AEG KK 30 - Lednice

KK 30 - Lednice AEG - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma KK 30 AEG ve formátu PDF.

📄 216 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice AEG KK 30 - page 77

Dotazy uživatelů ohledně KK 30 AEG

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Lednice ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod KK 30 - AEG a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. KK 30 značky AEG.

NÁVOD K OBSLUZE KK 30 AEG

Kompresorový chladiaci box KK 30

Před použitim nabiječky si přečtěte tento navod. Dodržujte všechny pokyny a doporučeni.

SK - Strana 91

Pred použitim nabijačky si prečitajte tento navod. Dodržujte všetky pokyny a odporučania.

SV - Sidan 109

Použití ke stanovenému účelu ....75

Obsah dodávky....75

Technická data ....76

Bezpečnost....77

Popis výrobku 83

Použití 84

Pokyny k použití....84

Připojení chladicího boxu....84

Zapínání a vypínání chladicího boxu....84

Nastavení jednotky teploty....84

Nastavení teploty 85

Nastavení monitorování baterie s ochranou proti nízkému napětí ..... 85

Nastavení provozního režimu.... 85

Tipy pro dosažení nejlepšího chladícího výkonu.... 86

Analýza poruch 86

Čištění, ošetřování a údržba 88

Odmrazování chladicího boxu....88

Výměna pojistky....88

Servis 89

Likvidace....89

Vysvětlení symbolů a signální slov, použitých v tomto návodu k obsluze nebo na přístroji:

AEG KK 30 - SV - Sidan 109 - 1

Při používání přístroje dbejte vždy na tento návod k obsluze.

AEG KK 30 - SV - Sidan 109 - 2

Nebezpečí ohrožení života a nehody pro malé děti!

AEG KK 30 - SV - Sidan 109 - 3

Dbejte na výstražná a bezpečnostní upozornění!

AEG KK 30 - SV - Sidan 109 - 4

Riziko zásahu elektrickým proudem!

AEG KK 30 - SV - Sidan 109 - 5

Varování před nebezpečím požáru!

AEG KK 30 - SV - Sidan 109 - 6

Varování před výbušnými látkami a předměty!

AEG KK 30 - SV - Sidan 109 - 7

Přístroj používat jen v místech chráněných před povětrnostními vlivy!

AEG KK 30 - SV - Sidan 109 - 8

Bezpecnostní nízké napetí (trída ochrany III)

AEG KK 30 - SV - Sidan 109 - 9

Přístroj, baterie a obalový materiál likvidujte do odpadu ekologicky!

AEG KK 30 - SV - Sidan 109 - 10

Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné, pro lepší zpracování odpadu je likvidujte odděleně. Logo Triman je platné pouze pro Francii.

AEG KK 30 - SV - Sidan 109 - 11

Přístroj je konformní s EU směrnicemi.

Poznámka:

V tomto návodu k obsluze se používá pro chladící box také výraz přístroj.

Použití ke stanovenému účelu

Chladicí box slouží k chlazení a zmrazování potravin a nápojů. Chlazení zajišťuje chladicí okruh s kompresorem s nízkými nároky na údržbu. Připojení se provádí přes zástrčku pro motorová vozidla (12 V/24 V). Pro provoz se střídavým proudem 230 V lze použít jen dodaný síťový adaptér.

Přístroj je vhodný pro mobilní používání.

Přístroj není určen ke skladování a přepravě nezabalených potravin.

Přístroj není vhodný k trvalému zmrazení potravin.

Tento přístroj není určen k používání dětmi nebo osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osobami s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, protože by nemusely porozumět souvisejícím nebezpečím. Děti si nesmí

s přístrojem hrát. Čištění a uživatel- skou údržbu nesmí provádět děti bez dohledu.

Přístroj není určený pro podnikatelské účely.

Jiná použití nebo změny přístroje platí jako použití k jinému než ke stanovenému účelu a přinášejí sebou závažná nebezpečí. Výrobce neručí za škody způsobené jiným použitím než použitím ke stanovenému účelu.

Obsah dodávky

Po rozbalení okamžitě provedte kontrolu kompletnosti dodávky. zkontrolujte, zda není poškozeno zařízení ani žádná z jeho součástí. neuvádějte vadné zařízení nebo jeho část do činnosti.

chladicí box KK 30
připojovací kabel s autozástrčkou 12 V/24 V
sítový adaptér
připojovací kabel se zástrčkou pro 230 V
Návod k obsluze

Předávejte tyto podklady i jiným uživatelům.

