WU9934450-8 - Pulvérisateur à pression PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WU9934450-8 PARKSIDE au format PDF.
| Type de produit | Pulvérisateur à pression manuel |
| Marque | Parkside |
| Modèle | WU9934450-8 |
| Dimensions du réservoir (diamètre × hauteur) | 135 × 320 mm |
| Contenance | 2 litres |
| Poids à vide | 0,45 kg |
| Pression de service max. | 2 bar |
| Type de pompe | Pompe manuelle intégrée |
| Matériau du réservoir | Plastique |
| Buse réglable | Oui (jet plein et jet brume) |
| Soupape de sécurité | Oui |
| Verrouillage de pulvérisation | Oui |
| Longueur du tuyau | Environ 0,5 m (non spécifié exactement) |
| Liquides compatibles | Eau, produits à base d'eau, pesticides, herbicides, insecticides, fongicides, engrais liquides, nettoyants doux à pH neutre |
| Liquides interdits | Solvants, huiles, liquides inflammables, acides, bases |
| Température de stockage | 0 °C à 40 °C, à l'abri du gel |
| Garantie | 3 ans |
| Contenu de la livraison | Pulvérisateur à pression, notice d'utilisation |
| Usage prévu | Usage privé : jardin, serre, maison |
FOIRE AUX QUESTIONS - WU9934450-8 PARKSIDE
Veuillez également lire toutes les consignes de sécurité dans la notice.
Questions des utilisateurs sur WU9934450-8 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pulvérisateur à pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WU9934450-8 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WU9934450-8 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI WU9934450-8 PARKSIDE
DRUCKSPRÜHER/GARDEN PRESSURE SPRAYER/PULVÉRISATEUR À PRESSION
DE AT CH
DRUCKSPRÜHER
PULVÉRISATEUR À PRESSION
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
PL
SPRYSKIWACZCISNIENIOWY
FR/BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 31
Utilisation conforme.. Page 32
Description des pieces.. Page 33
Caracteristiques techniques.. Page 33
Contenu de la livraison. Page 33
Consignes de sécurité Page 34
Instructions generales de sécurité. Page 34
Avant la mise en service
Mise en service
Remplir le réservoir du pulvérisateur sous pression...... Page 37
Etablir la pression de service. Page 38
Pulvériser. Page 38
Transporter le pulvérisateur sous pression....Page 39
Nettoyage et entretien.. Page 39
Nettoyer le pulverisateur sous pression Page 40
Entreposer le pulverisateur sous pression Page 40
Dépannage Page 41
Mise au rebut. Page 42
Garantie et service.. Page 42
Service.. Page 45
Légende des pictogrammes utilisés

Instructions de sécurité
Instructions de manipulation
Pulvérisateur à pression
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avoir opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous doivent vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez tire attentivement le mode d'emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. N'utilisez le produit que pour l'usage précrit et les domaines d'application cités. Conserver ces instructions dans un lieu sur. Si vous donnez le produit à des tiers, remettez-leur également la totalité des documents.
Utilisation conforme
Le produit est utilisé pour pulveriser des liquides dans une maison, un jardin ou une serre. La pulverisation de solvants ou de liquides contenant des solvants, tout comme celle de l'huile, n'est pas conforme au produit. Ce produit est exclusivement destiné à un usage隱私.
Le pulverisateur sous pression sert uniquement à pulveriser les liquides suivants dans une maison, un jardin ou une serre :
- Eau et produits non visqueux, à base d'eau ou solubles, y compris pesticides, herbicides, insecticides, fungicides et engrais,
- nettoyant doux à pH neutral
Les liquides à pulveriser ne peuvent être utilisés avec le pulverisateur sous pression qu'avac les concentrations indiquées par leurs fabricants. En cas de doute, veuillez contacter le fabricant du liquide à pulveriser. Le pulverisateur sous pression est exclusivement destiné à un usage privé.
La pulverisation des liquides suivants n'est en outre pas conforme à l'utilisation :
- solvants ou liquides à base de solvants
-huile - ligides facilement inflammables
- liquides corrosifs comme les acides ou les bases.
Description des pieces (fig. A)
| 1 | Manche de pompe |
| 2 | Verrouillage de pulverisation |
| 3 | Touche de pulverisation |
| 4 | Poinnée |
| 5 | Soupape de sécurité |
| 6 | Réserveir |
| 7 | Couvercle |
| 8 | Buse de pulverisation |
| 8a | Support de la buse de pulverisation |
| 9 | Pompe |
| 10 | Tuyau couple |
| 11 | Poids |
| 12 | Échelle de niveau |
- Caractéristiques techniques
Dimension du réservoir ( × H) : env. 135 × 320 ~mm
Poids total à vide : env. 0,45 kg
Contenance:env.21
Pression de service max. admissible : env. 2 bar
- Contenu de la livraison
1 pulverisateur sous pression 1 notice

