2217-40 - équipements de mesure MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2217-40 MILWAUKEE au format PDF.
| Type de produit | Multimètre numérique avec affichage numérique |
| Marque | Milwaukee |
| Modèle | 2217-40 |
| Poids | 370 g (selon EPTA 01/2014) |
| Alimentation | 2 piles AA (1,5 V) |
| Autonomie | Environ 30 heures avec toutes les fonctions |
| Affichage | Écran LCD 6000 points avec rétroéclairage (non spécifié mais probable) |
| Tension continue | 600 mV / 6 V / 60 V / 600 V, précision ±(0,5% + 2 dgt) |
| Tension alternative (TRMS) | 600 mV / 6 V / 60 V / 600 V, précision ±(1,0% + 3 dgt) (45-500 Hz), ±(2,0% + 3 dgt) (500-1000 Hz) |
| Courant continu | 6 A / 10 A, précision ±(1,0% + 3 dgt) |
| Courant alternatif (TRMS) | 6 A / 10 A, précision ±(1,5% + 3 dgt) (45-500 Hz) |
| Résistance | 600 Ω / 6 kΩ / 60 kΩ / 600 kΩ / 6 MΩ / 40 MΩ, précision ±(1,0% + 5 dgt) jusqu'à 6 MΩ, ±(2,0% + 5 dgt) pour 40 MΩ |
| Capacité | 100 μF / 1000 μF, précision ±(1,9% + 2 dgt) |
| Fréquence | 99,99 Hz / 999,9 Hz / 9,999 kHz / 50,00 kHz, précision ±(0,1% + 2 dgt) |
| Température | -40 °C à 400 °C, résolution 0,1 °C, précision ±(1,0% + 10 dgt) |
| Fonctions spéciales | Mode basse impédance (Lo-Z), maintien (Hold), enregistrement MIN/MAX, sélection manuelle/automatique des plages, test de continuité avec signal sonore (seuil < 30 Ω) |
| Sécurité | CAT III 600 V, double isolation, protection contre les surcharges jusqu'à 720 V (AC/DC) pendant 10 s, IP54 |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon humide et un détergent doux ; ne pas utiliser de solvants ni d'abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Utiliser uniquement des accessoires et pièces Milwaukee ; confier les réparations à un centre agréé |
| Informations générales | Température de fonctionnement : -10 °C à 50 °C ; altitude maximale : 2000 m ; arrêt automatique après 20 min d'inactivité |
FOIRE AUX QUESTIONS - 2217-40 MILWAUKEE
Questions des utilisateurs sur 2217-40 MILWAUKEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2217-40 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2217-40 de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI 2217-40 MILWAUKEE
Ne pas toucher les pointes tant la mesure.
La fonction de maintien (« Hold ») gêle la valeur de mesure momentanée sur l'affi cheur.
Le mode MINIMAX saisit la valeur la plus haute et la valeur la plus basse d'une mesure. L'expression MAX et MIN clignote lorsque la valeur momentanée est atti cnée. Pour quitter le mode MINIMAX et eff acer les valeurs mémorisées, appuyer sur le bouton poussoir MINIMAX pendant 2 secondes ou tourner la roue de réglage.
Changement entre la sélection manuela ou automatique de la plage de mesure. Dans le mode automatique, l'appareil choisit la plage de mesure optimale; dans le mode manuel. Il est possible de sélectionner la plage de mesure à la main. Le préréglage est le mode automatique. Pour retourner au mode automatique, il suffi 1 d'appuyer sur le bouton poussoir RANGE pendant 2 secondes ou de tourner la roua de réglage.
Si la grandeur de mesure dépasse la plage de mesure de l'appareil, l'expression « OL » ou « -OL » est visualisée sur l'affi cheur.
Sovraccarico:
Basse Impédance d'entrée
Mesure de la tension alternative et continue lors d'une basse impédance d'entrée de l'appareil de mesure pour supprimer les tensions de dispersion ou les tensions fantômes.
Ne jamais exécuter cette mesure sous tension.
Contrôle de continuité
Prova di continuità
Ne jamais exécuter cette mesure sous tension.
Décharger le condensateur.