Provozní pokyny jsou k dispozici také na následující internetové adrese: http://iuqr.de/10746

Technická data

Model KK 30
císlo výrobku 10746
Rozměry v cmUzavřený box (v x š x h)40 x 32 x 61
Rozměry v cmOtevřený box (v x š x h)68 x 35 x 61
Váha ~12,75 kg
Celkový objem 30 l
Chladicí přihrádka 3 l
Mrazicí přihrádka 27 l
Napájení proudem 12 V DC /24 V DC /230 V AC (se sífo-vým adaptérem)
Jmenovitý proud12 V: 3,8 A24 V: 1,9 A230 V: 2,5 A
Jmenovitý příkon 45 W
Chladicí teplota+20 °C až -20 °C
Klimatická třídaN
Chladicí systémKompresor
Chladicí médiumR600a (20 g)
Regulace teplotyTermostat,digitální
Izolace Cyklopentan C_5H_10
Mrazicí výkon 2 kg / 24 h
Emise hluku 45,0 dB(A)
Pojistka (12 V zástrčka)10 A
Trída ochrany III

AEG KK 30 - Obsah dodávky - 1

bar | Category | AEG | |---|---| | A | 10746 | | B | 10746 | | C | 10746 | | D | 10746 | | E | 10746 | | F | 10746 | | G | 10746 |

201 kWh/annum

AEG KK 30 - Obsah dodávky - 2

text_image 27 L 3 L 45dB ABCD

2019/2016

Sítový adaptér
Název Výrobce MTS Marken-TechnikService GmbH & Co.KG
Ochranná známka VýrobceAEG
Číslo v obchodním rejstříku VýrobceLandau i.d. Pfalz HRB 32540
Výrobce adres Carl-Benz-Straße 2 / 76761 Rül-zheim / Německo
Identifikátor modelu FY-1001206000
Vstup 100 - 240 V AC
Frekvence vstupního střídavého proudu50 / 60 Hz
Výstup 12,0 V DC
Výstupní proud 6,0 A
Výstupní výkon 72,0 W
Průměrná účinnost v provozu88,56 %
Účinnost při nízkém zatížení (10 %)87,90 %
Spotřeba energie bez zatížení0,138 W
Vstupní proud 2,5 A
Trída ochrany II

BEZPEČNOST

Všeobecné bezpečnostní pokyny

Přečtěte si bezpečnostní pokyny a pokyny pro použití. nedodržení bezpečnostních pokynů a pokynů pro použití může způsobit zásah elektrickým proudem, vznik požáru a/nebo vážné ublížení na zdraví. Uschovejte si všechny bezpečnostní pokyny a pokyny pro použití kvůli další konzultaci.

Předávejte všechny pod- klady dalším uživatelům přístroje!

Výstraha!

AEG KK 30 - Výstraha! - 1

Nebezpečí ohrožení života a zranění dětí!

Nebezpečí uškrcení! Uchová-vejte přístroj mimo dosah dětí. Děti nerozpoznávají nebezpečí, která může přístroj způsobit!

⚠️ Životní nebezpečí!

Poškozená vedení mohou vyvolat smrtelnou elektrickou ránu. Počkozené kabely již nepoužívat.

VAROVÁNÍ! Dbejte na to, aby byly větrací otvory tělesa přístroje volně přístupné a čisté. Během provozu přístroj nezakrý-vejte a pravidelně čistěte větrací otvory.

VAROVÁNÍ! K urychlení procesu odmrazování nepoužívejte mechanická zařízení ani jiné prostředky, které nejsou doporučené výrobcem.

VAROVÁNÍ! Chladicí okruh se nesmí poškodit.

VAROVÁNÍ! V prostoru pro ukládání potravin v tomto přístroji nepoužívejte elektrické přístroje, pokud se nejedná o přístroje doporučené výrobcem.

√ tomto přístroji neuchovávejte výbušné látky, jako jsou aerosolové nádobky s hořlavými hnacími plyny.

Tento přístroj je určený jen pro privátní používání. Nesmí se používat ke komerčním účelům!

VAROVÁNÍ! Při stavění přístroje dbejte na to, aby nebyl síťový kabel přiskříp-nutý nebo se nepoškodil.

