AEG KK 30 - Frigo

KK 30 - Frigo AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KK 30 AEG au format PDF.

📄 216 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AEG KK 30 - page 37
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Glacière à compresseur
Marque AEG
Modèle KK 30
Référence 10746
Dimensions (fermée) 40 x 32 x 61 cm (H x L x P)
Dimensions (ouverte) 68 x 35 x 61 cm (H x L x P)
Poids ~12,75 kg
Volume total 30 L
Compartiment réfrigérant 3 L
Compartiment congélation 27 L
Alimentation électrique 12 V DC / 24 V DC / 230 V AC (avec adaptateur secteur)
Courant nominal (12 V / 24 V / 230 V) 3,8 A / 1,9 A / 2,5 A
Puissance nominale 45 W
Plage de température de +20 °C à -20 °C
Système de refroidissement Compresseur
Fluide de refroidissement R600a (20 g)
Régulation de température Numérique (thermostat)
Isolation Cyclopentane
Puissance de congélation 2 kg / 24 h
Émissions sonores 45 dB(A)
Fusible (fiche 12 V) 10 A
Classe de protection III
Consommation annuelle estimée 201 kWh/an
Fonctions principales Refroidissement, congélation, mode éco (ECO), surveillance de batterie à 3 niveaux
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon humide et du liquide vaisselle ; dégivrer régulièrement ; ne pas utiliser d'objets pointus
Sécurité Protection de sous-tension, fusible remplaçable, surveillance de batterie, classe de protection III
Pièces détachées Fusible de la fiche allume-cigare (10 A)
Informations générales Utilisation mobile ; fonctionne sur 12 V/24 V (allume-cigare) et 230 V (adaptateur) ; ne pas utiliser pour produits non emballés ou congélation durable

FOIRE AUX QUESTIONS - KK 30 AEG

Comment allumer et éteindre la glacière AEG KK 30 ?
Pour allumer, appuyez sur la touche ON/OFF (4). Le voyant LED ON (6) s'allume. Pour éteindre, maintenez la touche ON/OFF enfoncée pendant 5 secondes.
Comment régler la température ?
Allumez l'appareil, appuyez sur la touche SET (5), puis utilisez les touches UP (9) et DOWN (10) pour sélectionner la température souhaitée. L'écran enregistre automatiquement après quelques secondes.
Que faire si l'écran affiche le code d'erreur E1 ?
Le code E1 indique une tension d'entrée trop basse. Vérifiez la tension de la batterie ou abaissez le niveau de surveillance de batterie (H1, H2, H3) via les touches UP et DOWN maintenues 5 secondes.
Comment nettoyer l'intérieur de la glacière ?
Débranchez l'appareil, puis nettoyez l'intérieur avec un chiffon légèrement humide et un peu de liquide vaisselle. Laissez sécher complètement avant de refermer.
Comment dégivrer la glacière ?
Éteignez et débranchez l'appareil, retirez les aliments, laissez le couvercle ouvert jusqu'à ce que la glace fonde. Essuyez l'eau avec un chiffon propre et séchez l'intérieur. N'utilisez jamais d'objets pointus.
Puis-je utiliser la glacière sur secteur 230 V ?
Oui, avec l'adaptateur secteur fourni. Branchez la fiche allume-cigare (15) dans la douille de l'adaptateur, puis reliez le câble secteur 230 V à l'adaptateur et à la prise murale.
Comment remplacer le fusible de la fiche allume-cigare ?
Dévissez la bague d'arrêt (1) et le cache du fusible (2) sur la fiche allume-cigare (4). Remplacez le fusible grillé par un fusible fin de 10 A identique. Revissez le cache.
Qu'est-ce que la surveillance de batterie et comment la régler ?
La surveillance de batterie protège la batterie du véhicule contre une décharge excessive. Appuyez simultanément sur UP et DOWN pendant 5 secondes pour régler le niveau (H1, H2, H3). Choisissez H3 pour la batterie de démarrage, H1 pour une batterie auxiliaire.
La glacière ne refroidit pas mais le voyant LED est allumé, que faire ?
Vérifiez si le compresseur fonctionne. Si l'écran affiche E1, la tension est trop basse. Si aucun code, le compresseur est peut-être défectueux ; contactez un atelier agréé.
Puis-je stocker des aliments non emballés dans la glacière ?
Non, l'appareil n'est pas destiné au stockage d'aliments non emballés. Utilisez toujours des emballages ou récipients appropriés pour des raisons d'hygiène et de sécurité.

