MP 52 - Set manicure et pedicure BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MP 52 BEURER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de manucure et pédicure BEURER MP 52, avec moteur puissant et silencieux, 10 accessoires interchangeables en acier inoxydable. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour le soin des ongles des mains et des pieds, idéal pour un usage domestique, avec réglage de la vitesse pour un confort optimal. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer les accessoires après chaque utilisation, conserver dans un endroit sec, vérifier régulièrement l'état des accessoires pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Utiliser uniquement selon les instructions, ne pas immerger l'appareil dans l'eau, tenir hors de portée des enfants. |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, poids léger pour une manipulation facile, design ergonomique pour un confort d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MP 52 BEURER
Questions des utilisateurs sur MP 52 BEURER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Set manicure et pedicure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MP 52 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MP 52 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI MP 52 BEURER
FR Ensemble de manucure/pédicure Mode d'emploi....28
FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d'emploi.
Lisez attentivement l'intégralité de ce mode d'emploi. Veuillez lire les avertissements et mises en garde. Conservez le mode d'emploi pour un usage ultérieur. Mettez le mode d'emploi à la disposition des autres utilisateurs. En cas de transmission de l'appareil à un tiers, remet-tez-lui également le mode d'emploi.
Table des matières
- Avertissements et mises en garde .....29
- Symboles utilisés....32
- Contenu....33
- Description de l'appareil....34
- Utilisation....34
- Nettoyage et entretien 38
- Accessoires et pièces de rechange......38
- Élimination....39
- Données techniques....39
- Garantie....39
1. AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
AVERTISSEMENT
- N'utilisez l'appareil qu'aux fins pour lesquelles il a été conçu et conformément aux indications données dans ce mode d'emploi. Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse.
- L'appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé et non dans un cadre professionnel.
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d'expérience à condition qu'ils soient surveillés ou sachent comment l'utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
-
N'utilisez pas l'appareil s'il est visiblement endommagé ou ne fonctionne pas correctement. Si l'une ou l'autre des situations se présente, contactez le service client.
-
Seul le service client ou les opérateurs autorisés peuvent procéder à une réparation.
- Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l'appareil ; le bon fonctionnement de l'appareil ne serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.
- Au cours de l'utilisation, contrôlez régulièrement le résultat. Ce conseil s'adresse surtout aux diabétiques, parce qu'ils sont moins sensibles à la douleur et peuvent donc se blesser plus facilement. Les embouts livrés avec l'appareil sont en principe adaptés aux diabétiques. Restez cependant particulièrement vigilant et n'utilisez pas de vitesses de rotation trop grandes. En cas de doute, demandez conseil à votre médecin.
- En cas d'utilisation intensive prolongée de l'appareil, par exemple pour le gommage des callosités des pieds, l'appareil peut fortement chauffer. Afin d'éviter les brûlures de la peau, des pauses plus longues doivent être observées entre chaque utilisation. Pour votre propre sécurité, contrôlez continuellement la chaleur générée par l'appareil. Ce conseil s'adresse tout particulièrement aux personnes sensibles à la chaleur.
- Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
- Conservez les emballages hors de la portée des enfants. Ils pourraient s'étouffer.
- En cas de défaut ou de panne, arrêtez immédiatement l'appareil.
- Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires fournis.
-
N'utilisez pas l'appareil sur des animaux.
-
Évitez tout contact avec de l'eau (excepté lors du nettoyage avec un chiffon légèrement humide!). L'eau ne doit en aucun cas s'infiltrer à l'intérieur de l'appareil. N'immergez jamais l'appareil. N'utilisez en aucun cas l'appareil dans la baignoire, sous la douche, dans une piscine ni au-dessus d'un lavabo rempli d'eau. Au cas où de l'eau pénètre dans le boîtier, débranchez immédiatement l'appareil et adressez-vous à votre revendeur électronique ou au service client.
- Assurez-vous que les embouts rotatifs ne risquent pas d'attraper des cheveux lors de l'utilisation de l'appareil. Pour éviter cela, attachez vos cheveux.
- Vos mains doivent toujours être sèches lors de l’utilisation de l’appareil.
- Portez l'équipement de protection approprié (masque FFP2, gants et lunettes de protection) lors de l'utilisation sur des ongles acryliques, gels ou synthétiques.
Utilisation conforme aux recommandations
Cet appareil est destiné uniquement à un usage sur les mains (manucure) et les pieds (pédicure).
REMARQUE
- Conservez l'appareil éloigné des sources de chaleur.
- N'utilisez pas l'appareil sous des couvertures, coussins, etc.
