Cramer 82V860 - Batterie

82V860 - Batterie Cramer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 82V860 Cramer au format PDF.

📄 321 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Cramer 82V860 - page 59
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Batterie dorsale lithium-ion
Marque Cramer
Modèle 82V860
Tension nominale 72 V
Capacité 864 Wh
Nombre d'éléments 80
Tension par élément 3,6 V
Durée de charge 240 minutes (avec chargeur 82C2 / 82C1G / 82C6)
Plage de température de charge 5 °C à 52 °C
Plage de température de décharge -14 °C à 65 °C
Plage de température de stockage (1 an) 0 °C à 23 °C
Connectivité Bluetooth (bande 2,4 GHz, puissance max +4 dBm)
Fonctions principales Indicateurs LED de charge et de panne, bouton BCI, alarme sonore, harnais réglable, application GreenFleet
Alimentation Batterie lithium-ion rechargeable, adaptateur et chargeur spécifiques
Sécurité Protection contre surintensité, surtension, sous-tension, température élevée, court-circuit, codes d'erreur E0 à E6
Entretien Nettoyer les bornes avec un chiffon sec ; stocker à environ 40 % de charge dans un endroit sec et frais
Pièces détachées et réparabilité Adaptateur, câble, chargeur, harnais et sangles ; confier toute réparation à un agent Cramer
Conformité CE

FOIRE AUX QUESTIONS - 82V860 Cramer

Comment charger la batterie Cramer 82V860 ?
Branchez le chargeur (modèle 82C2 / 82C1G / 82C6) sur une prise secteur. Connectez l'adaptateur à la batterie, puis insérez l'adaptateur dans le chargeur. La LED du chargeur clignote en vert pendant la charge et devient verte fixe lorsque la batterie est complètement chargée. La charge dure environ 240 minutes. Ne chargez que dans une plage de température de 5°C à 52°C.
Que signifient les bips sonores émis par la batterie ?
La batterie émet des bips pour indiquer son état : un bip court lors de l'appui sur le bouton BCI confirme le fonctionnement normal ; un bip toutes les 10 secondes indique une charge inférieure à 20 % ; un bip toutes les 0,5 seconde signale un dysfonctionnement. Consultez le tableau des codes d'erreur dans la notice.
Comment interpréter les codes d'erreur LED ?
Les codes s'affichent sur l'écran LED de la batterie : E0 (erreur BMS), E1 (surintensité), E2 (panne de communication), E3 (surtension), E4 (sous-tension), E5 (mauvaise consistance), E6 (courant non transmis), HI (température trop élevée), LO (température trop basse). En cas de code d'erreur, débranchez la batterie et contactez un agent Cramer.
Comment porter correctement la batterie dorsale ?
Fixez la batterie sur la plaque dorsale du harnais en l'insérant dans le compartiment. Ajustez les sangles d'épaule à votre taille à l'aide des boucles. Attachez la ceinture et la sangle de poitrine si nécessaire. Le câble doit passer dans les rainures latérales pour éviter tout accroc. Entraînez-vous à défaire rapidement les sangles en cas d'urgence.
Puis-je utiliser un chargeur non spécifié ?
Non, utilisez exclusivement le chargeur spécifié : 82C2, 82C1G ou 82C6. L'utilisation d'un chargeur non adapté peut entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
Comment stocker la batterie en période d'inutilisation ?
Rangez la batterie dans un endroit sec, frais et à l'abri du soleil. Avant le stockage, chargez-la à environ 40 %. Si la période d'inactivité dépasse 2 mois, rechargez-la pendant 2 heures tous les 2 mois. Température de stockage idéale : 0-23°C pour un an, 0-45°C pour 3 mois.
Que faire en cas de dysfonctionnement de la batterie ?
Débranchez immédiatement la batterie de l'outil, retirez-la du harnais et inspectez-la. Si elle chauffe, dégage de la fumée, une odeur ou se déforme, posez-la au sol et éloignez-vous. Contactez un agent Cramer sans tarder. N'essayez pas de réparer la batterie vous-même.
Comment connecter la batterie à l'application GreenFleet ?
Appuyez sur le bouton BCI pour activer le Bluetooth. Le voyant Bluetooth clignote en bleu pendant environ 30 secondes. Activez le Bluetooth sur votre smartphone, ouvrez l'application GreenFleet et suivez les instructions. Si la connexion échoue, appuyez à nouveau sur le bouton BCI pour réactiver.
Quelle est l'autonomie de la batterie ?
L'autonomie dépend de l'outil utilisé et des conditions de travail. La capacité de la batterie est de 864 Wh (72 V). Pour une utilisation normale, reportez-vous au manuel de l'outil ou à l'application GreenFleet pour des estimations précises.
Comment nettoyer la batterie ?
Utilisez un chiffon sec et propre pour essuyer les bornes et le boîtier. Ne laissez aucun liquide (frein, essence, huile) entrer en contact avec les pièces en plastique. N'immergez pas la batterie dans l'eau et ne la nettoyez pas avec des produits chimiques agressifs.