VAROVÁNÍ! K zadní straně přístroje nepřipevňujte vícenásobné zásuvky nebo prénosné síťové adaptéry. Hrozí nebezpečí akumulace tepla a/nebo požáru.

Připojovací kabely smí vyměňovat nebo opravovat jen kvalifikovaný personál.

Výrobce neponese žádnou odpovědnost za škody způsobené:

Nesprávným připojením a / nebo použitím.
Působením vnější síly, poškozením zařízení a / nebo poškozením součástí zařízení mechanickým ná- razem nebo zatížením.
dakoukoli změnou provedenou na zařízení.
Použitím zařízení pro účely, které nejsou popsány v tomto návodu.
Následným poškozením v důsledku neurčeného a / nebo nevhodného použití a / nebo vadných akumulátorů.
Vlhkostí a / nebo nedosta- tečnou ventilací.
Neautorizovaným otevře- ním zařízení.

Tyto příčiny mají za následek zrušení platnosti záruky.

AEG KK 30 - ⚠️ Životní nebezpečí! - 1

AEG KK 30 - ⚠️ Životní nebezpečí! - 2

Nebezpečí výbuchu a

požáru!

√ případě napájení 230 V proudem ze sítě se ujistěte, že napětí sítě odpovídá vstupnímu napětí (230 V AC) uvedenému na síťovém adaptéru, abyste předešli požáru a poškození přístroje.
√ případě napájení s na- pětím 12 V/24 Vse ujistěte, že palubní napětí odpovídá vstupnímu napětí uvede- nému na přístroji (12 V DC / 24 V DC), abyste předešli nebezpečí požáru a poško- zení přístroje.
Zástrčka se nesmí žádným způsobem měnit.
Chladící taška není vhodná pro trvalý provoz. Pri trvalém provozu muže dojít k prehrátí a neopravitelnému poškození.

Za provozu přístroj ničím nepřikrývejte, silným zahřátím může dojít k jeho poškození.

Větrací otvory nesmí být zakryté.
Minimální volný prostor kolem přístroje musí mít ve všech směrech nejméně 50 mm.
Přístroj udržujte mimo dosah otevřeného ohně a horkých povrchů.
Přerušte ihned používání přístroje, jestliže je viditelný kouř nebo cítíte neobvyklý zápach.
√ přístroji neskladujte výbušné látky, jako jsou spreje s hořlavým hnacím plynem.

AEG KK 30 - požáru! - 1

Riziko zásahu elek- trickým proudem!

Nevystavujte přístroj dešti nebo mokru. Zabraňte polití i pokapání přístroje vodou nebo jinými tekutinami. Při vniknutí vody do elektrických přístrojů se zvyšuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Zajistěte, aby byly všechny zástrčky a kabely suché. Nikdy nepřipojujte přístroj na palubní napětí s mokrýma rukama.
Nepoužívejte vadný prístroj. Poškozený prívodní kabel, prístroj nebo nabíjecí kabel zvyšují nebezpecí zásahu elektrickým proudem.
Tento chladicí přístroj smí opravovat jen kvalifikovaný personál. Nesprávné opravy mohou vést ke značnému nebezpečí (škody na majetku, požáry a zranění).

Před použitím přístroje kabely zcela rozviňte. Přístroj nepoužívejte, pokud jsou kabely smotané.

Pokládejte nebo umisťujte kabel tak, aby se o něj nedalo zakopnout a poškodit ho.

Nepoužívejte žádné jiné kabely nebo díly příslušenství. Kabel neprodlužujte.

Při odpojování ze zásuvky přívodu elektrického proudu netahejte za kabel, uchopte vždy jen zástrčku. V opačném případě můžete poškodit kabel.

Nepoužívejte kabel na nošení nebo tahání přístroje.

Neuvádejte nikdy do provozu prístroj, který spadl nebo byl jiným zpusobem poškozený. Odneste ho k inspekci a oprave kvalifikovanému elektrikári.

Pokud dojde k poškození síťové přípojky tohoto přístroje, musí ji vyměnit výrobce, opravna schválená výrobcem nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se předešlo ohrožení.

♦Nestrkejte žádné předměty do větracích otvorů.

AEG KK 30 - Riziko zásahu elek- trickým proudem! - 1

Nebezpečí zranění!