2. SYMBOLES UTILISÉS
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d'emploi, sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil :
![]() | Lire les consignes |
![]() | Désigne un danger potentiel. S’il n’est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. |
![]() | Désigne un danger potentiel. S’il n’est pas évité, il peut entraîner des blessures légères ou mineures. |
| REMARQUE | Désigne une situation potentiellement dangereuse. S’il n’est pas évité, l’appareil ou un élément de son environnement peut être endommagé. |
![]() | Sigle CECe produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. |
![]() | Fabricant |
![]() | Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques |
![]() | Séparer les composants d’emballage et les éliminer conformément aux prescriptions communales. |
A | Étiquette d’identification du matériau d’emballage.A = Abréviation de matériau, B = Référence de matériau : 1 - 7 = plastique, 20 - 22 = papier et carton |
![]() | Les produits sont tout à fait conformes aux exigences des règlements techniques de l’UEEA |
![]() | Information sur le produitIndication d’informations importantes |
![]() | Marque UKCA (UK Conformity Assessed) |
![]() | Polarité de la connexion à l'alimentation CC |
![]() | Courant continuL'appareil n'est adapté qu'au courant continu |
![]() | Appareil de classe de sécurité IIL'appareil est équipé d'une double isolation de protection et répond à la classe de sécurité 2 |
![]() | Efficacité énergétique – Niveau 6 |
![]() | Utilisation en intérieur uniquement |
![]() | Transformateur de séparation de sécurité, protégé contre les courts-circuits |
![]() | Bloc à découpage |
![]() | Séparer le produit et les composants d'emballage et les éliminer conformément aux prescriptions communales. |
3. CONTENU
Vérifiez si l'emballage extérieur de l'appareil est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l'emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l'utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente indiqué.
• 1 ensemble de manucure
- 7 embouts de qualité en saphir et feutre
• 10 embouts à usage unique en papier de verre
• 1 câble USB-C avec adaptateur secteur
• 1 sacoche de rangement
- 1 mode d'emploi
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Les schémas correspondants sont illustrés à la page 3.
1 Ensemble manucure/pédicure
2 Touche Marche/Arrêt
3 +/- Réglage de la vitesse
4 Affichage de l'état de la batterie LED
bleu = prêt à l'emploi
rouge = rotation à gauche
vert = rotation à droite
5 Prise USB-C
6 Disque saphir, fin
7 Cône saphir, grain fin
8 Cône saphir, gros grain
9 Cône feutre
10 Embout pour l'utilisation des embouts en émeri
11 Embouts à usage unique en émeri
12 Fraise flamme
-
Connectez le port USB-C 5 au câble USB-C et à l'adaptateur secteur fournis.
-
Un voyant d'état LED bleu 4 allumé en permanence signifie que l'appareil est prêt à l'emploi.

N'effectuez pas de prétraitement dans un bain d'eau avant l'utilisation, car l'effet des embouts de limage est réduit en cas de peau trempée ou humide.
-
Assurez-vous que l'appareil est éteint.
-
Sélectionnez l'embout souhaité et placez-le sur l'axe de l'appareil en appuyant légèrement. Pour le retirer, tirez l'embout et l'appareil dans les directions opposées.
-
Allumez l'appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt 2 Vous pouvez changer le sens de rotation en appuyant à nouveau brièvement sur la touche Marche/Arrêt 2 (rotation à gauche en rouge/rotation à droite en vert). Si vous maintenez la touche Marche/Arrêt 2 enfoncée pendant un certain temps, l'appareil s'éteint.
- Utilisez les deux boutons de commande de vitesse 3 marqués plus (+) et moins (-), pour sélectionner la vitesse de l'axe d'entraînement. Commencez par régler l'appareil sur une vitesse basse avant d'augmenter cette dernière, au besoin.
- N'appuyez jamais trop fort et guidez toujours les embouts délicate-ment sur la surface à traiter. Guidez l'appareil en appuyant délicate-ment et en effectuant lentement des mouvements circulaires sur les zones à traiter.
- Lors du limage, procédez toujours du côté extérieur de l'ongle vers la pointe ! Au cours de l'utilisation, contrôlez régulièrement le résultat. Cessez l'utilisation dès que celle-ci devient désagréable. N'éliminez pas la totalité des callosités, afin de conserver la protection naturelle de la peau.
- Veillez à ce que l'axe puisse toujours tourner librement. Si l'axe doit être bloqué pendant env. 3 secondes, l'appareil s'arrête pour protéger le moteur. Pour indiquer que la protection du moteur a été activée, l'indicateur d'état LED 4 clignote en bleu. L'appareil passe ensuite en mode veille et l'indicateur d'état LED 4 s'allume en bleu en continu.
- Après chaque utilisation, appliquez de la crème hydratante sur les zones traitées.

