KK 30 - Frigo AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KK 30 AEG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Réfrigérateur AEG KK 30, capacité de 300 litres, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 185 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 65 cm |
| Type de froid | Froid statique |
| Utilisation | Idéal pour un usage domestique, rangement de produits frais et surgelés |
| Entretien | Nettoyage régulier des surfaces intérieures et extérieures, dégivrage si nécessaire |
| Réparation | Consulter le service après-vente agréé pour les réparations techniques |
| Sécurité | Éviter de bloquer les grilles d'aération, ne pas utiliser près de sources de chaleur |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, disponibilité des pièces de rechange |
FOIRE AUX QUESTIONS - KK 30 AEG
Questions des utilisateurs sur KK 30 AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Frigo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KK 30 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KK 30 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI KK 30 AEG
FR - Page Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre les conseils mentionnés ici.www.aeg-automotive.com
INTRODUCTION Explication des symboles et mots d’avertissements qui sont utilisés dans la présente notice d’explication et/ou sur l’appareil: Lorsque vous utilisez l’appareil, veuillez vous conformer à la présente notice d’utilisation. Risque d’accident et danger de mort pour les enfants ! Veuillez respecter les consignes de mise en garde et de sécurité ! Danger de choc électrique ! Avertissement de risque d’incendie ! Risque de matériaux et objets explosifs ! Utiliser l’appareil uniquement dans des endroits protégés des intempéries ! Très basse tension de sécurité (classe de protection III) Jetez l‘appareil, les piles et l‘emballage en respectant l‘environnement !Français
Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, jetez-les séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable que pour la France. L’appareil est conforme aux directives de l’UE Remarque : Le terme appareil est aussi employé pour désigner la glacière dans ce mode d‘emploi. Utilisation conforme La glacière sert à refroidir et congeler les aliments et boissons. Le refroidisse- ment s’eectue au moyen d’un circuit de refroidissement sans entretien avec compresseur. Le raccordement se fait via la prise allume-cigare (12 V/24 V). Le fonctionnement sur courant alternatif 230 V n’est possible qu’avec l’adaptateur secteur fourni. L’appareil convient à une utilisation mobile. L‘appareil n‘est pas destiné au stockage et au transport de produits alimentaires non emballés. L’appareil n’est pas destiné à la congé- lation durable de produits alimentaires. Cet appareil peut être utilisé par des enfants et personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d’expé- rience et de connaissances, étant donné qu’ils ne comprennent pas les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien d’utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance. L‘appareil n‘est pas prévu pour une utilisation commerciale. Toute autre utilisation ou modication de l’appareil est considérée comme non conforme à sa destination et présente des risques sérieux. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour des dommages résultant d’une utilisation non conforme. Contenu de l‘emballage Contrôlez immédiatement le contenu de l‘emballage après avoir déballé l‘appareil. Contrôlez l‘appareil ainsi que toutes les pièces du point de vue d‘éventuels dommages. Ne mettez pas en marche un appareil ou des pièces défectueux.