Consignes de sécurité
- Instructions générales de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES ET INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTRÉIREUREMENT!
Il est interdirit aux enfants ou personnes manquant de connaissances ou d'expérience quant à la manipulation de l'appareil, ou aux facultés physiques, sensorielles et mentales limitées, d'utiliser l'appareil sans surveillance ou sans les instructions d'une personne responsable de leur sécurité. Surveillance les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
A AVENTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURE! Tout contact avec le liquide à pulveriser risque de provoquer des léasons cutanées. Lors de la pulverisation, portez des vêtements et des gants appropriés ainsi qu'un masque respiratoire.
A AVENTISSEMENT! Le pulverisateur sous pression ne doit pas etre utilisé si l'utilisateur est fatigué, malade ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de medicaments.
A AVENTISSEMENT! N'effectuez aucune réparation ou modification sur le pulverisateur sous pression. Les composants ne doivent être ni modifiés ni réparés.
Aprespulverisation, lavez-vous les mains et le visage.
PRUDENCE! RISQUE D'EXPLOSION! N'ex-posez pas l'appareil (vide ou plein) à un ensoleillement direct!
Lorsque vous utilisez ou melangez des solutions de pulverisation, tenez toujours compte des indications chimiques du fabricant.
Avant chaque ouverture du réservoir, évacuez la pression ré-siduelle du réservoir en tirant la soupape de sécurité sur le côte.
Ne pulverisez jamais contre le vent, dans l'eau ou en direction de sources d'eau potable.
Évacuez la pression résiduelle après chaque utilisation.
Ne jamais dévisser ni retirer la soupape de sécurité.
Le pulverisateur sous pression ne doit pas etre utilise si l'utilisateur est fatigué ou malade ou s'il est sous l'emprise de I'alcool, de la drogue ou de medicaments.
Le support de la buse de pulverisation 8a ne doit pas etre dévissé s'il y a encore de la pression sur le réservoir 6. Il existe autrement un risque de blessure.
Explication des symboles :

Pulvérisateur sous pression 2 I

Pression de service autorisée : env. 2 bar max.

N'utilisez pas de substances corrosives!

Ne pulverisez pas en direction d'appareils électriques, de cables ou de lignes électriques.

Ne pulverisez pas en direction de personnes!

Ne pulverisé pas en direction d'animaux!

Pulvérisez uniquement en direction de plantes !

N'utilisez pas le produit pour boire!

Ne laissez pas le pulverisateur sous pression au soleil. Il y a un risque d'explosion!

Tenir éloigné de toute flamme découverte et de toutes sources de chaleur. Fermer les recipients hermétiquement; les stocker en prénant garde aux risques d'incendies! N'utiliser aucun liquide facilement inflammable!

Protégér du gel et entreprises à l'abri du gel.

Stockage à 0 °C-40 °C dans des espaces secs et exempts de poussière.

Portez une combinaison de protection appropriée, des gants et un masque.


