MILWAUKEE 2217-40 - équipements de mesure

2217-40 - équipements de mesure MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2217-40 MILWAUKEE au format PDF.

📄 57 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MILWAUKEE 2217-40 - page 19
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Multimètre numérique avec affichage numérique
Marque Milwaukee
Modèle 2217-40
Poids 370 g (selon EPTA 01/2014)
Alimentation 2 piles AA (1,5 V)
Autonomie Environ 30 heures avec toutes les fonctions
Affichage Écran LCD 6000 points avec rétroéclairage (non spécifié mais probable)
Tension continue 600 mV / 6 V / 60 V / 600 V, précision ±(0,5% + 2 dgt)
Tension alternative (TRMS) 600 mV / 6 V / 60 V / 600 V, précision ±(1,0% + 3 dgt) (45-500 Hz), ±(2,0% + 3 dgt) (500-1000 Hz)
Courant continu 6 A / 10 A, précision ±(1,0% + 3 dgt)
Courant alternatif (TRMS) 6 A / 10 A, précision ±(1,5% + 3 dgt) (45-500 Hz)
Résistance 600 Ω / 6 kΩ / 60 kΩ / 600 kΩ / 6 MΩ / 40 MΩ, précision ±(1,0% + 5 dgt) jusqu'à 6 MΩ, ±(2,0% + 5 dgt) pour 40 MΩ
Capacité 100 μF / 1000 μF, précision ±(1,9% + 2 dgt)
Fréquence 99,99 Hz / 999,9 Hz / 9,999 kHz / 50,00 kHz, précision ±(0,1% + 2 dgt)
Température -40 °C à 400 °C, résolution 0,1 °C, précision ±(1,0% + 10 dgt)
Fonctions spéciales Mode basse impédance (Lo-Z), maintien (Hold), enregistrement MIN/MAX, sélection manuelle/automatique des plages, test de continuité avec signal sonore (seuil < 30 Ω)
Sécurité CAT III 600 V, double isolation, protection contre les surcharges jusqu'à 720 V (AC/DC) pendant 10 s, IP54
Entretien Nettoyer avec un chiffon humide et un détergent doux ; ne pas utiliser de solvants ni d'abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Utiliser uniquement des accessoires et pièces Milwaukee ; confier les réparations à un centre agréé
Informations générales Température de fonctionnement : -10 °C à 50 °C ; altitude maximale : 2000 m ; arrêt automatique après 20 min d'inactivité

FOIRE AUX QUESTIONS - 2217-40 MILWAUKEE

Comment mesurer une tension continue avec le Milwaukee 2217-40 ?
Tournez le sélecteur sur (tension continue). Branchez le fil rouge sur la borne VΩ et le fil noir sur COM. Placez les pointes sur les points de mesure. Lisez la valeur sur l'écran. Attention à ne pas dépasser 600 V.
Comment mesurer le courant alternatif ?
Tournez le sélecteur sur (courant alternatif). Branchez le fil rouge sur la borne 10 A pour les courants élevés (jusqu'à 10 A) ou sur A pour les faibles courants. Placez les pointes en série dans le circuit. Respectez le temps de mesure maximal de 1 min à 10 A, puis laissez refroidir 20 min.
Que signifie l'affichage 'OL' ?
OL (Overload) indique que la mesure dépasse la plage sélectionnée. Passez en mode manuel et choisissez une plage supérieure, ou utilisez le mode automatique. Si le symbole persiste, la tension ou le courant est trop élevé pour l'appareil.
Comment remplacer les piles ?
Mettez l'appareil hors tension et retirez les cordons de test. Ouvrez le compartiment des piles à l'arrière. Remplacez les deux piles AA en respectant la polarité. Refermez le compartiment. Utilisez uniquement des piles neuves de même type.
À quoi sert le mode Lo-Z ?
Le mode Lo-Z (basse impédance) réduit l'impédance d'entrée à environ 4 kΩ, ce qui permet de supprimer les tensions fantômes ou parasites lors de la mesure de tensions alternatives ou continues. Il est utile pour vérifier si un circuit est réellement hors tension. Attention : ne pas utiliser sur des circuits sous tension.
Comment utiliser la fonction MIN/MAX ?
Appuyez sur le bouton MIN/MAX pour activer l'enregistrement des valeurs minimale et maximale. Les symboles MIN et MAX clignotent lorsque la valeur est atteinte. Pour quitter le mode, maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes ou tournez le sélecteur.
Puis-je mesurer des condensateurs sous tension ?
Non, il est impératif de décharger le condensateur avant toute mesure. Mesurer une capacité sous tension peut endommager l'appareil et présenter un risque de choc électrique. Déchargez toujours le condensateur via une résistance appropriée.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que le sélecteur est sur une position autre que OFF. Si l'écran reste vide, remplacez les piles. Assurez-vous que les piles sont correctement insérées et en bon état. Si le problème persiste, contactez un centre de service agréé Milwaukee.
Quelles précautions de sécurité dois-je respecter ?
Ne mesurez jamais sur des circuits dépassant 600 V. Portez des équipements de protection. Ne touchez pas les pointes pendant la mesure. Utilisez des cordons de test en bon état. Ne travaillez pas dans un environnement humide ou explosif. Consultez la notice complète pour toutes les consignes.
Comment nettoyer le multimètre Milwaukee 2217-40 ?
Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux. N'utilisez jamais de solvants ou de produits abrasifs. Évitez que de l'eau ne pénètre dans l'appareil. Rangez-le dans un endroit sec et à l'abri des températures extrêmes.