1 câble de raccordement avec che allume-cigare 12 V/24 V
1 adaptateur secteur
1 câble de raccordement avec che secteur 230 V
Notice d’utilisation Fournissez tous les documents aux autres utilisateurs ! Le mode d‘emploi est également dispo- nible à l‘adresse Internet suivante: http://iuqr.de/10746www.aeg-automotive.com
Régulation de tem- pérature Thermostat, numérique Isolation Cyclopentane
Puissance de congé- lation 2 kg / 24 h Émissions sonores 45,0 dB(A) Fusible (che 12 V) 10 A Classe de protection III AEG 107462019/2016 27 L 3 L ABCD45dB 201 kWh/annum Caractéristiques techniques Modèle KK 30 Référence 10746 Dimensions en cm (H x L x P) fermée 40 x 32 x 61 Dimensions en cm (H x L x P) ouverte 68 x 35 x 61 Poids ~12,75 kg Volume total 30 l Compartiment réfri- gérant 3 l Compartiment de congélation 27 l Alimentation élec- trique 12 V DC / 24 V DC / 230 V AC (avec adaptateur secteur) Courant nominal 12 V : 3,8 A 24 V : 1,9 A 230 V : 2,5 A Puissance nominale 45 W Température de refroidissement de +20 ˚C à -20 ˚C Classe climatique N Système de refroidis- sement Compresseur Fluide de refroidis- sement R600a (20 g)Français
SÉCURITÉ Consignes generales de sécurité Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le nonrespect des consignes de sécurité et des instructions peut pro- voquer un choc électrique, des brûlures et / ou des blessures graves. Conser- vez toutes les consignes de sécurité et des instructions an de pouvoir les consulter ultérieurement. Fournissez tous les docu- ments aux autres utilisateurs ou aux prochains utilisateurs de l‘appareil ! Avertissement! Risque d‘accident et danger de mort pour les enfants ! Risque ‘étoue- ment et d‘étranglement ! Bloc d‘alimentation Nom du fabricant MTS Marken- TechnikService GmbH & Co.KG Marque commerciale du fabricant AEG Numéro de registre du commerce du fabricant Landau i.d. Pfalz HRB 32540 Adresse du fabricant Carl-Benz- Straße 2 / 76761 Rülzheim / Allemagne Identiant du modèle FY-1001206000 Entrée 100-240 V AC Fréquence du courant alternatif d’entrée 50/60 Hz Tension de sortie 12,0 V DC Courant de sortie 6,0 A Puissance de sortie 72,0 W Eicacité moyenne en fonctionnement 88,56 % Eicacité à faible charge (10 %) 87,90 % Puissance absorbée à charge nulle 0,138 W Courant d’entrée 2,5 A Classe de protection IIwww.aeg-automotive.com
AVERTISSEMENT ! Le circuit de uide de refroi- dissement ne doit pas être abîmé.
AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas d’appareils électriques dans les com- partiments de stockage pour produits alimentaires, à moins que ceux-ci aient été recommandés par le fabricant.
Veuillez prendre en compte les consignes de mise au rebut de l’appareil au cha- pitre « Mise au rebut ».
N’entreposez pas de produits explosifs dans cet appareil, comme des bombes aérosol aux gaz propulseurs inammables.
Cet appareil est unique- ment destiné à un usage privé. Il ne doit pas être utilisé dans un but com- mercial ! Maintenez l‘appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne peuvent pas reconnaître les risques liés à la machine ! Risque pour la vie! Des câbles endommagés peuvent déclencher un choc électrique mortel. Ne plus utiliser les câbles endomma- gés.
AVERTISSEMENT ! Gar- dez les fentes de ventila- tion du carter d’appareil accessibles et propres. Ne couvrez pas l’appareil pen- dant le fonctionnement et nettoyez régulièrement les fentes de ventilation.
AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas de disposi- tifs mécaniques ou autres moyens non recomman- dés par le fabricant an d’accélérer le processus de décongélation.Français
AVERTISSEMENT ! Lors de la mise en place de l’appareil, veillez à ce que le câble secteur ne soit pas coincé ou abîmé.
AVERTISSEMENT ! Ne placez pas de multiprises ou blocs d’alimentation portables sur la face arrière de l’appareil. Risque d’accumulation de chaleur et/ ou d’incendie.
Les lignes de raccorde- ments ne doivent être rem- placées ou réparées que par du personnel qualié. Le fabricant n’est pas res- ponsable des dommages causés par:
un raccordement et/ou une utilisation non conformes,
les inuences extérieures, les dommages subis par l’appareil et/ou des pièces de l’appareil suite à des actions mécaniques ou une surcharge,
tout type de modication de l’appareil,
une utilisation de l’appareil à des ns non décrites dans ce mode d’emploi,
des dommages indirects causés par une utilisation non conforme et/ou des batteries défectueuses,
L‘humidité et/ou une aéra- tion insuisante.
une ouverture non autori- sée de l’appareil. Ceci conduit à la perte du droit à la garantie. Risque d’explo- sion et d’incen- die !
