MS 1706 FR - Broyeur Flex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MS 1706 FR Flex au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Broyeur Flex MS 1706 FR, puissance de 1700 W, capacité de broyage jusqu'à 40 mm de diamètre. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le broyage de branches, déchets de jardin et autres matériaux organiques. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les lames, nettoyer le réservoir de collecte après chaque utilisation. |
| Sécurité | Équipé d'un interrupteur de sécurité, porter des gants et des lunettes de protection lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids de 15 kg, dimensions compactes pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MS 1706 FR Flex
Questions des utilisateurs sur MS 1706 FR Flex
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MS 1706 FR - Flex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MS 1706 FR de la marque Flex.
MODE D'EMPLOI MS 1706 FR Flex
fr Notice d'utilisation ......23
Symboles utilisés .... 23
Données techniques ..... 23
Vue d'ensemble 24
Contenu de l'emballage ..... 25
Instructions d'utilisation ..... 27
Maintenance et nettoyage ..... 31
Consignes pour la mise au rebut .. 32
Conformité CE .... 32
Garantie 33
Symboles utilisés

Danger!
Ce symbole prévient d'un danger imminent; le non-respect des consignes qui le suivent s'accompagne d'un danger de mort ou de blessures très graves.
Prudence!
Ce symbole désigne une situation potentiellement dangereuse. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de vous blesser ou de causer des dégâts matériels.

Remarque
Ce symbole vous donne des conseils d'utilisation et des informations importantes.
Symboles apposés sur l'appareil

Avant la mise en service, veuillez lire la notice d'instructions.

Portez des lunettes de protection !

Consignes pour la mise au rebut de l'ancien appareil. (Voir page 32)
Données techniques
| Type d'appareil | MS 1706 FR | |
| Hauteur de coupe mm 0–35 | ||
| Largeur de rainure mm 10–30 | ||
| Diamètre des disques mm 140 | ||
| Logement d'outil M 14 | ||
| Vitesse (à vide) | min^-1 | 7500 |
| Puissance absorbée W 1400 | ||
| Puissance débitée | W | 950 |
| Poids (sans le cordon) | kg 3,7 | |
| Classe de protection | II / [IMAGE] | |
Vue d'ensemble

text_image
1 2 [a] [b] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 141 Table de fraisage
2 R églage de la profondeur de fraisage
a) Échelle de profondeur de fraisage
b) Butée de profondeur de fraisage
3 Couvercle du capot de protection
4 Poignée / Manchon d'aspiration
5 Verrouillage pour le couvercle du capot de protection
6 P o i g n ée de d
pour basculer l'unité d'entraînement
7 P o i g n ée
8 Bascule de déverrouillage
pour abaisser l'unité de fraisage
9 Interrupteur
Pour allumer et éteindre la meuleuse.
10 Flèche de sens de coupe
11 Cordon d'alimentation électrique de 4,0 m, terminé par une fiche mâle
12 Dispositif de blocage de la broche
Ce dispositif sert à bloquer la broche
lors d'un changement d'outil.
13 Boîte d'engrenages à flèche illage de sens de rotation
14 Butée
lors du basculement de l'unité d'entraînement
15 Plaque signalétique *
Contenu de l'emballage
Rainureuse murale MS 1706 FR
2 disques de découpage diamantés (n° de réf. : 303.593)
1 Ecrou de serrage rapide SDS-Clic (n° de réf. : 253.049)
2 brides des serrage (n° de réf. : 191.612)
5 rondelles d'écartement 5 mm (n° de réf. : 318.914)
1 adaptateur pour l'aspiration de la poussière 32/28 mm (n° de réf. : 327.026)
1 brise-nervure (n° de réf. : 229.253)
1 Mallette de transport en matière synthétique. (n° de réf. : 327.034)
1 notice d'instructions (n° de réf. 318.779)
Pour votre sécurité

