LA PAVONI Milano - Machine à café

Milano - Machine à café LA PAVONI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Milano LA PAVONI au format PDF.

📄 201 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LA PAVONI Milano - page 36
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à café expresso à levier manuel
Marque La Pavoni
Modèle Milano
Capacité de la chaudière 0,8 L (8 tasses) ou 1,6 L (16 tasses) selon la version
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Puissance 1000 W (estimation)
Pression de fonctionnement 0,8 - 1,0 bar
Poids Environ 5 kg
Dimensions (L x P x H) Environ 30 x 25 x 32 cm
Fonctions principales Préparation d’expresso, distribution de vapeur et d’eau chaude, fabrication de cappuccino
Matériau du corps Acier inoxydable et plastique ABS
Nettoyage et entretien Nettoyage régulier du porte-filtre, du tuyau vapeur et du bac égouttoir avec un chiffon humide
Sécurité Thermostat de sécurité, soupape de sécurité, arrêt automatique en cas de surchauffe
Pièces détachées disponibles Filtres, joints, porte-filtre, tuyau vapeur, kit cappuccino automatic
Accessoires inclus Doseur, pressoir, filtre 1 tasse, filtre 2 tasses, Cappuccino Automatic (selon version)
Garantie 2 ans (pièces et main-d’œuvre)

FOIRE AUX QUESTIONS - Milano LA PAVONI

Comment effectuer la première mise en service ?
Remplissez la chaudière avec une solution d'eau et de bicarbonate de soude (ou vinaigre blanc), puis rincez abondamment à l'eau claire. Suivez les étapes de la notice pour la montée en pression initiale.
Pourquoi le café ne coule-t-il pas ?
Vérifiez qu'il y a de l'eau dans la chaudière. Si la mouture est trop fine, la dose trop importante ou le café trop tassé, réduisez la dose ou pressez moins. Utilisez une mouture adaptée à l'expresso.
Comment nettoyer le Cappuccino Automatic ?
Après chaque utilisation, faites couler de l'eau à travers le dispositif en plaçant le tuyau d'aspiration dans un verre d'eau. Pour un nettoyage approfondi, démontez les pièces et lavez-les à l'eau tiède.
Que faire si le voyant de l'interrupteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que la prise de courant est fonctionnelle et que la fiche est bien enfoncée. Si le câble est endommagé, contactez le service après-vente pour un remplacement.
Comment régler la mouture du café ?
Utilisez une mouture fine pour expresso. Si le café coule trop vite, la mouture est trop grossière ; s'il coule goutte à goutte, elle est trop fine. Ajustez votre moulin en conséquence.
Comment utiliser la vapeur pour faire mousser du lait ?
Immergez le tuyau vapeur dans du lait froid, ouvrez lentement le robinet vapeur et déplacez le récipient de bas en haut jusqu'à l'obtention de la mousse désirée. Attention aux brûlures.
Que faire si la soupape de sécurité siffle ?
Cela indique un problème de pression ou un ressort bloqué. Éteignez la machine et contactez un service après-vente agréé pour inspection.
Comment détartrer la machine ?
Utilisez une solution d'eau et de vinaigre blanc ou d'acide citrique. Remplissez la chaudière, faites chauffer quelques minutes, puis rincez abondamment à l'eau claire.
Le café coule trop froid, pourquoi ?
Assurez-vous que la machine a atteint la bonne température avant distribution (attendez que le voyant s'éteigne). Préchauffez le porte-filtre. Si le problème persiste, un détartrage peut être nécessaire.
Comment remplir la chaudière en cours d'utilisation ?
Éteignez la machine, ouvrez lentement le robinet vapeur pour évacuer la pression, retirez le bouchon de la chaudière avec précaution, puis versez de l'eau froide. Ne jamais ouvrir sous pression.

Questions des utilisateurs sur Milano LA PAVONI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Milano - LA PAVONI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Milano de la marque LA PAVONI.

MODE D'EMPLOI Milano LA PAVONI

Instructions pour l'utilisation des modèles

EUROPICCOLA / PROFESSIONAL / STRADIVARI STRADIVARI PROFESSIONAL / EXPO

Cher client,

Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit, fabriqué selon les dernières innovations technologiques. En suivant scrupuleusement les opérations simples concernant l'utilisation correcte de notre produit dans le respect des exigences essentielles de sécurité indiquées dans ce manuel, vous obtiendrez les meilleures performances et vous pourrez vérifier la fiabilité remarquable de ce produit au fil des années. Si vous constatez des anomalies de fonctionnement, vous pouvez toujours compter sur le réseau des Services après-vente à votre disposition dès maintenant.

SYMBOLES UTILISÉS DANS LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS

Les avertissements importants sont indiqués par ces symboles. Il est absolument nécessaire d'observer ces avertissements.

LA PAVONI Milano - SYMBOLES UTILISÉS DANS LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS - 1

Avant la mise en service, lisez attentivement le manuel d'instructions.

LA PAVONI Milano - SYMBOLES UTILISÉS DANS LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS - 2

Attention ! Opérations particulièrement importantes et/ou dangereuses.

LA PAVONI Milano - SYMBOLES UTILISÉS DANS LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS - 3

Informations (utiles afin d'utiliser l'appareil).

LA PAVONI Milano - SYMBOLES UTILISÉS DANS LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS - 4

Conseils.

