OV 1800 - Four DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OV 1800 DOMETIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Four |
| Capacité | 1800 W |
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées aux espaces réduits |
| Utilisation | Idéal pour la cuisson, le réchauffage et la préparation de repas |
| Fonctions de cuisson | Fonction chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Entretien | Facile à nettoyer grâce à un revêtement intérieur antiadhésif |
| Sécurité | Système de verrouillage de la porte, protection contre la surchauffe |
| Alimentation | Alimentation électrique standard |
| Accessoires inclus | Grille, plat de cuisson |
| Garantie | Garantie constructeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - OV 1800 DOMETIC
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OV 1800 - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OV 1800 de la marque DOMETIC.
MODE D'EMPLOI OV 1800 DOMETIC
OVG340I 1,6 - 115 3,2
OVN1800I 1,1 - 80 2,2
- OVG340I - OV1800 - OVN1800I Avant de mettre l’appareil en marche, lire attentivement cette notice d’utilisation et la conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez la remettre au nouvel acquéreur. Table des matières 1 Explication des symboles p. 42
- 2 Instructions générales de sécurité p. 42
- 3 Fourniture p. 43
- 4 Usage prévu p. 43
- 5 Installation p. 44
5.3 Branchement électrique ....................................46
7.3 Gril (si présent) ............................................52
7.4 Contrôle visuel de la flamme ................................53
8.2 Substitution des injecteurs ..................................56
Explication des symboles OVG340I - OV1800 - OVN1800I 1 Explication des symboles ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves ou mortelles. IMPORTANT ! Le non-respect des consignes peut entraîner des dommages matériels et compromettre le fonctionnement de l’appareil. REMARQUE Informations complémentaires concernant l'utilisation du produit. h Mode d’intervention : ce symbole indique à l’utilisateur qu’une intervention est requise. Les modes d’intervention nécessaires sont décrits étape par étape. Fig. 1 5, page 3 : ces informations renvoient à un élément d’une figure, dans le cas présent au « repère 5 de la figure 1 à la page 3 ». 2 Instructions générales de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : ● dommages au produit causés par une utilisation inadéquate ● modifications au produit sans l’autorisation expresse du fabricant ● utilisation du produit à des fins autres que celles décrites dans la notice de mode d’emploi ● installation et/ou connexions non conformes ● Cet avertissement se trouve sur l’appareil. ● Cet appareil doit être installé conformément aux réglementations en vigueur et utilisé uniquement dans un milieu bien aéré. ● Consulter les instructions avant d’installer et d’utiliser cet appareil. ● L'installation de l'appareil doit être confiée à des techniciens spécialisés. ATTENTION ! Utiliser l'appareil conformément à l'usage prévu.43
FournitureOVG340I - OV1800 - OVN1800I 3 Fourniture Repère Fig. 1, page 2 Quantité Dénomination 1 1 Four 2 1 Panneau supérieur (OVG340I) 3 1 Sachet vis de fixation 4 1 Lèchefrite 5 1 Grille 1 Manuel d’utilisation 4 Usage prévu ATTENTION ! Cet appareil ne doit être utilisé que pour la cuisson des aliments. Toute autre utilisation est considérée comme inadéquate et de ce fait dangereuse. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des lésions ou dommages causés aux personnes et aux choses suite à une utilisation inadéquate, erronée ou irresponsable.44
Installation OVG340I - OV1800 - OVN1800I 5 Installation ATTENTION ! Avant d’installer l’appareil, vérifier que les conditions locales de distribution (nature et pression du gaz) et les conditions de réglage de l’appareil soient compatibles. Les conditions de réglage de cet appareil sont indiquées sur l’étiquette (ou sur la plaquette des données). Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de la combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux règles d’installation en vigueur. Il faut faire particulièrement attention aux dispositions applicables en matière de ventilation.