Danger!
Avant d'utiliser cette rainureuse murale, veuillez lire les documents suivants et respecter leurs contenus :
– La présente notice d'utilisation,
- Les «Consignes générales de sécurité» régissant l'emploi des appareils électriques et réunies dans le fascicule ci-joint (référence : 315.915/04.04),
- Les règles et prescriptions préventives des accidents applicables sur le lieu de mise en œuvre.
Cette rainureuse murale a été construite en l'état de la technique et des règles techniques de sécurité reconnues.
Toutefois, de son emploi peut émaner un danger de mort et un risque de blessures graves pour l'utilisateur ou les tiers, ou un risque d'endommager la machine elle-même ou d'autres objets de valeur. Cette rainureuse murale ne pourra être utilisée
– qu'à des fins conformes à l'usage prévu
- Dans un état technique et de sécurité parfait.
Supprimez immédiatement tout dérange- ment susceptible de compromettre la sécurité.
Bruits
Prudence
Lorsque la pression acoustique dépasse 85 dB(A), veuillez porter un casque antibruit.
Mesure du bruit réalisée selon EN 50144 :
| Pression acoustique L_pA [dB(A)] | Puissance sonore L_WA [dB(A)] | |
| MS 1706 FR | 86 97 |
Vibration
Valeur effective pondérée de l'accélération selon EN 50144 : 2,5 m/s²
Conformité d'utilisation
Cette rainureuse murale est destinée
– Aux applications professionnelles dans l'industrie et l'artisanat.
- à ménager des fentes dans des matériaux minéraux et à les découper, sans ajout d'eau dans les deux cas
- à l'emploi avec des disques à découper diamantés et avec les accessoires indiqués dans la présente notice ou avec ceux recommandés par le fabricant.
Consigne de sécurité

Danger!
■ Port obligatoire d'un équipement de protection lors de l'utilisation : masque de protection contre la poussière, lunettes enveloppantes, casque anti-bruit, gants de protection, chaussures solides
■N'approchez la rainureuse murale contre la pièce qu'après l'avoir allumée.
■ N'exercez pas une trop forte contrainte sur la rainureuse murale au point qu'elle s'immobilise.
■Lors des travaux, tenez la rainureuse murale avec les deux mains. Veillez à vous tenir bien en équilibre.
■Ne serrez jamais la rainureuse murale dans un étau.
■ Ne branchez la fiche mâle du cordon (11) dans une prise qu'après avoir vérifié que la machine se trouve en position éteinte.
■ Veillez à ce que le cordon de secteur (11) se trouve entièrement derrière la rainureuse murale.
N'utilisez que des disques à découper diamantés pouvant tourner à une vitesse au minimum aussi élevée que la vitesse de marche à vide de la machine.
N'utilisez que des disques à découper diamantés avec logement de disque adapté. N'utilisez ni réducteurs ni adaptateurs.
■ Avant utilisation, vérifiez que les outils sont correctement montés et fixés. Enclenchez l'appareil et laissez-le tourner hors charge pendant 30 secondes.
Interrompez immédiatement l'essai de marche si des vibrations considérables ou d'autres dommages apparaissent.
Vérifiez la machine pour déterminer la cause de cette anomalie.
■Prudence pendant les travaux sur des zones inconnues !
Vous risquez d'endommager des lignes électriques, conduites de gaz et d'eau circulant occultées.
Utilisez des détecteurs de métaux appropriés pour examiner auparavant la zone de travail.
■Prudence lors de travaux sur des murs porteurs. Tenez compte des calculs statiques !
Avant d'entamer les travaux, procurez-vous l'autorisation de l'auteur des calculs statiques, de l'architecte responsable(s) ou de la direction compétente pour ce chantier.
La profondeur admissible de la rainure dépend de sa longueur, de l'épaisseur du mur et du matériau de construction.
■ Ne traitez jamais de matériaux d'où pourraient se dégager des substances dangereuses pour la santé (l'amiante par exemple).
■ La rainureuse murale ne pourra être utilisée qu'après après l'avoir raccordée à un conduit d'aspiration de poussière.
L'installation d'aspiration doit être homologuée pour aspirer la poussière de roche.
Pour aspirer des poussières sèches, dangereuses pour la santé et cancérigènes, il faut utiliser un aspirateur spécial homologué pour ce genre de poussières.
■Éloignez les mains des outils en rotation.
■ Avant de déposer la machine sur une surface, éteignez-le et attendez qu'il ait fini de ralentir.
■ Le blocage subit des disques à découper engendre des forces de recul considérables. Éteignez immédiatement la machine.
■N'utilisez pas cette rainureuse murale sous la pluie ou dans un environnement humide.
■ Les meules à rainure murale utilisées en plein air ou dans un environnement extrêmement chargé en poussières métalliques devront être protégées par une disjoncteur différentiel disjonctant dès la présence d'une intensité de court-circuit de 30 mA maximum.
■N'utilisez que des prolongateurs homologués pour l'emploi en plein air.
■Pour marquer la rainureuse murale, n'utilisez que des étiquettes autocollantes. Ne percez jamais de trous dans le corps de la scie.
Risques de dégâts matériels!
■ La tension du secteur et celle indiquée sur la plaque signalétique (15) doivent concorder.
Instructions d'utilisation