LA PAVONI Milano - SYMBOLES UTILISÉS DANS LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS - 5

Interventions qui peuvent être effectuées par l'utilisateur.

LA PAVONI Milano - SYMBOLES UTILISÉS DANS LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS - 6

Interventions qui doivent être effectuées exclusivement par un technicien qualifié.

LA PAVONI Milano - SYMBOLES UTILISÉS DANS LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS - 7

INSTRUCTIONS DE TRAITEMENT EN FIN DE VIE

Les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Les appareils portant ce symbole sont soumis à la Directive européenne 2012/19/UE. Tous les appareils électriques et électroniques mis au rebut doivent être éliminés séparément des ordures ménagères, en les apportant dans les centres prévus à cet effet par le pays. En éliminant correctement l'appareil mis au rebut, on évitera des dommages à l'environnement et des risques pour la santé des personnes. Pour toute information concernant l'élimination du produit mis au rebut, adressez-vous à l'administration communale, au bureau d'élimination ou au magasin dans lequel vous avez acheté l'appareil.

LA PAVONI Milano - INSTRUCTIONS DE TRAITEMENT EN FIN DE VIE - 1

SOMMAIRE

Ce manuel d'instructions fait partie intégrante de la machine, il doit être lu attentivement et il doit toujours être disponible pour toute consultation ; il doit être conservé pendant toute la durée de vie de la machine.

En cas de perte ou de détérioration, vous pouvez demander un nouveau manuel à un SERVICE APRÈS-VENTE autorisé.

À l'intérieur, il y a des informations concernant l'utilisation correcte de la machine, le nettoyage, l'entretien et il fournit des indications importantes pour l'exécution des opérations à effectuer avec une attention particulière et pour tout risque résiduel.

Le manuel reflète les innovations technologiques au moment de sa rédaction; le fabricant se réserve le droit d'apporter toutes les modifications techniques nécessaires à ses produits et de mettre à jour les manuels sans obligation de revoir les versions précédentes.

LA PAVONI S.p.A. décline toute responsabilité pour tout dommage qui peuvent résulter directement ou indirectement aux personnes ou aux choses en raison:

  • du non-respect de toutes les dispositions des normes de sécurité en vigueur;
    •d'une installation incorrecte;
    •des défauts d'alimentation;
  • d'un usage impropre ou incorrect de la machine;
  • d'une utilisation non conforme à ce qui est spécifié dans ce manuel;
    •de graves carences dans l'entretien;

  • des modifications sur la machine ou toute intervention non autorisée;

  • d'une utilisation de pièces de rechange non originales ou non spécifiques au modèle;
  • d'un non-respect total ou partiel des instructions;
  • d'événements exceptionnels.

1-2. FONCTION DE LA MACHINE

Cette machine convient à la préparation à la maison de café expresso avec un mélange de café, au prélèvement et à la distribution d'eau chaude et/ou de vapeur, de lait chaud.

L'utilisateur doit avoir lu attentivement et bien compris les instructions figurant dans le manuel, afin de faire fonctionner correctement la machine.

1-3. USAGE PRÉVU DE LA MACHINE

Les modèles À LEVIER sont en mesure de distribuer:

  • des boissons à base de café en grain moulu
  • de l'eau chaude et du vapeur d'eau pour la préparation et le chauffage de boissons
  • du lait chaud
  • boissons à base de lait et de café

1-4. PLAQUE D'IDENTIFICATION

La plaque d'identification fournit les données techniques, le numéro de fabrication et le marquage. N'enlevez jamais la Plaque d'identification.

2. AVERTISSEMENTS

LA PAVONI Milano - AVERTISSEMENTS - 1

2-1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage domestique. En outre, il ne peut pas être utilisé:

- dans la zone cuisine pour les employés de magasins, de bureaux et dans

d'autres milieux de travail;

  • dans les fermes/gîtes;
  • par les clients des hôtels, des motels et des résidences;
  • dans les bed and breakfast.

  • L'utilisateur doit respecter les normes de sécurité en vigueur dans le pays où la machine est utilisée, en plus des règles établies par le sens commun et les exigences figurant dans ce manuel.

  • Afin de garantir le bon fonctionnement de la machine et de conserver ses caractéristiques dans le temps, nous vous recommandons de vérifier les bonnes conditions environnementales (la température ambiante doit être comprise entre 5° et 35° C), en évitant l'utilisation de la machine dans des endroits où des jets d'eau sont utilisés ou dans des environnements externes soumis à des agents atmosphériques (soleil, pluie, etc.).
  • Après avoir retiré la machine de son emballage, assurez-vous qu'elle est intacte et qu'elle n'a pas été endommagée.
  • Les composants de l'emballage doivent être livrés aux centres d'élimination appropriés et en aucun cas laissés sans surveillance ou à la portée d'enfants, d'animaux ou de personnes non autorisées.
  • Avant de démarrer la machine, vérifiez que la tension d'alimentation spécifiée sur la plaque des données située sous la base de la machine est celle utilisée dans votre pays.
  • Placez la machine dans un endroit sûr, sur une base solide, loin des sources de chaleur et hors de portée des enfants.
  • La machine ne doit pas être utilisée dans une niche.
  • Avant de brancher et de débrancher la machine, assurez-vous que l'interrupteur d'allumage est en

position éteint.