Questions des utilisateurs sur KK 30 AEG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Frigo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KK 30 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KK 30 de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI KK 30 AEG

Glacière à compresseur KK 30

Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l'appareil et suivre les conseils mentionnés ici.

IT - Pagina 55

Utilisation conforme....39

Contenu de l'emballage.... 39

Caractéristiques techniques 40

Sécurité ....41

Description du produit 47

Utilisation 48

Conseils d'utilisation 48

Raccorder la glacière....48

Allumer/éteindre la glacière....48

Régler l'unité de température.... 49

Régler la température 49

Ajuster la surveillance de batterie avec protection de sous-tension....49

Régler le type de batterie....50

Conseils pour atteindre une capacité de refroidissement optimale .....50

Analyse d'erreurs ....51

Nettoyage, entretien et maintenance....53

Dégivrer la glacière ....53

Remplacement du fusible....53

Service 54

Mise au rebut....54

INTRODUCTION

Explication des symboles et mots d'avertissements qui sont utilisés dans la présente notice d'explication et/ou sur l'appareil:

AEG KK 30 - INTRODUCTION - 1

Lorsque vous utilisez l'appareil, veuillez vous conformer à la présente notice d'utilisation.

AEG KK 30 - INTRODUCTION - 2

Risque d'accident et danger de mort pour les enfants!

AEG KK 30 - INTRODUCTION - 3

Veuillez respecter les consignes de mise en garde et de sécurité !

AEG KK 30 - INTRODUCTION - 4

Danger de choc électrique !

AEG KK 30 - INTRODUCTION - 5

Avertissement de risque d'incendie !

AEG KK 30 - INTRODUCTION - 6

Risque de matériaux et objets explosifs !

AEG KK 30 - INTRODUCTION - 7

Utiliser l'appareil uniquement dans des endroits protégés des intempéries !

AEG KK 30 - INTRODUCTION - 8

Très basse tension de sécurité (classe de protection III)

AEG KK 30 - INTRODUCTION - 9

Jetez l'appareil, les piles et l'emballage en respectant l'environnement !

AEG KK 30 - INTRODUCTION - 10

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, jetez-les séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est valable que pour la France.

AEG KK 30 - INTRODUCTION - 11

L'appareil est conforme aux directives de l'UE

Remarque :

Le terme appareil est aussi employé pour désigner la glacière dans ce mode d'emploi.

Utilisation conforme

La glacière sert à refroidir et congeler les aliments et boissons. Le refroidissement s'effectue au moyen d'un circuit de refroidissement sans entretien avec compresseur. Le raccordement se fait via la prise allume-cigare (12 V/24 V). Le fonctionnement sur courant alternatif 230 V n'est possible qu'avec l'adaptateur secteur fourni.

L'appareil convient à une utilisation mobile.

L'appareil n'est pas destiné au stockage et au transport de produits alimentaires non emballés.

L'appareil n'est pas destiné à la congé- lation durable de produits alimentaires.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants et personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d'expé-

rience et de connaissances, étant donné qu'ils ne comprennent pas les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien d'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

L'appareil n'est pas prévu pour une utilisation commerciale.

Toute autre utilisation ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme à sa destination et présente des risques sérieux. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour des dommages résultant d'une utilisation non conforme.

Contenu de l'emballage

Contrôlez immédiatement le contenu de l'emballage après avoir déballé l'appareil. Contrôlez l'appareil ainsi que toutes les pièces du point de vue d'éventuels dommages. Ne mettez pas en marche un appareil ou des pièces défectueux.

♦glacière KK 30
câble de raccordement avec fiche allume-cigare 12 V/24 V
adaptateur secteur
câble de raccordement avec fiche secteur 230 V
Notice d'utilisation

Fournissez tous les documents aux autres utilisateurs !