Veuillez tire attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation.
Avant la mise en service

PRUDENCE! Vérifier le bon fonctionnement du produit!
Avant chaque utilisation, vérifiez si le pulveriséur sous pression a des dommages visibles et si son fonctionnement est sur. Effectuez les vérifications suivantes :
Vérifiez que le réservoir 6 et le tuyau couple 10 ne présente pas de dommages visibles.
Vérifiez que le raccordement du tuyau couple 10 et du poids 11 est bien fixé.
Pompez le réservoir sous pression vide.
Tirez la soupape de sécurité 5 sur le cote. L'évacuation de pression doit être audible.
- Mise en service
- Remplir le réservoir du pulvérisateur sous pression (Fig. B)
Remarque: Avant utilisation, assurez-vous du parfait etat du produit.
Pressez le manche de pompe 1 vers le bas.
Remarque: Pour évacuer la pression résiduelle du réservoir 6, tirez la soupape de sécurité 5 sur le côte avant de l'ouvrir.
Tournez le couvercle dans le sens anti hora et extrayez la pompe du réservoir.
Remplissez à créé le réservoir 6
Remarque: Remplissez le réservoir 6 uniquely avec la quantité de liquide nécessaire pour l'utilisation souhaïée. Tenez compte de la graduation 12 (ne pas dépasser 2 l).
Replacez le couvercle 7 avec la pompe 9 dans le réservoir 6 et tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée.
- Établier la pression de service
Tirez et déplacez le manche de pompe 1 de haut en bas, jusqu'à ce que le pulverisateur sous pression atteigne la pression de service admissible de 2 bar.
Remarque: Lorsque la pression d'air du réservoir 6 dé-passse 2 bar, de la pression est automatiquement evacuée via la soupape de sécurité 5.
Pressez le manche de pompe 1 vers le bas.
Pulvériser
- Maintenez fermement la poignée 4 et dirigez la buse de pulverisation 8 réglable p. ex. vers une plante.
Remarque: Vous pouvez tournier la tête de pulverisation pour selectionner différents modes (jet plein en tournant dans le sens anti horaire (Fig. C1), jet brume en tournant dans le sens horaire (Fig. C2)).
PRUDENCE! Seule la partie avant de la buse de pulverisation 8 en laiton sert à régler la fonction de pulverisation! Ne dévissez enaucun cas l'ensemble du support de buse 8a. Il existe autrement un risque de blessure.
Remarque: Le tuyau couple 10 et le poids 11 peuvent se déplacer de manière flexible pour faciliter la réception de liquides dans le réservoir 6 lorsque vous maintainez le pulvérisateur sous pression dans différentes positions (Fig. D).
Remarque: Faites glisser le verrou de pulverisation [2] vers l'arrête pour actionner le bouton de pulverisation [3]. Le processus de pulverisation commence.
- Relâchez la touche de pulverisation 3 pour terminer la processus de pulverisation.
Remarque: Si la pression du réservoir ne suffit plus pour pulveriser, pompez le réservoir pour atteindre la pression de service maximale autorisée de 2 bar (voir « Étabrir la pression de service »).
Afin de libérer la pression restante dans le réservoir 6, tirez sur le cote la soupape de sécurité 5 jusqu'à la butée.
- Transporter le pulvérisateur sous pression
Transportez le pulverisateur sous pression de la maniere suivante :
Transport pendant l'utilisation
Transportez le pulverisateur sous pression par sa poignee 4.
Transport après l'utilisation
Pressez tout d'abord le manche de pompe 1 vers le bas.
Tirez la soupape de sécurité 5 sur le côte jusqu'à evacuer la pression résiduelle du réservoir 6
Maintenez le pulvérisateur sous pression par sa poignee 4.
Remarque: Pour éviter tout dommage sur le réservépendant le transport, soulevez toujours le pulverisateur sous pression et ne le trainez jamais au sol.
Nettoyage et entretien
Si les buses sont obstruées, ne soufflez pas dessus avec la bouche pour les déboucher.
Remarque: Nettoyez le pulverisateur sous pression après chaque utilisation! Videz le réservoir après chaque utilisation.
Nettoyer le pulverisateur sous pression
Dévissez la buse de pulverisation 8 et le support de la buse de pulverisation 8a.
■ ATTENTION! Le support de la buse de pulverisation 8a ne doit pas etre devissé s'il y a encore de la pression sur le réservoir 6. Il existe autrement un risque de blessure.
