2217-40 - Mérőeszközök MILWAUKEE - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen 2217-40 MILWAUKEE PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről 2217-40 MILWAUKEE
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Mérőeszközök PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét 2217-40 - MILWAUKEE és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. 2217-40 márka MILWAUKEE.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2217-40 MILWAUKEE
Eredeti használati utasítás Izvirna navodila
Mérés közben nem szabad megérinteni a mérőcsúcsokat.
A Hold-funkció kimereviti a pillanatnyi mérési értéket a kijelzön.
A MIN/MAX üzenmód egy mérés legmagasabb és legalacsonyabb értékét rögzíti. A MAX és MIN villog, ha a pilanatnyi érték kerül megjelenítésre. A MIN/MAX üzenmódból történő kélegeshez és az elbarolt értékek törtéséhez nyomja le 2 másodpercog a MIN/MAX gombot, vagy forgassa el az alltökereket.
Átvéltás a mérsési tartomány manualis vagy automatikus vélesztáss között. Automata üzemnmóban a készülék az optimáis mérsési tartomány válaszlja, manualis üzemnmóban kézzel lehet megvélesztani a tartomány. Az elődeállítás az automata üzemnmód. Az automata üzemnmódra történő visszatéráshez nyomja le a RANGE gombot 2 másodperciq, vagy forgassa el az állótkereskel.
Ha a mért mennyiség meghaladja a készülék mérési tartományát, akkor a kijelzön az "OL" vagy a "-OL" jelenik meg.
Preobremenitev:
Váltó- és egyenfeszültség mérése a mérömüszer alacsony bemeneti impedanciája esetén a szórt- vagy fantom feszültségek elnyomásához.
Ezt a mérést soha nem szabad feszültség alatt végezni.
Folytonosság vizsgálat Praizius, pravolnosti
Preizkus prevodnosti Provjera prolaze
Caurlaidiba
Ezt a mérést soha nem szabad feszültség alatt végezni.
Te merlve nikdar ne izvajajte pod napetostjo.
A kondenzátor kisütése
| Az állítókerék pozíciója | Mérési tartomány Felbontás Mérési pontosság | ||
| Váltóáram | 6 A10 A | 0,001 A / 0,01 A ±(1,5% +3dgt) (45-500Hz) | |
| Egyenáram | 6 A10 A | 0,001 A / 0,01 A ±(1,0% +3dgt) | |
| Váltófeszültság | 600 mV / 6 V60 V / 600 V | 0,1 mV / 0,001 V0,01 V / 0,1 V | ±(1,0% +3dgt) (45-500Hz)±(2,0% +3dgt) (500-1000Hz) |
| Egyenfeszültság | 600 mV / 6 V60 V / 600 V | 0,1 mV / 0,001 V0,01 V / 0,1 V | ±(0,5% +2dgt) |
| Álacsony bemeneti impedancia | 600 V 0,1 V ±(2,0% + 3dgt) DC,AC: 45-500Hz | ||
| Frekvencia | 99,99 Hz / 999,9 Hz9,999 kHz / 50,00 kHz | 0,01 Hz / 0,1 Hz /0,001 kHz / 0,01 kHz | ±(0,1% +2dgt)Empři ndlichkeit: 10 Vp-p |
| Ellenállás | 600 Ω / 6 kΩ / 60 kΩ / 600 kΩ6 MΩ40 MΩ | 0.1Ω / 0.001kΩ / 0.01kΩ/ 0.1kΩ0.001 MΩ0.01 MΩ | ±(1.0% +5dgt)±(1.0% +5dgt)±(2.0% +5dgt) |
| Folytonosság vizsgálat | Dauersignalton0-600,0 Ω | Jelzőhang 30 Ω-tól vagy alacsonyabb értéktől | |
| Kapacitás | 100 μF1000 μF | 0,1 μF1 μF | ±(1.9% +2dgt) |
Hömerseklet -40°C - 400°C 0,1°C ±(1,0% +10dgt)
Ezzel a készülékkel ténylegesérték-mérést lehet végezni. Minden mért áram- és feszültségérték a tényleges értéket mutalja.