Le mode d'emploi est également disponible à l'adresse Internet suivante: http://iuqr.de/10746

Caractéristiques techniques

Modèle KK 30
Référence 10746
Dimensions en cm (H x L x P) fermée40 x 32 x 61
Dimensions en cm (H x L x P) ouverte68 x 35 x 61
Poids ~12,75 kg
Volume total 30 l
Compartiment réfri-gérant3 l
Compartiment de congélation27 l
Alimentation élec-trique12 V DC /24 V DC /230 V AC (avec adaptateur secteur)
Courant nominal 12 V : 3,8 A24 V : 1,9 A230 V : 2,5 A
Puissance nominale 45 W
Température de refroidissementde +20 °C à -20 °C
Classe climatiqueN
Système de refroidis-sementCompresseur
Fluide de refroidis-sementR600a (20 g)
Régulation de températureThermostat, numérique
Isolation Cyclopentane C_5H_10
Puissance de congé-lation2 kg / 24 h
Émissions sonores 45,0dB(A)
Fusible (fiche 12 V) 10 A
Classe de protection III

AEG KK 30 - Contenu de l'emballage - 1

bar | Category | AEG | |---|---| | A | 10746 | | B | 10746 | | C | 10746 | | D | 10746 | | E | 10746 | | F | 10746 | | G | 10746 |

201 kWh/annum

AEG KK 30 - Contenu de l'emballage - 2

Bloc d'alimentation
Nom du fabricant MTSMarken-TechnikServiceGmbH & Co.KG
Marque commerciale du fabricantAEG
Numéro de registre du commerce du fabricantLandau i.d. PfalzHRB 32540
Adresse du fabricant Carl-Benz-Straße 2 /76761 Rülzheim /Allemagne
Identifiant du modèle FY-1001206000
Entrée 100-240 V AC
Fréquence du courant alternatif d'entrée50/60 Hz
Tension de sortie 12,0 VDC
Courant de sortie 6,0 A
Puissance de sortie 72,0W
Efficacité moyenne en fonctionnement88,56 %
Efficacité à faible charge (10 %)87,90 %
Puissance absorbée à charge nulle0,138 W
Courant d'entrée 2,5 A
Classe de protection II

SÉCURITÉ

Consignes generales de sécurité

Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le nonrespect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer un choc électrique, des brûlures et / ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et des instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement.

Fournissez tous les docu- ments aux autres utilisateurs ou aux prochains utilisateurs de l'appareil !

AEG KK 30 - Consignes generales de sécurité - 1

Avertissement!

AEG KK 30 - Avertissement! - 1

Risque d'accident et danger de mort pour enfants ! Risque 'étouffet et d'étranglement !

Maintenez l'appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne peuvent pas reconnaître les risques liés à la machine!

Risque pour la vie!

Des câbles endommagés peuvent déclencher un choc électrique mortel. Ne plus utiliser les câbles endommagés.

AVERTISSEMENT ! Gar- dez les fentes de ventilation du carter d'appareil accessibles et propres. Ne couvrez pas l'appareil pen- dant le fonctionnement et nettoyez régulièrement les fentes de ventilation.

AVERTISSEMENT!

N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou autres moyens non recommandés par le fabricant afin d'accélérer le processus de décongélation.

AVERTISSEMENT ! Le

circuit de fluide de refroi- dissement ne doit pas être abîmé.

AVERTISSEMENT!

N'utilisez pas d'appareils électriques dans les compartiments de stockage pour produits alimentaires, à moins que ceux-ci aient été recommandés par le fabricant.

Veuillez prendre en compte les consignes de mise au rebut de l'appareil au chapitre « Mise au rebut ».

N'entreposez pas de produits explosifs dans cet appareil, comme des bombes aérosol aux gaz propulseurs inflammables.

Cet appareil est uniquement destiné à un usage privé. Il ne doit pas être utilisé dans un but commercial !

AVERTISSEMENT ! Lors de la mise en place de l'appareil, veillez à ce que le câble secteur ne soit pas coincé ou abîmé.

AVERTISSEMENT ! Ne placez pas de multiprises ou blocs d'alimentation portables sur la face arrière de l'appareil. Risque d'accumulation de chaleur et/ ou d'incendie.

Les lignes de raccorde- ments ne doivent être rem- placées ou réparées que par du personnel qualifié.

Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par:

un raccordement et/ou une utilisation non conformes, les influences extérieures, les dommages subis par l'appareil et/ou des pièces de l'appareil suite à des actions mécaniques ou une surcharge,

tout type de modification de l'appareil,
- une utilisation de l'appareil à des fins non décrites dans ce mode d'emploi,
des dommages indirects causés par une utilisation non conforme et/ou des batteries défectueuses,
•'humidité et/ou une aéra- tion insuffisante.
- une ouverture non autorisée de l'appareil.