Při přepravě přístroje ve vozidle ho zajistěte v zavazadlovém prostoru nebo ve vhodném úložném prostoru, aby se v případě náhlého pohybu vozidla nepohyboval.

Při prěnášení nebo prémisťování držte prístroj vždy za držadla. Nedržte prístroj za víko.

Přístroj by měly nosit vždy nejméně dvě osoby.

AEG KK 30 - Nebezpečí zranění! - 1

Ohrožení zdraví!

Při chlazení léků dbejte na to, jestli chladicí výkon přístroje odpovídá poža-davkům příslušných léků.

Potraviny se smí uskladnit pouze v původních obalech nebo vhodných nádobách.

AEG KK 30 - Ohrožení zdraví! - 1

Nebezpečí poškození!

Do chladicího prostoru neplňte žádné tekutiny ani led.

Nevystavujte prístroj prí- mému slunečnímu záření.

POPIS VÝROBKU

AEG KK 30 - POPIS VÝROBKU - 1

text_image 2 1 12 13 14 3 11 7 4 5 6 8 9 10 ON/OFF SET ON ERROR UP DOWN 17 16 15 18
  1. Chladící box
  2. Víko
  3. Ovládací panel
  4. Tlačítko „ON/OFF“
  5. Tlačítko „SET“
  6. LED „ON“
  7. LED „ERROR“
  8. Displej
  9. Taste „UP“
  10. Taste „DOWN“
  11. Rukojeť na nošení

  12. Zdířka pro síťové napětí

  13. Větrací otvory
  14. Připojovací zástrčka
  15. Zástrčka pro 12 V/24 V k napájení v automobilu
  16. 12 V automobilová zásuvka (sítový adaptér)
  17. Sítový adaptér
  18. Připojovací kabel se síťovou zástrčkou pro 230 V

Před prvním uvedením do provozu: Ujistěte se, že jsou na přístroji zobrazena varování ve vašem jazyce. V opačném případě je nutné na přístroj nalepit samolepicí štítek přiložený k výrobku!
Před prvním použitím postavte přístroj na rovný povrch a před prvním zapnutím počkejte nejméně 12 hodin.
Přístroj musí být postavený na pevném a vodorovném povrchu. Přístroj se nesmí používat v nakloněné poloze!
☑ hygienických důvodů čistěte vnitřek chladícího boxu před každým použitím vlhkým hadrem.
☑ásuvka na 12 V v motorovém vozidle je pravděpodobně pod napětím teprve až po zapnutí zapalování. Dbejte na údaje v návodu k obsluze Vašeho vozidla. Jestliže jste si nejistí, kontaktujte příslušnou odbornou dílnu.
♦Neprikrývejte prístroj behem použití a dbejte na dostatecné vetrání.
☑zniklý kondenzát ihned vysušte. Po delším chlazení kondenzuje vlhkost uvnitř boxu a tvoří se kapky vody. To neznamená, že je přístroj vadný.
▶lepoužívejte v boxu chladící vložky nebo sáčky s ledem. Tající voda může chladící box poškodit.

Při vkládání potravin dbejte na to, že je teplota v chladicím boxu z termických důvodů nižší dole a vyšší nahoře.

Připojení chladicího boxu

  1. Spojte připojovací zástrčku (14) se síťovou zásuvkou (12).
    Provoz na 12 V/24 V:
  2. Zapojte autozástrčku (15) do zásuvky s 12 V/24 V v automobilu.
    Provoz na 230 V:
  3. Zasuňte autozástrčku (15) do 12 V zdířky (16) síťového adaptéru.
  4. Spojte připojovací kabel se síťovou zástrčkou 230 V (18) se síťovým adaptérem (17).
  5. Zastrčte síťovou zástrčku 230 V (18) do síťové zásuvky.

Zapínání a vypínání chladicího boxu

  1. Pro zapnutí prístroje stiskněte tlačítko „ON/OFF“ (4).
    Rozsvítí se kontrolka „ON“ (6).
    Na displeji (8) se zobrazuje teplota v chladicí přihrádce.
  2. Pro vypnutí přístroje stiskněte tlačítko „ON/OFF“ (4) na 5 vteřin.
  3. Po použití vyčistěte a vysušte vni-třek palubního baru. Zabráníte tím tvoření plísně.