5.1 Trou pour l’encastrement
ATTENTION ! L’appareil ne doit pas être installé près de matériaux inflammables. Cet appareil appartient à la CLASSE 3 : APPAREIL À ENCASTRER DANS UNE CUISINE OU UN PLAN DE TRAVAIL. Distances minimum à respecter par rapport aux murs Distance Position 150 mm Entre le bord supérieur de la porte et la parois horizontale supérieure. 30 mm Entre le bord latéral de la porte et la parois verticale adjacente. Dimensions du four à encastrement Selon le modèle, effectuer un orifice dans le meuble comme indiqué dans la Fig. 2, page 3. Le meuble doit être construit en équerre avec le plan de travail horizontal et la façade du meuble. L’ouverture pour l’encastrement du meuble doit être en équerre. En cas d’ouverture pour l’aération du meuble, éviter que des matériaux combustibles puissent y avoir accès.45
5.2 Raccordement au gaz
ATTENTION ! Contrôler ces données avant de raccorder l’appareil à la bouteille de gaz. Les réducteurs de pression à utiliser entre la bouteille et l’appareil doivent être conformes aux catégories indiquées dans le tableau ci- dessous. Cet appareil peut fonctionner avec les gaz et les pressions d’alimentation correspondantes décrits dans le tableau ci-dessous. La catégorie (ou les catégories) selon lesquelles l’appareil a été réglé, est indiquée clairement sur l’emballage et sur l’étiquette d’identification collée sur l’appareil. CATÉGORIE ET PAYS DE DESTINATION PRESSION GAZ I3B/P(30) AT BE DE DK FI GB NL NO PT SE SI 30 mbar Butane (G30) 30 mbar Propane (G31) I3+ (28-30/37) BE CH ES FR GB IE IT PT SI 28-30 mbar Butane (G30) 37 mbar Propane (G31)
OVN1800I 1,1 - 80 2,2
ATTENTION ! Pendant les opérations d’installation et de branchement, le tuyau d’entrée du gaz de l’appareil ne doit pas être sujet à des torsions, des tractions ou d’autres contraintes.46
Installation OVG340I - OV1800 - OVN1800I Le raccordement de la conduite de gaz à l’appareil doit être effectué à l’aide d’un tuyau métallique rigide et des raccords étanches. Il est possible d’utiliser un tuyau flexible mais il doit être : ● Installé de façon à pouvoir être contrôlé à tout moment. ● Protégé contre tout contact possible avec des éléments réchauffés (comme la partie qui se trouve sous les brûleurs). ● Protégé contre toute contrainte (torsion, traction, écrasement,...). ● Protégé contre les parties mobiles de l’encastrement (p. ex. un tiroir). ● D’une longueur maximum de 1,5 m. ● Remplacé avant sa date de fin de validité. Après avoir effectué le raccordement, vérifier l’étanchéité du circuit en utilisant un fluide non corrosif pour la recherche des fuites éventuelles. Ne pas utiliser de solution savonneuse. NE PAS UTILISER DE FLAMMES LIBRES.
5.3 Branchement électrique
ATTENTION ! Cet appareil peut être uniquement branché à un générateur de 12 V . Si un câble 2 x 0,5 mm
est utilisé, sa longueur doit être inférieure à 2 m. Respecter les polarités pendant le branchement ! ATTENTION ! Ne jamais brancher l’appareil à la tension de réseau (230 V~), ceci provoquerait la destruction définitive des éléments et mettrait en danger l’utilisateur. Pour brancher l’appareil, utiliser un câble double et le brancher à la boîte à bornes marquée «+ 12 V –”, qui se trouve sur la partie arrière de l’appareil. La borne rouge est le pôle positif et la borne noire est le pôle négatif.
ATTENTION ! L'appareil doit être fixé au meuble à l’aide des vis en dotation comme décrit dans la Fig. 4, page 5.47
6.1 Tableau de commande
Le tableau ci-dessous indique tous les boutons et les symboles existants dans l’appareil. REMARQUE Les boutons et les symboles peuvent varier selon le modèle de l'appareil. Repère Fig. 5, page 6 Symbole Description 1 Gaz fermé.
Indiquant le bouton de commande du four.
Indiquant le bouton de commande du gril. 4 Réglage minimum de la flamme. 5 Réglage maximum de la flamme.