Temperatu Température
Temperature
Temperatura
Temperatura
Temperatuur
Temperatur
Temperatur
Temperatur Lömpõltlo
Оголокоага
Isi
teplota
Teplota
Temperatura
Homerskiei Temperature
Temperatura
Temperatura
Temperatura
Temperatuur
Температура
Температура
Температура
درجة cof rand
1

2

| Position de la roue de réglage | Plage de mesure Résolution Exactitude de mesure | ||
| Courant alternatif | 6 A10 A | 0,001 A / 0,01 A ±(1,5% +3dgt) (45-500Hz) | |
| Courant continu | 6 A10 A | 0,001 A / 0,01 A ±(1,0% +3dgt) | |
| Tension alternative | 600 mV / 6 V60 V / 600 V | 0,1 mV / 0,001 V0,01 V / 0,1 V | ±(1,0% +3dgt) (45-500Hz)±(2,0% +3dgt) (500-1000Hz) |
| Tension continue | 600 mV / 6 V60 V / 600 V | 0,1 mV / 0,001 V0,01 V / 0,1 V | ±(0,5% +2dgt) |
| Basse impédance d'entrée | 600 V 0,1 V ±(2,0% +3dgt) DC,AC: 45-500Hz | ||
| Fréquence | 99,99 Hz / 999,9 Hz9,999 kHz / 50,00 kHz | 0,01 Hz / 0,1 Hz /0,001 kHz / 0,01 kHz | ±(0,1% +2dgt)Empfi ndlichkeit: 10 Vp-p |
| Résistance | 600 Ω / 6 kΩ / 60 kΩ / 600 kΩ6 MΩ40 MΩ | 0,1Ω / 0,001kΩ / 0,01kΩ/ 0,1kΩ0,001 MΩ0,01 MΩ | ±(1.0% +5dgt)±(1.0% +5dgt)±(2.0% +5dgt) |
| Contrôle de continuité | Dauersignalton0-600,0 Ω | Tonalité de signalisation à partir de 30Ω ou moins | |
| Capacité | 100 μF1000 μF | 0,1 μF1 μF | ±(1.9% +2dgt) |
| Température -40°C - 400°C 0,1°C ±(1,0% +10dgt) | |||
| Cet appareil permet une mesure de la valeur effective. Toutes les valeurs de mesure du courant électrique et de la tension montrant la valeur off active.L'exactitude est spécifiée pour 1 an selon le calibrage d'usine pour une température de 18°-28°C et une humidité de l'air de 0%-85%. | |||
| Basse impédance d'entrée Tension alternative | 10 MΩ / < 100 pF: Lo-z = 4 kΩ | ||
| Basse impédance d'entrée Tension continue | 10 MΩ: Lo-z = 4 kΩ | ||
| Protection contre une surcharge | |||
| Tension continue, tension alternative | AC/DC 720V -> 10 sec | ||
| Basse impédance d'entrée, fréquence | AC/DC 720V -> 10 sac | ||
| Courant continu, courant alternatif | AC/DC 20A -> 10 sec | ||
| Résistance, contrôle de continuille, capacité, température | AC/DC 600V -> 10 sac | ||
| Temps de mesure maximal: 1 min. pour 10 A, temps de repos 20 min. Minimum | |||
| Fréquence de mesure minimale 2 Hz | |||
| Grandeur minimale de mesure - Courant alternatif | 0,04 A | ||
| Pour la tension alternative, le courant alternatif et une basse impédance d'entrée: | |||
| Exactitude supplémentaire lors du facteur d'amplitude (C.F.):Facteur d'amplitude maximal (C.F.): | +1.0% -> C.F. 1,4 - 2,0. +2.5% -> C.F. 2,0 - 2,5. +4,0% -> C.F. 2,5 - 3,01,6 -> 6600 - 5000 digits.2,0 -> 5000 - 3000 digits. 3,0 -> 3000 - 0 digits | ||
| L'exactitude de mesure lors de signaux rectangulaires et designaux avec forme de signal coupée dans la partieascandante et descendante pour 1 KHz n'est pas spécifiée. | |||
| Tension maximale entre la connexion et la masse | 600 V | ||
| Température de travail | -10°C-50°C | ||
| Température de stockage | -40°C-60°C | ||
| Coeffi client de température | 0,1 x exactitude spécifiée /°C (<18°C ou >28°C) | ||
| Altitude maximale de travail au-dessus du niveau de la mer | 2000 m | ||
| Batterie | 2 AA | ||
| Durée de vie de l'accu | env. 30 h avec toutes les fonctions | ||
| Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 | 370 g | ||
| Conformité avec les prescriptions suivantes: | CAN/CSA C22.2 NO.61010.1-2004; UL61010-1-2004;IEC/EN 61010-1:2010;Catégorie: III 600V;Classe de poussière: 2 :CEM EN61326-1° | ||
La plage de température, la résolution et l'exactitude sont valables pour l'appareil de mesure: la sonde de température a d'autres spécifi cations.
⚠ AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Bien garder tous les avertissements et instructions.
CONSIGNES DE SECURITE SPECIALES - Appareil de mesure
Ne pas effectuer de mesures dans les circuits de courant électrique avec des tensions supérieures à 600 V. Utiliser seulement des âbles de contrôle qui conviennent à des tensions de 600 V ou plus élevées.
Ne pas toucher les pointes de mesure pendant la mesure. Ne jamais eff ecluer ces mesures sous tension pour éviter le risque d'une décharge électrique lors de la mesure de la résistance, du contrôle de continuité et de la mesure de capacité.