Questions des utilisateurs sur 82V860 Cramer

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 82V860 - Cramer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 82V860 de la marque Cramer.

MODE D'EMPLOI 82V860 Cramer

Présentation du produit

Votre machine a été conçue et fabriquée selon des normes élevées assurant la fiabilité, la facilité d'utilisation et la sécurité de l'opérateur. Si votre machine est correctement entretenue, elle vous fournira des années de performance optimale.

Description de votre batterie

1 Batterie 7 Poignée de transport*
2 Diodesb 8 Sangles*
électroluminescentes (DEL) sur la batterie
3 Indicateur LED de panne 11 Câble
4 Indicateur LED du Bluetooth 12 Adaptateur
5 Indicateurs LED d'alimentation
6 Bouton d'indication de la charge de la batterie (BCI)

* 2903686(82V860) n'inclut pas les pièces listées ci-dessus.

Mesures de sécurité

Lisez attentivement tous les avertissements de sécurité et les instructions de ce manuel avant d'utiliser ces machines. Conservez ce manuel d'utilisation pour toute future référence.

CE Ces machines sont conformes aux normes de sécurité CE et aux directives concernant la compatibilité électromagnétique, les machines et la basse tension.

! AVERTISSEMENT!

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Pour une bonne utilisation, un bon entretien et un bon stockage de cette batterie, il est crucial que vous lisiez et compreniez les instructions présentes dans ce manuel.

Pour éviter de graves blessures, les risques d'incendie, d'explosion, et les décharges électriques ou électrocutions:

  • Si le boîtier du pack batterie est félé ou endommagé, NE L'INTRODUISEZ PAS dans le chargeur. Remplacez-la par un pack batterie neuf.
  • Ne laissez pas le pack batterie ou le chargeur surchauffer. S'ils sont chauds, laissez-les refroidir. Ne procédez à la charge qu'à

température ambiante.

  • Ne mettez pas le pack batterie au soleil ou dans un environnement chaud. Gardez-le à température ambiante.
  • Ranger la batterie dans un endroit sec, frais et ombragé. Pendant les périodes de non-utilisation prolongées, rechargez la batterie pendant 2 heures tous les 2 mois.
  • Avant utilisation, vérifiez que la tension et le courant de sortie du chargeur de batterie correspondent au pack batterie à charger.
  • N'exposez pas la batterie à de l'eau salée. La batterie doit être stockée dans un endroit sec et frais.
  • Ne faites subir aucun choc à la batterie, et ne marchez pas dessus.
  • Ne soudez pas directement sur la batterie, et ne la perce pas à l'aide de clous ou autres objets pointus.
  • Ne démontez pas, n'ouvrez pas et ne lacérez pas la batterie ou les accumulateurs.
  • N'exposez pas la batterie ou les accumulateurs à de la chaleur ou à des flammes. Ne rangez pas le produit à la lumière directe du soleil.
  • Ne court-circuitez pas une batterie ou un accumulateur. Ne mettez pas la batterie ou les accumulateurs en désordre dans une boîte ou un tiroir, car ils risquent de se court-circuiter les uns les autres ou d'être court-circuités par des objets métalliques.
  • Ne retirez pas une batterie ou un accumulateur de son emballage d'origine tant que vous n'en avez pas besoin.

  • Ne soumettez pas la batterie ou les accumulateurs à des chocs mécaniques.