  • Débranchez la fiche de la prise lorsque la machine n'est pas utilisée et avant de la nettoyer sans tirer le câble d'alimentation.
  • N'utilisez pas la machine si elle ne fonctionne pas correctement ou si le câble d'alimentation ou la fiche ont été endommagés ; si le câble d'alimentation électrique est endommagé, contactez le CENTRE APRÈS-VENTE autorisé.
  • Ne touchez pas les surfaces chaudes (chaudière, groupe, porte-filtre, buse vapeur) pour éviter les brûlures.
  • Les surfaces (chaudière, groupe, porte-filtre, buse vapeur) restent très chaudes après l'utilisation à cause de la chaleur résiduelle. Ne touchez pas les surfaces chaudes pour éviter les brûlures.
  • Ne retirez pas le porte-filtre pendant la distribution du café, afin d'éviter d'éventuelles brûlures.
    • N'ouvrez pas le bouchon de la chaudière lorsque la machine est en marche ou encore sous pression, afin d'éviter d'éventuelles brûlures; vous devez d'abord éteindre la machine, puis ouvrir lentement le volant du robinet de vapeur et attendre que toute la vapeur s'échappe du tube approprié, puis dévisser le bouchon.
  • Ne placez jamais vos mains sous le groupe et la buse vapeur, car les liquides ou la vapeur distribué sont surchauffés et peuvent provoquer des brûlures.
  • Après la distribution du café, ne retirez pas immédiatement le porte-filtre, attendez quelques secondes pour faciliter l'élimination de toute pression résiduelle, afin d'éviter d'éventuelles brûlures.

- Veillez à ne pas faire fonctionner la machine sans eau, afin de ne pas endommager la résistance.

- Pour éviter tout dommage, utilisez uniquement des accessoires ou des pièces de rechange approuvés par le fabricant.

- En cas de panne ou de fonctionnement imparfait de la machine, éteignez-la en évitant toute manipulation et contactez le SERVICE APRÈS-VENTE agréé pour remplacer les pièces usées ou endommagées.

- Si des réparations non autorisées sont effectuées sur la machine ou si des pièces de rechange non originales sont utilisées, les conditions de garantie expirent et le fabricant se réserve donc le droit de ne plus reconnaître sa validité.

- N'utilisez pas la machine à l'extérieur.

- Pour éviter les incendies, les chocs électriques et les blessures, n'immergez pas la machine, le câble d'alimentation ou d'autres composants électriques dans l'eau.

- Avant toute opération de nettoyage et d'entretien, éteignez la machine en tournant l'interrupteur d'allumage en position éteint et retirez la fiche de la prise de courant sans tirer le câble d'alimentation.

- La machine à expresso a été conçue pour un usage domestique uniquement. Toute intervention d'assistance ou de réparation, à l'exception des opérations de nettoyage et d'entretien normal, doit être effectuée par un Service Après-vente agréé.

- N'utilisez jamais d'eau tiède ou chaude pour remplir le réservoir d'eau. Utilisez uniquement de l'eau froide.

•N'immergez pas la machine dans l'eau.

• L'utilisation de cet appareil est permise aux enfants âgés d'au moins 8 ans

surveillés ou informés des précautions à prendre pour une utilisation en toute sécurité et s'ils en comprennent les risques connexes.

- Le nettoyage et l'entretien peuvent être effectués par des enfants âgés d'au moins 8 ans à condition qu'ils soient surveillés.

- Conservez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.

- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

- Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ni connaissances, si elles sont suivies ou instruites quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil par un responsable de leur sécurité et si elles sont conscientes des dangers qui y sont liés.

2-2. USAGE IMPROPRE

LA PAVONI Milano - 2-2. USAGE IMPROPRE - 1

En cas d'usage impropre toute forme de garantie expire et le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages aux personnes et/ou aux biens.

Il est considéré comme usage impropre:

- toute utilisation autre que celle déclarée;

- toute intervention sur la machine contraire aux indications données dans ce manuel;

- toute utilisation après la manipulation des composants ou des dispositifs de sécurit;

- l'utilisation de la machine à l'extérieur.

2-3. RISQUES RÉSIDUELS

LA PAVONI Milano - 2-3. RISQUES RÉSIDUELS - 1

L'utilisateur ne peut pas être

protégé contre le jet direct de vapeur ou d'eau chaude. Par conséquent, lors des manœuvres, soyez extrêmement prudent pour éviter les brûlures.

- Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages aux biens, aux personnes ou aux animaux causés par toute intervention sur la machine par des personnes non qualifiées ou non autorisées à ces tâches.

2-4. INSTRUCTIONS SUR LE CÂBLE D'ALIMENTATION

Un câble d'alimentation suffisamment court est fourni afin d'éviter qu'il s'enroule ou que vous trébuchez. Les rallonges peuvent être utilisées en faisant très attention. Si une rallonge est utilisée, vérifiez que:

  • la tension indiquée sur la rallonge est au moins égale à la tension électrique de l'appareil ;
  • elle est équipée d'une prise à trois broches avec mise à la terre (si le câble de l'appareil est de ce type);
  • le câble ne pende pas de la table pour éviter de trébucher.

LA PAVONI Milano - 2-4. INSTRUCTIONS SUR LE CÂBLE D'ALIMENTATION - 1

La sous-base est fixée à la machine au moyen d'une vis spéciale de type Torx, afin d'éviter d'altérer les pièces électriques; par conséquent, pour tout type d'intervention et pour le remplacement éventuel du câble d'alimentation, contactez les CENTRES DE SERVICE APRÈS-VENTE agréés.