Bouton d’allumage de la lampe du four. 7 2 - 4 - 6 Température du four48
7.1 Précautions supplémentaires
ATTENTION ! Cet appareil doit être utilisé uniquement par des adultes responsables. Pendant et tout de suite après l'utilisation, les parties accessibles sont chaudes ; ne pas les toucher et veiller à ce que les enfants ne s'en approchent pas. Une fois terminée la cuisson, remettre le(s) bouton(s) sur position éteint. Après l’usage, fermer le robinet principal du tuyau de gaz. ATTENTION ! Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités psychiques ou physiques sont réduites ou qui manquent d’expérience, sans la supervision ou l’instruction à l’usage de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être placés sous surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. L’utilisation d’un appareil au gaz produit de la chaleur, de l’humidité dans le local où il est installé. Il faudra donc garantir une bonne aération de la cuisine : maintenir les ouvertures d’aération naturelle ouvertes ou installer un dispositif d’aération mécanique (hotte d’aspiration mécanique). Une utilisation intense et prolongée de l’appareil peut rendre nécessaire une aération supplémentaire, par exemple l’ouverture d’une fenêtre ou l’introduction d’une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de l’éventuelle aspiration mécanique. ATTENTION ! Une ventilation inadéquate est dangereuse pour l'utilisateur et entraîne des risques de blessures. IMPORTANT ! Avant de cuire des aliments pour la première fois, laisser allumer à l’intensité maximum le four ainsi que le gril. Le four pendant au moins 30 minutes et le gril pendant 15-20 minutes.50
ATTENTION ! L’allumage du brûleur doit être effectué avec la porte complètement ouverte. À l’intérieur du four la grille, la lèchefrite (plateau) ou le plat doivent être positionnés de telle sorte qu’ils n’entrent pas en contact direct avec les flammes. Si la flamme du brûleur s’éteint accidentellement, éteindre le bouton du gaz et attendre une minute avant de le rallumer. Allumage électronique du four h Pour produire la flamme, appuyer à fond sur le bouton de commande et le tourner sur la position de flamme minimum à flamme maximum (Fig. 5, page 6). h Quand on a produit la flamme, maintenir la pression sur le bouton pendant quelques secondes de sorte que la flamme reste allumée. ATTENTION ! Si le brûleur ne s’allume pas : ● procéder à l’allumage manuel ; ● contrôler qu’il y ait du gaz dans la bouteille. Si l’appareil ne fonctionne absolument pas, fermer le robinet d’entrée du gaz et contacter votre revendeur.51
UtilisationOVG340I - OV1800 - OVN1800I Allumage manuel du four L’allumage manuel s’utilise en absence d’allumage électronique ou en cas de panne de celui-ci. h Pour produire la flamme, appuyer à fond sur le bouton de commande et le tourner sur la position de flamme minimum à flamme maximum (Fig. 5, page 6). h Allumer simultanément le brûleur avec une allumette ou un allume-gaz. h Quand on a produit la flamme, maintenir la pression sur le bouton pendant quelques secondes de sorte que la flamme reste allumée. ATTENTION ! Si le brûleur ne s’allume pas : ● contrôler qu’il y ait du gaz dans la bouteille. Si l’appareil ne fonctionne absolument pas, fermer le robinet d’entrée du gaz et contacter votre revendeur. Réglage de la flamme du four h Pour régler la flamme, tourner le bouton sur la position désirée (Fig. 5, page 6). OVG340I Position Température 120 °C 240 °C
Position 2 4 6 Température 150 °C 200 °C 240 °C REMARQUE La flamme du brûleur du four, à l’allumage, reste à la capacité maximum sur toutes les positions du bouton et diminue automatiquement à la capacité minimum quand le four rejoint la température programmée.52
7.3 Gril (si présent)
ATTENTION ! L’allumage du brûleur doit être effectué avec la porte complètement ouverte. Si le brûleur ne s’allume pas immédiatement, relâcher la pression sur le bouton et répéter l'opération après 10 secondes au moins. Ne jamais utiliser le gril pour des temps de cuisson supérieurs à 25 minutes. Le gril ne peut pas être utilisé comme un four. Si la flamme du brûleur s’éteint accidentellement, éteindre le bouton du gaz et attendre une minute avant de le rallumer. Les parties accessibles peuvent avoir des températures élevées pendant l'utilisation du gril, tenir les enfants à distance. Allumage électronique du grill h Pour produire la flamme, appuyer à fond sur le bouton de commande et le tourner en le plaçant sur la position «grill» (Fig. 5, page 6). h Quand on a produit la flamme, maintenir la pression sur le bouton pendant quelques secondes de sorte que la flamme reste allumée. ATTENTION ! Si le brûleur ne s’allume pas : ● procéder à l’allumage manuel ; ● contrôler qu’il y ait du gaz dans la bouteille. Si l’appareil ne fonctionne absolument pas, fermer le robinet d’entrée du gaz et contacter votre revendeur.53
UtilisationOVG340I - OV1800 - OVN1800I Allumage manuel du gril L’allumage manuel s’utilise en absence d’allumage électronique ou en cas de panne de celui-ci. h Pour produire la flamme, appuyer à fond sur le bouton de commande et le tourner en le plaçant sur la position «grill» (Fig. 5, page 6). h Allumer simultanément le brûleur avec une allumette ou un allume-gaz. h Quand on a produit la flamme, maintenir la pression sur le bouton pendant quelques secondes de sorte que la flamme reste allumée. ATTENTION ! Si le brûleur ne s’allume pas : ● contrôler qu’il y ait du gaz dans la bouteille. Si l’appareil ne fonctionne absolument pas, fermer le robinet d’entrée du gaz et contacter votre revendeur. Réglage de la flamme du gril h Le gril doit être utilisé uniquement à la capacité thermique nominale.
7.4 Contrôle visuel de la flamme
En fonction du type de gaz utilisé, l’aspect de la flamme est le suivant : ● Propane (G31) : le dard intérieur de la flamme doit être bleu et le contour net. ● Butane (G30) : à l’allumage du brûleur la flamme a de légères pointes jaunes qui s’intensifient au fur et à mesure que le brûleur se réchauffe.
