé.

c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/ou retirer la batterie amovible avant d'entreprendre de régler l'appareil, de remplacer les pièces de l'outil d'insertion ou de déposer l'outil électrique. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage impromptu de l'outil électrique.

d) Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L'outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques représentent un danger s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.

e) Prendre soin des outils électriques et outils auxiliaires. Vérifier si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si endommagées qu'elles nuisent au bon fonctionnement de l'outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.

f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider.

g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les outils d'insertion, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l'activité à réaliser. Toute utilisation des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger.

h) Veiller à ce que les poignées et leurs surfaces de préhension soient sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension de poignées glissantes compromettent la sécurité d'utilisation et de contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.

5. Entretien

a.) Ne confier la réparation de l'outil électrique qu'à des spécialistes qualifiés et utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. Ainsi, la sécurité de l'outil électrique est maintenue.

Consignes de sécurité pour toutes les applications

Consignes de sécurité communes au ponçage, aux travaux avec des brosses métalliques et au polissage :

a) Cet outil électrique a été conçu pour servir de ponceuse, brosse métallique et polisseuse. Lire toutes les consignes de sécurité, instructions, représentations et informations fournies avec l'appareil. Tout non-respect des instructions suivantes entraîne des risques de choc électrique, d'incendie et/ou de graves blessures.

b) Cet outil électrique n'est pas adapté au perçage de trous ni au tronçonnage. Toute utilisation de l'outil électrique pour réaliser des tâches pour lesquelles il n'a pas été prévu peut être dangereuse et causer des blessures.

c) Ne pas utiliser d'outil auxiliaire n'ayant pas été spécifiquement prévu et recommandé par le fabricant pour cet outil électrique. Le fait de pouvoir fixer un accessoire sur l'outil électrique ne signifie pas qu'il puisse être utilisé en toute sécurité.

d) La vitesse de rotation autorisée de l'outil auxiliaire doit être au moins égale à celle indiquée sur l'outil électrique. Un outil auxiliaire qui tourne plus vite que la vitesse autorisée risque de se casser et d'être projeté.

e) Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'outil auxiliaire doivent correspondre aux dimensions indiquées pour votre outil électrique. Les outils auxiliaires dont les dimensions sont inadaptées ne peuvent pas être protégés ou contrôlés suffisamment.

f) Les outils auxiliaires dotés d'une broche file-tée doivent s'adapter précisément au filetage de la broche de meulage. Si des outils auxiliaires sont montés au moyen de brides, le diamètre du trou de l'outil doit correspondre au diamètre du logement de la bride. Les outils auxiliaires qui ne sont pas parfaitement fixés sur l'outil électrique tournent de manière irrégulière, vibrent très fortement et peuvent entraîner une perte de contrôle.

g) Ne jamais utiliser d'outils auxiliaires endommagés. Avant toute utilisation, contrôler les outils auxiliaires, tels que les meules, afin de repérer les éventuels éclats et fissures. Vérifier que les disques de meulage ne présentent ni fissures, ni signe d'usure, ni fatigue excessive. Contrôler enfin les brosses métalliques à la recherche de brins lâches ou cassés. En cas de chute de l'outil électrique ou de l'outil auxiliaire, vérifier

qu'aucun dommage n'a eu lieu ou utiliser un outil intact. Une fois que l'outil auxiliaire contrôlé et mis en place, les personnes se trouvant à proximité et vous-même devez vous placer hors de portée de l'outil auxiliaire en rotation. Laisser l'appareil fonctionner pendant une minute à vitesse de rotation maximale. Normalement, les outils auxiliaires qui ont été endommagés cèdent pendant cette période de test.

h) Porter un équipement de protection individuelle. Selon le contexte, porter un masque intégral, une protection pour les yeux ou des lunettes de protection. Si cela se justifie, porter un masque anti-poussières, une protection anti-bruit, des gants de protection ou un tablier spécial qui protègent des petites particules de meulage et de matériau. Protéger ses yeux des projections de corps étrangers qui peuvent survenir dans certains contextes. Des masques anti-poussières ou masques de protection des voies respiratoires filtreront les poussières générées lors de l'utilisation de l'appareil. Toute exposition prolongée à de forts niveaux sonores entraîne un risque de perte de l'audition.