Questions des utilisateurs sur 2217-40 MILWAUKEE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2217-40 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2217-40 de la marque MILWAUKEE.

MODE D'EMPLOI 2217-40 MILWAUKEE

Ne pas toucher les pointes tant la mesure.

La fonction de maintien (« Hold ») gêle la valeur de mesure momentanée sur l'affi cheur.

Le mode MINIMAX saisit la valeur la plus haute et la valeur la plus basse d'une mesure. L'expression MAX et MIN clignote lorsque la valeur momentanée est atti cnée. Pour quitter le mode MINIMAX et eff acer les valeurs mémorisées, appuyer sur le bouton poussoir MINIMAX pendant 2 secondes ou tourner la roue de réglage.

Changement entre la sélection manuela ou automatique de la plage de mesure. Dans le mode automatique, l'appareil choisit la plage de mesure optimale; dans le mode manuel. Il est possible de sélectionner la plage de mesure à la main. Le préréglage est le mode automatique. Pour retourner au mode automatique, il suffi 1 d'appuyer sur le bouton poussoir RANGE pendant 2 secondes ou de tourner la roua de réglage.

Si la grandeur de mesure dépasse la plage de mesure de l'appareil, l'expression « OL » ou « -OL » est visualisée sur l'affi cheur.

Sovraccarico:

Basse Impédance d'entrée

Mesure de la tension alternative et continue lors d'une basse impédance d'entrée de l'appareil de mesure pour supprimer les tensions de dispersion ou les tensions fantômes.

Ne jamais exécuter cette mesure sous tension.

Contrôle de continuité

Prova di continuità

Ne jamais exécuter cette mesure sous tension.

Décharger le condensateur.