Danger!
Avant d'effectuer tous travaux sur la machine, débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
Avant la mise en service
■ Déballez la meule à rainure puis vérifiez que la livraison est au complet et l'absence de dégâts survenus en cours de transport.
Enclenchement et coupure
Prudence!
Après une coupure de courant, l'appareil redémarre tout seul s'il se trouvait encore en position enclenchée.

text_image
1. 2. 3.- Appuyez sur l'interrupteur (9) puis poussez-le en avant.
- Pour faire encranter l'interrupteur, appuyez dessus et poussez-le en avant.

- Pour éteindre la rainureuse murale, appuyez l'extrémité arrière de l'interrupteur.
Changer les disques à découper/ Modifier la largeur de la rainure
Prudence!
Risque de blessures! Portez des gants de protection.
- Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.

text_image
180° ② 3.-
Soulevez le dispositif de verrouillage (5) affecté au couvercle du capot de protection puis tournez-le à 180°.
-
Retirez le couvercle du capot de protection (3).

- Appuyez sur le dispositif de blocage (12) de la broche puis desserrez l'écrou de serrage rapide.

Danger!
Risques de dommages corporels et de dégâts matériels.
Le sens de rotation indiqué sur le disque à découper et le sens de la flèche sur la boîte d'engrenages (13) doivent concorder.

Remarque
Le côté rugueux de l'écrou de serrage rapide doit toujours regarder le disque à découper et/ou la rondelle d'écartement.

text_image
a b c d b e- Retirez les disques à découper (b), la bride de serrage (d) et les rondelles d'écartement (c).
Pour changer les disques à découper :
■ Montez des disques à découper (b) neufs, des rondelles d'écartement (c) et la bride de serrage (d) dans l'ordre chronologique inverse.
■ Vissez l'écrou de serrage rapide (a). Appuyez sur le dispositif de blocage (12) de la broche puis serrez l'écrou de serrage rapide (a) à la main.
Pour modifier la largeur de la rainure :
Vous pouvez modifier la largeur de la rainure en jouant sur l'ordre d'empilage des rondelles d'écartement.

Remarque
La rainure doit faire 10 mm de largeur minimum. Dans ce cas, seule la bride de serrage est montée entre les disques à découper. Les rondelles (c) se montent devant l'écrou de serrage rapide (a).

■ Posez toutes les rondelles d'écartement, le disque à découper (b), les rondelles d'écartement (c) conformément à la largeur de rainure souhaitée, puis posez la bride serrage (d).
■ Posez les rondelles d'écartement (c) restantes.
■ Vissez l'écrou de serrage rapide.
Appuyez sur le dispositif de blocage (12)
de la broche puis serrez l'écrou de
serrage rapide (a) à la main.

text_image
180° 3. 2. 1.- Poussez l'unité de fraisage légèrement vers le bas puis posez le couvercle (3) du capot de protection.
- Soulevez le dispositif de verrouillage (5) affecté au couvercle du capot de protection puis tournez-le à 180° jusqu'à ce qu'il encrante.
-
Branchez la fiche mâle dans la prise de courant.
-
Allumez la rainureuse murale (sans faire encranter l'interrupteur), puis laissez-la tourner env. 30 secondes. Vérifiez qu'elle marche de façon régulière.
Déplacez la hauteur de coupe
- Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.

