M18 FPOVCL - Aspirateur de table MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M18 FPOVCL MILWAUKEE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur de table Milwaukee M18 FPOVCL, alimentation sans fil, compatible avec batteries M18. |
|---|---|
| Puissance d'aspiration | Débit d'air élevé pour une aspiration efficace des débris et poussières. |
| Capacité du réservoir | Réservoir de collecte de 3,5 litres pour une utilisation prolongée sans vidange fréquente. |
| Poids | Poids léger pour une manipulation facile et un transport aisée. |
| Utilisation | Idéal pour les chantiers, les ateliers et les nettoyages rapides. |
| Maintenance | Filtre lavable et réutilisable, facile à entretenir. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur pour les appareils électroportatifs. |
| Informations générales | Garantie de 3 ans sur l'outil, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - M18 FPOVCL MILWAUKEE
Questions des utilisateurs sur M18 FPOVCL MILWAUKEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur de table au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M18 FPOVCL - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M18 FPOVCL de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI M18 FPOVCL MILWAUKEE
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles A lire et à conserver soigneusement Français
Système d‘Aspiration M18 FPOVCL Numéro de série 4778 03 01... ... 000001-999999 Tension accu interchangeable 18 V Ampéres 18,3 A Puissance absorbée 330 W Classe de protection 3 Classe de protection IPX4 Jet d‘air volumétrique 1416 l/min 85 m
Sous-pression 117 hPa 117 mbar Volume d‘aspiration à sec 9,5 l Volume d‘aspiration humide 7,0 l Type de ltre HEPA H13 Poids sans accu 5,15 kg Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah) 5,58 kg ... 6,64 kg Diamètre du tuyau d‘aspiration 31,75 mm Longueur du tuyau d‘aspiration 183 cm Dimensions 430 x 280 x 330 mm Température ambiante conseillée pour le fonctionnement -18°C ... +50°C Batteries conseillées M18B... M18HB... Chargeurs conseillés M12-18... M1418 C6 Informations sur le bruit Valeurs de mesure obtenues conformément à la ISO 4871. Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique (Incertitude K=2dB(A)) 73 dB (A) Niveau d‘intensité acoustique (Incertitude K=2dB(A)) 84 dB (A) Toujours porter une protection acoustique! Informations sur les vibrations selon EN 60335-2-69 Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à ISO 5349. Valeur d’émission vibratoire a
AVERTISSEMENT! Lisez attentivement le mode d’emploi avant d‘utiliser l‘appareil. Lisez toutes les consig- nes de sécurité et les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. AVIS: L‘utilisateur devra être informé exhaustivement sur l‘emploi de l‘appareil ! Bien garder tous les avertissements et instructions.
Cet appareil n‘est pas apte à être utilisé par des personnes (enfants compris) avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou ne possédant pas l‘expérience et/ou une connaissance spécique. En plus les enfants doivent être surveillés pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le nettoyage et la mainte- nance ne doivent pas tre eectués par des enfants sans surveillance. Cet appareil ne doit être utilisé que sous surveillance. Risque d‘incendie et d‘explosion! En règle générale, ne jamais aspirer de produits solvants inam- mables ou explosifs, de liquides tels que l‘essence, l‘huile, l‘alcool, dilution et petites pièces (copeaux métalliques, cendres) à une température supérieure à 60°C car dans le cas contraire, il y a un risque d‘explosion et d‘incendie! Ne jamais utiliser l‘appareil à proximité de gaz et substances inammables. Ne pas diriger le suceur, le exible ou le tube sur des personnes ou des animaux. Tenez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps distance des ouvertures et des parties mobiles. Ne pas insérer d‘objets dans les ouvertures ou ne pas utiliser avec33 les ouvertures bloquées. Veillez à ce que les ouvertures ne soient jamais obstruées par de la poussière, de la peluche, des cheveux ou quoi que ce soit risquant de réduire le ux d‘air. AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures corporelles et de dommages cau-sés par un court-circuit, ne jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un uide à l‘intérieur de celui-ci. Les uides corrosifs ou conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits chim-iques industriels, les produits de blanchiment ou de blanchi-ment, etc., Peuvent provoquer un court-circuit. Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les stocker que dans des locaux secs. Les protéger contre l’humidité. Ne charger les accus interchangeables du système M18 qu’avec le chargeur d’accus du système M18. Ne pas charger des accus d’autres systèmes. Avant de commencer le travail, le personnel d’exécution doit être informé ou formé en matière de:
- utilisation de la machine
- risques associés aux substances à ramasser
- élimination sûre des substances ramassées Cet extracteur de poussière mobile est conçu, développé et soumis à des tests stricts pour fonctionner de manière ecace et sûre lorsqu‘il est correctement entretenu et utilisé conformément aux instructions ci-après. Les appareils décrits dans cette notice conviennent à
- l‘usage industriel, p. ex. dans des hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins, bureaux et agences de location
- l‘utilisation industrielle, comme par exemple les usines, les chantiers de construction et les ateliers.