  • Si un accumulateur/batterie fuit, veillez à ce que le liquide n'entre pas en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, lavez la zone contaminée avec beaucoup d'eau et consultez un médecin.
  • N'utilisez aucun chargeur autre que celui spécifiquement fourni pour être utilisé avec l'équipement. Utilisez le modèle de chargeur spécifié : 82C2 / 82C1G /82C6
  • Respectez les marques plus (+) et moins (−) présentes sur les accumulateurs, la batterie et l'équipement, et veillez à correctement les utiliser.
  • N'utilisez aucune batterie ni aucun accumulateur non conçu pour être utilisé avec l'équipement.
  • N'utilisez pas simultanément des accumulateurs/batteries de fabricants, types, capacités ou tailles différents dans un appareil.
  • Maintenez la batterie et les accumulateurs hors de portée des enfants.
  • Consultez immédiatement un médecin si un accumulateur ou une batterie a été avalé.
  • Achetez toujours la batterie ou l'accumulateur approprié à l'équipement.
  • Maintenez la batterie et les accumulateurs propres et secs.
  • Essuyez les bornes de la batterie ou des accumulateurs avec un chiffon propre et sec quand ils sont sales.

  • La batterie et les accumulateurs doivent être rechargés avant utilisation. Utilisez toujours le chargeur approprié et consultez les consignes du fabricant ou de la notice d'utilisation de l'équipement pour connaître les instructions de recharge appropriées.

  • Ne laissez pas une batterie en recharge prolongée quand vous ne l'utilisez pas.
  • Après toute période de stockage prolongée, il peut être nécessaire de recharger et de décharger plusieurs fois la batterie ou les accumulateurs pour qu'ils atteignent leurs performances optimales.
  • Conservez la notice d'utilisation d'origine pour consultation ultérieure.
  • Utilisez exclusivement la batterie ou l'accumulateur à l'application pour laquelle il a été conçu.
  • Quand cela est possible, retirez la batterie de l'équipement quand vous ne l'utilisez pas.
  • Mettez le produit au rebut d'une manière appropriée. Déposez les batteries usagées dans un centre de recyclage ou de collecte local.
  • CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - DANGER : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, SUIVEZ SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.

Remarques liées au câble

  • Vérifiez l'état du cordon d'alimentation et de sa fiche. N'utilisez jamais un adaptateur, cordon ou fiche d'alimentation endommagé.
    • Vérifiez que l'isolation du cordon et de la fiche est en bon état.

  • Étendez un cordon torsadé avant utilisation.

  • Installez les câbles de manière à ce que ceux-ci ne soient pas coupés ou endommagés par le système de coupe ou un accessoire de l'outil.
  • N'essayez pas de frictionner, d'écraser, de tirer brusquement ou d'endommager le câble. Maintenez le câble d'alimentation à l'écart de toute source de chaleur, de l'huile et des rebords tranchants.
  • N'utilisez pas le câble à d'autres fins. N'utilisez jamais le câble pour transporter ou accrocher l'outil. Ne tirez jamais sur le câble.
  • Positionnez le câble de manière à ce qu'il ne constitue pas un danger pour autrui. Toute erreur de manipulation peut entraîner des risques de trébuchement ou de chute.

Remarques liées au fonctionnement de l'unité

Débranchez la batterie de l'outil électrique :

  • avant d'effectuer un test, un réglage ou le nettoyage.
  • avant d'entretenir ou remplacer les accessoires de coupe ou de fonctionnement de l'outil.
  • avant de laisser l'appareil sans surveillance.

• avant de transporter l'outil.
• avant de ranger l'outil.
- avant d'effectuer des travaux d'entretien et de réparation.
- en cas de dysfonctionnement ou de situation d'urgence.

Cela permet de prévenir tout démarrage accidentel.

Mise au rebut

Cramer 82V860 - Mise au rebut - 1

Tri sélectif. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Lorsque votre produit nécessite un remplacement de votre outil ou si vous ne l'utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Déposez-le dans un point de collecte adéquat.

Cramer 82V860 - Mise au rebut - 2

La collecte séparée des produits usés et le conditionnement permettent les matériaux à recycler et réutiliser. Réutilisation des matériaux recyclés aide prévenir la pollution environnementale et réduire la demande pour les matériaux premiers.