Ceci conduit à la perte du droit à la garantie.

AEG KK 30 - AVERTISSEMENT! - 1

AEG KK 30 - AVERTISSEMENT! - 2

Risque d'explosion et d'incendie!

Lorsque vous utilisez une alimentation électrique 230 V, assurez-vous que la tension secteur correspond à la tension d'entrée (230 V AC) indiquée sur l'adaptateur secteur, ceci afin d'éviter tout risque

d'incendie et d'endommagement de l'appareil.

Lorsque vous utilisez une alimentation électrique 12 V/24 V, assurez-vous que la tension à bord correspond à la tension d'entrée (12 V DC / 24 V DC) indiquée sur l'appareil afin d'éviter tout risque d'incendie et d'endommagement de l'équipement.

La fiche ne doit être modifiée sous aucun prétexte.

L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation prolongée. Ceci peut entraîner une surchauffe et provoquer des dommages permanents.

Ne couvrez pas l'appareil pendant le fonctionnement afin d'éviter tout endommagement à la suite d'une forte surchauffe.

Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être recouvertes.

La distance minimale autour de l'appareil doit être d'au moins 50 mm.

Gardez l'appareil éloigné de tout feu ouvert et des surfaces chaudes.

Arrêtez immédiatement l'utilisation de l'appareil si de la fumée est visible ou que vous sentez une odeur inhabituelle.

N'entreposez pas de produits explosifs dans l'appareil, comme des bombes aérosol aux gaz propulseur inflammable.

AEG KK 30 - Risque d'explosion et d'incendie! - 1

Danger de choc électrique !

N'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité. Évitez de renverser ou de faire goutter dessus de l'eau ou d'autres liquides. Si de l'eau pénètre dans des appareils électriques, le risque de décharge électrique s'en voit augmenté.

Veillez à ce que toutes les prises et tous les câbles soient exempts d'humidité. Ne connectez jamais l'appareil au système électrique du véhicule avec les mains mouillées.

N'utilisez pas un appareil défectueux. Les dommages de l'appareil ou du câble augmentent le risque de choc électrique.

Cette glacière ne doit être réparée que par du personnel qualifié. Des réparations non conformes peuvent constituer un danger majeur (dommages matériels, incendies et blessures).

Déroulez correctement le câble lorsque vous utilisez l'appareil. N'utilisez pas l'appareil si les câbles sont enroulés.

Disposer les câbles électriques de façon à ne pas

les endommager et à ce que personne ne se prenne les pieds dedans.

N'utilisez aucun autre câble ou accessoire. Ne rallongez pas les câbles.

Débranchez le câble de la prise uniquement par la fiche. Dans le cas contraire, le câble peut être endommagé.

N'utilisez jamais le câble pour porter ou tirer l'appareil.

N'utilisez jamais l'appareil, s'il est tombé ou a subi un quelconque dommage. Faites-le vérifier et réparer par un électricien spécialisé.

Si le branchement secteur de cet appareil est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, par un atelier de réparation agréé par le fab- bricant ou par toute autre personne dotée possédant

une qualification similaire, ceci afin d'éviter toute mise en danger.

N'introduisez pas d'objet dans les orifices d'aération.

AEG KK 30 - Danger de choc électrique ! - 1

Risque de blessure !

Si vous transportez l'appareil dans un véhicule, placez-le fixé dans le coffre ou bien sur une surface appropriée afin qu'il ne se mette pas en mouvement lors de déplacements sou- dains du véhicule.

Veillez à une assise sûre de l'appareil.

Maintenez toujours l'appareil par ses poignées lorsque vous le transportez ou le déplacez. Ne maintenez pas l'appareil par son couvercle.

L'appareil doit toujours être porté par au moins deux personnes.

AEG KK 30 - Risque de blessure ! - 1

Risque pour la santé !

Lors du refroidissement de médicaments, vérifiez que la puissance de refroidissement de l'appareil correspond bien aux exigences des médicaments correspondants.

Les produits alimentaires ne doivent être conservés que dans leur emballage d'origine ou dans des réci-pients appropriés.

AEG KK 30 - Risque pour la santé ! - 1

Risque de dégrada- tion !

Ne placez pas de liquides ou de glace dans l'espace de refroidissement.

N'exposez pas l'appareil aux rayons directs du soleil.