Lorsque vous utilisez une alimentation électrique 230 V, assurez-vous que la tension secteur corres- pond à la tension d’entrée (230 V AC) indiquée sur l’adaptateur secteur, ceci an d’éviter tout risquewww.aeg-automotive.com
La distance minimale autour de l’appareil doit être d’au moins 50 mm.
Gardez l’appareil éloigné de tout feu ouvert et des surfaces chaudes.
Arrêtez immédiatement l’utilisation de l’appareil si de la fumée est visible ou que vous sentez une odeur inhabituelle.
N’entreposez pas de pro- duits explosifs dans l’appa- reil, comme des bombes aérosol aux gaz propulseur inammable. Danger de choc électrique !
N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Évi- tez de renverser ou de faire goutter dessus de l’eau ou d’autres liquides. Si de l’eau pénètre dans des appareils électriques, le risque de décharge électrique s’en voit augmenté. d’incendie et d’endomma- gement de l’appareil.
Lorsque vous utilisez une alimentation électrique 12 V/24 V, assurez-vous que la tension à bord correspond à la tension d’entrée (12 V DC / 24 V DC) indiquée sur l’appareil an d’éviter tout risque d’incendie et d’endomma- gement de l’équipement.
La che ne doit être modi- ée sous aucun prétexte.
L‘appareil n‘est pas conçu pour une utilisation pro- longée. Ceci peut entraîner une surchaue et pro- voquer des dommages permanents.
Ne couvrez pas l‘appareil pendant le fonctionnement an d‘éviter tout endom- magement à la suite d‘une forte surchaue.
Les ouvertures de venti- lation ne doivent pas être recouvertes.Français
les endommager et à ce que personne ne se prenne les pieds dedans.
N’utilisez aucun autre câble ou accessoire. Ne rallongez pas les câbles.
Débranchez le câble de la prise uniquement par la che. Dans le cas contraire, le câble peut être endom- magé.
N’utilisez jamais le câble pour porter ou tirer l’appa- reil.
N‘utilisez jamais l‘appareil, s‘il est tombé ou a subi un quelconque dommage. Faites-le vérier et réparer par un électricien spécia- lisé.
Si le branchement secteur de cet appareil est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, par un atelier de réparation agréé par le fa- bricant ou par toute autre personne dotée possédant
Veillez à ce que toutes les prises et tous les câbles soient exempts d‘humi- dité. Ne connectez jamais l‘appareil au système élec- trique du véhicule avec les mains mouillées.
N‘utilisez pas un appareil défectueux. Les dommages de l‘appareil ou du câble augmentent le risque de choc électrique.
Cette glacière ne doit être réparée que par du personnel qualié. Des réparations non conformes peuvent constituer un danger majeur (dommages matériels, incendies et blessures).
Déroulez correctement le câble lorsque vous utilisez l’appareil. N’utilisez pas l’appareil si les câbles sont enroulés.
Disposer les câbles élec- triques de façon à ne paswww.aeg-automotive.com
Risque pour la santé !
Lors du refroidissement de médicaments, vériez que la puissance de refroidisse- ment de l’appareil corres- pond bien aux exigences des médicaments corres- pondants.
Les produits alimentaires ne doivent être conservés que dans leur emballage d’origine ou dans des réci- pients appropriés. Risque de dégrada- tion !
Ne placez pas de liquides ou de glace dans l’espace de refroidissement.
N‘exposez pas l‘appareil aux rayons directs du soleil. une qualication similaire, ceci an d’éviter toute mise en danger.
N‘introduisez pas d‘objet dans les orices d‘aération. Risque de blessure !
Si vous transportez l’appareil dans un véhicule, placez-le xé dans le core ou bien sur une surface appropriée an qu’il ne se mette pas en mouvement lors de déplacements sou- dains du véhicule.
Veillez à une assise sûre de l’appareil.
Maintenez toujours l’appareil par ses poignées lorsque vous le transportez ou le déplacez. Ne mainte- nez pas l’appareil par son couvercle.