Nastavení jednotky teploty

  1. Zapněte přístroj.
  2. Stiskněte současně tlačítka „SET“ (5) a „DOWN“ (10) na 10 vteřin, až začne displej blikat.

  3. Zvolte požadovanou jednotku tep- loty (°C/°F) pomocí tlačítka „UP“ (9) nebo tlačítka „DOWN“ (10).

Displej (8) převezme po několika vteřinách automaticky zvolené nastavení.

Nastavení teploty

  1. Zapněte přístroj.
  2. Stiskněte tlačítko „SET“ (5).
  3. Zvolte požadované nastavení pomocí tlačítka „UP“ (9) nebo tlačítka „DOWN“ (10).

Displej (8) převezme po několika vteřinách automaticky zvolené nastavení.

Nastavení monitorování baterie s ochranou proti nízkému napětí

Přístroj je vybavený třístupňovou kontrolou baterie s ochranou proti nízkému napětí, která chrání baterii vozidla před silným vybitím.

Pokud vstupní napětí klesne pod nastavenou hodnotu, přístroj se automaticky vypne. Jakmile vstupní napětí opět vzroste na požadovanou hodnotu, přístroj se automaticky zapne.

Pozor!

Nebezpečí poškození!

Pokud je přístroj vypnutý pomocí kontroly baterie, pak není baterie již plně nabitá. Přístroj znovu zapněte až po úplném nabití baterie.

Monitorování baterie reaguje rychleji při stupni „H3“ než při stupních „H2“ a „H1“.

12 V H1 H2 H3
Vypínací napětí 10,3 V 10,8V 11,3 V
Napětí pro opě-tovné zapnutí11,1 V 11,8V 12,6 V
24 V H1 H2 H3
Vypínací napětí 21,5 V 22,3V 24,3 V
Napětí pro opě-tovné zapnutí22,7 V 23,7 V 25,7V

Poznámka:

  1. Zapněte přístroj.
  2. Stiskněte současně tlačítka „UP“ (9) a „DOWN“ (10) na 5 vteřin. Na displeji (8) bliká aktuální stupeň.

  3. Zvolte požadované nastavení pomocí tlačítka „UP“ (9) nebo tlačítka „DOWN“ (10).

Displej (8) převezme po několika vteřinách automaticky zvolené nastavení.

Nastavení provozního režimu

Přístroj má dva provozní režimy:

HH

Přístroj pracuje v normálním provozním režimu.

Kontrolka „ON“ (6) svítí červeně.

ECO

Přístroj pracuje v energeticky úsporném režimu.

Kontrolka LED „ON“ (6) svítí zeleně.

  1. Stiskněte dvakrát po sobě tlačítko „SET“ (5).

Na displeji (8) bliká aktuální provozní režim.

  1. Zvolte požadované nastavení pomoci tlačítka „UP“ (9) nebo tlačítka „DOWN“ (10).

Displej (8) převezme po několika vteřinách automaticky zvolené nastavení.

Tipy pro dosažení nejlepšího chladí- cího výkonu

použití zvolte dobře větrané a před slunečními paprsky chráněné místo.

- eplá jídla nechte nejdříve vychladnout než je vložíte do chladícího boxu.

♦leotevírejte chladící box častěji než je zapotřebí.

♦lenechávejte chladící box otevřený déle než je zapotřebí.

Pokud se v chladicím boxu vytvořil led, odstraňte ho.

♦lenastavujte zbytečně nízkou teplotu.