DESCRIPTION DU PRODUIT

2 4 5 6 8 9 10 ON/OFF SET ON ERROR 7 3 11 12 13 14 17 16 15 18

  1. Glacière
  2. Couvercle
  3. Panneau de commande
  4. Bouton « ON/OFF »
  5. Touche « SET »
  6. Voyant LED « ON »
  7. Voyant LED « ERROR »
  8. Afficheur
  9. Touche « UP »
  10. Touche « DOWN »

  11. Poignée de transport

  12. Prise de raccordement au réseau
  13. Fentes de ventilation
  14. Connecteur de raccordement
  15. Fiche allume-cigare 12 V/24 V
  16. Douille allume-cigare 12 V (adaptateur secteur)
  17. Adaptateur secteur
  18. Câble de raccordement avec fiche secteur 230 V

UTILISATION

Conseils d'utilisation

Avant la première mise en service : Assurez-vous que les indications d'avertissement sur l'appareil sont bien inscrites dans votre langue. Dans le cas contraire, veuillez coller sur l'appareil l'étiquette fournie avec le produit !
Placez l'appareil avant la première utilisation sur une surface plane et attendez au moins 12 heures avant d'allumer l'appareil pour le première fois.
L'appareil ne doit être posé que sur un support rigide et horizontal. Cet appareil ne doit pas être utilisé en position inclinée !
Pour des raisons d'hygiène, nettoyez l'espace intérieur de la glacière avant chaque utilisation au moyen d'un chiffon humide.
a prise allume-cigare 12 V du véhicule n'est éventuellement active qu'après la mise en marche de l'allumage. Veuillez respecter la notice d'utilisation du véhicule. En cas de doute, contactez votre garage.
le pas recouvrir l'appareil pendant son fonctionnement et veillez à une bonne aération.
- Essuyez immédiatement l'eau de condensation formée. Après un refroidissement de longue durée, de l'humidité peut se condenser dans la

glacière sous forme de gouttes d'eau. Ceci ne signifie pas que l'appareil est hors d'usage.

N'utilisez ni accumulateurs de froid ni sachets de glace dans la glacière. L'eau de fonte peut détériorer la glacière.
- lors du stockage de produits alimentaires, sachez que, des raisons thermiques, la température dans la glacière est plus basse en bas et plus élevée en haut.

Raccorder la glacière

  1. Reliez la fiche de raccordement (14) à la prise de raccordement secteur (12).
    Fonctionnement sur 12 V/24 V :
  2. Branchez la fiche secteur allume-cigare (15) dans une prise allume-cigare 12 V/24 V.

Fonctionnement sur 230 V :

  1. Branchez la fiche secteur allume-cigare (15) dans la prise allume-cigare 12 V (16) de l'adaptateur secteur.
  2. Reliez le câble de raccordement avec fiche secteur 230 V (18) à l'adaptateur secteur (17).
  3. Branchez la fiche secteur 230 V (18) dans une prise secteur.

Allumer/éteindre la glacière

  1. Appuyez sur la touche « ON/OFF » (4) pour allumer l'appareil.

Le voyant LED « ON » (6) s'allume. L'écran (8) indique la température dans le compartiment réfrigérant.

  1. Appuyez sur la touche « ON/OFF » (4) pendant 5 secondes pour éteindre l'appareil.
  2. Nettoyez et séchez l'espace intérieur de la glacière après utilisation. Vous éviterez ainsi la formation de moisissures.

Régler l'unité de température

  1. Allumez l'appareil.
  2. Appuyez simultanément sur les touches « SET » (5) et « DOWN » (10) pendant 10 secondes jusqu'à ce que l'affichage d'écran clignote.
  3. Utilisez la touche « UP » (9) ou la touche « DOWN » (10) pour régler l'unité de température (°C/°F).

Après quelques secondes, l'écran (8) prend en charge automatiquement le réglage choisi.

Régler la température

  1. Allumez l'appareil.
  2. Appuyez sur la touche « SET » (5).
  3. Utilisez la touche « UP » (9) ou la touche « DOWN » (10) pour sélectionner le réglage souhaité.

Après quelques secondes, l'écran (8) prend en charge automatiquement le réglage choisi.

Ajuster la surveillance de batterie avec protection de sous-tension

L'appareil est équipé d'une surveillance de batterie à trois niveaux avec protection de sous-tension afin de protéger la batterie du véhicule des fortes décharges.