i) Si d'autres personnes sont présentes, veiller à ce qu'elles se trouvent à une distance de sécurité de la zone de travail. Toute personne pénétrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Les éclats de pièce usinée ou outils auxiliaires cassés peuvent être projetés et entraîner des blessures, y compris hors de la zone de travail immédiate.

j) Tenir l'outil électrique uniquement par les surfaces isolées de sa poignée pour réaliser une tâche pendant laquelle l'outil auxiliaire est susceptible d'entrer en contact avec des câbles électriques dissimulés ou la ligne de raccordement propre. Le contact avec un câble conducteur peut également mettre les pièces métalliques de l'appareil sous tension et entraîner une décharge électrique.

k) Mettre le câble électrique à l'abri des outils auxiliaires en rotation. En cas de perte de contrôle de l'appareil, le câble électrique peut être sectionné ou engagé, et il existe un risque de habpement des mains ou du bras dans l'outil auxiliaire en rotation.

I) Ne jamais ranger l'outil électrique avant l'arrêt complet de l'outil auxiliaire. L'outil auxiliaire en rotation peut entrer en contact avec la surface de rangement, ce qui peut entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique.

m) Ne pas faire fonctionner l'outil électrique pendant son transport. Tout contact inopiné peut entraîner un habpement des vêtements et l'outil auxiliaire en rotation risque de s'enfoncer dans le corps.
n) Nettoyez régulièrement la fente d'aération de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur aspire de la poussière dans le boîtier et une accumulation excessive de poudre métallique représente un risque du point de vue électrique.
o) Ne pas utiliser l'outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Les étincelles pourraient embraser ces matériaux.
p) Ne jamais utiliser d'outil auxiliaire nécessitant de recourir à un liquide de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peut entraîner un choc électrique.

Consignes de sécurité supplémentaires pour toutes les applications

Mouvement de recul et consignes de sécurité correspondantes

Le mouvement de recul désigne la réaction immédiate qui survient à la suite du blocage ou du coïncement d'un outil auxiliaire en rotation, tel qu'une meule, un disque de meulage, une brosse métallique, etc. Il en résulte un arrêt soudain de l'outil auxiliaire en rotation. L'outil électrique rendu ainsi incontrôlable accélère dans le sens opposé de l'outil auxiliaire à l'endroit où le blocage se produit.

Si une meule se coince ou se bloque dans la pièce usinée, son bord inséré dans la pièce risque d'être happé et ainsi de casser la meule ou d'entraîner un mouvement de recul. La meule se déplace alors vers l'opérateur ou dans la direction opposée selon le sens de rotation de la meule au niveau de l'endroit où le blocage a lieu. Les meules peuvent alors elles aussi se casser.

Un mouvement de recul résulte d'une mauvaise utilisation de l'outil électrique et/ou de mauvaises conditions de travail. Il peut être empêché par des mesures de prévention adaptées comme décrit ci-après.

a) Maintenir fermement l'outil électrique et placer son corps et ses bras dans une position leur permettant d'amortir la force du recul. Toujours utiliser la poignée supplémentaire, si disponible. Cela vous permettra de mieux contrôler les rebonds ou les réactions surprenantes qu'il pourrait y avoir lors du démarrage

de votre outil électrique. L'opérateur doit pouvoir maîtriser la force de recul et de réaction grâce à des mesures de précaution appropriées.

b) Ne jamais placer ses mains à proximité des outils auxiliaires en rotation. En cas de mouvement de recul, l'outil auxiliaire risque de se déplacer au-dessus des mains.
c) Évitez de rester dans la zone où le mouvement de recul de l'outil électrique pourrait avoir lieu. Les rebonds déplacent toujours l'outil dans la direction opposée au mouvement de la meule à l'endroit ou il bloque.
d) Se montrer particulièrement prudent à proximité des angles, arêtes coupantes, etc. Empêcher que les outils auxiliaires ne rebondissent contre la pièce usinée et ne soient happés. Au niveau des angles, arêtes coupantes ou en cas de rebond, l'outil auxiliaire en rotation a tendance à être happé. Cela entraîne une perte de contrôle ou un recul.
e) Ne pas utiliser de lame de scie à chaine pour la découpe de bois, de disque en diamant présentant des segments de plus de 10 mm ou de lame de scie dentée. Ces outils auxiliaires causent souvent un recul ou entraînent une perte de contrôle.