2-5. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Lors de l'utilisation d'électroménagers, il est conseillé de prendre certaines précautions pour limiter les risques d'incendie, de choc électrique et/ou d'accident.

  1. Ne touchez pas les surfaces chaudes.
  2. N'immergez pas le câble, les fiches ou le corps de la machine dans l'eau ou tout autre liquide pour éviter les incendies ou les chocs électriques.
  3. Faites particulièrement attention lorsque vous utilisez la machine à expresso en présence d'enfants.
  4. Retirez la fiche de la prise si la machine n'est pas utilisée ou pendant le nettoyage. Laissez-la refroidir avant d'insérer ou de retirer des pièces et avant de la nettoyer.
  5. N'utilisez pas la machine avec un câble ou une prise endommagés ou en cas de pannes et de ruptures. Faites vérifier ou réparer l'appareil au centre de service après-vente le plus proche.
  6. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant peut causer des dommages aux personnes ou aux biens.
  7. Vérifiez que la machine à expresso soit éteinte avant d'insérer la fiche dans la prise. Pour l'éteindre, vérifiez que l'interrupteur correspondant ne soit pas enfoncé (Bouton affleurant au cadre).
  8. Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez la vapeur.
  9. En éteignant la machine, lors du refroidissement de l'eau contenue dans la chaudière, il peut arriver que le levier monte. Le phénomène est causé par la dépression créée à l'intérieur de la chaudière.
  10. Si la machine n'est pas utilisée fréquemment, éteignez-la en mettant l'interrupteur en position éteint et retirez le câble d'alimentation de la prise de courant, sans le tirer.

3. DESCRIPTION

3-1. DESCRIPTION DU PRODUIT

  1. Levier
  2. Soupape de sécurité - récupérateur de condensation
  3. Bouchon de chaudière
  4. Volant de robinet de vapeur
  5. Indicateur de niveau d'eau
  6. Interrupteur d'allumage
  7. Voyant
  8. Grille et bac ramasse-gouttes
  9. Chaudière
  10. Porte-filtre
  11. Groupe de distribution
  12. Tuyau de vapeur
  13. Manomètre
  14. Pressoir
  15. Doseur pour une dose de café
  16. Filtre 2 tasses
    16a.Filtre1 tasse-filtre dosettes
  17. Cappuccino Automatic
  18. Support Cappuccino Automatic
  19. Tige de réglage Cappuccino Automatic
  20. Tuyau silicone Cappuccino Automatic
  21. Couvercle sous-base
  22. Plaque de données
  23. Capuchon Aquila

4. UTILISATION

4-1. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

LA PAVONI Milano - 4-1. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE - 1

Avant de procéder au branchement électrique, assurez-vous que la tension du secteur correspond aux caractéristiques indiquées sur la plaque de données située sous la base de la machine.

4-2. MONTAGE DES COMPOSANTS

- Placez la grille (8) sur la base appropriée du produit, en vérifiant que l'écornage soit tourné vers le corps de

la machine.

- Montez la poignée du levier sur le levier, en vissant dans le sens des aiguilles d'une montre.

4-3. PREMIÈRE MISE EN SERVICE

- Dévissez le bouchon (3) de la chaudière dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

- Préparez une solution d'eau avec deux cuillères à café de bicarbonate dans un récipient et attendez que le bicarbonate se dissolve complètement dans l'eau ; puis versez la solution dans la chaudière (9). Autrement, pour remplacer le bicarbonate, préparez une solution d'eau avec une cuillerée de vinaigre blanc dans un récipient et versez-la dans la chaudière.

- Assurez-vous que le levier (1) soit abaissé ; amenez-le éventuellement à la fin de sa course.

- Vissez le bouchon (3) de la chaudière dans le sens des aiguilles d'une montre et assurez-vous que le même bouchon et le volant du robinet de vapeur (4) soient bien fermés.

- Insérez le porte-filtre (10) dans le groupe (11) et fixez-le avec un mouvement de droite à gauche.

- Insérez la fiche du câble d'alimentation dans une prise de courant avec une tension appropriée.

- Appuyez sur l'interrupteur (6) en position allumé et attendez que la machine soit sous pression (environ 5 minutes).

- Placez un récipient sous le groupe (11) et soulevez lentement le levier (1) jusqu'à la fin de sa course et maintenez-le en position de manière à vidanger complètement la quantité d'eau contenue dans la chaudière.

- Ensuite, éteignez la machine et débranchez la fiche de la prise de courant, ouvrez le volant de vapeur

(4) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et attendez que toute la vapeur sorte du tuyau (12).

- Remplissez à nouveau la chaudière avec de l'eau propre et rincez l'intérieur pour éliminer les résidus de la solution.

4-4. MISE EN SERVICE DE LA MACHINE

- Introduisez dans la chaudière (9) une quantité d'eau proportionnée au café que vous souhaitez préparer (Mod. Europiccola et Stradivari : capacité de la machine 0,8 L, équivalente à 8 tasses d'expresso ; Mod. Professional et Stradivari professional : Capacité de la machine 1,6 L, équivalente à 16 tasses d'expresso).

