59513 - Climatisation Goobay - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 59513 Goobay au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur mobile monobloc (simple conduit) |
| Marque | Goobay |
| Modèle | 59513 |
| Dimensions (L × P × H) | 41,6 × 33,0 × 67,1 cm |
| Poids net | 24 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~, 50 Hz |
| Consommation électrique (refroidissement) | 950 W |
| Puissance frigorifique | 2,6 kW (9000 BTU/h) |
| Surface maximale recommandée | 20 m² |
| Modes de fonctionnement | Refroidissement, déshumidification, ventilation, automatique |
| Fonctions spéciales | Minuterie 1-24 h, Mode sommeil, Verrouillage enfant, Télécommande |
| Fluide frigorigène | R290 (propane), 185 g |
| Classe d'efficacité énergétique | A |
| Niveau de puissance acoustique | 65 dB(A) |
| Débit d'air | 350 m³/h |
| Capacité de déshumidification | 1,1 L/h |
| Type de filtre | Filtre à air lavable |
| Entretien | Nettoyage filtre toutes les 2 semaines, vidange condensat si code E4 |
| Contenu de la livraison | Climatiseur, tuyau d'évacuation d'air, adaptateurs, insert de fenêtre, couverture de fenêtre, bande velcro, télécommande, pile CR2025, manuel d'utilisation |
| Sécurité | Verrouillage enfant, arrêt auto en cas de réservoir plein, protection compresseur |
FOIRE AUX QUESTIONS - 59513 Goobay
Questions des utilisateurs sur 59513 Goobay
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 59513 - Goobay et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 59513 de la marque Goobay.
MODE D'EMPLOI 59513 Goobay
1 Consignes de sécurité ....42
2 Description et fonction 45
2.1 Produit 45
2.2 Contenu de la livraison....45
2.3 Eléments de commande et pièces 45
2.4 Spécifications 46
3 Utilisation prévue ....47
4 Déballage de l'appareil 47
5 Transport....47
6 Montage....48
7 Mise en place et installation....49
7.1 Sélectionner le site d'installation 49
7.2 Pose du tuyau d'évacuation d'air....49
7.3 Utiliser l'insert de fenêtre 49
7.4 Utiliser la couverture de la fenêtre....50
8 Mise en service....51
9 Boutons de fonction et indicateurs d'état....51
10 Télécommande 52
10.1 Activation de la télécommande....52
10.2 Explication des boutons....53
10.3 Remplacement de la pile....53
11 Opération....53
11.1 Modes de fonctionnement 53
11.2 Mise en marche et arrêt du climatiseur 54
11.3 Sélectionner le mode de fonctionnement 54
11.4 Régler la température....54
11.5 Régler la vitesse du ventilateur 54
11.6 Régler la fonction de minuterie....54
11.7 Activer et désactiver la sécurité enfant....54
12 Maintenance et entretien ....55
12.1 Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour vérifier l'absence de saleté....55
12.2 Nettoyer le filtre à air 55
12.3 Vider le récipient de condensat 56
13 Stockage....56
14 Défauts et dysfonctionnements ....57
14.1 Dispositif de sécurité 57
14.2 Dépannage....57
14.3 Codes d'erreur....58
15 Instructions pour l'élimination ....59
15.1 Produit 59
15.2 Batteries 59
15.3 Emballages....59
16 Déclaration UE de conformité....59
17 Symboles utilisés....60
1 Consignes de sécurité
Informations concernant le mode d'emploi
Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit et comprend d'importantes informations pour une bonne installation et une bonne utilisation.
- Lisez le mode d'emploi attentivement et complètement avant de l'utiliser.
Le mode d'emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
- Conservez soigneusement ce mode d'emploi.
Niveaux d'alerte
Les mots de signalisation suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi pour indiquer les dangers lors de l'utilisation du climatiseur. Veillez à observer et à suivre tous les avertissements pour éviter les risques !
DANGER ! Mises en garde contre les dangers entraînant directement des blessures sérieuses ou la mort en cas de non respect.
MISENGARDE ! Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures graves ou la mort en cas de non respect.
ATTENTION ! Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures en cas de non respect.
AVERTISSEMENT ! Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner les dommages matériels en cas de non respect.
Informations relatives au fluide frigorigène inflammable propane

Le fluide frigorigène utilisé par le climatiseur est le propane (R290).
Le propane est un gaz incolore et inodore à faible potentiel de réchauffement planétaire qui remplit les critères fixés par les directives environnementales européennes relatives aux fluides frigorigènes. Une manipulation non conforme du climatiseur ou des événements imprévisibles peuvent provoquer des accidents ou des détériorations occasionnant des fuites de gaz.
Le risque d'incident entraînant de graves conséquences est très faible avec les climatiseurs de cette taille.
Lorsqu'il est en contact avec l'air, le propane est hautement inflammable et sa combustion peut être explosive.
- Utiliser et stocker le climatiseur uniquement dans des pièces d'une surface minimale de 10 m² afin d'éviter tout risque de concentration de gaz inflammable.
Si le circuit frigorifique présente une fuite, le propane qui s'échappe peut s'enflammer.
- Si du gaz s'échappe du climatiseur, appelez immédiatement les pompiers !
Dans ce cas, ne débranchez pas la fiche secteur et n'allumez ou n'éteignez pas d'autres appareils électriques.
- Ne pas endommager le circuit frigorifique ni aucun de ses composants.
Le gaz est sous pression et peut exploser sous l'effet de la chaleur.
- Installer et utiliser l'appareil dans le strict respect des dispositions nationales applicables.
- Veuillez tenir compte des réglementations nationales en matière de gaz.
- Éviter toute manipulation visant à accélérer le processus de dégivrage.
- Ne pas dépasser la quantité de fluide frigorigène indiquée dans les caractéristiques techniques (chapitre 2.4).
Le propane enflammé ne s'éteint pas avec de l'eau.
- En cas de fuite de propane enflammée, utiliser un extincteur à mousse résistante à l'alcool, à dioxyde de carbone (CO₂) ou à poudre.
Le propane est incolore, inodore et plus lourd que l'air. Les fuites de gaz sont difficiles à détecter.
La toxicité du propane est faible. Une intoxication par inhalation est possible en cas de forte concentration en propane.
- En cas de fuite de propane, ne pas rester à proximité de l'appareil.
- En cas d'inhalation de propane, sortir immédiatement à l'air libre.
Le propane dégage beaucoup de chaleur lorsqu'il sort du climatiseur. Tenir compte du risque de brûlures cutanées.
- En cas de contact avec le propane, rincer abondamment les zones concernées à l'eau froide ou tiède.
- En cas de nausées ou de brûlures causées par le propane, consulter immédiatement un médecin.