ANALÍZA PORUCH

Problém Možné příčina Pomoc
Přístroj nefunguje.Kontrolka LED nesvítí.Zásuvka ve vozidle je bez napětí.Zásuvka 12 V/24 V ve vozidle může být aktivní pravděpodobně až po zapnutí zapalování.
Pojistka vyhořela.Nasadťe novou pojistku.
Přístroj nechladí.LED svítí.Kompresor je vadný.Nechte přístroj opravit v uznávané opravně.
Přístroj nechladí.Displej zobrazuje chybový kód „E1“.Vstupní napětí je příliš nízké.Zkontrolujte napětí baterie.
Stupeň monitorování baterie je nastavený příliš vysoko.Změňte stupeň monitorování baterie.
Při provozu z automobilové zásuvky 12 V/24 V: Zapalování je aktivní. Přístroj nefunguje. LED nesvítí.Zásuvka v autě je znečištěná. To má za následek špatný elektrický kontakt.Pokud je zástrčka v autozá- suvce velmi teplá, autozásuv- ku vyčistěte. Zajistěte, aby byla zástrčka zcela zastrčená.
Pojistka vyhořela.Nasadťe novou pojistku.
Pojistka vozidla se přepálila.Nasadťe novou pojistku. Dbejte na návod k obsluze vozidla.
Displej zobrazuje chybový kód.Viz tabulka „Chybové kódy“.Nechte přístroj opravit v uznávané opravně.
Chybový kódMožné příčinaPomoc
E0Senzorový obvod je přerušený nebo zkratovaný.Připojte senzor nebo senzor vyměňte.
E1Vstupní napětí je příliš nízké.Zkontrolujte napětí baterie nebo změňte stupeň monitorování baterie.
E2Problém s ventilátorem.Zkontrolujte, jestli není ventilátor zabloko-vaný nebo zkratovaný.
E3Kompresor aktivoval vlastní ochranu.Odpojte přístroj na 30 minut od napájení proudem a potom ho znovu zapněte.
E4Kompresor se chrání před ne-obvyklými rychlostmi chodu.Změňte provozní režim přístroje.
E5Varování před přehřátím na displeji.Umístěte přístroj na dobře větrané místo.

ČIŠTĚNÍ, OŠET- ŘOVÁNÍ A ÚDRŽ- BA

Přístroj je možné zachovat funkční jen minimálním ošetřováním.

Před čištěním nebo kontrolou přístroje ho vypněte a odpojte od napájení proudem.
Před skladováním přístroje pečlivě stočte kabely. Toto pomáhá vyloučit nechtěné poškození kabelů a přístroje.
▶Lepoužívejte abrazivní nebo ostré čisticí prostředky.
víko a nádobu otírejte mírně navlhčeným hadrem a v případě potřeby přidejte trochu prostředku na mytí nádobí. Potom nechte všechny díly úplně vyschnout.
Přístroj čistěte měkkým, suchým hadrem.
Přístroj skladujte na čistém a suchém místě.
Při skladování nechte víko otevřené, abyste zabránili vzniku plísní.

Odmrazování chladicího boxu

Časem se může uvnitř přístroje vytvořit led a snížit chladicí výkon. Přístroj pravidelně odmrazujte.

Upozornění:

K odstranění ledu nebo uvolnění zmrz- lých předmětů nepoužívejte tvrdé, ostré nebo špičaté předměty.

  1. Přístroj vypněte.
  2. Odpojte prístroj od napájení proudem.
  3. Vyjměte všechny předměty a v případě potřeby je uložte do jiné chladničky.
  4. Nechte víko otevřené.
  5. Otřete kondenzovanou vodu čistým hadrem.
  6. Po roztátí ledu vyčistěte vnitřek přístroje.
  7. Nechte přístroj úplně vyschnout.

Výměna pojistky

Přístroj je jištěný pojistkou v zástrčce. Pojistka zapůsobí při zkratu nebo špičkovém napětí, poté se musí vyměnit.

Pozor!

Nepoužívejte žádné silnější pojistky. Jinak může dojít k poškození elektroniky přístroje.

AEG KK 30 - Výměna pojistky - 1

text_image 1 2 3 4
  1. Odšroubujte přídržný kroužek (1) s krytem pojistky (2) od zástrčky (4).
  2. Nastrčte novou pojistku (3) stejné velikosti (viz Technická data).
  3. Přišroubujte přídržný kroužek (1) s krytem pojistky (2) zase na zástrčku (4).

Servis

Jestliže máte po přečtení tohoto návodu ještě otázky týkající se uvedení do provozu, obsluhy nebo vzniknou neočekávané problémy, obratte se na Vašeho odborného prodejce.

Likvidace

Obal je tvořen neznečišťujícími materiály, které můžete zlikvidovat ve sběrnách recyklovatelného odpadu.

AEG KK 30 - Likvidace - 1

Elektrická a elektronická zařízení, která se stala odpadem, se označují jako stará zařízení. Majitelé starých zařízení je musí likvidovat odděleně od netříděného komunálního odpadu. Zejména OEEZ nepatří do domovního odpadu, ale do speciálních systémů sběru a zpětného odběru.

Majitelé OEEZ z domácností je mohou bezplatně odevzdat na sběrných místech orgánů veřejné správy odpadů nebo na místech zpětného odběru zřízených výrobci nebo distributory, jak je definuje zákon ElektroG.