L'appareil s'éteint automatiquement au bout de 20 minutes.
Embouts
| Disque saphir, fin6Conçu pour le limage et le traitement des ongles, disque saphir à grain fin. La caractéristique de ce disque saphir est que seul le disque de limage intérieur tourne, la surface extérieure restant fixe. Cela permet un limage précis des ongles, sans risquer de brûler la peau à cause de la vitesse élevée du disque. | ![]() |
| Cône saphir, grain fin7Conçu pour l’élimination des peaux sèches, des callosités et des durillons sur la plante du pied et les talons et pour le traitement des ongles. N’éliminez pas la totalité des callosités, afin de conserver la protection naturelle de la peau. | ![]() |
| Cône saphir, gros grain8Conçu pour l’élimination rapide des callosités épaisses ou des durillons importants sur la plante du pied ou les talons. Cet embout convient à une application sur des surfaces larges. N’éliminez pas la totalité des callosités, afin de conserver la protection naturelle de la peau. | ![]() |
| Cône feutre9Conçu pour le lissage et le polissage du bord de l’ongle après le limage, ainsi que le nettoyage de la surface de l’ongle. Effectuez toujours le polissage avec des mouvements circulaires et ne laissez pas le cône feutre agir sur une zone unique, car un frottement trop prononcé peut générer de la chaleur. | ![]() |
| Embout pour l’utilisation des embouts en émeri10Conçu pour fixer les embouts en émeri. | ![]() |
| Embouts à usage unique en émeri 11Conçu pour l’élimination des peaux sèches, des callosités et des durillons sur la plante du pied et les talons et pour le traitement des ongles. La caractéristique des embouts à usage unique en émeri est qu'ils peuvent être retirés et éliminés après une utilisation. N’éliminez pas la totalité des callosités, afin de conserver la protection naturelle de la peau. | ![]() |
| Fraise flamme 12Conçu pour supprimer les ongles incarnés. Pour ce faire, guidez délicatement la fraise flamme vers la zone à traiter et éliminez convenablement les bouts d’ongle. | ![]() |
| Fraise saphir, ronde 13Conçu pour l’élimination délicate des cors. Gardez à l’esprit que cet embout pénètre rapidement plus en profondeur dans la peau lors de l’élimination du cor et que vous risquez ainsi de blesser votre périoste (enveloppe de l’os). | ![]() |
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Nettoyez l'appareil en suivant rigoureusement les instructions. N'immergez jamais l'appareil et le câble de chargement USB-C avec l'adaptateur secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
- Pour le nettoyage, n'utilisez pas de détergent chimique ou d'abrasif.
- Utilisez un chiffon légèrement humide pour nettoyer l'appareil. En cas de salissures plus importantes, vous pouvez également humidifier légèrement le chiffon avec de la lessive.
- Pour des raisons d'hygiène, les embouts peuvent être nettoyés avec un chiffon imbibé d'alcool.
7. ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des accessoires et des pièces de rechange, rendez-vous sur le site www.beurer.com ou contactez le service après-vente concerné dans votre pays (cf. la liste des adresses du service après-vente). Les accessoires et les pièces de rechange sont également disponibles dans certaines boutiques.
| Désignation Numéro d’article ou référence | |
| Kit d’embouts(contient les embouts suivants)1 disque saphir, fin1 cône saphir, grain fin1 cône saphir, gros grain1 cône feutre10 embouts à usage unique en papier de verre1 fraise flamme1 fraise saphir ronde | 572.17 |
8. ÉLIMINATION
Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. Son élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Vous devez vous conformer aux réglementations locales en ma-

tière d'élimination des matériaux. Éliminez l'appareil conformément à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Pour toute question à ce sujet, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.
Renseignez-vous sur les lieux de récupération de vos appareils usagés, par exemple auprès de votre commune ou de votre mairie, de l'entreprise de traitement des déchets locale ou de votre revendeur.
9. DONNÉES TECHNIQUES
| Alimentation électrique | Entrée : 100 – 240 V ~ 50/60 Hz, 0,5 A max.Sortie : 5,0 V =2,0 A, 10,0 W |
| Dimensions (L/I/H) | 142 x 21 x 18 mm |
| Poids | env. 52,5 g |
| Efficacité moyenne en fonctionnement | ≥ 81,57 % |
| Consommation élec-trique hors charge | ≤ 0,06 W |
Sous réserve de modifications techniques.
Vous pouvez trouver la déclaration de conformité de ce produit à l'adresse suivante :
Pour plus d'informations sur la garantie et les conditions de garantie, consultez la fiche de garantie fournie.
ESPAÑOL








A

