LA PAVONI Milano - 4-4. MISE EN SERVICE DE LA MACHINE - 1

La quantité d'eau ne doit pas dépasser la partie supérieure du verre de niveau (5) et ne doit pas descendre en dessous de la partie inférieure visible de celui-ci.

  • Appuyez sur l'interrupteur (6). Le voyant interne s'allume pour indiquer que la machine est sous tension. Dans le même temps, le voyant (7) s'allumera également pour indiquer l'activation de la résistance.
  • Attendez que le voyant (7) soit éteint. Ensuite, ouvrez lentement le volant du robinet de vapeur (4) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour libérer la « fausse pression » due à l'air restant dans la chaudière; fermez-le dans le sens des aiguilles d'une montre. Le voyant se rallume, attendez qu'elle s'éteigne à nouveau.
  • À ce stade, la machine est sous pression et prête à distribuer le café et la vapeur.

MODÈLE PROFESSIONAL/STRADIVARI

PROFESSIONAL/EXPO

  • Appuyez sur l'interrupteur (6). Le voyant interne s'allume pour indiquer que la machine est sous tension. Dans le même temps, le voyant (7) s'allumera également pour indiquer l'activation de la résistance.
  • Lorsque l'aiguille du manomètre (13) passe dans la zone verte, ouvrez lentement le volant du robinet de vapeur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (4) pour libérer la « fausse pression » due à l'air restant dans la chaudière ; fermez-le dans le sens des aiguilles d'une montre et attendez que l'aiguille du manomètre revienne dans la zone verte.
  • À ce stade, la machine est sous pression et prête à l'emploi.

LA PAVONI Milano - PROFESSIONAL/EXPO - 1

- L'alternance successive du voyant (7) entre allumé et éteint est normale pendant le fonctionnement de la machine, car elle est causée par l'intervention du pressostat, qui ajuste automatiquement la pression dans la chaudière.

- Si la machine manque d'eau pendant le fonctionnement, le thermostat de sécurité se déclenchera et coupera l'alimentation électrique de la machine. Dans ce cas, le thermostat devra être réinitialisé (voir Consultez le paragraphe 6-Causes de dysfonctionnement ou anomalies).

4-5. DISTRIBUTION DE CAFÉ

- Insérez le filtre dans le porte-filtre (10), en choisissant entre le petit filtre (16a), pour 1 tasse, et le grand filtre (16) pour 2 tasses. Insérez le porte-filtre et attendez que la machine atteigne la bonne température. En attendant, préparez les tasses, le café, le lait, etc.

  • Après le chauffage, retirez le porte-filtre (10) et remplissez le filtre (16 ou 16a) de café moulu à l'aide du doseur fourni (15). Considérez une dose pour chaque tasse de café.
  • Appuyez sur le café à l'aide du pressoir spécial (14) et nettoyez le bord du filtre de tout résidu de café (Fig. A).

LA PAVONI Milano - 4-5. DISTRIBUTION DE CAFÉ - 1

Le filtre 1 tasse (16a) convient à l'utilisation de dosettes. La dosette doit être positionnée dans le filtre, en s'assurant que le papier filtre de la dosette se trouve à l'intérieur du bord du porte-filtre.

  • En maintenant la machine bloquée par la poignée du levier (1), insérez le porte-filtre (10) dans le logement approprié du groupe (11) et bloquez-le en effectuant une courte rotation de droite à gauche.
  • Placez la tasse/les tasses sous les becs du porte-filtre.
  • Déplacez le levier (1) vers le haut (tout en saisissant la poignée du porte-filtre avec la main gauche pour maintenir la machine immobile) et maintenez-le en position pendant quelques secondes (Fig. C).
  • Abaissez-le jusqu'à la fin de la course autorisée pour distribuer le café (Fig. D) Il est recommandé de répéter la procédure en fonction de la quantité de café souhaitée.
  • Après avoir préparé le café, laissez le levier (1) tourné vers le bas (position de repos) pour que l'eau restant dans la chaudière ne sorte pas du groupe (11) et éteignez la machine.
  • Après la distribution de 3-4 cafés consécutifs, il est recommandé d'attendre quelques minutes afin que le groupe de distribution revienne à la température optimale, en évitant ainsi la distribution de cafés brûlés.

LA PAVONI Milano - 4-5. DISTRIBUTION DE CAFÉ - 2

Avant de préparer le café et si plusieurs cafés sont préparés successivement, vérifiez que le niveau d'eau dans la chaudière ne descendé pas en dessous du niveau minimum.

LA PAVONI Milano - 4-5. DISTRIBUTION DE CAFÉ - 3

  • Pour obtenir un excellent expresso, il est important d'utiliser un café d'excellente qualité bien torréfié et bien moulu.
  • La machine à café expresso nécessite l'utilisation d'un mélange finement moulu ; si la mouture est trop grossière, vous obtiendrez des cafés clairs et légers sans crème, si elle est trop fine des cafés noirs et forts avec peu de crème.
  • Pour obtenir une descente de café uniforme, la pression exercée sur le levier doit être proportionnelle à la résistance rencontrée par le levier lui-même lors de la distribution.
  • Avant la distribution du premier café, il est recommandé de relever complètement le levier (1) en distribuant de l'eau. Ceci permet le chauffage du groupe (11), du porte-filtre et du filtre.
  • L'égouttement d'eau du porte-filtre après la distribution du café est normal.

