MP 52 - Set de manicura y pedicura BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MP 52 BEURER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MP 52 BEURER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Set de manicura y pedicura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MP 52 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MP 52 de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO MP 52 BEURER
ES Set de manicura/pedicura Instrucciones de uso......40
ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso.
Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Siga las indicaciones de advertencia y de seguridad. Conserve estas instrucciones de uso para futuras consultas. Ponga estas instrucciones de uso a disposición de otros usuarios. Si entrega el aparato a un tercero, incluya también las instrucciones de uso.
Índice
- Indicaciones de advertencia y de seguridad 41
- Explicación de los símbolos....44
- Artículos suministrados....45
- Descripción del aparato ....46
- Aplicación......46
- Limpieza y cuidado ....50
- Accesorios y piezas de repuesto .....50
- Eliminación ....51
- Datos técnicos....51
- Garantía....51
1. INDICACIONES DE ADVERTENCIA Y DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
- Utilícelo para el fin para el que ha sido diseñado y del modo indicado en estas instrucciones de uso. Todo uso inadecuado puede ser peligroso.
- Este aparato se ha diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial.
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
- Los niños no deberán jugar nunca con el aparato.
- Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realizadas por niños sin supervisión.
-
No utilice el aparato si detecta algún daño o si no funciona correctamente. En estos casos, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
-
Las reparaciones solo deberán realizarlas el servicio de atención al cliente o distribuidores autorizados.
- No debe abrir ni reparar el aparato bajo ningún concepto; en caso contrario, ya no se garantizará su correcto funcionamiento. El incumplimiento de esta disposición anula la garantía.
- Controle los resultados repetidamente durante el tratamiento. Esto es de especial importancia para las personas diabéticas, ya que son menos sensibles al dolor y pueden hacerse heridas con mayor facilidad. Los adaptadores suministrados junto con el aparato son aptos para diabéticos. No obstante, use el aparato con precaución y no lo ponga a muchas revoluciones. En caso de duda, consulte a su médico.
- En caso de una utilización intensiva prolongada, p.ej., para limar durezas de los pies, el aparato puede calentarse mucho. Para evitar quemaduras en la piel, deben hacerse pausas prolongadas entre las distintas aplicaciones. Por su propia seguridad, compruebe constantemente el calentamiento del aparato. Esto resulta especialmente relevante para personas muy resistentes al calor.
- El fabricante declina toda responsabilidad por daños y perjuicios debidos a un uso inadecuado o incorrecto.
- No deje el material de embalaje al alcance de los niños. Existe peligro de asfixia.
- Desconecte el aparato de inmediato en caso de defectos y fallos de funcionamiento.
- Utilice el aparato únicamente con los accesorios suministra-dos.
-
No utilice el aparato con (pequeños) animales.
-
Impida que el aparato entre en contacto con agua (excepto cuando lo limpie con un paño ligeramente humedecido). El agua no deberá penetrar nunca en el interior del aparato. No sumerja nunca el aparato en agua. No utilice nunca el aparato mientras se baña, se ducha, en piscinas o encima de una pila llena de agua. Si a pesar de todo penetra agua en el aparato, desconéctelo inmediatamente de la red y póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de atención al cliente.
- Asegúrese de que mientras usa el aparato no quede ningún pelo atrapado en los accesorios rotatorios. Para su seguridad, utilice un coletero.
- Las manos deberán estar secas siempre que se usen el aparato y el bloque de alimentación.
- Utilice el equipo de protección adecuado (máscara FFP2, guantes y gafas protectoras) cuando utilice uñas acrílicas, de gel o postizas.
Uso previsto
Este aparato se ha diseñado para tratar únicamente las manos (manicura) y los pies (pedicura).
NOTA
- Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor.
- No se cubra con mantas, cojines o similares mientras utiliza el aparato.
2. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de características del aparato se utilizan los siguientes símbolos:
![]() | Leer las instrucciones |
| Indica un posible peligro inminente. Si no se evita, puede causar la muerte o lesiones muy graves. | |
| Indica un posible peligro inminente. Si no se evita, pueden producirse lesiones menores o leves. | |
| NOTA | Indica una situación posiblemente perjudicial. Si no se evita, la instalación o algo de su entorno podrían resultar dañados. |
![]() | Marcado CEEste producto cumple los requisitos de las directrices europeas y nacionales vigentes. |
![]() | Fabricante |
![]() | Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). |
![]() | Separe los componentes del envase y elimínelos conforme a las disposiciones municipales. |
![]() | Etiquetado para identificar el material de embalaje.A = abreviatura del material, B = número de material:1-7 = plásticos, 20-22 = papel y cartón |
![]() | Está demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas técnicas de la Unión Económica Euroasiática |
![]() | Información sobre el productoIndicación de información importante. |
![]() | Marcado de conformidad evaluada del Reino Unido. |
| Polaridad de la toma de corriente CC | |
![]() | Corriente continuaEl aparato solo es apto para corriente continua. |
![]() | Dispositivo de la clase de protección IIEl aparato cuenta con una protección de aislamiento doble y cumple con los requisitos de la clase de protección 2. |
![]() | Nivel de eficiencia energética 6. |
![]() | Solo para uso en espacios cerrados |
![]() | Transformador aislante de seguridad, protegido contra cortocircuitos |
![]() | Fuente de alimentación conmutada |
![]() | Separe el producto y los componentes del envase y elimínelos conforme a las disposiciones municipales. |
3. ARTÍCULOS SUMINISTRADOS
Compruebe que el envoltorio del aparato esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección del servicio de atención al cliente indicada.