Cramer 82V860 - Mise au rebut - 3

Au bout de le leur vie utile, il faut mettre les batteries au rebut avec diligence pour notre environnement. La batterie contient le matériel qui est dangereux à vous et l'environnement. Il doit être écarté et mettre au rebut séparément par une facilité qui accepte les batteries lithium-ion.

Cramer 82V860 - Mise au rebut - 4

AVERTISSEMENT!

Si le pack batterie se fend ou se casse, avec ou sans fuites, ne le rechargez pas et ne l'utilisez pas. Mettez-le au rebut et remplacez-le par un nouveau pack batterie. NE TENTEZ PAS DE LE RÉPARER !

Pour éviter tout risque de blessures et d'incendie, d'explosion, ou de décharge électrique, et pour éviter toute atteinte l'environnement :

• Recouvrez les bornes de la batterie avec un ruban adhésif épais.
- NE TENTEZ PAS de démonter ou de détruire un quelconque composant de la batterie.
• NE TENTEZ PAS d'ouvrir le pack batterie.
- Si une fuite se produit, l'électrolyte dégagé est corrosif et toxique. NE METTEZ PAS la solution en contact avec vos yeux ou avec votre peau, et ne l'avalez pas.
- NE JETEZ PAS ces batteries avec les ordures ménagères.
• NE PAS incinérer.
- NE LES PLACEZ PAS là où elles pourraient se retrouver à la décharge ou être traitées avec les ordures ménagères.
• Apportez-les à une déchetterie ou à un centre de recyclage agréé.

Symbole

Les signaux et mots suivants sont destinés à indiquer le niveau de risque associé à cette machine.

SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION
DANGER Imminence d’un danger qui, si l’on n’y prend garde, peut entraîner la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION Situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend garde, peut entraîner des blessures moyennes ou légères.
ATTENTION (Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels..

UTILISATION

TRANSPORT DE LA BATTERIE

- Déconnectez la batterie de l'outil, même pour une transport de courte distance. Cela permet de prévenir tout démarrage accidentel.

- Transportez la batterie par la poignée ou sur votre dos. Dans les véhicules : Positionnez la batterie de manière à ne pas renverser ou endommager celle-ci.

Cramer 82V860 - TRANSPORT DE LA BATTERIE - 1

AVERTISSEMENT!

Des précautions particulières doivent être prises lors du transport de batteries endommagées ou présentant des dysfonctionnements. Pour minimiser les risques d'accidents, contactez votre revendeur CRAMER avant tout déplacement de la batterie.

RACCORDEMENT DE L'ADAPTATEUR

Voir figure 4.

  1. Insérez la fiche (1) dans un côté du connecteur (2) de la batterie – alignez les broches de la fiche avec les orifices de la prise de courant.
  2. Insérez entièrement la fiche dans la prise de courant, puis tournez-la dans le sens horaire jusqu'au clic du verrouillage (3).
  3. Insérez le câble (4) dans la rainure du câble (5) du boîtier - reportez-vous également à la section « Installation du câble » du manuel.

REMARQUE : L'autre côté du câble est fixé à l'adaptateur.

INSTALLATION DU CÂBLE

Voir figure 4.

  1. Le câble peut être installé de manière différente dans les rainures, selon s'il est positionné sur le côté ou à l'arrière de l'opérateur.
  2. Insérez le câble dans une des rainures latérales en poussant celui-ci jusqu'à ce qu'il se mette en place.

  3. Utilisez toujours les sorties de câbles latérales sur lesquelles l'outil est tenu et contrôlé.

  4. Lorsque le câble est trop long, enroulezen une partie sur le support du sac.

Cramer 82V860 - INSTALLATION DU CÂBLE - 1

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser les risques d'accidents, n'installez jamais le câble de manière diagonale, il pourrait s'accrocher à un autre objet.

AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL

Vérifiez que la batterie est en bon état.

• Vérifiez l'état du boîtier.
• Vérifiez l'état des bandoulières.
- Assurez-vous que le câble, la fiche et l'adaptateur sont en bon état.
- Appuyez sur le bouton-pressoir pour activer l'écran DEL.
- Un bip est émis lorsque vous appuyez dessus.

Cessez toute utilisation de la batterie lorsque des pièces du boîtier ou les bandoulières sont déformées ou brisées - contactez votre revendeur CRAMER.