LA PAVONI Milano - 4-5. DISTRIBUTION DE CAFÉ - 4

  • Après chaque café distribué, ne retirez pas immédiatement le porte-filtre. Attendez quelques secondes pour qu'il n'y ait plus de pression résiduelle entre le filtre et la douchette.
  • Après la distribution d'un café, le porte-filtre (10) doit être retiré lentement du groupe (11), de gauche à droite, en exerçant une légère pression vers le bas,

pour faciliter l'élimination de toute pression résiduelle et éviter d'éventuelles brûlures.

4-6. RÉTABLISSEMENT DE L'EAU DANS LA CHAUDIÈRE

Lorsque l'eau est terminée dans la chaudière, pour la remplir procédez comme suit:

  • Avant de dévisser le bouchon (3), tournez l'interrupteur (6) en position de machine éteinte.
  • Ouvrez lentement le volant du robinet de vapeur (4) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et attendez que toute la vapeur contenue dans la chaudière sorte du tuyau approprié (12).
  • Retirez le porte-filtre (10) et soulevez lentement le levier (1) et maintenez-le levé, de sorte que la vapeur et l'eau contenues dans la chaudière sortent par le groupe.

- Il est recommandé de mettre un récipient pour recueillir la vapeur et l'eau et de procéder avec prudence car la vapeur et l'eau qui s'échappe sont surchauffées et peuvent provoquer des brûlures.

- Lorsque la vapeur et l'eau cessent de sortir, dévissez lentement le bouchon de la chaudière (3). Ensuite, remplissez la chaudière.

- Avant de revisser le bouchon de chaudière (3), tournez le levier (1) en position de repos et fermez le robinet de vapeur (4) dans le sens des aiguilles d'une montre.

LA PAVONI Milano - 4-6. RÉTABLISSEMENT DE L'EAU DANS LA CHAUDIÈRE - 1

•N'ouvrez jamais le bouchon de la chaudière (3) lorsque la machine est en marche ou encore sous pression, pour éviter d'éventuelles brûlures.

- Contrôlez toujours la quantité d'eau contenue dans la chaudière

par le biais du verre de niveau (5); l'absence d'eau avec la machine en marche peut causer la brûlure de la résistance.

4-7. DISTRIBUTION DE VAPEUR

- Après avoir vérifié la présence correcte d'eau dans la chaudière et avoir effectué toutes les opérations nécessaires pour mettre la machine sous pression, assurez-vous que le levier (1) est en position de repos (tourné vers le bas) et maintenez-le dans cette position.

Avant de chauffer une boisson:

  • placez un récipient sous le tuyau de vapeur (12);
  • en agissant sur le volant du robinet de vapeur (4), tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre afin d'éliminer toute condensation qui s'est accumulée à l'intérieur de la chaudière;
  • puis augmentez l'ouverture du robinet pour permettre à la quantité de vapeur souhaitée de s'échapper (Fig. B);
  • à la fin de l'opération, fermez le volant du robinet de vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre.

- Pour obtenir une quantité de vapeur abondante, l'eau de la chaudière doit être d'environ la moitié du niveau du verre (5).

- Il est recommandé d'effectuer des distributions de vapeur d'une durée maximale de 2 minutes pour obtenir une meilleure performance de la distribution de la vapeur.

• L'opérateur n'est pas protégé contre le jet direct de vapeur ou d'eau chaude; portez une attention particulière pendant les opérations.

- La vapeur sort à une température d'environ 100° C, procédez avec une extrême prudence afin d'éviter d'éventuelles brûlures.

4-8. PRÉPARATION DU CAPPUCCINO AVEC LE TUYAU DE VAPEUR

  • Introduisez le lait à préparer dans un récipient haut et étroit, à moitié rempli.
  • Immergez le tuyau de vapeur (12) jusqu'à ce qu'il touche le fond du récipient et tournez lentement le volant du robinet de vapeur (4) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Déplacez lentement le récipient de bas en haut pendant quelques secondes jusqu'à obtention de la mousse.
  • Pour obtenir le cappuccino, ajoutez le lait chaud et fouetté au café préparé dans la tasse.

4-9. PRÉPARATION DU CAPPUCCINO AVEC LE CAPPUCCINO AUTOMATIC INSTALLATION DU CAPPUCCINO AUTOMATIC

Le remplacement du tuyau de vapeur traditionnel (12) par le Cappuccino Automatic (17) (en option sur les modèles avec base noire) doit avoir lieu avant la mise en service. Les opérations à effectuer sont les suivantes:

  • Assurez-vous que la machine soit éteinte.
  • Assurez-vous que le volant (4) du robinet de vapeur soit fermé.
  • Avec l'outil (F) fourni, vissez dans le sens des aiguilles d'une montre la vis sans tête présente dans le corps du robinet (Fig. E1) pour débloquer la buse à vapeur.
  • Tournez le tuyau de vapeur (12) dans le sens des aiguilles d'une montre

jusqu'à la position d'arrêt et retirez le tuyau de vapeur de son logement en le tirant vers la droite (Fig E2).

  • Insérez le Cappuccino Automatic sur la buse vapeur (18) en poussant vers le haut jusqu'à ce que la buse repose sur le raccord, et vissez la bague dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Insérez le dispositif avec le Cappuccino Automatic (17) dans son logement, en le poussant vers la gauche, (Fig. F). Tournez le dispositif avec le Cappuccino Automatic (17) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position d'arrêt.
  • Avec l'outil (F) fourni, dévissez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre la vis sans tête (E) présente dans le corps du robinet (Fig. E3) pour bloquer le Cappuccino Automatic.