Ne pas exécular les mesures dans des locaux où se trouvent des gaz facilement infl ammables. L'utilisation de l'appareil de mesure peut provoquer des étincelles susceptibles de mener à une explosion.
Ne pas utiliser l'appareil de mesure en cas d'humidité sur le boîtier ou sur la main.
Ne pas dépasser les valeurs d'entrée maximales admissibles pour l'appareil de mesure.
Exécuter la mesure sur les circuits de courant électrique qui conduisent la tension seulement si cela est absolument nécessaire.
Tester tout d'abord la fonction de l'appareil de mesure sur un circuit connu. Toujours partir du fait que le circuit de courant électrique est sous tension avant d'avoir prouvé qu'il n'est plus sous tension.
Ne pas se relier soi-même à la terre pendant une mesure. Eviter tout contact du corps avec des composants reliés à la terre, tels que des tubes, des radiateurs, des cuisinières ou des réfrigérateurs.
Ne jamais ouvrir le couvercle du compartiment de piles pendant une mesure.
Utiliser l'appareil de mesure seulement pour les
applications et les conditions ambiantes prévues à cet eff et. Dans le cas contraire, il se peut que les fonctions de sécurité de l'appareil de mesure ne travaillent pas parfaitement et cela peut mener à de graves préjudices corporels ou à des endommagements de l'appareil de mesure.
Pour éviter le risque d'une décharge électrique ou d'un arc électrique, il est impératif de porter des vêtements de protection appropriés dans l'environnement des câbles qui conduisent la tension.
Ne jamais procéder à des mesures avec un appareil de mesure qui est défectueux, par exemple, lors d'un boîtier endommagé ou de composants métalliques dénudés sur l'appareil de mesure.
Ne pas actionner la roue de réglage lorsque les câbles de contrôle sont branchés.
Ne pas monter de pièces supplémentaires sur l'appareil de mesure et n'exécuter aucune modification sur l'appareil de mesure. Envoyer l'appareil de mesure
à un centre de service après-vente Milwaukee pour les réparations ou le re-calibrage.
Utiliser uniquement un câble de contrôle Milwaukee avec l'appareil de mesure Milwaukee. Vérifi er les câbles de contrôle quant à la présence d'endommagements avant l'utilisation.
Les lignes de mesure ne doivent pas être utilisés si un indicateur d'usure est visible. L'indicateur d'usure est blanc.
Catégories de mesure et leur signification selon IEC 61010-1 :
CAT III; mesures dans l'installation du bâtiment: consommateurs stationnaires, connexion de distributeur, appareils fi xes sur le distributeur.
Définition des catégories de mesure : OVC III OVC IV
Les sondes d'essai sont aussi conçues pour 1 000 V (CAT III).
Les sondes d'essai sont aussi conçues pour 600 V (CAT IV). L'appareil en sol n'est pas conçu pour la catégorie CAT IV.
Les câbles d'essai (fi l d'essai) ne doivent pas être utilisés lorsque l'indicateur d'usure est allumé.
CONSIGNES DE SECURITE SPECIALES – Batteries
Les 2 piles AA doivent être mises en place correctement dans l'appareil pour un parfait fonctionnement. Ne pas utiliser d'autres alimentations en tension ou en courant.
Toujours ranger les piles à un endroit hors de portée des enfants.
Ne pas utiliser conjointement des piles neuves et usées. Ne pas utiliser simultanément de piles en provenance de différents fabricants (ou des différents types d'un fabricant).
Eviter la mise en place simultanée de piles rechargeables et non rechargeables.
Mettre les piles en place en fonction des symboles x + i - x
Eliminer les piles usées immédiatement et en bonne et due forme.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide caustique peut s'échapper d'un accu interchangeable endommagé. En cas de contact avec la liquide caustique de la batterie, laver immédiatement avec de l'eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement avec de l'eau et consulter immédiatement un médecin.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités restreinites au niveau physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à moins que de telles personnes soient surveillées par une autre personne compétente en matière de sécurité ou aient reçu de cette demière les instructions adéquates concernant l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afi n de garanir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
L'appareil de mesure convient à la mesure des paramètres suivants: courant alternatif, courant continu, tension alternative, tension continue, tension alternative et continue lors d'une basse impédance d'entrée de l'appareil de mesure, fréquence, résistance électrique, contrôle de continuité électrique, capacité d'un condensateur, température. Cet appareil doit être utilisé uniquement pour la mesure des paramètres indiqués au préalable.