FR
Risque de choc électrique
Lorsque le produit entre en contact avec de l'eau, cela peut provoquer un choc électrique.
- N'utilisez pas le produit avec des mains humides.
- N'utilisez pas le produit à proximité immédiate de l'eau, comme les baignoires, les lavabos ou les piscines.
- Ne pas disperser le produit avec un jet d'eau direct.
La pluie éclaboussant le produit peut provoquer un choc électrique.
- Ne posez pas le produit près d'une fenêtre ouverte.
Sans surcharge de tension uniquement lorsque le bouchon est tiré.
- En cas d'urgence, après l'utilisation et pendant un orage, retirez la fiche secteur de la prise directement au niveau du boîtier de la fiche.
Ne débranchez pas la fiche secteur lorsque du propane s'écoule du climatiseur.
- Ne pas ouvrir le boîtier.
- Ne modifiez pas le produit et les accessoires.
- Pas court-circuiter des connexions et circuits.
- N'insérez pas d'objets ou de doigts dans les fentes de ventilation ou les prises de connexion !
Ne pas faire fonctionner l'appareil avec un câble secteur défectueux !
- Vérifiez régulièrement si le câble de l'appareil est encore intact.
- N'utilisez l'appareil que lorsque le câble secteur est déroulé.
- N'utilisez pas le produit si le câble est endommagé.
- Tirez toujours le produit par la fiche, et non par le câble.
- Ne pas plier ou étirer le câble secteur.
- N'utilisez le produit qu'avec des prises de courant reliées à la terre.
- Comparez les données techniques du produit, du secteur et des périphériques. Ils doivent être identiques.
Un appareil défectueux ne doit pas être mis en service. Il doit au contraire être immédiatement mis hors tension et protégé contre toute utilisation involontaire.
- Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en parfait état.
- En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des ingérences et d'autres problèmes, non récupérables par la documentation, contactez votre revendeur ou le fabricant.
- Ne réparez pas vous-même les produits défectueux, mais contactez le revendeur ou le fabricant.
Risque d'intoxication
- Ne pas boire le condensat.
Risque de trébucher
- Faire attention à placer les câbles de sorte que qu'ils ne soient pas endommagés et que personne ne soit entravé.
Exploitation et les conditions de stockage
- NE JAMAIS laisser sans surveillance pendant l'opération.
- Ne couvrez pas le produit.
- Gardez toutes les fentes de ventilation libres.
- Assurez-vous que l'entrée et la sortie d'air sont dégagées.
- Assurez-vous que le côté aspiration est exempt de saleté.
- N'utilisez pas le produit dans des environnements poussiéreux ou insuffisamment aérés.
- N'utilisez pas le produit à proximité de gaz explosifs et/ou inflammables.
- Ne faites pas fonctionner le produit dans un environnement explosif.
- N'installez et n'utilisez pas le produit à proximité de flammes nues et de produits de cuisson ou générant de la chaleur comme les radiateurs ou les fours.
- Maintenez l'appareil à une distance d'au moins 1 mètre des téléviseurs ou des radios pour éviter les interférences électromagnétiques.
- Placez le produit sur une surface stable, plane, sèche et sans poussière afin qu'il ne puisse pas basculer pendant le fonctionnement et que la surface ne soit pas endommagée par les vibrations.
- Placez l'appareil sur une surface plane avec une inclinaison inférieure à 5°.
- Veillez à ce que le produit tienne bien debout.
Ne posez pas l'appareil sur le câble secteur pour éviter qu'il ne se renverse pendant le fonctionnement.
- Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid, l'humidité et de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de la pression mécanique.
-
Éteignez l'appareil et débranchez-le du secteur lorsque vous ne l'utilisez pas, pour le nettoyer ou en cas de dysfonctionnement.
• Stockez le produit dans un endroit frais et sec. -
Ne pas s'asseoir sur le produit.
- Ne posez aucun objet sur le produit.
- Lors de l'installation, veiller à laisser un espace minimal suffisant entre l'appareil et les murs/les objets environnants.
- Vider le récipient de condensation avant de transporter l'appareil.
- Laissez le climatiseur reposer pendant au moins 12 heures après chaque transport pour permettre au fluide frigorigène de s'accumuler dans le compresseur.
Informations sur le groupe cible
Les travaux de service tels que la maintenance, l'entretien et le dépannage ne peuvent être effectués que conformément aux instructions du fabricant.
- Respectez les informations du chapitre 12 „Maintenance et entretien“.
- Respectez les informations du chapitre 14 „Défauts et dysfonctionnements“.
Le circuit frigorifique est un système hermétique ne nécessitant aucun entretien et dont la mise en service doit obligatoirement être effectuée par des frigoristes.
Les opérations de maintenance impliquant d'ouvrir le boîtier ne peuvent être réalisées que par des frigoristes.
Les réparations et interventions de maintenance doivent être réalisées par des techniciens agréés. Toute personne intervenant sur un circuit frigorifique doit détenir une attestation de capacité délivrée par un organisme officiel.
Non recommandé pour les enfants et les personnes dont les capacités physiques et/ou mentaux limités.
- Protégez le produit contre toute utilisation accidentelle.
- Sécuriser l'emballage, petites pièces et l'isolation contre l'utilisation accidentelle.
Risques de batterie
La télécommande est équipée d'une pile bouton au lithium. Elle peut être remplacée.
• Tenez les piles à l'écart des enfants.
En cas d'ingestion, cela peut provoquer de graves brûlures internes et la mort. Si vous pensez que la pile a été avalée ou a été ingérée de quelque manière que ce soit, consultez immédiatement un médecin.
- N'utilisez jamais des piles cabossées, endommagées ou qui fuient.
- Retirer expiré, les cellules déformées ou corrodées au moyen de dispositifs de sécurité appropriés à partir du produit et en disposer.
Si une pile a fui, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Si nécessaire, rincez les zones touchées à l'eau et faites immédiatement appel à un médecin.
- Ne déformez pas, ne brûlez pas et ne démontez pas les piles et ne les perforez jamais avec un objet pointu.
Une chaleur extrême peut entraîner une explosion et/ou une fuite de liquide corrosif. Les dommages mécaniques peuvent provoquer la fuite de substances gazeuses, qui peuvent être très irritantes, inflammables ou toxiques.
- Ne court-circuitez pas les piles et ne les plongez pas dans des liquides.
Il y a un risque d'explosion, d'incendie, de chaleur, de fumée et/ou de dégagement de gaz.
- Si la batterie est accidentellement tombée dans l'eau, retirez-la immédiatement. Placez la batterie dans un endroit sûr et ouvert et tenez-vous à l'écart jusqu'à ce qu'elle soit complètement sèche. Ne réutilisez pas la batterie sèche, mais jetez-la comme indiqué au chapitre 15.2.
2 Description et fonction
2.1 Produit
Le produit est un climatiseur à simple conduit (climatiseur local) utilisé pour refroidir, faire circuler et déshumidifier l'air ambiant. Le climatiseur est mobile et peut être commodément transporté et utilisé dans différentes pièces.
Le climatiseur peut être commandé par un panneau de commande ou une télécommande et dispose d'une fonction de minuterie.
2.2 Contenu de la livraison
-Climatiseur local (9000 BTU/2600 Watt)
-Tuyau d'évacuation d'air
-Adaptateur pour tuyau
-Insert de fenêtre
-Adaptateur pour insert de fenêtre
-Vis de fixation
-Écrou de fixation
-Rondelle
-Couverture de fenêtre
-Bande velcro
-Télécommande
-1x pile bouton au lithium (CR2025)
-Mode d'emploi
2.3 Eléments de commande et pièces