Consignes de sécurité spéciales pour le polissage :

a) Ne laissez pas certaines pièces du capot de polissage, en particulier les cordons de fixation, se détacher. Rangez ou raccourcissez les cordons de fixation. Les cordons de fixation lâches qui tournent avec l'appareil peuvent happer vos doigts ou se coincer dans la pièce usinée.

Consignes de sécurité particulières concernant les travaux réalisés avec des brosses métalliques :

a) Noter que la brosse métallique perd également des morceaux de fils pendant l'utilisation normale. Évitez d'exercer une pression d'appui trop importante sur les fils. Les morceaux de fils projetés peuvent passer très facilement à travers les vêtements fins et/ou la peau.
b) En présence d'un capot de protection, évitez que le capot de protection puisse entrer en contact avec la brosse métallique. Le diamètre des brosses cylindriques et des brosses boisseau peut augmenter en raison de la pression d'appui et des forces centrifuges exercées.

Risques résiduels

L'outil électrique est construit selon la technique de pointe et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Son utilisation peut toutefois présenter des risques résiduels.

  • Danger pour la santé dû au courant en cas d'utilisation de ligne de raccordement électrique non conformes.
  • En outre, et ce malgré toutes les mesures préventives prises, des risques résiduels cachés peuvent demeurer.
  • Les risques résiduels peuvent être réduits au minimum si les « remarques importantes « et l'» utilisation conforme «, ainsi que l'ensemble des instructions d'utilisation sont respectées.
  • Évitez toute mise en service impromptue de la machine : lors de l'introduction du connecteur dans la prise, la touche de fonctionnement ne doit pas être actionnée.
  • Maintenez vos mains à distance de la zone de travail si la machine est en cours de fonctionnement.
  • Avant d'entreprendre une intervention de réglage ou de maintenance, relâcher la touche de démarrage et retirer le connecteur secteur.

⚠ AVERTISSEMENT

Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.

6. Caractéristiques techniques

Tension nominale 220 - 240 V\~ / 50/60 Hz

Puissance absorbée1300 W
Classe de protectionII
Régime ralenti n_o 900-3200 min ^-1
∅ de l'outil auxiliaireø 120 x 100 mm
Raccord d'aspirationø 35 mm
Poids4,6 kg
Dimensions L x l x H460 x 205 x 140 mm

Sous réserve de modifications techniques !

Information relative au bruit et aux vibrations

⚠ AVERTISSEMENT !

Les travaux sans protection auditive ou vêtement de protection peuvent provoquer des dommages sanitaires.

- Toujours porter une protection auditive et un vêtement de protection adapté lors des travaux.

Mesuré conformément aux normes EN 62841-2-3 & EN 62841-1. Le bruit sur le lieu de travail peut dépasser 85 dB, il faut alors prendre des mesures de protection de l'utilisateur (port d'une protection auditive adaptée).

Niveau de puissance sonore L_WA 109 dB
Niveau de pression sonore L_pA 98 dB
Incertitude K_wa/pA 3 dB

Les valeurs indiquées ci-dessus sont des valeurs d'émission du bruit et ne constituent donc pas en même temps des valeurs sûres pour le poste de travail. Bien qu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et les niveaux de nuisance, on ne peut en conclure de façon fiable si des mesures de prudence supplémentaires sont nécessaires ou non.

Parmi les facteurs susceptibles d'influencer le niveau d'émissions respectif sur le poste de travail figurent la spécificité du local de travail, l'environnement, la durée des effets, les autres sources de bruit, etc.