L’appareil doit toujours être porté par au moins deux personnes.Français
3. Panneau de commande
4. Bouton « ON/OFF »
6. Voyant LED « ON »
7. Voyant LED « ERROR »
11. Poignée de transport
12. Prise de raccordement au réseau
13. Fentes de ventilation
14. Connecteur de raccordement
15. Fiche allume-cigare 12 V/24 V
17. Adaptateur secteur
glacière sous forme de gouttes d‘eau. Ceci ne signie pas que l‘appareil est hors d‘usage.
N‘utilisez ni accumulateurs de froid ni sachets de glace dans la glacière. L‘eau de fonte peut détériorer la glacière.
Lors du stockage de produits alimentaires, sachez que, des raisons thermiques, la température dans la glacière est plus basse en bas et plus élevée en haut. Raccorder la glacière
1. Reliez la che de raccordement (14)
à la prise de raccordement secteur (12). Fonctionnement sur 12 V/24 V :
2. Branchez la che secteur allume-ci-
gare (15) dans une prise allume-ci- gare 12 V/24 V. Fonctionnement sur 230 V :
3. Branchez la che secteur allume-ci-
gare (15) dans la prise allume-cigare 12 V (16) de l’adaptateur secteur.
4. Reliez le câble de raccordement
avec che secteur 230 V (18) à l’adaptateur secteur (17).
5. Branchez la che secteur 230 V (18)
dans une prise secteur. Allumer/éteindre la glacière
1. Appuyez sur la touche « ON/OFF »
(4) pour allumer l’appareil. Le voyant LED « ON » (6) s’allume. L’écran (8) indique la température dans le compartiment réfrigérant. UTILISATION Conseils d‘utilisation
Avant la première mise en service : Assurez-vous que les indications d’avertissement sur l’appareil sont bien inscrites dans votre langue. Dans le cas contraire, veuillez coller sur l’appareil l’étiquette fournie avec le produit !
Placez l’appareil avant la première utilisation sur une surface plane et attendez au moins 12 heures avant d’allumer l’appareil pour le première fois.
L’appareil ne doit être posé que sur un support rigide et horizontal. Cet appareil ne doit pas être utilisé en position inclinée !
Pour des raisons d‘hygiène, nettoyez l‘espace intérieur de la glacière avant chaque utilisation au moyen d‘un chion humide.
La prise allume-cigare 12 V du véhicule n‘est éventuellement active qu‘après la mise en marche de l‘allu- mage. Veuillez respecter la notice d‘utilisation du véhicule. En cas de doute, contactez votre garage.
Ne pas recouvrir l‘appareil pendant son fonctionnement et veillez à une bonne aération.
Essuyez immédiatement l‘eau de condensation formée. Après un refroidissement de longue durée, de l‘humidité peut se condenser dans laFrançais
Si la tension d’entrée baisse sous la valeur réglée, l’appareil s’éteint automatiquement. Si la tension d’entrée remonte à la valeur nécessaire, l’appa- reil se rallume automatiquement. Attention ! Risque de dégradation ! Si l’appareil est éteint par la surveil- lance de batterie, la batterie du véhicule n’est pas rechargée complètement. Ne rallumez l’appareil que si la batterie a été complètement rechargée. La surveillance de batterie réagit au niveau « H3 » plus rapidement qu’aux niveaux « H2 » et « H1 ». 12 V H1 H2 H3 Tension de mise à l’arrêt 10,3 V 10,8 V 11,3 V Tension de remise en marche 11,1 V 11,8 V 12,6 V 24 V H1 H2 H3 Tension de mise à l’arrêt 21,5 V 22,3 V 24,3 V Tension de remise en marche 22,7 V 23,7 V 25,7 V Remarque :
Si l’appareil est raccordé à la batterie de démarrage du véhicule, placez la surveillance de batterie sur le niveau « H3 ».
2. Appuyez sur la touche « ON/OFF »
(4) pendant 5 secondes pour éteindre l’appareil.
3. Nettoyez et séchez l‘espace intérieur
de la glacière après utilisation. Vous éviterez ainsi la formation de moisissures. Régler l’unité de température
1. Allumez l’appareil.
2. Appuyez simultanément sur les
touches « SET » (5) et « DOWN » (10) pendant 10 secondes jusqu’à ce que l’aichage d’écran clignote.