LA PAVONI Milano - 4-9. PRÉPARATION DU CAPPUCCINO AVEC LE CAPPUCCINO AUTOMATIC INSTALLATION DU CAPPUCCINO AUTOMATIC - 1

Vérifiez que pendant le fonctionnement, la vis sans tête (F) soit toujours en position de blocage.

PRÉPARATION DU CAPPUCCINO

Après avoir mis la machine sous pression, comme indiqué au chapitre 4.4, procédez comme suit:

  • Insérez le tuyau d'aspiration (20) (B-Fig F) dans le récipient contenant le lait, situé à côté de la machine.
  • Placez la tasse avec le café précédemment préparé sous le bec du Cappuccino Automatic et ouvrez le volant du robinet vapeur (4) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre; de cette manière la distribution de lait émulsionné, chaud et riche en mousse commence.
  • Pour interrompre la distribution, fermez le volant du robinet de vapeur (4) dans le sens des aiguilles d'une montre.

LA PAVONI Milano - PRÉPARATION DU CAPPUCCINO - 1

  • Il est possible de régler la mousse de lait en agissant sur le bouchon (C) (Fig. F) du Cappuccino Automatic pour avoir la consistance de la crème souhaitée.
  • Pour une crème avec plus de volume, déplacez le bouchon vers le haut.
  • Après chaque distribution, il est nécessaire de nettoyer le Cappuccino Automatic des résidus de lait.

Pour repositionner le tuyau de vapeur (12), effectuez le même procédé décrit précédemment pour le montage du cappuccino vapeur.

4-10. PRÉPARATION D'AUTRES BOISSONS CHAUDES

Avant de chauffer une boisson:

  • Placez un récipient sous le tuyau de vapeur (12).
  • En agissant sur le volant du robinet de vapeur (4), tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre afin d'éliminer toute condensation qui s'est accumulée à l'intérieur de la chaudière.

THÉ, CAMOMILLE

  • Insérez suffisamment d'eau dans un récipient pour obtenir la dose de boisson souhaitée.
  • Immergez le tuyau de vapeur (12) dans le liquide et tournez lentement le volant du robinet de vapeur (4) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Ensuite, ouvrez complètement le volant pour permettre l'évacuation en grande quantité de la vapeur afin de porter le liquide à ébullition.
  • Ajoutez ensuite le sachet de la boisson à préparer.

CHOCOLAT EN TASSE

  • Versez le contenu du sachet de la boisson déjà dosée dans un récipient et ajoutez une tasse de lait petit à petit en mélangeant bien.
  • Immergez le tuyau de vapeur (12) jusqu'à ce qu'il touche le fond du récipient et tournez lentement le volant du robinet de vapeur (4) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et portez à ébullition.
  • Pour augmenter la densité, prolongez l'ébullition.

LA PAVONI Milano - CHOCOLAT EN TASSE - 1

La vapeur sort à une température d'environ 100° C, ne placez jamais vos mains sous le tuyau de vapeur et procédez avec une extrême prudence afin d'éviter d'éventuelles brûlures.

4-11. DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE

  • Lorsque la machine est sous pression, il est également possible d'obtenir de l'eau chaude en utilisant le Cappuccino Automatic (17) et non seulement en utilisant le tuyau de vapeur (12).
  • Après avoir monté le dispositif comme décrit au paragraphe 10 4.9, insérez le tuyau d'aspiration dans un récipient contenant de l'eau, placez un récipient sous le bec du Cappuccino Automatic et ouvrez le volant du robinet de vapeur (4) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Une fois que vous avez obtenu la dose souhaitée, fermez le volant.

LA PAVONI Milano - 4-11. DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE - 1

Ne placez jamais vos mains sous le Cappuccino Automatic car le liquide est surchauffé et peut provoquer des brûlures.

LA PAVONI Milano - 4-11. DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE - 2

5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

LA PAVONI Milano - NETTOYAGE ET ENTRETIEN - 1

Avant toute opération de nettoyage et d'entretien, débranchez le câble d'alimentation de la prise de courant, sans le tirer.

5-1. NETTOYAGE DU CORPS

Nettoyez l'extérieur de la machine, le bac ramasse-gouttes (8) et la loge de la base où elle est insérée avec un chiffon humide et ensuite séchez-la. N'utilisez pas d'alcool ou de solvants, abrasifs ou détergents, afin d'éviter d'endommager les surfaces externes traitées.

5-2. NETTOYAGE DU PORTE-FILTRE

Nettoyez régulièrement le porte-filtre (10), le filtre (16), la douchette perforée logée dans le groupe (11) à l'eau chaude et avec du détergent neutre pour éviter l'encrassement et éliminer d'éventuels dépôts de café.

LA PAVONI Milano - 5-2. NETTOYAGE DU PORTE-FILTRE - 1

Avertissements : n'utilisez pas le filtre aveugle pour le nettoyage du groupe pour éviter d'endommager la machine.

5-3. NETTOYAGE DU TUYAU DE VAPEUR

Nettoyez soigneusement le tuyau de vapeur après chaque utilisation pour éviter de modifier le goût des boissons à chauffer et l'obstruction des trous à l'extrémité du tuyau de vapeur en utilisant un chiffon humide.