En ce qui concerne les valeurs fiables pour le poste de travail, prendre également en compte les divergences éventuelles entre les réglementations nationales. Les informations indiquées ci-dessus permettent cependant à l'utilisateur de mieux évaluer le danger et le risque.

Valeur des émissions de vibrations a _h (somme vectorielle des trois directions) et incertitude K déterminées selon EN 62841-2-3 & EN 62841-1 :

Valeur des émissions de vibrations (3 axes)

Vibration pondérée typique a_h = 7.85 m/s^2 , Incertitude K = 1.5 m/s^2

7. Avant la mise en service

  • Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.
  • Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
    • Vérifiez que les fournitures sont complètes.

  • Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.

  • Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.

ATTENTION

L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement !

  • La brosse cylindrique doit pouvoir tourner librement.
  • Avant d'actionner l'interrupteur On/Off, veillez à ce que la brosse cylindrique soit bien montée et à ce que les pièces mobiles se déplacent sans entrave.
  • Avant de raccorder la machine, vérifiez que les indications figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données du secteur.

Raccordement au réseau électrique

Vérifiez que l'installation électrique à laquelle vous rac-cordez la machine est mise à la terre conformément aux normes en vigueurs et que la prise est en bon état.

8. Montage

⚠ AVERTISSEMENT ! Électrocution

Avant tout travail sur la machine, retirer le connecteur secteur de la prise !

Montage du couvercle et de la poignée avant (fig. B+C)

  1. Alignez le gabarit de perçage du couvercle (9) avec les alésages de l'appareil et vissez-le avec les vis cruciformes (14). Pour ce faire, utilisez la clé à six pans creux (13).
  2. Enfichez la poignée avant (1) sur les points de vis- sage de l'appareil et fixez-la avec la rondelle (19) et les vis à six pans creux (12). Pour ce faire, utilisez la clé à six pans creux (13).

Montage/remplacement de la brosse cylindrique (fig. A + C)

  1. Desserrez la vis de fixation (10) et rabattez le couvercle (A) sur le côté.
  2. Insérez la brosse cylindrique (8) sur l'arbre du moteur (B). Si la brosse cylindrique (8) est équipée de clavettes, veillez à ce que les clavettes (15) se trouvent dans les rainures de l'arbre du moteur (B) et à ce que la rondelle (16) soit montée.

  3. Sécurisez la brosse cylindrique (8) en actionnant le verrouillage de l'arbre (11) et en serrant la vis de serrage (18) avec la rondelle (17).

  4. Fermez le couvercle (A) et sécurisez-le avec la vis de fixation (10).
  5. Un démontage s'effectue en procédant dans l'ordre inverse.

9. Mise en service

⚠ Attention!

Avant la mise en service, montez impérativement l'appareil en entier !

Sélection de la brosse cylindrique

Différentes brosses cylindriques sont disponibles, chacune convenant à une certaine utilisation et à un certain matériau (elles ne font pas nécessairement partie de la livraison) :

Brosse en coton (réf. 7903800712)

Type de traitement : polissage Convient au/aux : marbre, métaux peints et non peints

Brosse en fibres synthétiques (réf. 7903800713)

Type de traitement : préparation et polissage des surfaces

Convient au/aux : surfaces métalliques régulières et plates

Brosse en fibres de plastique (réf. 7903800714)

Type de traitement : nettoyage Convient au/aux : surfaces en bois, en pierre et en métal plates et irrégulières ainsi qu'au carrelage et aux joints

Brosse en nylon (réf. 7903800715)

Type de traitement : nettoyage Convient au/aux : surfaces en bois, en pierre et en métal plates et irrégulières ainsi qu'au dégraissage et au récurage

Brosse en papier abrasif (réf. 7903800716)

Type de traitement : ponçage Convient au/aux : surfaces en bois plates et irrégulières

Brosse à lamelles abrasives (réf. 7903800717)

Type de traitement : ponçage Convient au/aux : surfaces en bois plates

Brosse en laiton (réf. 7903800718)

Type de traitement : ponçage, ébavurage, dénudage

Convient au/aux : bois, pierres, métaux

Brosse en métal (réf. 7903800719)

Type de traitement : ponçage, dénudage

Convient au/aux : bois, pierres, métaux

Brosse en carbure de silicium (réf. 7903800720)

Type de traitement : ponçage, dénudage

Convient au/aux : surfaces métalliques rouillées

Brosse en métal torsionné (réf. 7903800721)

Type de traitement : ponçage, dénudage

Convient au/aux : ponçage et dénudage intensifs de surfaces en pierre et en métal plates

Utilisez uniquement les brosses cylindriques recommandées par le fabricant.