3. Utilisez la touche « UP » (9) ou la
touche « DOWN » (10) pour régler l’unité de température (°C/°F). Après quelques secondes, l’écran (8) prend en charge automatiquement le réglage choisi. Régler la température
1. Allumez l’appareil.
2. Appuyez sur la touche « SET » (5).
3. Utilisez la touche « UP » (9) ou la
touche « DOWN » (10) pour sélec- tionner le réglage souhaité. Après quelques secondes, l’écran (8) prend en charge automatiquement le réglage choisi. Ajuster la surveillance de batterie avec protection de sous-tension L’appareil est équipé d’une surveil- lance de batterie à trois niveaux avec protection de sous-tension an de protéger la batterie du véhicule des fortes décharges.www.aeg-automotive.com
1. Appuyez sur la touche « SET » (5)
deux fois de suite. Le mode de fonctionnement actuel clignote sur l’écran (8).
2. Utilisez la touche « UP » (9) ou la
touche « DOWN » (10) pour sélec- tionner le réglage souhaité. Après quelques secondes, l’écran (8) prend en charge automatiquement le réglage choisi. Conseils pour atteindre une capacité de refroidissement optimale
Choisissez un emplacement bien aéré et à l‘abri des rayons du soleil.
Laissez tout d‘abord refroidir les mets chauds avant de les maintenir au froid dans la glacière.
N‘ouvrez pas la glacière plus souvent que nécessaire.
Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.
Faites dégivrer la glacière en cas de formation de glace.
N’ajustez pas la température à une valeur inutilement basse.
Si l’appareil est raccordé à une batterie supplémentaire, placez la surveillance de batterie sur le niveau « H1 ».
1. Allumez l’appareil.
2. Appuyez simultanément sur les
touches « UP » (9) et « DOWN » (10) pendant 5 secondes. Le niveau actuel clignote sur l’écran (8).
3. Utilisez la touche « UP » (9) ou la
touche « DOWN » (10) pour sélec- tionner le réglage souhaité. Après quelques secondes, l’écran (8) prend en charge automatiquement le réglage choisi. Régler le type de batterie L’appareil dispose de deux modes de fonctionnement :
L’appareil fonctionne en mode normal. Le voyant LED « ON » (6) s’allume en rouge.
ECO L’appareil fonctionne en mode d’éco- nomie d’énergie. Le voyant LED « ON » (6) s’allume en vert.Français
Problème Cause possible Remède L’appareil ne fonctionne pas. Le voyant LED ne s’allume pas. Pas de tension à la prise allume-cigare du véhicule. La prise allume-cigare 12 V/24 V du véhicule n’est éventuel- lement active qu’après la mise en marche de l’allumage. Le fusible a sauté. Insérez un nouveau fusible. L’appareil ne refroidit pas. Le voyant LED s’allume. Compresseur défectueux. Faites réparer l’appareil par un atelier agréé. L’appareil ne refroidit pas. L’écran indique le code d’erreur « E1 ». Tension d’entrée trop basse. Vériez la tension de batterie. Niveau de surveillance de batterie réglé trop haut. Changez de niveau pour la surveillance de batterie. Fonctionnement sur prise allume-cigare 12 V/24 V : L’allumage est actif. L’appareil ne fonctionne pas. Les voyants LED ne s’allu- ment pas. La prise allume-cigare est sale. Ceci cause un mauvais contact électrique. Si la che dans la prise allume-cigare est très chaude, nettoyez la prise allume- cigare. Assurez-vous que la che est bien branchée. Le fusible a sauté. Insérez un nouveau fusible. Le fusible du véhicule a fondu. Insérez un nouveau fusible. Veuillez respecter la notice d’utilisation du véhicule. L’écran indique un code d’erreur. Voir tableau « Codes d’erreur ». Faites réparer l’appareil par un atelier agréé.www.aeg-automotive.com
Code d’erreur Cause possible Remède
Le circuit de capteurs est inter- rompu ou court-circuité. Raccordez le capteur ou remplacez-le.
Tension d’entrée trop basse.
de niveau pour la surveillance de batterie.
Problème de ventilateur.