Pour minimiser le risque de blessures corporelles, utilisez uniquement une batterie en bon état de fonctionnement.

N'utilisez pas la batterie lorsqu'un de ses composants est

endommagé.

En cas d'urgence : Entraînez-vous à rapidement défaire le baudrier, en desserrant les bandoulières et en retirant la batterie. Pour éviter tout dommage, ne jetez pas la batterie au sol lors de cet entraînement.

EN COURS DE FONCTIONNEMENT

Cramer 82V860 - EN COURS DE FONCTIONNEMENT - 1

AVERTISSEMENT!

La batterie est munie d'un système d'alarme visuel et sonore. Attention, le signal peut être inaudible lorsque vous portez une protection auditive.

La batterie se porte de la même manière qu'un sac à dos.

Installer le harnais

Voir figure 7.

Pour obtenir une version numérique de la notice d'utilisation et des informations supplémentaires sur le produit, scannez le code QR (1) au dos du harnais.

Au dos de la plaque dorsale (3), la hauteur des sangles d'épaule peut être réglée à la taille de l'utilisateur

Voir figure 8.

  1. La plaque dorsale est attachée à la ceinture via le compartiment dorsal.
  2. Les sangles d'épaule sont attachées aux bagues en au dos de la ceinture.

Voir figure 6.

  1. L'extrémité de sangle pendante et l'adaptateur peuvent être mis dans la poche.
  2. Des pochettes de batterie (avec ou sans connecteur) et une pochette de kit de premiers secours peuvent être attachées à la ceinture.

Voir figure 11.

Insérez la batterie dorsale sur la plaque dorsale (la batterie s'insère dans le compartiment), appuyez dessus délicatement jusqu'à ce qu'elle s'encastre. La batterie et l'outil électrique sont maintenant branchés l'un à l'autre.

La plaque dorsale permet de porter un sac dorsal pouvant contenir des accessoires nécessaires au travail ou une batterie dorsale.

Installez la sangle sur vos épaules

Voir figure 9.

  1. Une boucle de poitrine optionnelle peut être ajoutée pour renforcer le maintien. Elle peut être rangée dans la poche de la sangle d'épaule gauche.
  2. Ajustez le port en tirant les boucles des extrémités des sangles d'épaule.

Voir figure 10.

Attachez l'outil aux sangles d'épaule avec les boucles sous les plaques et avec le crochet inséré dans l'anneau en D au dos de la ceinture et la boucle de sangle de support latéral.

Signal Sonore

La batterie est munie d'un système d'alarme visuel et sonore.

A. Un bip court

Ce signal est émis lors de la pression du bouton de la batterie.

Signification : Le signal sonore fonctionne normalement.

B. Un bip court toutes les 10 sec.

Signification : La charge de la batterie est inférieure à 20 %.

C. Un bip court toutes les 0.5 sec.

Signification : La batterie rencontre un dysfonctionnement.

Déconnecter la batterie de l'outil électrique

Voir figure 7.

Éteignez l'outil électrique, reportez-vous également au manuel d'utilisation de l'outil électrique utilisé.

  • Ouvrez les leviers de verrouillage (2) pour déverrouiller l'adaptateur.
    • Retirez l'adaptateur de l'outil électrique.

La batterie et l'outil électrique sont désormais déconnectés.

Retrait Du Harnais

  • Ouvrez les boucles de sécurité à détache rapide du harnais et de la sangle de poitrine.
  • Desserrez les sangles du harnais en levant les boucles coulissantes, puis retirez la batterie.

DIODE ALLUMÉE SUR LA BATTERIE

Voir figure 2.

La DEL indique la capacité de la batterie et tout problème survenant sur la batterie ou l'outil électrique en cours d'utilisation.

Appuyez sur le bouton (1) pour activer les diodes - l'écran s'éteint automatiquement au bout de 15 secondes. Le signal sonore retentit brièvement lorsque vous appuyez sur le bouton (pour confirmer la sélection de la fonction) - reportez-vous également à la section « Signal sonore ».

En Cours De Fonctionnement

La diode indique le niveau de charge de la batterie.

Lorsque la diode s'allume de manière fixe/clignote

Lorsque la batterie rencontre un dysfonctionnement, plusieurs codes peuvent s'afficher.