Vous pouvez acheter ces brosses cylindriques chez votre distributeur.

Montez et remplacez la brosse cylindrique conformément au chapitre Maintenance et nettoyage.

Mise en marche/arrêt (fig. A)

⚠️ ATTENTION ! Guidez toujours l'appareil des deux mains.

⚠️ ATTENTION ! Mettez l'appareil en marche et attendez que la brosse cylindrique (8) ait atteint sa vitesse maximale avant de commencer l'usinage de la pièce.

  1. Maintenez toujours l'appareil des deux mains, l'une sur la poignée avant (1), l'autre sur la poignée arrière (5).

  2. Mise en marche : poussez le verrouillage de commande (7) vers l'avant et appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (6).

  3. Arrêt : relâchez l'interrupteur Marche / Arrêt (6) et attendez que la brosse cylindrique (8) se soit complètement arrêtée avant de déposer l'appareil.

Réglage du régime (fig. A)

  1. Choisissez un régime adapté à votre utilisation afin de ne pas endommager le matériau.

  2. Sélectionnez le régime souhaité avec la molette de réglage du régime (4).

  3. Le régime requis dépend du matériau et des conditions de travail. Des essais permettent de déterminer le régime optimal.

Raccordement à une aspiration des poussières externe (fig. A)

⚠ ATTENTION ! Il est interdit de raccorder une aspiration des poussières externe si les travaux génèrent des étincelles.

L'aspiration des poussières doit être adaptée au ma- tériau usiné.

Utiliser un dispositif d'aspiration spécial pour aspirer les poussières particulièrement nocives ou cancérigènes.

  1. Retirez le capuchon de fermeture (3) du manchon d'aspiration (2).

  2. Raccordez une aspiration des poussières adaptée au manchon d'aspiration (2).

Instructions de travail générales

- Les résultats du travail et la qualité de surface dépendent essentiellement de la brosse cylindrique sélectionnée et du régime utilisé.

- Travaillez si possible avec une faible pression d'appui pour augmenter la durée de vie de la brosse cylindrique. Une augmentation excessive de la pression d'appui n'implique pas une performance de décapage ou de nettoyage supérieure, mais conduit à une usure accrue de l'appareil et de la brosse cylindrique.

- N'avancez pas trop vite lorsque vous travaillez. Les bandes de ponçage doivent être parallèles et se chevaucher.

- Utilisez uniquement des accessoires d'origine du fabricant.

- Les brosses cylindriques doivent être en parfait état pour garantir des résultats de travail satisfaisants et protéger l'appareil.

- Veillez à ce que la pièce usinée reste serrée ou bloquée pour empêcher toute projection.

10. Transport

Avant tout transport, éteindre l'outil électrique et l'isoler de l'alimentation électrique.

Pour le transport, soulever l'outil électrique par les entretoises.

Protégez l'outil électrique contre les chocs, les coups et les fortes vibrations, par exemple pendant le transport dans des véhicules.

Sécurisez l'outil électrique contre tout basculement ou glissement.

11. Maintenance et nettoyage

⚠ AVERTISSEMENT !

Avant tout réglage, entretien ou réparation, débrancher la fiche secteur !

Mesures de maintenance générales

  • Faire en sorte que les ouvertures d'air de refroidissement sur le carter demeurent dégagées et propres afin de garantir la circulation de l'air.
  • Frotter l'appareil avec un chiffon propre ou souffler dessus avec de l'air comprimé à faible pression.
  • Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil après chaque utilisation.
  • Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d'attaquer les composants en plastique de l'appareil. Veiller à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
  • Aucune pièce située à l'intérieur de l'appareil ne peut être réparée par l'utilisateur. N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même. À ce sujet, s'adresser au personnel qualifié.