- Appuyez sur le verrouillage de la butée de profondeur de fraisage (2b) puis réglez la butée sur la profondeur voulue. La butée (2b) doit avoir encranté à la profondeur souhaitée.
Aspiration de poussière
Prudence!
La rainureuse murale ne pourra être utilisée qu'après après l'avoir raccordée à un conduit d'aspiration de poussière.
L'installation d'aspiration doit être homologuée pour aspirer la poussière de roche.
Pour aspirer des poussières sèches dangereuses pour la santé et cancérigènes, il faut utiliser un aspirateur spécial homologué pour ce genre de poussières.
Si l'installation d'aspiration entre en dérangement, interrompez immédiatement le travail et éteignez la rainureuse.
Supprimez le dérangement avant la remise en service.
■ Au manchon d'aspiration, raccordez le flexible solidaire de l'installation d'aspiration. Contrôlez la fixation ! Si nécessaire, utilisez un adaptateur.
Réaliser des coupes

Danger!
Le sens de coupe imposé est défini par la flèche directionnelle (10) située sur le couvercle du capot de protection.
Respectez toujours le sens de coupe.
Guidez toujours la rainureuse murale avec les deux mains. Utilisez les surfaces de préhension prévues. Une main doit se trouver contre la machine, l'autre contre la poignée (4) ou (7). S'il y a risque d'entailler des lignes électriques sous tension, ne touchez en aucun cas les parties métalliques de la machine. Pendant le travail, les disques à découper diamantés deviennent très chauds. Attendez qu'ils aient refroidi pour les toucher.
- Posez la machine, sur toute la surface de sa table de fraisage (1), sur la surface à traiter.
Pour aligner la machine sur des repères, servez-vous de l'entaille ménagée dans la table de fraisage.

text_image
1. 2. 3.- Allumez l'appareil.
- Actionnez la bascule de déverrouillage (8) et abaissez lentement l'unité de fraisage et plongez-la dans le matériau.
- Déplacez la rainureuse murale dans le sens de coupe indiqué.
- Après avoir achevé la coupe, faites basculer entièrement la machine hors de la rainure (moteur en marche) jusqu'à que la bascule de déver-rouillage (8) encrante.

Remarque
Après avoir éteint le moteur, l'outil continue de tourner brièvement.
- Éteignez la machine.
- Enlevez la nervure restée dans la rainure à l'aide du brise-nervure livré d'origine.
Faire basculer l'unité moteur
Pour améliorer le guidage de la coupe et le maniement, il est possible de faire basculer l'unité d'entraînement.

■ Tirez la poignée de déverrouillage (6) vers le haut et faites basculer l'unité moteur jusqu'à la butée.
La poignée de déverrouillage doit encranter sur sa nouvelle position.
Maintenant, vous pouvez réaliser une coupe tractée dans une position favorable du point de vue ergonomique.
Consignes de travail
Pour réaliser les coupes verticales, faites préalablement basculer l'unité moteur comme décrit précédemment.
Appliquez la machine en haut et tirez-la lentement vers le bas.

La main droite guide l'unité moteur, la main gauche tracte la machine par la poignée (7).
Pour réaliser des coupes horizontales, travaillez en poussant la machine.

La main droite guide l'unité moteur, la main gauche repose sur la poignée / le manchon d'aspiration (4).
Astuces
Lorsque réalisez des tailles dans des matériaux très durs, le disque à découper diamanté peut surchauffer et s'endommager.
Interrompez immédiatement la coupe et faites tourner la machine hors charge à la vitesse de marche à vide pour faire refroidir le disque.
Une couronne d'étincelles autour du disque et une baisse de la vitesse d'avance de la coupe sont l'indice que le disque à découper s'est émoussé.
■ Des coupes brèves dans des matériaux abrasifs – comme par ex. une pierre à aiguiser pour outils diamantés, puisée dans la gamme d'accessoires du fabricant – ont pour effet d'aiguiser le disque à découper.
■ Si l'aiguisage n'apporte aucune amélioration, remplacez les disques diamantés.
Vous trouverez des informations avancées sur les produits du fabricant à l'adresse www.flex-tools.de.
Maintenance et nettoyage

Danger!
Avant d'effectuer tous travaux sur la rainureuse, débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
Nettoyage
Nettoyez régulièrement l'appareil et les ouïes de ventilation. La fréquence des nettoyages dépend du matériau meulé et de la durée d'utilisation.
Nettoyez régulièrement l'intérieur du boîtier et le moteur à l'aide d'air comprimé sec.