Si la tension d'entrée baisse sous la valeur réglée, l'appareil s'éteint automatiquement. Si la tension d'entrée remonte à la valeur nécessaire, l'appareil se rallume automatiquement.

Attention!

Risque de dégradation !

Si l'appareil est éteint par la surveillance de batterie, la batterie du véhicule n'est pas rechargée complètement. Ne rallumez l'appareil que si la batterie a été complètement rechargée.

La surveillance de batterie réagit au niveau « H3 » plus rapidement qu'aux niveaux « H2 » et « H1 ».

12 V H1 H2 H3
Tension de mise à l'arrêt10,3 V 10,8 V 11,3 V
Tension de remise en marche11,1 V 11,8 V 12,6 V
24 V H1 H2 H3
Tension de mise à l'arrêt21,5 V 22,3 V 24,3 V
Tension de remise en marche22,7 V 23,7 V 25,7 V

Remarque :

Si l'appareil est raccordé à la batterie de démarrage du véhicule, placez la surveillance de batterie sur le niveau « H3 ».

Si l'appareil est raccordé à une batterie supplémentaire, placez la surveillance de batterie sur le niveau « H1 ».

  1. Allumez l'appareil.
  2. Appuyez simultanément sur les touches « UP » (9) et « DOWN » (10) pendant 5 secondes. Le niveau actuel clignote sur l'écran (8).
  3. Utilisez la touche « UP » (9) ou la touche « DOWN » (10) pour sélectionner le réglage souhaité.

Après quelques secondes, l'écran (8) prend en charge automatiquement le réglage choisi.

Régler le type de batterie

L'appareil dispose de deux modes de fonctionnement :

HH

L'appareil fonctionne en mode normal.

Le voyant LED « ON » (6) s'allume en rouge.

ECO

L'appareil fonctionne en mode d'économie d'énergie.

Le voyant LED « ON » (6) s'allume en vert.

  1. Appuyez sur la touche « SET » (5) deux fois de suite.
    Le mode de fonctionnement actuel clignote sur l'écran (8).
  2. Utilisez la touche « UP » (9) ou la touche « DOWN » (10) pour sélectionner le réglage souhaité.

Après quelques secondes, l'écran (8) prend en charge automatiquement le réglage choisi.

Conseils pour atteindre une capacité de refroidissement optimale

Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri des rayons du soleil.
- laissez tout d'abord refroidir les mets chauds avant de les maintenir au froid dans la glacière.
N'ouvrez pas la glacière plus souvent que nécessaire.
- le laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.
- faites dégivrer la glacière en cas de formation de glace.
l'ajustez pas la température à une valeur inutilement basse.

ANALYSE D'ERREURS

Problème Cause possible Remède
L'appareil ne fonctionne pas. Le voyant LED ne s'allume pas.Pas de tension à la prise allume-cigare du véhicule.La prise allume-cigare 12 V/24 V du véhicule n'est éventuellement active qu'après la mise en marche de l'allumage.
Le fusible a sauté.Insérez un nouveau fusible.
L'appareil ne refroidit pas. Le voyant LED s'allume.Compresseur défectueux.Faites réparer l'appareil par un atelier agréé.
L'appareil ne refroidit pas. L'écran indique le code d'erreur « E1 ».Tension d'entrée trop basse.Vérifiez la tension de batterie.
Niveau de surveillance de batterie réglé trop haut.Changez de niveau pour la surveillance de batterie.
Fonctionnement sur prise allume-cigare 12 V/24 V : L'allumage est actif. L'appareil ne fonctionne pas. Les voyants LED ne s'allument pas.La prise allume-cigare est sale. Ceci cause un mauvais contact électrique.Si la fiche dans la prise allume-cigare est très chaude, nettoyez la prise allume-cigare. Assurez-vous que la fiche est bien branchée.
Le fusible a sauté.Insérez un nouveau fusible.
Le fusible du véhicule a fondu.Insérez un nouveau fusible. Veuillez respecter la notice d'utilisation du véhicule.
L'écran indique un code d'erreur.Voir tableau « Codes d'erreur ».Faites réparer l'appareil par un atelier agréé.
Code d'erreurCause possibleRemède
E0Le circuit de capteurs est inter-rompu ou court-circuité.Raccordez le capteur ou remplacez-le.
E1Tension d'entrée trop basse.Vérifiez la tension de batterie ou changez de niveau pour la surveillance de batterie.
E2Problème de ventilateur.Vérifiez si le ventilateur est bloqué ou court-circuité.
E3La compresseur a activé l'auto-protection.Débranchez l'appareil pendant 30 minutes de l'alimentation électrique et rallumez-le.
E4Le compresseur se protège des vitesses inhabituelles.Changez le type de fonctionnement de l'appareil.
E5Avertissement de surchauffe sur l'écran.Placez l'appareil dans un lieu bien ventilé.

NETTOYAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Votre appareil peut fonctionner pendant des années avec un entretien minimal

Débranchez l'appareil de la prise secteur avant de nettoyer l'appareil ou de le contrôler.
Enroulez correctement le câble lorsque vous rangez l'appareil. Cela permet d'éviter des dommages par erreur du câble et de l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ou agressifs.
Essuyez le couvercle et le conteneur avec un chiffon légèrement humide et un peu de liquide vaisselle le cas échéant. Laissez ensuite tous les éléments sécher complètement.
- Lettoyez le produit avec un chiffon doux et sec.
- Stocker l'appareil dans un endroit propre et sec.
Dendant le stockage, laissez le couvercle ouvert afin d'éviter la formation de moisissures.

Dégivrer la glacière

Avec le temps, de la glace peut se former à l'intérieur de l'appareil et réduire la puissance de refroidissement. Faites dégivrer régulièrement l'appareil.

Attention :

N'utilisez pas d'objets durs, aiguisés ou pointus pour éliminer la glace ou libérer des objets pris dans la glace.

  1. Éteignez l'appareil.
  2. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
  3. Retirez tous les objets et entre- posez-les le cas échéant dans une autre glacière.
  4. Laissez le couvercle ouvert.
  5. Essuyez l'eau de dégivrage avec un chiffon propre.
  6. Lorsque toute la glace a fondu, nettoyez l'espace intérieur de l'appareil.
  7. Laissez l'appareil sécher complètement.

Remplacement du fusible

L'appareil est protégé par un fusible placé dans la fiche allume-cigare. Celui-ci se déclenche en cas de court-circuit ou de pics de tension et doit alors être remplacé.

Attention!

N'installez pas de fusible plus puissant. Cela pourrait endommager le système électronique.

  1. Dévissez la bague d'arrêt (1) avec le cache du fusible (2) sur la fiche allume-cigare (4).
  2. Branchez un nouveau fusible fin (3) de même taille (voir caractéristiques techniques).
  3. Revissez la bague d'arrêt (1) avec le cache du fusible (2) sur la fiche allume-cigare (4).

Service

Si après avoir lu soigneusement le présent mode d'emploi vous avez encore des questions concernant la mise en service ou l'utilisation ou si un problème venait à se produire contre toute attente, veuillez prendre contact avec un commerce spécialisé.

Mise au rebut

L'emballage est composé de matériaux respectueux de l'environnement que vous pourrez éliminer dans les points de recyclages locaux prévus à cet effet.

Les appareils électriques et électroniques qui sont devenus des déchets sont appelés vieux appareils. Les propriétaires de vieux appareils doivent les éliminer séparément des déchets municipaux non triés. En particulier, les DEEE n'ont pas leur place dans les déchets ménagers, mais dans des systèmes de collecte et de retour spéciaux.

Les propriétaires de DEEE provenant de ménages privés peuvent les déposer gratuitement aux points de collecte des autorités publiques de gestion des déchets ou aux points de reprise mis en place par les fabricants ou les distributeurs tels que définis par l'ElektroG.

Le symbole de la poubelle barrée qui figure régulièrement sur les équipements électriques et électroniques indique que l'appareil concerné doit être collecté séparément des déchets municipaux non triés à la fin de sa durée de vie.

Attention!

En raison de la présence du gaz isolant inflammable cyclopentane, des mesures de mise au rebut particulières sont valables pour l'appareil déviant de celles valant pour les appareils électriques normaux. Pour une mise au rebut sûre et correcte, adressez-vous à votre entreprise de traitement des déchets et indiquez la présence de gaz isolant.

Les images peuvent différer légèrement du produit. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications dans l'intérêt du progrès technique. Décoration non comprise.

SOMMARIO

Introduzione....56

Uso conforme....57

Fornitura....57

Dati tecnici 58

Sicurezza....59

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : KK 30

Catégorie : Frigo