A pontosság a gyárl kalibrálás után 1 év 18°-28 °C hömérsékleten és 0%-85% páratartalomnál.
| Alacsony bemeneti impedancia Valtófeszültság | 10 MΩ / < 100 pF; Lo-z = 4 kΩ |
| Alacsony bemeneti impedancia Egyenfeszültság | 10 MΩ; Lo-z = 4 kΩ |
| Tüterhelés elleni védelem | |
| Egyenfeszültség, váltófeszültség | AC/DC 720V -> 10 sec |
| Alacsony bemeneti impedancia, frekvencia | AC/DC 720V -> 10 sec |
| Egyenáram, váltóáram | AC/DC 20A -> 10 sec |
| Ellénálás. folytonosság vizsgálat, kapacitás, hőmérséklet | AC/DC 600V -> 10 sec |
| Max. mérési idő: 1 perc 10 A-nél, nyugalmi idő minimum 20 perc | |
| Min. mérési frekvencia 2 Hz | |
| Min. mérési mennyiség, váltóáram | 0,04 A |
| Váltófeszültsóghez, váltóáramhoz és alacsony bemeneti impedanciához: | |
| További pontosság csúcstényező (C.F.) esetén: Max. csúcstényező (C.F): | +1,0% -> C.F. 1,4 - 2,0. +2,5% -> C.F. 2,0 - 2,5,+4,0% -> C.F. 2,5 - 3,0 1,6 -> 6600 - 5000 digits,2,0 -> 5000 - 3000 digits, 3,0 -> 3000 - 0 digits |
| A mérési pontosság nincs specifi kálva negyszögeleknel és megkezdett vagy levagott jeformánál 1 KHz esetén. | |
| A csatlakozó és a föld közötti max. feszültség | 600 V |
| Működési hőmérséklet | -10°C-50°C |
| Tárolási hőmérséklet | -40°C-60°C |
| Hőmérsékleti együttható | 0,1 x specifi kält pontosság °C (<18 °C vagy >28 °C) |
| Max. működési magasság középtengerszint felett | 2000 m |
| Akkumulátor | 2 AA |
| Akku működési idő | kb.30 h minden funkcióval |
| Súly a 01/2014 EPTA-eljárás szerint | 370 g |
| Egyezés a következő előírásokkal | CAN/CSA C22.2 NO.61010.1-2004; UL61010-1-2004; IEC/EN 61010-1.2010; III. kategoria 600 V; 2. porosztály; EMC EN61326-1" |
A hömérsekleti tartomány, felbontás és pontosság vonatkozik a mérömüszerre, a hömérsekletmérő szonda más specifi kációval rendelkezik
FIGYEL MEZTETÉS! Olyasson el minden
biztonsági útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat is. A kövelkezőkben laírt előirások belartásának elmulasztása áramütésekhez, tüzhöz és/vagy súlyos testi serülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan örizze meg ezeket az előirásokat.
SPECIALIS BIZTONSAGI UTMUTATASOK
Mérömüszer
600 V-nál magasabb feszültségű áramkörökben tilos méréseket végezni. Csak 600 V-hoz vagy magasabb feszültséghez alkalmas vizsgálókábelt szabad használni.
Mérés közben nem szabad megérinteni a mérőcsúcsokal.
Az ellenállás-, folytonosság- és kapacitásméréskor bekövetkező elektromos áramütés veszélyének elkerüléséhez a méréseket soha nem szabad feszültség alatt végezní.
Gyúlékony gázokat tartalmazó helyiségekben tilos méréseket végezni. A mérömüszer használata szikrákat idézhet elő, ami robbanáshoz vezethet.
Ne használja a mérőműszert, ha a műszer háza vagy az Ön keze nedves.
A mérőműszerhez maximállsan megengedett bemeneti értékeket nem szabad tullépni.
Feszültségvezető áramkörökön csak akkor végezzen mérést, ha feltétlenül szükséges.
A mérömüszer müködését először egy ismert kapcsoláson kell tesztelni. Mindig abból induljon ki, hogy az áramkör feszültség alatt áll, mielőtt az igazolhatóan feszültségmentes.
Saját magát ne födelje mérés közben. Kerülje testének érintkezését földelt alkatrészekkel, pl. csövekkel, fütöleslakkel, tüzhelyekkel vagy hülőszakrényekkel. Soha nem szabad kinyitlni az elemtartó rekesz fedelét mérés közben.
A mérőműszerl csak az előirányzott alkalmazásokra és könyezeti feltételeknél használják. Ellenkező eselben a mérőműszer biztonsági funkciól nem kifogástalanul müködhetnek, és súlyos testi sérülések történhetnek, ill. súlyosan megsérülhet a mérőműszer.
Elektromos áramütés vagy ívhúzás veszélyének elkerülésére megfelelő védőruházatot kell viselni a feszültségvezető kábelek kömyezetében.