E0 – Erreur BMS

E1 – Surintensité (déchargement)/(chargement)

E2 – Panne de communication (avec le chargeur ou un outil externe)

E3 – Surtension de la batterie

E4 – Sous-tension de la batterie

E5 – Mauvaise consistance de la batterie

E6 – L'électricité n'est pas transmise à l'outil électrique

HI – La température de la batterie est trop élevée

Lo – La température de la batterie est trop faible

CHARGER LA BATTERIE

NOTE: La batterie n'est pas livrée totalement chargée. Il est recommandé de la recharger totalement avant utilisation pour lui assurer une autonomie maximale.

Voir figure 5.

  1. Branchez le chargeur dans une prise secteur.

  2. Connectez la batterie à l'adaptateur, insérez ensuite l'adaptateur (1) dans le chargeur (2).

DIODE ALLUMÉE SUR LA BATTERIE

Appuyez sur le bouton de l'indicateur de la charge de la batterie (BCI). Les voyants de l'indicateur LED de la charge s'allument selon le niveau de charge des batteries et l'indicateur LED du Bluetooth indique la fonction Bluetooth. L'indicateur LED de panne indique des pannes existantes.

Les informations de la capacité de charge actuelle clignotent.

REMARQUE : Après que vous ayez appuyé sur le bouton BCI, le voyant Bluetooth clignote en bleu pendant 30 s environ. Si la batterie a été connectée à l'application, le voyant bleu reste allumé. En parallèle à l'activation de la batterie, veillez à activer le Bluetooth sur votre smartphone. Si la durée de connexion dépasse 15 s, appuyez à nouveau sur le bouton BCI pour réactiver la batterie et vérifiez que votre smartphone est prêt à la connexion.

DIODE SUR LE CHARGEUR

Voir figure 3.

Ces produits sont des chargeur avec diagnostic de la batterie. La diode

du chargeur (1) s'illumine des façons suivantes pour indiquer l'état actuel de la batterie. Les modes de fonctionnement sont les suivants :

ÉTAT DES DEL DESCRIPTION

Vert clignotant Chargement

Vert continu Complètement chargée

Rouge continu Température élevée

Rouge clignotant Défaut de charge

La durée de charge est indépendante du nombre de facteurs, ceux-ci incluent l'état de la pile, la température ambiante, etc. Elle peut donc être différente de la durée de charge spécifiée dans la « Fiche technique ».

La batterie chauffe en cours d'utilisation. Lorsque la batterie est trop chaude, laissez-la refroidir avant de l'installer sur le chargeur. Le processus de charge démarre uniquement après le refroidissement de la batterie. La durée requise pour refroidir la batterie peut prolonger la durée de charge.

\* Connector votre batterie à l'application GreenFleet

L'application est conçue pour vous apporter une valeur supplémentaire en tant qu'utilisateur. Téléchargez l'application et explorez comment

GreenFleet peut vous aider à mieux organiser et accroître l'efficacité de votre travail.

L'application est régie par des modalités distinctes, consultables sur l'application mobile. Téléchargez l'application sur :

Cramer 82V860 - \* Connector votre batterie à l'application GreenFleet - 1

Cramer 82V860 - \* Connector votre batterie à l'application GreenFleet - 2

Cramer 82V860 - \* Connector votre batterie à l'application GreenFleet - 3

Cramer 82V860 - \* Connector votre batterie à l'application GreenFleet - 4

Entretien

Cramer 82V860 - Entretien - 1

AVERTISSEMENT!

Ne laissez jamais du liquide de frein, de l'essence, des produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes, etc entrer en contact avec les éléments en plastique. Ces produits chimiques contiennent des substances qui peuvent endommager, détériorer ou détruire le plastique.

Cramer 82V860 - AVERTISSEMENT! - 1

AVERTISSEMENT!

N'essayez pas de modifier votre outil ou d'ajouter des accessoires dont l'utilisation n'est pas recommandée. De telles transformations ou modifications relèvent de l'utilisation abusive et risquent de créer des situations dangereuses pouvant entraîner des blessures corporelles graves.

Rangement

Ne placez pas la batterie au soleil ni dans un environnement chaud ou froid. Maintenez-la à la température normale d'une pièce dans un environnement sec.