1 Sortie d'air avec clapet
2 Récepteur de signaux
3 Roues
4 Panneau de commande
5 Poignée de transport
6 Câble secteur avec enrouleur
7 Entrée d'air avec filtre à air
8 Sortie supérieure pour les condensats avec bouchon
9 Sortie d'air pour l'air vicié
10 Sortie inférieure pour les condensats avec bouchon
11 Télécommande
12 Compartiment des piles
13 Couverture de fenêtre
14 Bande velcro
15 Adaptateur pour tuyau
16 Tuyau d'évacuation d'air
17 Adaptateur pour insert de fenêtre
18 Insert de fenêtre
19 Écrou de fixation
20 Rondelle
21 Vis de fixation
2.4 Spécifications
| Numéro de l'article 59513 | |
| Climatiseur | |
| Numéro de modèle FDP26-1080R5 | |
| Puissance frigorifique nominale 2,6 kW / 9000 BTU | |
| Tension / fréquence nominale 220-240 V | ~ / 50 Hz |
| Puissance d'entrée du refroidissement 950 W / 4,3 A | |
| Pression côté évacuation 2,5 MPa | |
| Pression côté aspiration 1,2 MPa | |
| Niveau de pression acoustique L_PA | 54 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique L_WA | 65 dB(A) |
| Classe de protection | I |
| Degré de protection IPX0 | |
| Fusible 250 V | ~, 3,15 A, T ou F |
| Puissance frigorifique nominale ( P_rated frigorifique) | 2,6 kW |
| Puissance frigorifique absorbée nominale ( P_EER ) | 1,0 kW |
| Coefficient d'efficacité énergétique nominal ( EER_rated ) | 2,8 |
| Consommation d'électricité en mode «veille» ( P_SB ) | 0,4 W |
| Consommation d'électricité des appareils simple conduit relatives au refroidissement ( Q_SD ) | 1,0 kWh/h |
| Potentiel de réchauffement planétaire (GWP) 3 kg CO | _2 eq. |
| Classe d'efficacité énergétique A | |
| Capacité de déshumidification | 1,1 l/h |
| Débit d'air | 350 m3/h |
| Zone d'application / taille de la pièce | 10 - 20 m2 |
| Longueur du câble (y compris la fiche) | 1,8 m |
| Dimensions | 41,6 x 33 x 67,1 cm |
| Poids | 24 kg |
| Température de service | 15 °C ~ 43 °C |
| Max. humidité ambiante | 80 % |
| Distance minimale aux murs et aux objets | 60 cm |
| Fluide frigorigène | |
| Type | Propane (R290) |
| Quantité de remplissage | 185 g |
| Tuyau d'échappement | |
| Dimensions (∅ x Longueur) | 15,5 x 31,5 ~ 200 cm |
| Poids | Couleur | 520 g | blanc |
| Insert de fenêtre | |
| Dimensions | Longueur: 62 - 115 cmLargeur: 11 cmHauteur: 2 cm |
| Poids | Couleur | 507 g | gris |


| Couverture de fenêtre | |
| Dimensions 400 x 38,5 cm | |
| Poids | Couleur 155 g | blanc | |
| Bande velcro | |
| Largeur | Longueur 2,6 cm | 8 m | |
| Poids | Couleur 90 g | blanc | |
| Télécommande | |
| Type Infrarouge | |
| Tension d'entrée 3,0 V | —— |
| Dimensions | Poids 40 x 86 x 7 | 11 g | |
| Portée 5 m | |
| Batterie | |
| Type Pile bouton au lithium | (CR2025) |
| Tension nominale, Capacité 3,0 V | ——, 150 mAh |
| Poids 3 g | |
3 Utilisation prévue