Remplacement du câble de raccordement

Si la ligne de raccordement au réseau de la scie plongeante est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter les risques.

Informations de service

Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.

Pièces d'usure* : balais de carbone, brosse cylindrique

* ne sont pas des composants obligatoires de la livraison !

Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.

12. Stockage

Entreposer l'appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l'abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30 °C.

Conserver l'outil électrique dans l'emballage d'origine.

Recouvrir l'outil électrique afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité.

Conserver la notice d'utilisation à proximité de l'outil électrique.

13. Raccordement électrique

Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur.

Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.

Consignes importantes

En cas de surcharge du moteur, ce dernier s'arrête de lui-même. Après un temps de refroidissement (d'une durée variable), le moteur peut être remis en marche.

Ligne de raccordement électrique défectueuse

Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques.

Les causes peuvent en être :

  • Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
  • Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des lignes de raccordement.
  • Des points d'intersection si les lignes de raccordement se croisent.
  • Des détériorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
  • Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.

Des lignes de raccordement électriques endommagées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereuses.

Vérifier régulièrement que les lignes de raccordement électriques ne sont pas endommagées. Assurez-vous que la ligne de raccordement ne soit pas raccordée au réseau lors de la vérification.

Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utilisez que des lignes de raccordement dotées du signe H05VV-F.

L'indication de la désignation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire.

Moteur à courant alternatif

• La tension secteur doit être de 230 V\~.
- Les rallonges d'une longueur max. de 25 m doivent présenter une section de 1,5 mm2.

Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé.

Type de raccord Y

Si la ligne de raccordement au réseau de cet appareil est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant ou son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter les dangers.

Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes :

  • Type de courant du moteur
  • Données figurant sur la plaque signalétique de la machine

14. Élimination et recyclage

Consignes relatives à l'emballage

SCHEPPACH MRS1300 - Consignes relatives à l'emballage - 1

SCHEPPACH MRS1300 - Consignes relatives à l'emballage - 2

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement.

Consignes relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques

SCHEPPACH MRS1300 - Consignes relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques - 1

Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparément !

  • Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L'élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
  • Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation.
  • Il incombe à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usageé !
  • Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.

- Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :

  • Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux p. ex.)
  • Dans les points de vente d'appareils électroniques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service.
  • Vous pouvez déposer jusqu'à trois appareils électroniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabricant ou d'un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil.
  • Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.

- En cas de livraison d'un nouvel appareil électronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l'appareil électronique usagé gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.

- Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l'Union européenne et visés par la directive européenne 2012/19/UE. D'autres dispositions d'élimination des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s'appliquent dans les pays hors de l'Union européenne.

15. Dépannage

Panne Cause possible Remède
Le moteur ne fonctionne pasMoteur, câble ou connecteur défectueux, fusibles grillésFaire vérifier la machine par un spécialiste. Ne jamais réparer le moteur soi-même. Danger ! Contrôler les fusibles, les remplacer au besoin
Le moteur démarre lentement et n'atteint pas la vitesse de service.Tension trop faible, bobinages endommagés, condensateur grilléFaire contrôler la tension par une centrale électrique. Faire contrôler le moteur par un spécialiste. Faire remplacer le condensateur par un spécialiste.
Le moteur est trop bruyantBobinages endommagés, moteur défectueuxFaire contrôler le moteur par un spécialiste.
Le moteur ne fonctionne pas à plein régime.Circuit de l'installation électrique surchargé (lampes, autres moteurs, etc.)N'utilisez aucun autre appareil ou moteur sur le même circuit électrique.
Le moteur surchauffe facilement.Surcharge du moteur, refroidissement insuffisant du moteurEmpêcher la surcharge du moteur, éliminer la poussière du moteur pour garantir un refroidissement optimal du moteur

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : MRS1300

Catégorie : Ponceuse