- la séparation de poussières de toute nature soumises à une valeur limite d‘exposition supérieure à 1mg/m³ (classe de poussières L). Il est interdit d‘aspirer les matières suivantes :
- les poussières dangereuses qui appartiennent aux classes M et H
- poussières inammables, explosives (p. ex. poussière de magnésium, d‘aluminium etc.) Pour les machines de classe de poussières L (avec désignation de type -0L, -2L), les dispositions suivantes s‘appliquent :
- L‘appareil convient pour l’aspiration des poussières sèches, ininammables, des poussières dangereuses avec une valeur OEL > 1mg/m³.
- Classe de poussières L (IEC 60335-2-69)
- Les poussières, qui appartiennent à cette classe, ont des valeurs OEL > 1mg/m³
- Pour les machines destinées à la classe de poussières L, le maté- riau ltrant est testé. Le degré maximal de perméabilité est de 1% et il n‘y a pas d‘exigence particulière pour l‘élimination.
- Pour le système d‘aspuration, assurez-vous que le taux de renouvellement d‘air L est susant lorsque l‘air évacué est renvoyé dans la pièce. En dehors des instructions d‘utilisation et des réglementations de prévention des accidents applicables obligatoirement dans le pays d‘utilisation, observer les règles admises de sécurité et de conformité d‘utilisation. Les accidents dus à une mauvaise utilisation ne peuvent être évités que par ceux qui utilisent la machine. LISEZ ET SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Toute autre utilisation est considérée comme non-conforme. Le fabricant ne pourra pas être tenu pour responsable des dommages liés à une telle utilisation. Ce risque est uniquement supporté par l‘utilisateur. L‘utilisation correcte inclut le bon fonctionnement, la maintenance et les réparations spéciés par le fabricant.
AVERTISSEMENT! Matériaux aspirés dangereux pour l’environnement.Des matériaux aspirés peuvent présenter un danger pour l’environnement.Elimi- nez les matières aspirées conformément aux dispositions légales. Retirez la batterie avant de vider l’aspirateur après avoir aspiré les poussières. Filtres: Vériez les ltres. Pour nettoyer le ltre, vous pouvez le secouer, le brosser ou le laver. Attendez que le ltre soit sec avant de recommencer à aspirer des poussières sèches. Sac à poussière: Vériez le niveau de remplissage du sac. Si nécessaire, remplacez-le. Enlevez l‘ancien sac. Pour insérer le nouveau sac, faites glisser le morceau de carton avec la membrane en caout- chouc sur l’orice d’aspiration. Assurez-vous que la membrane en caoutchouc dépasse l’élévation au niveau de l’orice d‘aspiration. Après la vidange: fermez la partie supérieure du moteur du réser- voir et sécurisez la partie supérieure du moteur à l‘aide des loquets. N‘aspirez jamais de matériaux secs sans avoir installé le ltre dans la machine. La puissance d‘aspiration de la machine dépend de la taille et de la qualité du ltre et du sac à poussière. Utilisez exclusivement des ltres et sacs de rechange d‘origine.