Temperatu Température

Temperature

Temperatura

Temperatura

Temperatuur

Temperatur

Temperatur

Temperatur Lömpõltlo

Оголокоага

Isi

teplota

Teplota

Temperatura

Homerskiei Temperature

Temperatura

Temperatura

Temperatura

Temperatuur

Температура

Температура

Температура

درجة cof rand

1
OFF V̅ V̅ Lo-Z Hz Ω A̅ A̅

2
MILWAUKEE 2217-40 - Sovraccarico: - 2

Position de la roue de réglagePlage de mesure Résolution Exactitude de mesure
Courant alternatif6 A10 A0,001 A / 0,01 A ±(1,5% +3dgt) (45-500Hz)
Courant continu6 A10 A0,001 A / 0,01 A ±(1,0% +3dgt)
Tension alternative600 mV / 6 V60 V / 600 V0,1 mV / 0,001 V0,01 V / 0,1 V±(1,0% +3dgt) (45-500Hz)±(2,0% +3dgt) (500-1000Hz)
Tension continue600 mV / 6 V60 V / 600 V0,1 mV / 0,001 V0,01 V / 0,1 V±(0,5% +2dgt)
Basse impédance d'entrée600 V 0,1 V ±(2,0% +3dgt) DC,AC: 45-500Hz
Fréquence99,99 Hz / 999,9 Hz9,999 kHz / 50,00 kHz0,01 Hz / 0,1 Hz /0,001 kHz / 0,01 kHz±(0,1% +2dgt)Empfi ndlichkeit: 10 Vp-p
Résistance600 Ω / 6 kΩ / 60 kΩ / 600 kΩ6 MΩ40 MΩ0,1Ω / 0,001kΩ / 0,01kΩ/ 0,1kΩ0,001 MΩ0,01 MΩ±(1.0% +5dgt)±(1.0% +5dgt)±(2.0% +5dgt)
Contrôle de continuitéDauersignalton0-600,0 ΩTonalité de signalisation à partir de 30Ω ou moins
Capacité100 μF1000 μF0,1 μF1 μF±(1.9% +2dgt)
Température -40°C - 400°C 0,1°C ±(1,0% +10dgt)
Cet appareil permet une mesure de la valeur effective. Toutes les valeurs de mesure du courant électrique et de la tension montrant la valeur off active.L'exactitude est spécifiée pour 1 an selon le calibrage d'usine pour une température de 18°-28°C et une humidité de l'air de 0%-85%.
Basse impédance d'entrée Tension alternative10 MΩ / < 100 pF: Lo-z = 4 kΩ
Basse impédance d'entrée Tension continue10 MΩ: Lo-z = 4 kΩ
Protection contre une surcharge
Tension continue, tension alternativeAC/DC 720V -> 10 sec
Basse impédance d'entrée, fréquenceAC/DC 720V -> 10 sac
Courant continu, courant alternatifAC/DC 20A -> 10 sec
Résistance, contrôle de continuille, capacité, températureAC/DC 600V -> 10 sac
Temps de mesure maximal: 1 min. pour 10 A, temps de repos 20 min. Minimum
Fréquence de mesure minimale 2 Hz
Grandeur minimale de mesure - Courant alternatif0,04 A
Pour la tension alternative, le courant alternatif et une basse impédance d'entrée:
Exactitude supplémentaire lors du facteur d'amplitude (C.F.):Facteur d'amplitude maximal (C.F.):+1.0% -> C.F. 1,4 - 2,0. +2.5% -> C.F. 2,0 - 2,5. +4,0% -> C.F. 2,5 - 3,01,6 -> 6600 - 5000 digits.2,0 -> 5000 - 3000 digits. 3,0 -> 3000 - 0 digits
L'exactitude de mesure lors de signaux rectangulaires et designaux avec forme de signal coupée dans la partieascandante et descendante pour 1 KHz n'est pas spécifiée.
Tension maximale entre la connexion et la masse600 V
Température de travail-10°C-50°C
Température de stockage-40°C-60°C
Coeffi client de température0,1 x exactitude spécifiée /°C (<18°C ou >28°C)
Altitude maximale de travail au-dessus du niveau de la mer2000 m
Batterie2 AA
Durée de vie de l'accuenv. 30 h avec toutes les fonctions
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014370 g
Conformité avec les prescriptions suivantes:CAN/CSA C22.2 NO.61010.1-2004; UL61010-1-2004;IEC/EN 61010-1:2010;Catégorie: III 600V;Classe de poussière: 2 :CEM EN61326-1°

La plage de température, la résolution et l'exactitude sont valables pour l'appareil de mesure: la sonde de température a d'autres spécifi cations.

⚠ AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Bien garder tous les avertissements et instructions.

CONSIGNES DE SECURITE SPECIALES - Appareil de mesure

Ne pas effectuer de mesures dans les circuits de courant électrique avec des tensions supérieures à 600 V. Utiliser seulement des âbles de contrôle qui conviennent à des tensions de 600 V ou plus élevées.

Ne pas toucher les pointes de mesure pendant la mesure. Ne jamais eff ecluer ces mesures sous tension pour éviter le risque d'une décharge électrique lors de la mesure de la résistance, du contrôle de continuité et de la mesure de capacité.

Ne pas exécular les mesures dans des locaux où se trouvent des gaz facilement infl ammables. L'utilisation de l'appareil de mesure peut provoquer des étincelles susceptibles de mener à une explosion.

Ne pas utiliser l'appareil de mesure en cas d'humidité sur le boîtier ou sur la main.

Ne pas dépasser les valeurs d'entrée maximales admissibles pour l'appareil de mesure.

Exécuter la mesure sur les circuits de courant électrique qui conduisent la tension seulement si cela est absolument nécessaire.

Tester tout d'abord la fonction de l'appareil de mesure sur un circuit connu. Toujours partir du fait que le circuit de courant électrique est sous tension avant d'avoir prouvé qu'il n'est plus sous tension.

Ne pas se relier soi-même à la terre pendant une mesure. Eviter tout contact du corps avec des composants reliés à la terre, tels que des tubes, des radiateurs, des cuisinières ou des réfrigérateurs.