Ce produit est exclusivement destiné à un usage privé et aux fins initialement prévues. Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial. Nous n'autorisons pas l'utilisation du dispositif d'une façon différente de celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“ et
„Consignes de sécurité“. Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs secs. Ne
pas respecter ces instructions de sécurité et points de règlement est susceptible de provoquer des accidents mortels, blessures et dommages à la personne et à ses biens.
IPX0 : Ce produit n'est pas protégé contre l'eau.
4 Déballage de l'appareil
AVERTISSEMENT ! Dommages matériels!
- Faites attention lors du déballage afin de ne pas endommager le climatiseur et le circuit frigorifique !
- Ouvrez le carton.
- Retirez les accessoires et le climatiseur et posez-les soigneusement.
- Vérifiez que le contenu de la livraison est complet et non endommagé.
- Déballez complètement le câble secteur et assurez-vous qu'il n'est pas endommagé. Contactez le revendeur ou le fabricant si vous remarquez des dommages ou des accessoires manquants.
- Comparez les données techniques du produit, de l'alimentation et des périphériques. Ils doivent être identiques.
5 Transport
AVERTISSEMENT ! Dommages matériels!
Le climatiseur peut être endommagé s'il est transporté de manière incorrecte.
• N'inclinez pas le climatiseur de plus de 35°.
- Ne faites rouler le climatiseur que sur des surfaces planes.
- Conservez l'emballage d'origine pour le transport.
- Placez le climatiseur avec une attention particulière afin de ne pas endommager le boîtier.
Le climatiseur est équipé de roues (3) et peut être déplacé sur de petites distances si la surface est plane. Sur des surfaces inégales, des escaliers ou sur de longues distances, le climatiseur doit être porté par au moins 2 personnes.
Notez qu'il peut exister des réglementations de transport supplémentaires pour les unités contenant un réfrigérant inflammable.
Avant chaque transport
- Éteignez le climatiseur et retirez le câble secteur de la prise au niveau de la fiche.
• Videz le récipient de condensat.
Pendant le transport
- Saisissez le climatiseur uniquement par les poignées de transport (5).
- Mettez des gants robustes et antidérapants.
- Ne tirez pas sur le câble secteur pour déplacer le climatiseur.
- Lors du transport avec un véhicule : positionnez le climatiseur de manière à ce qu'il ne puisse pas glisser ou tomber.
Après chaque transport
- Placez le climatiseur en position verticale.
- Laissez le climatiseur reposer pendant au moins 12 heures avant de le faire fonctionner afin que le réfrigérant puisse s'accumuler dans le compresseur. Sinon, le compresseur risque d'être endommagé !
6 Montage
Si vous souhaitez utiliser le climatiseur dans les modes de fonctionnement refroidissement, déshumidification et automatique, le tuyau d'évacuation d'air (16) doit être monté de manière à ce que l'air vicié puisse être évacué de la pièce. Aucun air vicié n'est produit en mode de fonctionnement ventilation. Procédez comme suit pour monter le tuyau d'évacuation d'air sur le climatiseur :
| 1. Détachez le tuyau d'évacuation d'air (16) à ses deux extrémités.Faites particulièrement attention à ce que les ailettes au début et à la fin du tuyau d'évacuation d'air soient complètement dépliées. | |
![]() | 2. Fixez l'adaptateur de tuyau (15) à une extrémité du tuyau d'échappement. Pour ce faire, tournez l'adaptateur de tuyau environ 3 à 4 fois dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur le tuyau d'évacuation d'air.La connexion doit être aussi étanche que possible. |
![]() | 3. Fixez l'adaptateur pour l'insert de fenêtre (17) à l'autre extrémité du tuyau d'évacuation d'air. Pour ce faire, tournez l'adaptateur de l'insert de fenêtre environ 3 à 4 fois dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur le tuyau d'évacuation d'air.La connexion doit être aussi étanche que possible. |
![]() | 4. Fixez l'adaptateur de tuyau à la sortie d'air pour l'air vicié (9) en poussant l'adaptateur de tuyau dans le cadre par le haut.Le climatiseur est maintenant monté. |
7 Mise en place et installation
7.1 Sélectionner le site d'installation
DANGER ! Risque d'incendie!
Le fluide frigorigène utilisé par le climatiseur est le propane (R290). Lorsqu'il est en contact avec l'air, le propane est hautement inflammable et sa combustion peut être explosive.
- Utiliser et stocker le climatiseur uniquement dans des pièces d'une surface minimale de 10 m² afin d'éviter tout risque de concentration de gaz inflammable.
- Ne faites pas fonctionner le climatiseur dans des pièces où se trouvent des sources d'inflammation (par exemple, des flammes nues, des chauffages électriques, des appareils à gaz allumés).
Le site d'installation du climatiseur doit être choisi avec soin. Considérez les aspects suivants :
o La pièce dans laquelle le climatiseur est installé et utilisé ne doit pas dépasser 20 m².
Il est possible que de l'eau s'écoule du climatiseur (par exemple, si une sortie pour le condensat n'est pas correctement fermée).
- Une distance minimale de 60 cm par rapport aux murs et aux objets doit être respectée sur tous les côtés.
- Placez le climatiseur à au moins 1 m des téléviseurs ou des radios pour éviter les interférences électromagnétiques.
- N'utilisez pas l'appareil avec une rallonge ou sur un adaptateur.
- Branchez le câble secteur avec la fiche secteur directement sur une prise de courant mise à la terre.
Si vous utilisez le climatiseur dans les modes de fonctionnement refroidissement, déshumidification ou automatique, il doit être possible de faire passer le tuyau d'évacuation d'air de manière à ce que l'air évacué puisse s'écouler à l'extérieur.
Respectez également les informations du chapitre 1 „Consignes de sécurité“ !
7.2 Pose du tuyau d'évacuation d'air
Le tuyau d'évacuation d'air (16) permet d'évacuer la chaleur et l'humidité résiduelles vers l'extérieur. Il existe plusieurs façons d'installer le tuyau d'évacuation d'air.
Il peut, par exemple, être fixé dans une porte ou une fenêtre. L'extrémité du tuyau d'échappement doit ensuite être fixée de manière à ce qu'elle ne puisse pas glisser.
Si vous faites passer le tuyau d'évacuation d'air par une fenêtre, vous devez installer l'insert de fenêtre (18) ou le couvercle de fenêtre (13) fourni pour un fonctionnement efficace (voir Chap. 7.3 ou 7.4).
Le tuyau doit être posé aussi droit que possible ou avec une inclinaison. Le tuyau d'évacuation d'air ne doit pas être plié. Les plis empêchent l'air d'être évacué correctement. L'air éjecté et le condensat peuvent s'accumuler et entraîner des dysfonctionnements.
Le tuyau d'évacuation d'air doit être aussi court que possible. Plus le tuyau d'évacuation d'air est court, plus la consommation d'énergie est faible.
Le tuyau d'évacuation d'air fourni est adapté à l'appareil. Ne pas le remplacer ou le prolonger avec d'autres tuyaux.

7.3 Utiliser l'insert de fenêtre
L'insert de fenêtre (18) est destiné à être utilisé avec des fenêtres coulissantes. L'insert de fenêtre scelle les espaces ouverts et maintient l'air chaud et la pluie à l'extérieur.
Assembler l'insert de fenêtre
L'insert de fenêtre (18) se compose de deux parties qui glissent l'une contre l'autre. Une partie comporte une ouverture pour l'évacuation de l'air (partie gauche) et l'autre partie comporte une rainure de guidage au milieu (partie droite). Cela vous permet de régler librement la largeur. La largeur souhaitée est ensuite fixée avec l'écrou de fixation (19), la rondelle (20) et la vis de fixation (21).
- Séparer les deux parties de l'insert de fenêtre en les faisant glisser.
- Faites glisser la rondelle sur la vis de fixation.
- Insérez la vis de fixation avec la rondelle dans le trou de la partie gauche de l'insert de fenêtre. La vis de fixation et l'insert de la fenêtre doivent être alignés horizontalement.
- Faites glisser les deux parties de l'insert de fenêtre l'une sur l'autre. Faites glisser la vis de fixation avec la rondelle dans la rainure de guidage située dans la partie droite de l'insert de fenêtre.
- Définissez la largeur souhaitée.
- Vissez l'écrou de fixation sur la vis de fixation.
L'insert de fenêtre est maintenant assemblé et ressemble à ceci :

Installer l'insert de fenêtre
L'insert de fenêtre (18) peut être utilisé avec des fenêtres à fermeture verticale ou horizontale.
- Ouvrez la fenêtre.
- Insérez l'insert de fenêtre dans le cadre de la fenêtre.
- Ajustez la largeur de l'insert de la fenêtre une deuxième fois si nécessaire.
ATTENTION ! Risque d'écrasement!
Les doigts et les membres peuvent être écrasés.
- Ne tenez pas vos doigts ou vos membres entre la fenêtre, le cadre ou l'insert de la fenêtre.
-
Faites glisser la fenêtre en la fermant de manière à ce que l'insert de fenêtre soit calé entre la fenêtre et le cadre. L'insert de la fenêtre est maintenant installé. Il doit y avoir le moins d'espace libre possible sur les côtés de l'insert de fenêtre.
-
Fixez l'extrémité du tuyau d'évacuation d'air avec l'adaptateur de l'insert de fenêtre (17) dans l'insert de fenêtre. L'air vicié du climatiseur est maintenant évacué à l'extérieur et l'air chaud est conservé à l'extérieur.