Symbol přeškrtnuté popelnice, který se pravidelně objevuje na elektrických a elektronických zařízeních, označuje, že příslušné zařízení musí být po skončení životnosti sbíráno odděleně od netříděného komunálního odpadu.

Pozor!

Vzhledem k tomu, že přístroj obsahuje hořlavý izolační plyn cyklopentan, platí pro zvláštní předpisy pro jeho likvidaci, které se liší od předpisů pro běžný elektroodpad. Pro bezpečnou a správnou likvidaci se obraťte na firmu zabývající se likvidací odpadu a upozorněte na obsažený izolační plyn.

Uvedené ilustrace se mohou mírně lišit od samotného výrobku. Vyhrazujeme si právo na provádění změn v důsledku technického vývoje. Dekorace není součástí.

Nastavenie druhu režimu....104

Výmena poistiek....106

Servis 107

Likvidácia 107

ÚVOD

Riziko zásahu elektrickým prúdom!

AEG KK 30 - ÚVOD - 1

Chladiaci box KK 30
Pripojovací kábel s 12 V/24 V automobilovou zástrčkou
Sietový adaptér
Pripojovací kábel s 230 V sieťovou zástrčkou
▶Návod na používanie

Všetky podklady odovzdajte i dalším používatelom!

Návod na obsluhu je k dispozícii aj na tejto internetovej adrese: http://iuqr.de/10746

Všeobecné bezpečnostné pokyny

Riziko zásahu elektrickým prúdom!

√vedte elektrické káble tak, že nebude možné sa o ne potknúť a tak, aby ste ich zabezpečili proti poško-deniu.

  1. Chladiaci box
  2. Kryt
  3. Ovládacie pole
  4. Tlačidlo „ON/OFF“
  5. Tlačidlo „SET“
  6. LED kontrolka „ON“
  7. LED kontrolka „ERROR“
  8. Displej
  9. Tlačidlo „UP“
  10. Tlačidlo „DOWN“

  11. Rukoväf'

  12. Zásuvka sieťového pripojenia
  13. Vetrací otvor
  14. Zástrčka konektora
  15. 12 V/24 V automobilová zástrčka
  16. 12 V automobilová zdierka (sieťový adaptér)
  17. Sietový adaptér
  18. Pripojovací kábel s 230 V sieťovou zástrčkou

Prevádzka s napájaním 12 V/24 V:
2. Automobilovú zástrčku (15) zapojte do 12 V/24 V automobilovej zásuvky.
Prevádzka s napájaním 230 V:
3. Automobilovú zástrčku (15) zapojte do 12 V automobilovej zdierky (16) sietového adaptéra.
4. Pripojovací kábel s 230 V sieťovou zástrčkou (18) pripojte do sieťového adaptéra (17).
5. 230 V zástrčku (18) zapojte do sieťovej zásuvky.

Zapnutie/vypnutie chladiaceho boxu

12 V H1 H2 H3
Vypínacie napätie10,3 V 10,8 V 11,3 V
Napätie opako-vaného zapnutia11,1 V 11,8 V 12,6 V
24 V H1 H2 H3
Vypínacie napätie21,5 V 22,3 V 24,3V
Napätie opako-vaného zapnutia22,7 V 23,7 V 25,7V

Poznámka:

Nastavenie druhu režimu

  1. Tlačidlo „SET“ (5) stlačte dvakrát za sebou. Na displeji (8) bliká aktuálny druh režimu

  2. Tlačidlom „UP“ (9) alebo tlačidlom „DOWN“ (10) zvolte želané nastavenie.

Red'sa v chladiacom boxe vytvorí námraza, nechajte ju rozmrazit.

Nenastavujte zbytočne nízku teplotu.

HL'ADANIE CHYBY

Elektrické a elektronické spotrebiče určené na likvidáciu sa čujú ako použité spotrebiče.

Symbol prečiarknutého kontajnera permanentne zobrazovaný na elektrických a elektronických spotrebičoch označuje, že predmetný spotrebič je po uplynutí doby životnosti nutné zlikvidovať separátne od netriedeného domového odpadu.

Upozornenie!

Nevkládejte předměty ventilačními otvory.

AEG KK 30 - Upozornenie! - 1

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : AEG

Model : KK 30

Kategorie : Lednice