Ne jamais ouvrir le couvercle du compartiment de piles pendant une mesure.

Utiliser l'appareil de mesure seulement pour les

applications et les conditions ambiantes prévues à cet eff et. Dans le cas contraire, il se peut que les fonctions de sécurité de l'appareil de mesure ne travaillent pas parfaitement et cela peut mener à de graves préjudices corporels ou à des endommagements de l'appareil de mesure.

Pour éviter le risque d'une décharge électrique ou d'un arc électrique, il est impératif de porter des vêtements de protection appropriés dans l'environnement des câbles qui conduisent la tension.

Ne jamais procéder à des mesures avec un appareil de mesure qui est défectueux, par exemple, lors d'un boîtier endommagé ou de composants métalliques dénudés sur l'appareil de mesure.

Ne pas actionner la roue de réglage lorsque les câbles de contrôle sont branchés.

Ne pas monter de pièces supplémentaires sur l'appareil de mesure et n'exécuter aucune modification sur l'appareil de mesure. Envoyer l'appareil de mesure

à un centre de service après-vente Milwaukee pour les réparations ou le re-calibrage.

Utiliser uniquement un câble de contrôle Milwaukee avec l'appareil de mesure Milwaukee. Vérifi er les câbles de contrôle quant à la présence d'endommagements avant l'utilisation.

Les lignes de mesure ne doivent pas être utilisés si un indicateur d'usure est visible. L'indicateur d'usure est blanc.

Catégories de mesure et leur signification selon IEC 61010-1 :

CAT III; mesures dans l'installation du bâtiment: consommateurs stationnaires, connexion de distributeur, appareils fi xes sur le distributeur.

Définition des catégories de mesure : OVC III OVC IV

Les sondes d'essai sont aussi conçues pour 1 000 V (CAT III).

Les sondes d'essai sont aussi conçues pour 600 V (CAT IV). L'appareil en sol n'est pas conçu pour la catégorie CAT IV.

Les câbles d'essai (fi l d'essai) ne doivent pas être utilisés lorsque l'indicateur d'usure est allumé.

CONSIGNES DE SECURITE SPECIALES – Batteries

Les 2 piles AA doivent être mises en place correctement dans l'appareil pour un parfait fonctionnement. Ne pas utiliser d'autres alimentations en tension ou en courant.

Toujours ranger les piles à un endroit hors de portée des enfants.

Ne pas utiliser conjointement des piles neuves et usées. Ne pas utiliser simultanément de piles en provenance de différents fabricants (ou des différents types d'un fabricant).

Eviter la mise en place simultanée de piles rechargeables et non rechargeables.

Mettre les piles en place en fonction des symboles x + i - x

Eliminer les piles usées immédiatement et en bonne et due forme.

En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide caustique peut s'échapper d'un accu interchangeable endommagé. En cas de contact avec la liquide caustique de la batterie, laver immédiatement avec de l'eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement avec de l'eau et consulter immédiatement un médecin.

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités restreinites au niveau physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à moins que de telles personnes soient surveillées par une autre personne compétente en matière de sécurité ou aient reçu de cette demière les instructions adéquates concernant l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afi n de garanir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

L'appareil de mesure convient à la mesure des paramètres suivants: courant alternatif, courant continu, tension alternative, tension continue, tension alternative et continue lors d'une basse impédance d'entrée de l'appareil de mesure, fréquence, résistance électrique, contrôle de continuité électrique, capacité d'un condensateur, température. Cet appareil doit être utilisé uniquement pour la mesure des paramètres indiqués au préalable.

FONCTION DE DÉCONNEXION AUTOMATIQUE

L'appareil s'éteint après 20 minutes si aucun actionnement de touche ou de la roue de réglage n'a lieu pendant ce temps. Tourner la roue de réglage sur la position « OFF » afin d'ou pouvoir continuer à utiliser l'appareil. Si l'affi cheur devait ne rien visualiser, après que la roue de réglage ait été tournée sur une nouvelle position, cela signifi e que les piles doivent être remplacées. Après la déconnexion automatique, l'appareil continue loutefois de consommer encore du courant. C'est pourquoi l'appareil doit toujours être éteint par la roue de réglage lorsqu'il n'est pas utilisé.

CONSIGNES DE TRAVAIL

Avant la mesure, amener la roue de réglage dans la position souhaltée.

Brancher les câbles de contrôle fermement dans l'appareil de mesure.