Nettoyez la buse de pulverisation 8 sous I'eau courante.
Pour nettoyer une buse de pulverisation 8 bouchée, utilisez une aiguille pour percer la buse de pulverisation 8
Retirez le couvercle du réservoir en le tournant dans le sens antihoraire. Retirez la pompe 9, le tuyau couple 10 et le poids 11.
Séparez le tuyau couple 10 et le poids 11, puis rincez ces deux éléments à l'eau courante.
Nettoyez le couvercle 7 y compris la poignee 1 et la pompe 9 sous I'eau courante.
Nettoyez les cots intérieur et extérieur du réservoir à l'eau courante.
Réassemblez le tuyau couple 10 et le poids 11. Replacez le couvercle 7 sur le réservoir 6 et tournez-le fermement dans le sens horsaire.
Sechez le produit avec un chiffon.
- Entreposer le pulvérisateur sous pression
Après utilisation, évacuez la pression résiduelle eventuellement contenue dans le réservoir. Pour ce faire, tirez la soupape de sécurité 5 sur le côte jusqu'à ne plus entendre de sifflement.
Nettoyez soigneusement l'appareil et laissez-le secher avant de le stocker, notamment durant l'hiver. Vous évitez ainsi qu'il soit endommagé par le gel.
Éliminez du réservoir 6 les évventuels résidus d'agents de pulverisation.
- Entreposez le pulverisateur sous pression dans un lieu sec, exempt de poussière et de gel.
Dépannage
Si les mesures décrites ci-dessous ne sont pas efficaces, veuilles contacter le fabricant.
= Dysfonctionnement
= Cause possible
O = Solution
- Aucune pression ne s'établit à l'intérieur du réservoir.
La pompe n'est pas fermement vissee.
O Vissez fermement la pompe.
La buse de pulverisation ne pulverise pas.
Aucunepression.
Étabissez de la pression avec la pompe.
La buse de pulverisation est obstruée.
Nettoyez la buse de pulverisation.
Il n'y a pas d'agent de pulverisation dans le réservoir 6.
Remplissez le réservoir d'agent de pulverisation.
Le tuyau couple 10 et le poids 11 ne sont pas reliés entre eux.
Contrôlez ces éléments et raccordez-les.
- Mise au rebut
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant etremises au rebut dans les déchetteries locales.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibités de mise au rebut des produits usages.

Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d'emballage sont recyclables et relevant de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l'Info-tri illustrée, dans l'intérêt d'un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France.
Garantie et service
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :
-
s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
-
s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2^ Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre a tout usage spécial recherche par l'acheteur, porte a la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéréur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôle consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériel ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont enaucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.
La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d'achat. La période de garantie commence à la date d'achat. Conservez l'original de la preuve d'achat dans un endroit sur car ce document est nécessaire pour provenier l'achat.
Tout dommage ou défaut déjà présente au moment de l'achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit.
Si le produit présente un defaulted de matériel ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d'achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à notre besoin - Gratisement pour vous. La période de garantie n'est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s'aquise également pour les pieces replacées et réparées.
Cette garantie est annulée si le produit a eté endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte.
La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pieces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d'encre), ni les dommages aux pieces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pieces en verre.
Service
Veuillez conserveur pour toute demande ulterieure le ticket de caisse et le numero de modèle de l'article (IAN 437353_2304) comme preuve d'achat.