FONCTIONNEMENT ASPIRATION SUR MOUILLÉ
- Ne pas aspirer de liquides inammables.
- Avant d‘aspirer des liquides, il faut retirer systématiquement le sac ltre et vérier le fonctionnement du otteur. Si de la mousse se forme ou si du liquide s‘écoule, arrêtez immédiatement le travail et videz la cuve à saletés.
- Si de la mousse se forme, arrêter immédiatement le travail et vider le réservoir.
- Nettoyer le limiteur de niveau d’eau régulièrement et vérier s’il présente des signes de dommages. Enlever TOUS les restes résiduels de saleté du réservoir. Enlever le ltre. S’assurer que la cage du otteur soit à sa place. Cage du otteur Activer l’aspirateur et commencer à aspirer. Désactiver l‘appareil immédiatement après l‘aspiration sur mouillé ou dans le cas de réservoir plein.
Français34 AVIS: Lorsque la puissance d’aspiration diminue, désactiver l‘aspirateur immédiatement et vider le réservoir. Retirer le bloc-batterie. Tenir le tuyau en position verticale pour faire couler dans le réser- voir le liquide contenu dans le tuyau. Enlever le boîtier du moteur et éliminer correctement l’eau sale. Nettoyer à intervalles réguliers l’intérieur du réservoir et les acces- soires d’aspiration, surtout après l’aspiration de matériau mouillé ou gluant. Pour le nettoyage utiliser de l’eau chaude savonneuse.
DÉSACTIVATION AUTOMATIQUE DE L’ASPIRATION
Lors de l’aspiration de liquides, un otteur interne continue à monter vers le haut jusqu’à atteindre un joint à l’entrée du moteur. À ce stade, l‘aspiration sera désactivée. Le moteur continuera à tourner en produisant un bruit en tonalité plus haute et la puissance d’aspiration sera réduite de façon drastique. Dans ce cas désactiver immédiatement l’aspirateur. La non désactivation de l’appareil, lorsque le otteur a atteint sa position supérieure et la force d’aspiration diminue, cause de dommages sérieux au moteur. Avant de réactiver l’appareil, vider le réservoir d‘eau sale. AVIS: En cas de renversement accidentel de l’aspirateur, la puissance d’aspiration peut diminuer. Dans ce cas désactiver l’aspirateur et rétablir sa position normale. De cette façon, le otteur aussi reprendra sa position normale. ACCUS Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation. Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauage. Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs. Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés à fond après l‘utilisation. Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées. En cas d‘entreposage de la batterie pour plus de 30 jours: Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec. Entrepo- ser la batterie avec une charge d‘environ 30% - 50%. Recharger la batterie tous les 6 mois. Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Il faut enlever du dispositif les batteries rechargeables avant de les recharger. Il faut enlever du dispositif les batteries épuisées et il faut les éliminer en sécurité. En cas de stockage prolongé du dispositif, enlever les batteries. Les contacts de connexion ne doivent pas être court-circuités.
TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION
Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législati- ves concernant le transport de produits dangereux. Le transport de ces batteries devra s‘eectuer dans le respect des dispositions et des normes locales, nationales et internationales. Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions. Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les dispositions concernant le transport de produits dangereux. La préparation au transport et le transport devront être eectués uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le procédé devra être géré d‘une manière professionnelle. Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes suivantes : S‘assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d‘éviter des courts-circuits. S‘assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à l‘intérieur de son emballage. Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide ne devront pas être transportées. Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à votre transporteur professionnel.
CONSIGNES DE TRAVAIL
Utiliser le dispositif seulement s’il est en parfait état. N‘aspirez jamais sans le ltre ou avec un ltre endommagé. Ne pas utiliser de techniques de travail à risque. Faire plus d‘attention pendant le nettoyage des escaliers. Jeter éléments ltrants, sacs ltrants et des sacs d‘évacuation en conformité avec les réglementations nationales. ATTENTION : Cet appareil doit être stocké uniquement en milieu intérieur. Assurez une ventilation susante du lieu de travail. Si la machine ne fonctionne pas correctement, a fait l’objet d’une chute, a été endommagé, laissé en plein air ou immergé, le retour- ner dans un centre technique ou un distributeur.