7.4 Utiliser la couverture de la fenêtre
La couverture de fenêtre (13) est destinée à être utilisée avec des fenêtres à battant. Il scelle les espaces ouverts et maintient l'air chaud et la pluie à l'extérieur. Le couvre-fenêtre peut être utilisé de manière universelle pour les fenêtres à battant dont la circonférence peut atteindre 400 cm.
La bande velcro (14) est nécessaire pour installer le couvre-fenêtre.
Installer la couverture de la fenêtre
- Ouvrez la fenêtre.
- Posez la bande velcro le long du cadre de la fenêtre et le long de la fenêtre ouverte.
La bande velcro est auto-adhésive et peut être coupée à la taille voulue. - Fixez le couvre-fenêtre au cadre de la fenêtre et à la fenêtre ouverte à l'aide de la bande velcro.
Le côté droit de la couverture de fenêtre (A) est fixé au cadre de la fenêtre.
Le côté incurvé de la couverture de fenêtre (B) est fixé à la fenêtre ouverte. - Déplacez la fermeture éclair à l'endroit où le tuyau d'évacuation d'air doit être positionné.
La couverture de la fenêtre est maintenant installée.

text_image
A B A BFaites passer le tuyau d'évacuation d'air à travers la couverture de la fenêtre


- Guidez le tuyau d'évacuation d'air (16) à travers l'ouverture du couvercle de la fenêtre.
- Fixez le tuyau d'évacuation d'air en fermant les deux fermetures éclair. Vous pouvez également utiliser des serre-câbles pour renforcer la fixation (non inclus dans la livraison).
L'air vicié du climatiseur est maintenant évacué à l'extérieur et l'air chaud est conservé à l'extérieur.
8 Mise en service
AVERTISSEMENT ! Dommages matériels!
III y a du réfrigérant dans le climatiseur. Lorsque le climatiseur est déplacé, le réfrigérant est dispersé. Si le climatiseur est mis en marche dans ces conditions, il peut provoquer des dommages ou une perte de capacité de refroidissement.
- Laissez le climatiseur reposer pendant au moins 12 heures avant de le faire fonctionner pour permettre au réfrigérant de s'accumuler dans le compresseur.
-
Ne déplacez pas le climatiseur pendant son fonctionnement.
-
Branchez le câble secteur (6) dans une prise libre et facilement accessible.
Veillez à ce que le câble soit posé de manière à ce qu'il ne gène personne et ne soit pas endommagé.
Un signal sonore retentit.
- Ouvrez le clapet de la sortie d'air (1).
- Assurez-vous que les entrées et sorties d'air sont dégagées.
- Assurez-vous qu'aucun objet (par exemple des rideaux) ne peut être aspiré par les entrées d'air ou obstruer le flux d'air.
- Assurez-vous que le filtre à air (7) est correctement inséré et qu'il est exempt d'impuretés. Le climatiseur peut maintenant être mis en marche et utilisé.
9 Boutons de fonction et indicateurs d'état
Les touches de fonction et les indicateurs d'état sont situés sur le panneau de commande (4) du climatiseur. L'illustration et le tableau suivants expliquent les boutons de fonction et les indicateurs d'état.

text_image
a b c f—○≈ g—○▲ h—○※ i—○▲ o—j d—○※ e—○※ k m—SLEEP n—TIMER o—DOWN p—UP q—SPEED r—MODE s—LOCK| Lettre Désignation Description | ||
| a Indicateur SLEEP | L'indicateur d'état s'allume en vert lorsque le mode SLEEP est actif. | |
| b | Indicateur TIMER | L'indicateur d'état clignote en jaune lorsqu'une minuterie est en cours de réglage. L'indicateur d'état s'allume en jaune lorsqu'une minuterie est active. |
| c Affichage de l'état | L'affichage d'état indique la température, la durée de la minuterie et les codes d'erreur. | |
| d | Indicateur d'état du ventilateur puissant | L'indicateur d'état s'allume en jaune lorsque le ventilateur puis-sant est actif. |
| e | Indicateur d'état du ventilateur de lumière | L'indicateur d'état s'allume en vert lorsque le ventilateur de lumière est actif. |
| f | Indicateur Ventilation | L'indicateur d'état s'allume en jaune lorsque le mode de ventilation est actif (voir chapitre 11.1). |
| g | Indicateur Déshumidification | L'indicateur d'état s'allume en vert lorsque le mode de déshumidification est actif (voir chapitre 11.1). |
| h | Indicateur Refroidissement | L'indicateur d'état s'allume en vert lorsque le mode de refroidissement est actif (voir chapitre 11.1). |
| i | Indicateur Automatique | L'indicateur d'état s'allume en vert lorsque le mode automatique est actif (voir chapitre 11.1). |
| j | Indicateur Marche/Arrêt | L'indicateur d'état s'allume en rouge lorsque le climatiseur est en marche. |
| k | Bouton Marche/Arrêt | Appuyez sur le bouton pour mettre en marche ou arrêter le climatiseur (voir chapitre 11.2). |
| l | Indicateur LOCK | L'indicateur d'état s'allume en vert lorsque la sécurité enfant est active. |
| m Bouton SLEEP | Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver le mode SLEEP. Le mode SLEEP ne peut être activé qu'en mode refroidissement. En mode SLEEP, le ventilateur de lumière est réglé automatiquement. La température ambiante réglée est augmentée de 1 °C après une heure, de 2 °C après 2 heures et le climatiseur s'éteint après 6 heures. | |
| n Bouton TIMER | Appuyez sur le bouton pour régler la fonction de minuterie (voir chapitre 11.6). | |
| o Bouton DOWN | Appuyez sur le bouton pour diminuer la valeur sélectionnée (température, minuterie). | |
| p Bouton UP | Appuyez sur le bouton pour augmenter la valeur sélectionnée (température, minuterie). | |
| q Bouton SPEED | Appuyez sur le bouton pour régler le niveau du ventilateur (voir chapitre 11.5). | |
| r Bouton MODE | Appuyez sur le bouton pour régler le mode de fonctionnement (voir chapitre 11.3). | |
| s Bouton LOCK | Appuyez sur le bouton pendant environ 5 secondes pour activer ou désactiver la sécurité enfant (voir chapitre 11.7). | |
10 Télécommande
10.1 Activation de la télécommande
- Retirez la protection de contact du compartiment des piles (12). La télécommande est maintenant activée.
10.2 Explication des boutons
Vous pouvez également commander le climatiseur à l'aide de la télécommande. Les boutons de la télécommande sont expliqués ci-dessous.
![]() | Symbole | Désignation Description | |
| BoutonMarche/Arrêt | Appuyez sur le bouton pour mettre en marche ou arrêter le climatiseur. | ||
| Bouton UP | Appuyez sur le bouton pour augmenter la valeur sélectionnée (température, minuterie). | ||
| Bouton DOWN | Appuyez sur le bouton pour diminuer la valeur sélectionnée (température, minuterie). | ||
| Bouton TIMER | Appuyez sur le bouton pour régler la fonction de minuterie. | ||
| Bouton MODE | Appuyez sur le bouton pour régler le mode de fonctionnement. | ||
| Bouton SPEED | Appuyez sur le bouton pour régler le niveau du ventilateur. | ||
| Bouton SLEEP | Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver le mode SLEEP. | ||
10.3 Remplacement de la pile
Si nécessaire, remplacez la pile vide par une nouvelle pile du même type (Voir le chapitre 2.4)
- Ouvrez le compartiment de piles (12) en poussant le petit levier sur le côté, puis en tirant sur le compartiment de piles.
- Retirez la pile vide.
- Placez la nouvelle pile dans son compartiment avec le pôle positif vers le haut.
- Refermez le compartiment de piles.
- Mettez la pile vide au rebut de manière appropriée.
Voir également le chapitre 15.2.
11 Opération
11.1 Modes de fonctionnement
Le climatiseur peut être utilisé dans quatre modes de fonctionnement. Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles : ventilation, déshumidification, refroidissement et automatique. Le climatiseur dispose d'une mémoire interne. Les réglages de température et de vitesse du ventilateur dans les modes de fonctionnement sont conservés lorsque vous éteignez et rallumez le climatiseur.
Ventilation
En mode ventilation, l'air de la pièce est brassé. Vous pouvez régler la vitesse du ventilateur. Aucun refroidissement ou déshumidification n'a lieu. Dans ce mode de fonctionnement, la température ambiante n'est pas affectée.
Déshumidification
En mode déshumidification, l'humidité relative est réduite. Le climatiseur fonctionne automatiquement selon différents cycles. Dans ce mode de fonctionnement, l'air ne doit pas pouvoir s'échapper de la pièce (par exemple, par une fenêtre ouverte).
Le niveau de ventilation douce est actif et ne peut pas être modifié. Dans ce mode de fonctionnement, la température ambiante n'est pas affectée.
Refroidissement
En mode refroidissement, la chaleur est extraite de l'air ambiant et l'air refroidi est renvoyé dans la pièce. Une partie de l'air, la chaleur extraite et les condensats éventuels sont évacués à l'extérieur par le tuyau d'air extrait. Dans ce mode de fonctionnement, l'air doit pouvoir entrer depuis une pièce adjacente, par exemple par l'interstice d'une porte.
Il est possible de régler la vitesse du ventilateur et la température ambiante souhaitée. En outre, le mode SLEEP peut être activé.
Automatique
En mode automatique, le climatiseur bascule automatiquement entre les modes ventilation et refroidissement pour maintenir une température de 24 °C.
À une température ambiante ≥ 24 °C, le climatiseur passe en mode refroidissement.
A une température ambiante < 24 °C, le climatiseur passe en mode ventilation.
11.2 Mise en marche et arrêt du climatiseur
- Appuyez sur le bouton ON/OFF (k) pour mettre le climatiseur en marche.
L'affichage d'état (c) indique la température ambiante et le climatiseur est en mode automatique. - Appuyez à nouveau sur la bouton ON/OFF (k) pour éteindre le climatiseur.
11.3 Sélectionner le mode de fonctionnement
- Appuyez sur le bouton MODE (r) pour changer le mode de fonctionnement.
Les modes de fonctionnement sont parcourus dans cet ordre :