FONCTION DE DÉCONNEXION AUTOMATIQUE
L'appareil s'éteint après 20 minutes si aucun actionnement de touche ou de la roue de réglage n'a lieu pendant ce temps. Tourner la roue de réglage sur la position « OFF » afin d'ou pouvoir continuer à utiliser l'appareil. Si l'affi cheur devait ne rien visualiser, après que la roue de réglage ait été tournée sur une nouvelle position, cela signifi e que les piles doivent être remplacées. Après la déconnexion automatique, l'appareil continue loutefois de consommer encore du courant. C'est pourquoi l'appareil doit toujours être éteint par la roue de réglage lorsqu'il n'est pas utilisé.
CONSIGNES DE TRAVAIL
Avant la mesure, amener la roue de réglage dans la position souhaltée.
Brancher les câbles de contrôle fermement dans l'appareil de mesure.
Ne pas exposer l'appareil de mesure aux rayons solaires directs, aux températures élevées, à une humidité de l'air élevée ou à la rosée matinale.
L'utilisation est possible jusqu'à une altitude de 2000 m. Température ambiante appropriée : -10°C - 50°C.
L'appareil de mesure est protégé contre la poussière et l'eau selon IP54. L'appareil de mesure n'est pas étanche à la poussière et à l'eau.
Déconnecter l'appareil de mesure après l'utilisation. Si l'appareil de mesure reste inutilisé pendant une période prolongée, il convent de retirer l'accu interchangeable. Netloyer l'appareil de mesure avec un chiff on humide ou un agent de nettoyage modéré. Ne pas utiliser de produit abrasif ou de solvants.
Transport de batteries lithium-ion
Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'eff ectuer dans le respect des dispositions et des normes locales, nationales et internationales.
- Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.
- Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les dispositions concernant le transport de produits dangereux. La préparation au transport et le transport devront être eff actués uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le procédé devra être géré d'une manière professionnelle.
Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes suivantes :
- S'assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d'éviter des courts-circuits.
- S'assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à l'intérieur de son emballage.
- Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide ne devront pas être transportées.
Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à votre transporteur professionnel.
ENTRETIEN
Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être fournie. S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix chiff res porté sur la plaque signalétique, à votre station de service après-vente (voir liste jointe) ou directement à Tachtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnanden, Germany.
SYMBOLES







Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service
Les dispositifs électriques, les batteries et les batteries rechargables ne sont pas à éliminer dans les déchets ménagers.
Les dispositifs électriques et les batteries sont à collecter séparément et à remettre à un centre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect de l'environnement.
S'adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l'emplacement des centres de recyclage et des points de collecte.
AVERTISSEMENT
Retirer le câble de test afi n d'éviter une décharge électrique, avant l'ouverture du boîtier ou avant l'enlèvement de l'accu interchangeable.
Masse
Avec isolation de protection
N'exécuter aucune mesure dans les circuits électriques dont les tensions sont supérieures à 600 V.
Ne pas toucher les pointes de mesure pendant la mesure.
DATI TECNICI
| Posizione interruttore girevole | Range di misura Risoluzione Precisione di misura | ||
| Corrente alternata | 6 A10 A | 0,001 A / 0,01 A ±(1,5% +3dgt) (45-500Hz) | |
| Corrente continua | 6 A10 A | 0,001 A / 0,01 A ±(1,0% +3dgt) | |
| Voltaggio alternato | 600 mV / 6 V | 0,1 mV / 0,001 V | ±(1,0% +3dgt) (45-500Hz) |
| 60 V / 600 V | 0,01 V / 0,1 V | ±(2,0% +3dgt) (500-1000Hz) | |
| Voltaggio continuo | 600 mV / 6 V | 0,1 mV / 0,001 V | ±(0,5% +2dgt) |
| 60 V / 600 V | 0,01 V / 0,1 V | ||
| Bassa impedenza in ingresso | 600 V 0,1 V ±(2,0% +3dgt) DC,AC: 45-500Hz | ||
| Frequenza | 99,99 Hz / 999,9 Hz | 0,01 Hz / 0,1 Hz / | ±(0,1% +2dgt) |
| 9,999 kHz / 50,00 kHz | 0,001 kHz / 0,01 kHz | Empfi ndlichkeit: 10 Vp-p | |
| Resistenza | 600 Ω / 6 kΩ / 60 kΩ / 600 kΩ | 0.1Ω / 0.001kΩ / 0.01kΩ/ 0.1kΩ | ±(1.0% +5dgt) |
| 6 MΩ | 0.001 MΩ | ±(1.0% +5dgt) | |
| 40 MΩ | 0.01 MΩ | ±(2.0% +5dgt) | |
| Prova di continuità | Dauersignalton0-600,0 Ω | Segnale acustico a partire da 30Ω o meno | |
| Capacità | 100 μF | 0,1 μF | ±(1.9% +2dgt) |
| 1000 μF | 1 μF | ||
| Temperatura -40°C - 400°C 0,1°C | ±(1,0% +10dgt) | ||