Ne pas exposer l'appareil de mesure aux rayons solaires directs, aux températures élevées, à une humidité de l'air élevée ou à la rosée matinale.

L'utilisation est possible jusqu'à une altitude de 2000 m. Température ambiante appropriée : -10°C - 50°C.

L'appareil de mesure est protégé contre la poussière et l'eau selon IP54. L'appareil de mesure n'est pas étanche à la poussière et à l'eau.

Déconnecter l'appareil de mesure après l'utilisation. Si l'appareil de mesure reste inutilisé pendant une période prolongée, il convent de retirer l'accu interchangeable. Netloyer l'appareil de mesure avec un chiff on humide ou un agent de nettoyage modéré. Ne pas utiliser de produit abrasif ou de solvants.

Transport de batteries lithium-ion

Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives concernant le transport de produits dangereux.

Le transport de ces batteries devra s'eff ectuer dans le respect des dispositions et des normes locales, nationales et internationales.

- Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.

- Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les dispositions concernant le transport de produits dangereux. La préparation au transport et le transport devront être eff actués uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le procédé devra être géré d'une manière professionnelle.

Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes suivantes :

- S'assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d'éviter des courts-circuits.

- S'assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à l'intérieur de son emballage.

- Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide ne devront pas être transportées.

Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à votre transporteur professionnel.

ENTRETIEN

Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente).

Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être fournie. S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix chiff res porté sur la plaque signalétique, à votre station de service après-vente (voir liste jointe) ou directement à Tachtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnanden, Germany.

SYMBOLES

MILWAUKEE 2217-40 - SYMBOLES - 1

MILWAUKEE 2217-40 - SYMBOLES - 2

MILWAUKEE 2217-40 - SYMBOLES - 3

MILWAUKEE 2217-40 - SYMBOLES - 4

MILWAUKEE 2217-40 - SYMBOLES - 5

MILWAUKEE 2217-40 - SYMBOLES - 6

MILWAUKEE 2217-40 - SYMBOLES - 7

Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

Les dispositifs électriques, les batteries et les batteries rechargables ne sont pas à éliminer dans les déchets ménagers.

Les dispositifs électriques et les batteries sont à collecter séparément et à remettre à un centre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect de l'environnement.

S'adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l'emplacement des centres de recyclage et des points de collecte.

AVERTISSEMENT

Retirer le câble de test afi n d'éviter une décharge électrique, avant l'ouverture du boîtier ou avant l'enlèvement de l'accu interchangeable.

Masse

Avec isolation de protection

N'exécuter aucune mesure dans les circuits électriques dont les tensions sont supérieures à 600 V.

Ne pas toucher les pointes de mesure pendant la mesure.

DATI TECNICI

Posizione interruttore girevoleRange di misura Risoluzione Precisione di misura
Corrente alternata6 A10 A0,001 A / 0,01 A ±(1,5% +3dgt) (45-500Hz)
Corrente continua6 A10 A0,001 A / 0,01 A ±(1,0% +3dgt)
Voltaggio alternato600 mV / 6 V0,1 mV / 0,001 V ±(1,0% +3dgt) (45-500Hz)
60 V / 600 V0,01 V / 0,1 V ±(2,0% +3dgt) (500-1000Hz)
Voltaggio continuo600 mV / 6 V0,1 mV / 0,001 V ±(0,5% +2dgt)
60 V / 600 V0,01 V / 0,1 V
Bassa impedenza in ingresso600 V 0,1 V ±(2,0% +3dgt) DC,AC: 45-500Hz
Frequenza99,99 Hz / 999,9 Hz0,01 Hz / 0,1 Hz / ±(0,1% +2dgt)
9,999 kHz / 50,00 kHz0,001 kHz / 0,01 kHzEmpfi ndlichkeit: 10 Vp-p
Resistenza600 Ω / 6 kΩ / 60 kΩ / 600 kΩ0.1Ω / 0.001kΩ / 0.01kΩ/ 0.1kΩ ±(1.0% +5dgt)
6 MΩ0.001 MΩ ±(1.0% +5dgt)
40 MΩ0.01 MΩ ±(2.0% +5dgt)
Prova di continuitàDauersignalton0-600,0 ΩSegnale acustico a partire da 30Ω o meno
Capacità100 μF0,1 μF ±(1.9% +2dgt)
1000 μF1 μF
Temperatura -40°C - 400°C 0,1°C ±(1,0% +10dgt)
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MILWAUKEE

Modèle : 2217-40

Catégorie : équipements de mesure