flowchart
graph LR
A --> B["▲"] --> C["❄️"] --> D["♣️"] --> E["≈"]
E --> F["-"]
11.4 Régler la température
La température (température de consigne) peut être réglée dans une plage allant de 15 °C à 31 °C par pas de 1 °C. Le climatiseur ne dispose pas d'une fonction de chauffage. Si la température réglée est supérieure à la température ambiante, le climatiseur ne fonctionne pas.
La température ne peut être réglée qu'en mode refroidissement.
- Appuyez sur le bouton UP (p) pour augmenter la valeur de 1 °C.
- Appuyez sur le bouton DOWN (o) pour diminuer la valeur de 1 °C.
La température réglée clignote dans l'affichage d'état (c).
Après 5 secondes, l'affichage d'état indique à nouveau la température ambiante actuelle.
11.5 Régler la vitesse du ventilateur
Deux vitesses de ventilation sont disponibles : ventilateur léger et ventilateur fort.
- Appuyez sur le bouton SPEED pour modifier la vitesse du ventilateur.
Les vitesses du ventilateur se succèdent dans cet ordre :

flowchart
graph LR
A --> B
B --> C
C --> D
D --> E
11.6 Régler la fonction de minuterie
Le climatiseur dispose d'une fonction de minuterie. La fonction de minuterie peut être réglée à des intervalles allant d'une heure à 24 heures.
- Appuyez sur le bouton TIMER (n) pour activer la fonction de minuterie.
La valeur de la minuterie clignote dans l'affichage d'état (c). L'indicateur d'état TIMER clignote en jaune. - Appuyez sur le bouton UP (p) pour augmenter la valeur d'une heure.
- Appuyez sur le bouton DOWN (o) pour diminuer la valeur d'une heure.
- Lorsque vous avez réglé la durée souhaitée pour le minuteur, attendez environ 5 secondes. L'affichage d'état indique la température ambiante actuelle et la minuterie réglée est active. L'affichage de l'état de la TIMER s'allume en jaune.
- Appuyez à nouveau sur le bouton TIMER (n) pour désactiver la fonction de minuterie.
11.7 Activer et désactiver la sécurité enfant
Le climatiseur est équipé d'une sécurité enfant. Lorsque la sécurité enfant est active, la fonction de tous les boutons du panneau de commande et de la télécommande est verrouillée.
-
Appuyez sur le bouton LOCK (s) pendant environ 5 secondes pour activer la sécurité enfant. Un signal sonore retentit. L'indicateur d'état LOCK (l) s'allume en vert.
-
Appuyez à nouveau sur le bouton LOCK (s) pendant environ 5 secondes pour désactiver la sécurité enfant.
12 Maintenance et entretien
DANGER ! Risque de choc électrique!
- Débranchez toujours la prise de courant avant de nettoyer.
- N'utilisez pas le produit avec des mains mouillées.
- Assurez-vous qu'aucune eau ou humidité ne pénètre dans l'appareil !
- N'insérez jamais un filtre à air mouillé ou humide dans le climatiseur !
- N'exposez pas le produit à des jets d'eau directs.
AVERTISSEMENT ! Dommages matériels!
- Veillez à ce que l'eau n'entre pas en contact avec les composants électriques !
- Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
- En cas de forte salissure, le chiffon de nettoyage peut être légèrement humidifié avec de l'eau.
- Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
- Faites attention lors du nettoyage pour éviter les rayures.
Intervalles de maintenance
| Tâche de maintenance | avant chaque mise en service | si nécessaire | au moins toutes les 2 semaines | au moins une fois par an |
| Vérifier que les entrées et sorties d'air ne sont pas encrassées et les nettoyer si nécessaire | x | x | ||
| Nettoyer le boîtier x x | ||||
| Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour vérifier l'absence de saleté | x | x | ||
| Nettoyer le filtre à air x x | ||||
| Vérifier que le climatiseur n'est pas endommagé | x | |||
| Vider le récipient de condensat x |
12.1 Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour vérifier l'absence de saleté
Regardez dans toutes les ouvertures du climatiseur. Si nécessaire, utilisez une torche pour améliorer votre visibilité. Vous pouvez également retirer le filtre à air (7) pour mieux voir l'intérieur de l'appareil. Si vous voyez une épaisse couche de poussière, faites nettoyer le climatiseur par une entreprise spécialisée dans la réfrigération et la climatisation.
12.2 Nettoyer le filtre à air
Le filtre à air (7) doit être nettoyé régulièrement. Dans le cas contraire, des dysfonctionnements ou une réduction des performances de l'appareil peuvent se produire. La fréquence à laquelle le filtre à air doit être nettoyé dépend des conditions ambiantes. Si le climatiseur est utilisé régulièrement, le filtre à air doit être nettoyé environ toutes les 2 semaines ou après environ 100 heures de fonctionnement. Dans les environnements particulièrement poussiéreux, le filtre à air doit être nettoyé plus souvent.
Suivez les étapes suivantes pour nettoyer le filtre à air :
- Mettez le climatiseur hors tension et débranchez le câble secteur de la prise au niveau de la fiche.
- Saisissez la poignée située sur le côté droit du filtre à air.
- Tirez le filtre à air vers vous jusqu'à ce qu'il se détache.
- Nettoyez le filtre à air avec un chiffon sec et doux ou passez l'aspirateur avec précaution.
4.1 Si le filtre à air est très sale, vous pouvez également utiliser de l'eau tiède et un détergent doux pour le nettoyer.
4.2 Laissez le filtre à air sécher complètement.
Ne jamais insérer un filtre à air humide ou mouillé dans le climatiseur !
- Assurez-vous que le filtre à air n'est ni usé ni endommagé.