Remarque!
N'ouvrez pas la rainureuse murale tant qu'elle se trouve sous garantie. En cas de non-respect de cette consigne, le fabricant déclinera toute obligation au titre du recours en garantie.
Réparations
Ne confiez les réparations qu'à un atelier de SAV agréé par le fabricant.
Pièces de rechange et accessoires
| Pièce de rechange/Accessoires | N° de réf. |
| 1 adaptateur 32/28 mm pour flexible d'aspiration | 251.847 |
| Adaptateur universel 25–32 mm 259.827 | |
Pour connaître les autres accessoires, reportez-vous aux catalogues du fabricant.
Disques à découper diamantés
| Dimensions [mm] | N° de réf. | |
| Pour maçonnerie et crépi avec segments diamantés latéraux supplémentaires pour protéger l'âme en acier | ||
| 1 unité / emballage | ∅ 140 | 253.120 |
| Pour les carrelages et matériaux à liant céramique, pour obtenir des fentes très précises, aux arêtes vives | ||
| 1 unité / emballage | ∅ 140 | 252.290 |
| Pour réaliser des tailles rapides dans la maçonnerie, la pierre calcaire et le béton. Disque particulièrement dur avec grands écarts entre segments pour améliorer le refroidissement et éjecter la poussière de façon optimale | ||
| 1 unité / emballage | ∅ 140 | 303.593 |
| Pierre à aiguiser les outils diamantés | ||
| 1 unité / emballage 3 | 20x160x30 | 251.756 |
Consignes pour la mise au rebut

Danger!
Lorsque les appareils ont fini de servir, enlevez leur cordon d'alimentation électrique pour les rendre inutilisables.

Pays de l'UE uniquement
Ne mettez pas les outils électriques à la poubelle des déchets domestiques !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE visant les appareils électriques et électroniques usagés, et à sa transposition en droit national, les outils électriques ne servant plus devront être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectueux de l'environnement.

Remarque!
Pour connaître les possibilités de mise au rebut, veuillez consulter votre revendeur spécialisé.
Conformité CE
Nous déclarons sous notre exclusive responsabilité que ce produit correspond aux normes ou documents normatifs suivants :
EN 50144, EN 55014, EN 61000, conformément aux dispositions de la directive 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG.


text_image
21a S###Rühle Severin
FLEX consent 2 années de garantie fabricant à l'achat d'une machine neuve. La période de garantie commence à la date de vente de la machine au consommateur final. La garantie ne couvre que les défauts imputables à des vices de matière et/ou de fabrication ainsi qu'à l'absence de propriétés promises. En cas de recours en garantie, munissez-vous de la preuve d'achat originale comportant la date d'achat. Les réparations sous garantie ne pourront être réalisées que par des ateliers agréés par FLEX ou par des stations de service après-vente.
La garantie n'est valide que si la machine a été utilisée de manière conforme. Ne sont pas couverts par la garantie notamment l'usure conditionnée par l'utilisation, les applications inexpertes, les machines qui ont été démontées intégralement ou en partie, ainsi que les dégâts imputables à une surcharge de la machine, l'utilisation d'outils non homologués, défectueux ou ne correspondant pas à l'utilisation prévue. Sont également exclus les dommages occasionnés par la machine sur l'outil utilisé, sur la pièce, l'emploi de la force, les dommages consécutifs imputables à une maintenance inexperte ou insuffisante de la part du client ou de tiers, les dommages provoqués par une intervention tierce ou des corps étrangers tels que le sable ou des pierres, ainsi que les dommages provoqués par le non-respect du contenu de la notice (par ex. le raccordement à une tension secteur ou à un type de courant erroné(e)). Les recours en garantie concernant les outils et/ou accessoires ne seront valides que si ces derniers ont fonctionné sur des machines prévues ou autorisées pour une telle utilisation.
Exclusion de responsabilité
Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages et du bénéfice perdu en raison d'une interruption du fonctionnement de l'affaire, provoqués par le produit ou par l'impossibilité de l'utiliser.
Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages provoqués par une utilisation inexperte du produit ou par son utilisation en association avec les produits d'autres fabricants.