Lors des périodes d'inutilisation prolongées d'au moins 2 mois de la batterie, rangez-la dans un environnement à la température d'une pièce. Rechargez à moitié la batterie avant de la ranger et rechargez-la pendant 2 heures tous les 2 mois.

Déconnectez l'unité de l'outil électrique ou du chargeur. Lorsque vous n'utilisez pas la batterie, rangez-la dans un endroit sûr afin de ne pas mettre en danger la vie d'autrui. Surveillez son utilisation.

Rangez la batterie hors de la portée des enfants.

Rangez le produit dans un endroit sec et sûr. Protégez-le de la saleté et des dommages.

Pour prolonger la durée de vie de la batterie : Rangez la batterie en l'ayant préalablement chargée à environ 40 %.

Lorsque vous n'utilisez pas la batterie, maintenez-la à l'écart de tout

autre objet métallique, tel que les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou tout autre objet métallique de petite taille, qui peuvent créer une connexion d'une borne à l'autre. La mise en contact des bornes peut entraîner des incendies ou des brûlures.

Ne conservez pas une batterie inutilisée pendant une période prolongée. Si vous disposez de plusieurs batteries, faites en sorte de les utiliser à tout de rôle.

Plage de températures ambiantes recommandée :

ITEM TEMPÉRATURE
Plage de température de recharge de la batterie41 °F(5 °C)~125.6 °F(52 °C)
Plage de température d’utilisation du chargeur39 °F(4 °C)~104 °F(40 °C)
Plage de température de stockage de la batterie1 an: 32 °F(0 °C)~73 °F(23 °C)
3 mois: 32 °F(0 °C)~113 °F(45 °C)
1 mois: 32 °F(0 °C)~140 °F(60 °C)
Plage de température de décharge de la batterie6.8 °F(-14 °C)~149 °F(65 °C)