- Insérez le filtre à air.
Vous devrez peut-être appuyer un peu plus fort jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
12.3 Vider le récipient de condensat
MISENGARDE! Risque d'intoxication!
Le condensat n'est pas de qualité eau potable et peut provoquer un empoisonnement s'il est consommé.
- Ne buvez pas le condensat !
AVERTISSEMENT ! Dommages matériels!
L'eau qui s'écoule du climatiseur peut endommager les sols et les meubles.
- Videz le récipient de condensat dans un endroit approprié (par exemple, au-dessus d'une évacuation).
- Assurez-vous que les sorties de condensat sont correctement fermées.
Le condensat est produit dans les modes de fonctionnement refroidissement et déshumidification. Une grande partie du condensat est évacuée à l'extérieur par l'air d'échappement. Le condensat restant s'accumule dans un récipient à l'intérieur de l'unité. Si le code d'erreur „E4" apparaît sur l'affichage d'état (c), le réservoir de condensat doit être vidé.
Pour vider le réservoir de condensat, procédez comme suit :
- Mettez le climatiseur hors tension et débranchez le câble secteur de la prise au niveau de la fiche.
- Transportez le climatiseur dans un endroit approprié et prenez un récipient de collecte. Le récipient de collecte doit pouvoir contenir environ 1,1 litre.
- Tenez le récipient de collecte sous la sortie supérieure du condensat (8).
- Ouvrez la sortie supérieure du condensat et laissez le condensat s'écouler dans le récipient de collecte.
- Fermez la sortie supérieure du condensat avec le bouchon.
- Videz le récipient de collecte.
- Tenez le récipient de collecte sous la sortie inférieure du condensat (10). 7.1 Vous pouvez également placer le climatiseur au-dessus d'un siphon de sol.
- Ouvrez la sortie inférieure du condensat et laissez le condensat s'écouler dans le récipient de collecte ou dans un siphon de sol.
- Fermez la sortie inférieure du condensat avec le bouchon. Le réservoir de condensat est maintenant vidé. Le code d'erreur dans l'affichage d'état n'est plus affiché.
13 Stockage
DANGER! Risque d'incendie!
Le fluide frigorigène utilisé par le climatiseur est le propane (R290). Lorsqu'il est en contact avec l'air, le propane est hautement inflammable et sa combustion peut être explosive.
- Utiliser et stocker le climatiseur uniquement dans des pièces d'une surface minimale de 10 m² afin d'éviter tout risque de concentration de gaz inflammable.
- Ne faites pas fonctionner le climatiseur dans des pièces où se trouvent des sources d'inflammation (par exemple, des flammes nues, des chauffages électriques, des appareils à gaz allumés).
ATTENTION ! Irritation des voies respiratoires !
L'humidité dans le climatiseur peut entraîner des dépôts et des moisissures.
- Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le climatiseur pendant les sept prochains jours, rangez-le en suivant les instructions suivantes.
Effectuez les étapes suivantes avant de ranger le climatiseur :
- Videz le récipient de condensat (voir chapitre 12.4).
- Nettoyez le filtre à air (voir chapitre 12.3).
- Laissez le climatiseur fonctionner en mode ventilation pendant 5 à 6 heures dans une pièce sèche pour permettre à l'intérieur du climatiseur de sécher.
- Retirez les piles de la télécommande.
- Rangez le climatiseur dans un endroit approprié. En particulier, respectez les instructions de la section „Exploitation et les conditions de stockage“ du chapitre 1.