MAINTENANCE, NETTOYAGE ET RÉPARATION
Avant tous travaux sur l‘appareil retirer l’accu interchangeable. Exécutez seulement les travaux de maintenance qui sont décrits dans cette notice. Tenir toujours propres les orices de ventilation de la machine. Les pièces détachables (y compris le système d‘aspiration) doivent être enlevées pour le nettoyage. Toujours supprimer la poussière et les saletés de l‘appareil. Veiller à ce que la poignée reste propre, sèche ainsi qu‘exempte d‘huile ou de graisse. Les produits de nettoyage et les solvants sont nocifs pour les matières plastiques et d‘autres composants isolants et c‘est pourquoi il convient de nettoyer l‘appareil seulement avec un savon doux et un chion humide. Ne jamais utiliser de solvants combustibles à proximité de l‘appareil. En fonction du nombre d‘heures de fonctionnement, le ltre anti-poussière doit être remplacé. Gardez la machine propre avec un chion sec et une petite quantité de produit qui fait briller en aérosol. Ne projetez jamaisd‘eau sur la partie supérieure de l‘aspirateur : danger pour les personnes, risque de court-circuit. La machine doit être démontée, nettoyée et entretenue dans la mesure du possible sans mettre en péril le personnel de mainte- nance ni une tierce personne. Parmi les précautions appropriées gurent la décontamination avant démontage, la présence d‘une ventilation locale par aspiration dans la pièce de démontage de la machine, le nettoyage de la zone de maintenance et une protection individuelle appropriée. Pendant les travaux d‘entretien et de réparation, toutes les pièces contaminées, qui n‘ont pas pu être nettoyées de manière satisfai- sante, doivent être :
- Emballées dans des sacs bien scellés
- Éliminées d‘une manière conforme à la réglementation en vigueur pour l‘élimination de ces déchets. L‘appareil doit être régulièrement inspecté par un technicien d‘entretien qualié. Par exemple, vériez que les ltres ne sont pas endommagés et vériez l‘étanchéité de l‘appareil et le bon fonctionnement du mécanisme de contrôle.
Français35 L‘utilisation de pièces de rechange, de brosses et d‘accessoires non originaux peut avoir une inuence négative sur la sécurité et / ou le fonctionnement de l‘appareil. Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente). Si besoin est, une vue éclatée de l‘appareil peut être fournie. S‘adresser, en indiquant bien le numéro porté sur la plaque signalétique, à votre station de service après-vente (voir liste jointe) ou directement à TechtronicIndustriesGmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany. ENTREPOSAGE L’appareil doit être – stockés dans un endroit sec et protégé du gel. ATTENTION : Cet appareil doit être stocké uniquement en milieu intérieur.
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons, sous notre responsabilité exclusive, que le produit décrit ici dans les «Caractéristiques techniques» satisfait à toutes les dispositions pertinentes des directives 2011/65/UE (RoHS) 2014/30/UE 2006/42/CE et que les normes harmonisées suivantes ont été appliquées EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017 +A1:2019+A2:2019+A14:2019 EN 60335-2-69:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2021-01-18 Alexander Krug / Managing Director Autorisé à compiler la documentation technique. Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364Winnenden, Germany SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Avant tous travaux sur l‘appareil retirer l’accu interchangeable. Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Classe de protection III
Tension Courant continu Classe de poussières L (IEC 60335-2-69) Les poussières, qui appartiennent à cette classe, ont des valeurs OEL > 1mg/m³ Disponible comme accessoire. Les dispositifs électriques, les batteries et les batteries rechargables ne sont pas à éliminer dans les déchets ménagers. Les dispositifs électriques et les batteries sont à collecter séparément et à remettre à un centre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect de l‘environnement. S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l‘emplacement des centres de recyclage et des points de collecte. Marque de conformité européenne Marque de conformité britannique Marque de conformité ukrainienne Marque de conformité d’Eurasie
Notice Facile