La compresseur a activé l’auto- protection. Débranchez l’appareil pendant 30 minutes de l’alimentation électrique et rallumez-le.
Le compresseur se protège des vitesses inhabituelles. Changez le type de fonctionnement de l’appareil.
sur l’écran. Placez l’appareil dans un lieu bien ventilé.Français
Dégivrer la glacière Avec le temps, de la glace peut se for- mer à l’intérieur de l’appareil et réduire la puissance de refroidissement. Faites dégivrer régulièrement l’appareil. Attention : N’utilisez pas d’objets durs, aiguisés ou pointus pour éliminer la glace ou libérer des objets pris dans la glace.
1. Éteignez l’appareil.
2. Débranchez l’appareil de l’alimenta-
3. Retirez tous les objets et entre-
posez-les le cas échéant dans une autre glacière.
4. Laissez le couvercle ouvert.
5. Essuyez l’eau de dégivrage avec un
6. Lorsque toute la glace a fondu, net-
toyez l’espace intérieur de l’appareil.
7. Laissez l’appareil sécher complè-
tement. Remplacement du fusible L‘appareil est protégé par un fusible placé dans la che allume-cigare. Celui- ci se déclenche en cas de court-circuit ou de pics de tension et doit alors être remplacé. Attention ! N‘installez pas de fusible plus puissant. Cela pourrait endommager le système électronique. NETTOYAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE Votre appareil peut fonctionner pendant des années avec un entretien minimal
Débranchez l’appareil de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil ou de le contrôler.
Enroulez correctement le câble lorsque vous rangez l’appareil. Cela permet d’éviter des dommages par erreur du câble et de l’appareil.
N’utilisez pas de produits abrasifs ou agressifs.
Essuyez le couvercle et le conteneur avec un chion légèrement humide et un peu de liquide vaisselle le cas échéant. Laissez ensuite tous les éléments sécher complètement.
Nettoyez le produit avec un chion doux et sec.
Stocker l‘appareil dans un endroit propre et sec.
Pendant le stockage, laissez le couvercle ouvert an d’éviter la formation de moisissures.www.aeg-automotive.com
Les propriétaires de DEEE provenant de ménages privés peuvent les déposer gratuitement aux points de collecte des autorités publiques de gestion des déchets ou aux points de reprise mis en place par les fabricants ou les distribu- teurs tels que dénis par l’ElektroG. Le symbole de la poubelle barrée qui gure régulièrement sur les équipe- ments électriques et électroniques indique que l’appareil concerné doit être collecté séparément des déchets municipaux non triés à la n de sa durée de vie. Attention ! En raison de la présence du gaz isolant inammable cyclopentane, des mesures de mise au rebut particulières sont va- lables pour l’appareil déviant de celles valant pour les appareils électriques normaux. Pour une mise au rebut sûre et correcte, adressez-vous à votre entreprise de traitement des déchets et indiquez la présence de gaz isolant. Les images peuvent diérer légèrement du produit. Nous nous réservons le droit d’y apporter des modications dans l’intérêt du progrès technique. Décoration non comprise.
1. Dévissez la bague d‘arrêt (1) avec
le cache du fusible (2) sur la che allume-cigare (4).
2. Branchez un nouveau fusible n (3)
de même taille (voir caractéristiques techniques).
3. Revissez la bague d‘arrêt (1) avec
le cache du fusible (2) sur la che allume-cigare (4). Service Si après avoir lu soigneusement le présent mode d’emploi vous avez encore des questions concernant la mise en service ou l’utilisation ou si un problème venait à se produire contre toute attente, veuillez prendre contact avec un commerce spécialisé. Mise au rebut L’emballage est composé de matériaux respectueux de l’environnement que vous pourrez éliminer dans les points de recyclages locaux prévus à cet eet. Les appareils électriques et électroniques qui sont devenus des déchets sont appelés vieux appareils. Les propriétaires de vieux appareils doivent les éliminer séparément des déchets municipaux non triés. En particulier, les DEEE n’ont pas leur place dans les déchets ménagers, mais dans des systèmes de collecte et de retour spéciaux.
Notice Facile