Dépannage

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L'outil électrique ne s'allume pas quand vous actionnez son interrupteur marche/arrêt.Il n'y a pas de contact électrique entre l'outil électrique et la batterie.Débranchez l'adaptateur, contrôlez les contacts, puis rebranchez l'adaptateur.
La charge de la batterie est basse (un bip toutes les 10 s).Rechargez la batterie.
La batterie est trop chaude ou trop froide (LED indiquant « HI » ou « LO » et bip en continu).Laissez la batterie refroidir jusqu'à une température comprise entre 10 et 40 °C (50~104 °F). Laissez la batterie se réchauffer lentement.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Dysfonctionnement de la batterie (LED indiquant un code de panne, par exemple : E0, E1, E2, E3, E4, E5, E6).Débranchez la batterie de l’outil électrique, retirez-la de votre dos, inspectez-la et contactez immédiatement un agent de réparation CRAMER.Si la batterie chauffe, génère de la fumée, une odeur ou des bruits, ou montre des signes de déformation, débranchez-la de l’outil électrique, retirez-la de votre dos, posez-la par terre et éloignez-vous immédiatement jusqu’à une distance de sécurité.Maintenez les enfants et les animaux éloignés de l’aire de travail. Maintenez la batterie éloignée des matières combustibles.
Problème électromagnétique ou dysfonctionnement de l’outil.Débranchez l’adaptateur de l’outil électrique et rebranchez-le. Allumez l’outil électrique.S’il ne fonctionne toujours pas, il est peut-être en panne et doit être inspecté par un agent de réparation CRAMER.
L'outil électrique s'éteint pendant l'utilisation.Il y a de l'humidité dans l'outil électrique et/ou dans la batterie.Laissez la batterie de l'outil électrique sécher.
Les composants électroniques de l'outil ou de la batterie sont trop chauds.Débranchez l'adaptateur de l'outil électrique, laissez la batterie et l'outil électrique refroidir.
Dysfonctionnement électrique ou électromagnétique.Débranchez l'adaptateur et rebranchez-le.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Dysfonctionnement de la batterie (LED indiquant un code de panne, par exemple : E0, E1, E2, E3, E4, E5, E6).Débranchez la batterie de l'outil électrique, retirez-la de votre dos, inspectez-la et contactez immédiatement un agent de réparation CRAMER. Si la batterie chauffe, génère de la fumée, une odeur ou des bruits, ou montre des signes de déformation, débranchez-la de l'outil électrique, retirez-la de votre dos, posez-la par terre et éloignez-vous immédiatement jusqu'à une distance de sécurité. Maintenez les enfants et les animaux éloignés de l'aire de travail. Maintenez la batterie éloignée des matières combustibles.
L'autonomie de fonctionnement est trop courte.La batterie n'a pas été complètement rechargée.Rechargez la batterie.
La durée de vie utile de la batterie a été atteinte ou dépassée.Faites inspecter et remplacer la batterie par un agent de réparation CRAMER.
LED indiquant « E0, E1, E2, E3, E4, E5 ou E6 » et un bip toutes les 2 s.Dysfonctionnement de la batterie.Débranchez la batterie de l’outil électrique, retirez-la de votre dos, inspectez-la et contactez immédiatement un agent de réparation CRAMER. Si la batterie chauffe, génère de la fumée, une odeur ou des bruits, ou montre des signes de déformation, débranchez-la de l’outil électrique, retirez-la de votre dos, posez-la par terre et éloignez-vous immédiatement jusqu’à une distance de sécurité. Maintenez les enfants et les animaux éloignés de l’aire de travail. Maintenez la batterie éloignée des matières combustibles.
LED indiquant « LO » et un bip toutes les 10 s.La charge de la batterie est basse.Rechargez la batterie.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L'adaptateur se coince lors de son insertion dans l'outil électrique ou dans le chargeur.Les guides sont sales.Nettoyez-les soigneusement.
La batterie n'est pas rechargée bien que la LED du chargeur clignote en vert.La batterie est trop chaude ou trop froide (LED indiquant « HI » ou « LO » et bip en continu).Laissez la batterie refroidir jusqu'à une température comprise entre 10 et 40 °C (50~104 °F). Laissez la batterie se réchauffer lentement. Utilisez le chargeur exclusivement dans des pièces sèches et fermées et à des températures ambiantes comprise entre 10 et 40 °C (50~104 °F).
La LED du chargeur clignote en rouge.Il n'y a pas de contact électrique entre le chargeur et la batterie.Débranchez l'adaptateur et rebranchez-le.
Dysfonctionnement de la batterie (la LED d’état clignote en ROUGE).Quand la batterie est insérée dans le chargeur et que la LED d’état clignote en ROUGE, retirez la batterie du chargeur pendant 1 minute, puis réinsérez-la. Si la LED d’état clignote en VERT, cela indique que la batterie est en recharge. Si la LED d’état clignote toujours en ROUGE, retirez la batterie et débranchez le chargeur pendant 1 minute. Après 1 minute, branchez le chargeur et réinsérez la batterie. Si la LED d’état clignote en VERT, cela indique que la batterie est en recharge. Si la LED d’état clignote toujours en ROUGE, cela indique que la batterie est défectueuse et doit être remplacée.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
La LED du chargeur clignote en rouge.Dysfonctionnement du chargeur.Vérifiez que la prise secteur est sous tension en branchant un autre outil. Vérifiez que la prise secteur n'est pas hors tension (interrupteur).
Vérifiez que les contacts du chargeur n'ont pas été court-circuités par des débris ou des matières étrangères.
Quand la température de l'air est supérieure à 37 °C (100 °F) ou inférieure à 7 °C (45 °F), déplacez le chargeur et la batterie dans un endroit où la température est appropriée.
Faites inspecter le chargeur par un agent de réparation CRAMER.

Données Techniques

PROPRIÉTÉ VALEUR
Modèle 82VH860
Batterie72V ⇌ 2Ah, 864Wh, 82V Maxi
Tension par élément 3.6V
Nombre d'éléments 80
Durée de charge240 min. (utilisez le Chargeur 82C2 / 82C1G / 82C6)
Puissance de sortie RFMaxi +4 dBm
Bande de fréquences RF2,400 - 2,4835 GHz
Modèle 82V860
Batterie72V ⇌ 2Ah, 864Wh, 82V Maxi
Tension par élément 3.6V
Nombre d'éléments 80
Durée de charge240 min. (utilisez le Chargeur 82C2 / 82C1G / 82C6)
Puissance de sortie RFMaxi +4 dBm
Bande de fréquences RF2,400 - 2,4835 GHz
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Cramer

Modèle : 82V860

Catégorie : Batterie