La grille et la lèchefrite sont équipées d’un dispositif de sécurité qui en empêche l’extraction accidentelle (Fig. 6, page 7). Pour un bon fonctionnement les dispositifs de sécurité doivent être positionnés vers le haut et vers l’intérieur de l’appareil. Pour l’extraction, soulever légèrement la partie avant de la grille et de la lèchefrite.54
7.6 Bouteille de gaz
ATTENTION ! L'utilisation de gaz et/ou d'une pression autre que ceux prescrits par le fabricant peut provoquer des dysfonctionnements de l'appareil et par conséquent le fabricant sera libéré de toute responsabilité par suite de l'utilisation inappropriée de l'appareil. Les bouteilles de gaz qui peuvent être utilisées sont les plus communes dans le pays où est installé l’appareil. Le gaz à utiliser est indiqué clairement à l’extérieur de l’emballage et sur l’étiquette indélébile collée à l’arrière de l’appareil. Dans tous les cas, respecter les indications suivantes : Les bouteilles de gaz doivent être placées dans le compartiment en position verticale munies de soupape et de réducteur de pression et l’accès ne doit pas être gêné. La substitution de la bouteille doit pouvoir être effectuée sans obstacle et avec facilité. Substitution de la bouteille de gaz h Fermer les robinets de l’appareil. h S’assurer qu’il n’y a pas de flamme ou de feu aux alentours. h Fermer la soupape de la bouteille de gaz à remplacer. h Dévisser les réducteurs de la bouteille vide, l’enlever du compartiment spécifique. h Procéder dans le sens inverse pour la substitution. h Vérifier les éventuelles fuites de gaz en utilisant un fluide non corrosif. ATTENTION ! ● Ne pas utiliser de solution savonneuse. ● Ne pas utiliser de flammes libres. h Allumer les brûleurs et vérifier leur fonctionnement correct, en cas négatif s’adresser à un technicien autorisé. FERMER LA VANNE D’ALIMENTATION DU GAZ SUR LA BOUTEILLE APRÈS L’USAGE.55
On conseille d’utiliser un détecteur électronique homologué pour les fuites de gaz. Si on sent une odeur de gaz : h Ouvrir les fenêtres, et faire immédiatement sortir toutes les personnes du camping car, de la caravane, etc. h Ne pas toucher les interrupteurs électriques, allumer des allumettes ou faire n’importe quelle opération qui pourrait enflammer le gaz. h Éteindre toutes les flammes libres. h Fermer la soupape de la bouteille ou du réservoir de gaz, ne pas ouvrir la soupape tant que la fuite de gaz n’a pas été localisée et éliminée. h Contacter un technicien autorisé. 8 Nettoyage et entretien
8.1 Nettoyage de l’appareil
ATTENTION ! Avant de commencer l'opération de nettoyage, arrêter l'appareil, le débrancher du secteur et attendre qu'il soit froid. IMPORTANT ! Les surfaces chaudes qui entrent en contact avec de l'eau froide ou un chiffon humide peuvent s'endommager. Ne pas utiliser de produits abrasifs, corrosifs, à base de chlore, la paille de fer ou la laine d'acier. Ne pas laisser de substances acides ou alcalines (vinaigre, sel, jus de citron, etc.) sur les surfaces de l'appareil. Les surfaces en acier inoxydable et les parties émaillées doivent être lavées avec de l'eau et du savon ou un détergent neutre, rincées et essuyées. Utiliser des éponges et des chiffons propres.56 OVG340I - OV1800 - OVN1800I ATTENTION ! Ne pas nettoyer les portes en verre du four avec des matériaux abrasifs ou avec des racloirs métalliques car cela pourrait griffer la surface et causer la rupture de la vitre. Ne pas utiliser de machine à vapeur pour le nettoyage de l’appareil. h Nettoyer avec de l’eau et du savon ou du détergent neutre, rincer et sécher. Éliminer surtout les résidus d’huile et de graisse incrustés.
8.2 Substitution des injecteurs
ATTENTION ! Les interventions doivent être effectuées par du personnel autorisé. Après ces opérations on décline toute responsabilité dérivant de l’intervention même. h Le démontage et le montage des injecteurs doit être effectué en maintenant bloqué (à l’aide d’un outil approprié) le porte-injecteur (Fig. 7, page 7). BRÛLEUR Ø INJECTEUR (mm) N° ESTAMPILLÉ GRIL 0,64 64 FOUR 0,52 52 9 Garantie Le délai légal de garantie s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Pour la réparation et le traitement en garantie, veuillez fournir les documents suivants : ● une copie de la facture indiquant la date d’achat ; ● la raison justifiant la réclamation ou la description de la panne.57
Notice Facile