Soha nem szabad hibás mérőműszerrel méréseket végezni, pl. ha sérült a készülék háza vagy ha fém alkatrészek vannak szabadon.
Ne működtesse az állítókereket, ha a vizsgálókábelek csatlakoztatva vannak.
Ne szereljen fel kiegészítő alkatrészeket a mérömüszerre, és ne végezzen módosításokat a mérömüszeren. Javításra vagy újrakalibrálásra küldje el a mérömüszert egy felhatalmazott Milwaukee ügyfélszolgálat pontra.
Csak Milwaukee vizsgálókábelt használjon a Milwaukee mérömüszerrel. Használat előtt ellenőrizze a vizsgálókábelek épsegét.
Látható kopásjelzővel rendelkező mérővezetékeket nem szabad használni. A kopásjelző fehér.
Mérési kategóriák és jelentésük az IEC 61010-1: CAT III: Mérések az épjletekben vérzett villamos
szereléseknél: Stacionárius fogyasztók, elosztó csatlakozó, készülékek fi xen az elosztón.
A mérési kategóriák meghatározása:
OVC III
OVC IV
A vizsgálószondák kialakítása 1000 V-hoz (CAT III) is megfelelő.
A vizsgálószondák kialakítása 600 V-hoz (CAT IV) is megfelelő.
Magának a készüléknek a kialakítása nem megfelelő CAT IV-hez.
SPECIALIS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK
Akkumulatorok
A kifogástalan működéshez 2-AA elemeket kell megfelelően behelyezni a készülékbe. Tilos más feszültség- vagy áramellátást használni.
Az elemeket mindig gyermekeklől elzárva kell lárolni,
Ne használjanak vegyesen új és használt elemeket. Ne használjanak vegyesen különböző gyártmányú (vagy egy gyártő különböző típusait) elemeket.
Ne használjanak egyszerre újratölthető és nem újratölthető elemeket.
Az elemeket a + / - jelöléseknek megfelelően kell behelyezni.
A lemerült elemeket azonnal szakszerűen ártalmatlanítani kell.
Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém terhelés alatt, vagy extrém hő miatt. Ha az akkumulátor sav a bőrére kerül azonnal mossa meg szappanos vízzel. Szembe kerülés esetén folyóvíz alatt tartsa a szemét minimum 10 percig és azonnal forduljon orvoshoz.
A készülékel nem korlátozolt fi zikai, érzékszervi vagy szellemi képességékkel rendelkező. ill. tapasztalattal és/ vagy ismeretokkel nem rendelkező személyok (belöérive a gyermekekel is) álltali használatra tervezlék, hacsak nem azok egy a biztonságukért illetékes személy felügyelete alatt álnák, vagy utasításokat kaptak e személytől a készülék kezelésére vonatkozóan. A gyermekekel felügyelni kell annak biztosítására, hogy ne játszanak a készülékel.
RENDELTETÉSSZERÜ HASZNÁLAT
A mérömüszer a következő paraméterek mérésére alkalmas: Váltóáram, egyenáram, váltófeszültség, egyenfeszültség, váltó- és egyenfeszültség a mérömüszer alacsony bemeneti impedanciája esetén, frekvencia, elektromos ellenállás, elektromos folytonosság vizsgálat, kondenzátor kapacitása, hőméséklet. A készüléket csak az előzőleg megadott paraméterek mérésére szabad használni.
AUTOMATIKUS LEKAPCSOLÁSI FUNKCIÓ
A készülék 20 perc után kikapcsol, ha ez idő alatt nem működtetnek billentyűket vagy az állítókereket. A készülék további használatához az állítókereket „OFF” állásca kell forgatn. Ha kijelző semmit nem mutat, miután az állítókereket új poszióba forgatták, akkor ki kell cserélni az elemeket. Az automatikus lekapcsolás után a készülék mégis fogyaszt áramot. Ezért a készüléket mindig az állítókeréknél kell kikapcsolni, ha már nem használják.
A HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÁSOK
A mérés előtt az állítókereket állitsa a kivánt pozícióba. Illessze be szilárdan a vizsgálókábeleket a mérömüszerbe.
A mérömüszert ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, magas hömérsékletnek, magas páratartalomnak vagy reggeli harmatnak.
Alkalmazás 2000 m-es tengerszint feletti magasságig. Megfelelő környezeti hömérséklet: -10 °C – 50 °C.
A mérömüszer IP54-es védettség szerint portömitett és vizálló. A mérömüszer nem portömitett és nem vizálló.