14 Défauts et dysfonctionnements
14.1 Dispositif de sécurité
Le climatiseur est équipé d'un dispositif de sécurité destiné à protéger le compresseur. En cas d'allumage et d'extinction fréquents ou de déconnexion soudaine du réseau, des retards allant jusqu'à 3 minutes peuvent se produire. Cette fonction est intentionnelle et ne représente pas un dysfonctionnement. Le dispositif de sécurité s'active également si le climatiseur est utilisé en dehors de la température de fonctionnement autorisée (voir chapitre 2.4).
14.2 Dépannage
Vous trouverez ci-dessous une liste d'erreurs que vous pouvez éliminer vous-même. Si vous ne trouvez pas l'erreur dans le tableau suivant ou si les solutions proposées ne fonctionnent pas, contactez le revendeur ou le fabricant ou adressez-vous à une entreprise spécialisée autorisée dans les techniques de réfrigération et de climatisation.
| Erreur Cause Solution | ||
| Le climatiseur ne peut pas être mis en marche. | Le dispositif de sécurité a été déclenché. | → Attendez 3 minutes, puis essayez à nouveau de mettre le climatiseur en marche. |
| La fiche secteur n'est pas branchée. | → Branchez la fiche secteur dans une prise murale. | |
| Les piles de la télécommande sont vides. | → Insérez de nouvelles piles dans la télécommande. | |
| Le fusible intégré a sauté. | → Contactez le revendeur ou le fabricant ou adressez-vous à un spécialiste agrée. | |
| Le climatiseur ne fonctionne que pendant une courte période. | La température réglée est supérieure ou égale à la température ambiante. | → Réglez une température plus basse. |
| La sortie d'air est bloquée. | → Retirez l'obstruction de la sortie d'air. | |
| Le climatiseur fonctionne en mode refroidissement, mais la température de la pièce ne baisse pas. | L'air chaud de l'extérieur entre par une porte ou une fenêtre ouverte. | → Fermez la porte ou la fenêtre. Si le tuy-au d'évacuation d'air est acheminé par la porte ou la fenêtre, celle-ci doit rester ouverte. |
| Un autre appareil dans la pièce génère de la chaleur perdue. | → Éteignez l'appareil qui génère de la chaleur. | |
| Le filtre à air est sale. → Nettoyez le filtre à air. | ||
| L'entrée ou la sortie d'air est bloquée. | → Retirez le blocage. | |
| La température réglée est supérieure à la température ambiante. | → Réglez une température plus basse. | |
| Le climatiseur commence à geler et se met en mode dégivrage. | → Attendez le processus de décongélation. Vous pouvez ensuite continuer à utiliser le climatiseur comme d'habitude. | |
| Le tuyau d'évacuation d'air n'est pas correctement acheminé ou est bloqué. | → Suivez les instructions du chapitre 7.2. | |
| La chambre est supérieure à 20 m2.Le climatiseur a été déplacé sans vider le réservoir de condensation. | → Utilisez le climatiseur dans les chambres d'une superficie maximale de 20 m2.→ Videz le réservoir de condensation avant de déplacer le climatiseur. | |
| L'eau s'écoule du climatiseur. | ||
| Le climatiseur est placé sur une surface irrégulière. | → Déplacez le climatiseur à un endroit plus approprié (voir chapitre 7.1). | |
| La sortie de condensat supérieure ou inférieure n'est pas correctement fermée. | → Fermez la sortie avec le bouchon. | |
| Le climatiseur s'arrête soudainement ou cesse de fonctionner. | Le minuteur réglé a expiré. → | Remettez le climatiseur en marche. |
| La température réglée a été atteinte. | → Réglez une température plus basse ou attendez le prochain cycle de refroidissement. | |
| Le réservoir de condensat est plein et le code d'erreur "E4" apparaît sur l'affichage d'état. | → Videz le récipient de condensat (voir chapitre 12.4). | |
| Le climatiseur fait des bruits inhabituels ou vibre fortement. | Le climatiseur est installé dans un endroit inadéquat. | → Déplacez le climatiseur à un endroit plus approprié (voir chapitre 7.1). |
| Le climatiseur fait des bruits de bulles. | Le fluide frigorigène circule dans le circuit de refroidissement. | → Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement, mais d'un bruit de fonctionnement normal. |
| Le climatiseur dégage une odeur désagréable. | Des dépôts ou des moisissures se sont formés dans le climatiseur. | → Faites nettoyer le climatiseur par une entreprise spécialisée dans la réfrigération et la climatisation. |
14.3 Codes d'erreur
Les codes d'erreur suivants peuvent apparaître sur l'affichage d'état (c) :
| Code d'erreur | Cause Solution | |
| E4 | Le réservoir de condensat est plein. | → Videz le récipient de condensat (voir chapitre 12.4).Si ce code d'erreur se produit très fréquemment, contactez le revendeur ou le fabricant ou adressez-vous à une entreprise spécialisée autorisée dans la réfrigération et la climatisation. |
| E2 | Le capteur permettant de déterminer la température ambiante est perturbé ou défectueux. | → Contactez le revendeur ou le fabricant ou adressez-vous à une entreprise spécialisée autorisée dans les techniques de réfrigération et de climatisation. |
| E3 | Le capteur de contrôle de l'évaporateur est perturbé ou défectueux. | |
| E5 | Le capteur de contrôle du compresseur est perturbé ou défectueux. |
15 Instructions pour l'élimination
15.1 Produit

Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils électriques et électroniques avec les déchets domestiques est strictement interdite. Leurs composants doivent être recyclés ou éliminés de façon séparée. Les composants toxiques et dangereux peuvent causer des dommages durables à la santé et à l'environnement s'ils ne sont pas éliminés correctement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut des appareils électriques et électroniques auprès du fabricant, du distributeur, ou des points publics de collecte à la fin de la durée de vie des dispositifs, et ce de façon gratuite. Les détails sont réglementés dans le droit national. Le symbole sur le produit, dans le manuel d'utilisation, ou sur l'emballage fait référence à ces termes. Avec ce genre de séparation des déchets, d'application et d'élimination des déchets d'appareils usagés, vous réalisez une part importante de la protection de l'environnement.
No DEEE : 82898622
15.2 Batteries

Batteries (rechargeables) ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Leurs composants doivent être fournis séparément au recyclage ou d'élimination, parce que les ingrédients toxiques et dangereuses peuvent nuire à l'environnement si ne sont pas éliminés de façon
durable. En tant que consommateur, vous êtes obligé de les retourner à la fin de leur service vit au fabricant, le point de vente ou établis à cet effet, des points de collecte publics gratuitement. Détails réglemente la loi du pays respectif. Le symbole sur le produit, le manuel d'instruction et / ou l'emballage attire l'attention sur ces dispositions. Avec ce type de matériel de séparation, la récupération et l'élimination des déchets de piles (rechargeables), vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement.
D-34000-1998-0099
15.3 Emballages

Les emballages peuvent être mis au rebut gratuitement dans les lieux de collecte adaptés - le papier dans le conteneur à papier, les matériaux plastiques dans le conteneur à plastique et le verre dans le conteneur à verre.
DE4535302615620
16 Déclaration UE de conformité

En utilisant le marquage CE, Goobay®, nom commercial déposé de Wentronic GmbH, déclare que l'appareil est conforme aux conditions et directives de base de la réglementation européenne.
17 Symboles utilisés
Les signes et symboles de sécurité suivants sont utilisés sur l'appareil et dans le mode d'emploi.
| Matières inflammables ISO 7010 - W021 | ![]() | |
| Pour indiquer que le mode d'emploi doit être pris en compte lors de l'utilisation de l'appareil | ISO 7000 - 1641 | [BWX5] |
| Pour indiquer qu'il faut lire le manuel ou la carte d'utilisation avant de poursuivre l'opération | ISO 7000 - 0790 | ![]() |
| Pour indiquer que le manuel technique doit être consulté ISO 7000 - 1659 | ![]() | |
| Le symbole de test "GS" signifie "Sécurité testée". Les produits prêts à l'emploi et les équipements de travail marqués de la marque GS sont conformes aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG). | - | ![]() |
| Courant alternatif IEC 60417- 5032 | ![]() | |
| Courant continu IEC 60417- 5031 | ![]() | |
| Recyclage ISO 7001 - PI PF 066 | ![]() | |
| Terre de protection (Classe de protection, Classe I) IEC 60417- | 5019 | ![]() |

ISTRUZIONI PER L'USO
(0,14 € / minute depuis un poste fixe allemand)