5-4. NETTOYAGE DU CAPPUCCINO AUTOMATIC

Après chaque distribution, il est nécessaire de nettoyer les résidus de lait du Cappuccino Automatic.

  • Placez un grand verre d'eau à côté de la machine, dans lequel plonger le tuyau d'aspiration.
    •Procédez comme pour la préparation

normale d'un cappuccino, en laissant couler l'eau sale dans un récipient approprié.

  • Pour repositionner le tuyau de vapeur (12), suivez les instructions indiquées au chap. 4.9.
  • En plus d'un nettoyage immédiat après chaque utilisation, soumettez occasionnellement le Cappuccino Automatic à un nettoyage plus complet.

  • Dévissez la bague filetée (A) en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'au décrochage de la buse vapeur (Fig. F).

  • Retirez le couvercle (D), le bouchon (C), le tuyau (B) et lavez le tout soigneusement à l'eau tiède pour éliminer les résidus de lait ou de grumeaux durcis et remontez les composants dans l'ordre inverse.
La machine ne fonctionne pas et le voyant de l'interrupteur ne s'allume pas1. Il n'y pas de courant.2. La fiche du câble d'alimentation n'est pas insérée correctement3. Le câble d'alimentation est endommagé1. Rétablir l'alimentation2. Insérez correctement la fiche du câble d'alimentation dans la prise de courant3. Adressez-vous au SERVICE APRÈS-VENTE pour le remplacement
Le voyant de l'interrupteur d'alimentation est allumé et l'eau ne chauffe pas1. Le thermostat de sécurité doit être réinitialisé2. La résistance est interrompue ou grillée1. Retirez le bouchon de la sous-base et appuyez sur le bouton rouge pour réinitialiser le thermostat2. Adressez-vous au Service après-vente
Pendant la distribution le café ne coule pas1. Il n'y a pas d'eau dans la chaudière.2. La mouture du café est trop fine3. La quantité de café est excessive4. Le café est trop pressé1. Introduisez de l'eau dans la chaudière2. Remplacez par une mouture plus grossière3. Diminuez la quantité de café dans le filtre4. Pressez moins le café
Le café coule trop rapidement1. La mouture du café est trop grossière2. La quantité de café est insuffisante3. Pressage du café insuffisant4. Le café est vieux ou inapproprié1. Le réglage de la mouture doit être plus fin2. Augmentez la dose de café3. Pressez plus le café4. Remplacez le café
Le café coule goutte à goutte1. La mouture du café est trop fine2. La quantité de café est excessive3. Pressage excessif du café1. Le réglage de la mouture doit être plus grossier2. Diminuez la quantité de café3. Pressez moins le café
Le café coule entre le groupe chaudière et le porte-filtre1. Le porte-filtre n'est pas inséré correctement2. Quantité excessive de café dans le filtre3. Le bord du porte-filtre n'a pas été nettoyé4. Le joint du groupe chaudière est usé1. Insérez-le correctement2. Diminuez la quantité de café3. Éliminez les résidus de café du bord du porte-filtre4. Adressez-vous au Service après-vente

LA PAVONI Milano - 5-4. NETTOYAGE DU CAPPUCCINO AUTOMATIC - 1

LA PAVONI Milano - 5-4. NETTOYAGE DU CAPPUCCINO AUTOMATIC - 2

La crème ne se forme pas sur le café1. Le mélange de café ne convient pas au type de machine2. La mouture n'est pas correcte3. La quantité de café est insuffisante1. Remplacez le café2. Réglez la mouture du café3. Augmentez la dose de café
Le café coule trop froid 1. La machine n'était pas à la bonne température2. Le porte-filtre n'a pas été préchauffé3. Présence de calcaire sur la résistance4. Résistance partiellement brûlée5. Le pressostat ne fonctionne pas dans les limites optimales1. Respectez les instructions du paragraphe 4.42. Le porte-filtre doit être chauffé en même temps que l'eau3. Détartrez4. Adressez-vous au Service après-vente5. Adressez-vous au Service après-vente
Le café coule trop chaud 1. Le pressostat ne fonctionne pas dans les limites optimales1. Adressez-vous au Service après-vente
La soupape de sécurité siffle et de la vapeur sort de la soupape ou du récupérateur de condensation1. Le ressort qui règle la soupape de sécurité est bloqué2. Le pressostat ne fonctionne pas dans les limites optimales1. Adressez-vous au Service après-vente2. Adressez-vous au Service après-vente
La machine ne distribue pas de vapeur1. La machine n'est pas sous pression2. Les trous à l'extrémité du tube de vapeur sont bouchés3. Il n'y a pas d'eau dans la chaudière4. Le tube de vapeur n'est pas inséré correctement5. Dépôts de calcaire sur la résistance1. Voir les instructions du paragraphe 4.42. Nettoyez les trous à l'aide d'une aiguille3. Introduisez de l'eau dans la chaudière4. Repositionnez le tube de vapeur5. Détartrez
Bruit de la machine (vibrations)1. Les spires de résistance sont trop rapprochées2. Dépôts de calcaire sur la résistance1. Adressez-vous au Service après-vente2. Détartrez

LA PAVONI Milano - 5-4. NETTOYAGE DU CAPPUCCINO AUTOMATIC - 3

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LA PAVONI

Modèle : Milano

Catégorie : Machine à café