A mérömüszert használat után ki kell kapcsolni. Amennyiben a mérömüszert hosszabb ideig nem használják, akkor a csereakkut el kell távolitani.
A mérömüszert nedves ruhával vagy enyhe lisztítószerral kell lisztilani. Ne használjanak súrolóvagy oldószereket.
Lítium-ion akkuk szállítása
A lítium-ion akkuk a veszélyes áruk szállítására vonalkozó törvényi rendelkezések hatálya alá tartoznak.
Az ilyen akkuk szállításának a helyi, országos és nemzelközi előírások és rendelkezések belartása mellett kell történnie.
• A fogyasztók minden további nélkül szállíthatják az ilyen akkukat közúton.
• A litium-ion akkuk szállitmányozási vállalatok általi kereskedelmi célú szállitására a veszélyes áruk szállítására vontakozó rendelkezések érvényesek. A kiszállítás előkészítését és a szállítást kizárólag megfelelő képzettségű személyek végezhetik. A teljes folyamatnak szakmal felügyelet alatt kell történnie.
A következő pontokat kell fi gyelembe venni akkuk szállításakor:
- Biztosítsa, hogy a rövidzárlatok elkerülése érdekében az érintkezők védve és szigetelve legvenek.
- Ügyeljen arra, hogy az akkucsomag ne tudjon elcsúszni a csomagoláson belül.
- Tilos sérült vagy kifolyt akkukat szállítani.
További útmutatásokért forduljon szállítmányozási vállalatához.
KARBANTARTÁS
Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és tizjegyű azonosító száma alapján a területleg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet kémi.
SZIMBÖLUMOK







Kérjük alaposan olvassa el a tajékoztatot mielött a gépet használja.
Az elektromos eszközöket, elemeket/akkukat nem szabad a häztartási hulladékkal együtt ártalmatlanitani. Az elektromos eszközöket és akkukat szelektiven kell gyüjteni, és azokat környezeltbarát ártalmatlanítás céljából hulladékhasznosító üzemben kell leadni.
A helyi hatóságoknál vagy szakkereskedőjénél tájékozódjon a hulladékudvarokról és gyűjtőhelyekről.
FIGYELMEZTETÉS Elektromos áramütés elkerüléséhez a készülék házának felnyítása vagy a csereakku eltávolítása előtt el kell távolítani a vizsgálókábeleket.
Test
Védőszigetelt
600 V-nál magasabb feszültségű áramkörökben tilos mérésekel végezni.
Mérés közben nem szabad megérinteni a mérőcsúcsokat.
TEHNIČNI PODATKI
| Položaj nastvnega kolesa | Območje meritve Ločljivos Natančnost meritve | ||
| Izmenični tok | 6 A10 A | 0,001 A / 0,01 A ±(1,5% +3dgt) (45-500Hz) | |
| Enosmemi tok | 6 A10 A | 0,001 A / 0,01 A ±(1,0% +3dgt) | |
| Izmenična napelost | 600 mV / 6 V60 V / 600 V | 0,1 mV / 0,001 V0,01 V / 0,1 V | ±(1,0% +3dgt) (45-500Hz) ±(2,0% +3dgt) (500-1000Hz) |
| Enosmema napetost | 600 mV / 6 V60 V / 600 V | 0,1 mV / 0,001 V0,01 V / 0,1 V | ±(0,5% +2dgt) |
| Nizka vhodna impedance | 600 V 0,1 V ±(2,0% +3dgt) DC,AC: 45-500Hz | ||
| Frekvenca | 99,99 Hz / 999,9 Hz9,999 kHz / 50,00 kHz | 0,01 Hz / 0,1 Hz /0,001 kHz / 0,01 kHz | ±(0,1% +2dgt) Empfli ndlichkeit: 10 Vp-p |
| Upor | 600 Ω / 6 Ω / 60 Ω / 600 Ω6 MΩ40 MΩ | 0.1Ω / 0.001kΩ / 0.01kΩ/ 0.1kΩ0.001 MΩ0.01 MΩ | ±(1.0% +5dgt) ±(1.0% +5dgt) ±(2.0% +5dgt) |
| Preizkus prevodnosti | Dauersignalton0-600,0 Ω | Signalni zvok od 30Ω ali manj | |
| Zmogljivost | 100 μF1000 μF | 0,1 μF1 μF | ±(1.9% +2dgt) |
| Temperature: 40°C – 400°C 0.1°C ±(1.0% +10dgt) | |||