• 1 set de manicura
- 7 accesorios de zafiro y fieltro de gran calidad
• 10 accesorios desechables de papel de lija
• 1 cable USB-C con adaptador de red
• 1 bolsa para guardar
- Estas instrucciones de uso
4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Los esquemas correspondientes se muestran en la página 3.
1 Aparato de manicura/pedicura
2 Botón de encendido y apagado
3 Regulación de la velocidad +/-
4 Indicador LED de estado azul = listo para funcionar rojo = marcha a la izquierda verde = marcha a la derecha
5 Toma USB C
6 Disco de zafiro, fino
8 Cono de zafiro, grueso
9 Adaptador de fieltro
10 Accesorio para utilizar los accesorios de papel de lija
11 Accesorios desechables de papel de lija
12 Fresa por llama 13 Fresa de zafiro, redonda
5. APLICACIÓN
- Conecte la toma USB-C 5 con el cable USB-C proporcionado y el adaptador de red.
- Si el indicador LED de estado se ilumina de forma permanente 4, significa que el dispositivo está listo para su uso.

No realice ningún tratamiento previo en el baño de agua antes de utilizarlo, ya que los accesorios de lijado tienen un efecto reducido sobre una piel mojada o húmeda.
-
Asegúrese de haber apagado el aparato.
-
Elija el accesorio deseado y colóquelo presionando ligeramente el eje del aparato. Para retirarlo, sepárelo del aparato tirando en línea recta de él.
-
Encienda el aparato pulsando el botón de encendido y apagado 2. Puede cambiar la dirección de marcha pulsando de nuevo brevemente el botón de encendido y apagado 2 (hacia la izquierda en rojo / hacia la derecha en verde). Si mantiene pulsado el botón de encendido y apagado 2, el aparato se apagará.
- Con las dos teclas de regulación de la velocidad 3, marcadas con más (+) y menos (-), podrá elegir la velocidad del eje de accionamiento. Comience cada uso con una velocidad baja y aumentela solo si lo necesita.
- No ejerza mucha presión y aplique siempre los accesorios con cuidado a la superficie que desea tratar. Pase el aparato ejerciendo una suave presión con movimientos circulares despacio por las zonas a tratar.
- Al limar trabaje siempre desde el exterior de la uña hacia la punta. Controle los resultados repetidamente durante el tratamiento. Termine el tratamiento en cuanto deje de resultar agradable. No elimine toda la dureza para conservar la protección natural de la piel.
- Asegúrese de que el eje pueda girar siempre libremente. Si el eje se bloquea durante aprox. 3 segundos, la unidad se apaga para proteger el motor. Para indicar que se ha activado la protección contra sobrecarga del motor, el indicador LED de estado 4 parpadea en azul. A continuación, el aparato pasa al modo de espera y el indicador LED de estado 4 permanece iluminado en azul.
- Tras cada uso, aplique una crema hidratante en las zonas tratadas.

El aparato se apaga automáticamente tras 20 minutos.
Accesorios
| Disco de zafiro, fino6Idóneo para limar y arreglar las uñas, granulado fino del disco de zafiro. La peculiaridad de este disco de zafiro es que solo rota el disco interior, el soporte exterior se queda fijo. Esto permite un limado exacto de las uñas sin correr el riesgo de que la rápida rotación del disco queme la piel. | ![]() |
| Cono de zafiro, fino7Idóneo para eliminar piel seca, durezas o callos en la planta del pie y el talón y arreglar las uñas. No elimine toda la dureza para conservar la protección natural de la piel. | ![]() |
| Cono de zafiro, grueso8Idóneo para eliminar rápidamente durezas gruesas o callos grandes en la planta del pie y el talón. Este accesorio sirve para la aplicación en superficies grandes. No elimine toda la dureza para conservar la protección natural de la piel. | ![]() |
| Adaptador de fieltro9Idóneo para alisar y pulir el borde la uña tras limarla y para limpiar la superficie de la uña. Pula siempre en movimientos circulares y no deje parado el adaptador de fieltro en un lugar, ya que la fricción puede producir un fuerte calentamiento. | ![]() |
| Accesorio para utilizar los accesorios de papel de lija10Idóneo para colocar los accesorios de papel de lija. | ![]() |
| Accesorios desechables de papel de lija11Idóneo para eliminar piel seca, durezas o callos en la planta del pie y el talón y arreglar las uñas. La pecu-liaridad de los accesorios de papel de lija de un solo uso es que, tras utilizarlos una vez, pueden retirarse y eliminarse. No elimine toda la dureza para conservar la protección natural de la piel. | ![]() |
| Fresa por llama12Idónea para soltar uñas encarnadas. Para ello dirija con cuidado la fresa por llama a la superficie a tratar y retire las partes necesarias de la uña. | ![]() |
| Fresa de zafiro, redonda13Idónea para eliminar con cuidado los callos. Si utiliza este accesorio, tenga en cuenta que al retirar la capa de piel del callo penetrará rápidamente más profundamente en la piel, pudiendo causar heridas también en el periostio. | ![]() |
6. LIMPIEZA Y CUIDADO
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo. Limpie el aparato únicamente de la forma indicada. No sumerja nunca el aparato ni el cable de carga USB-C con el adaptador de red en agua ni en ningún otro líquido.
- No utilice limpiadores químicos ni abrasivos para limpiar el aparato.
- Limpie el aparato con un paño ligeramente humedecido. Si hay mucha suciedad, puede humedecer el paño también con agua ligeramente jabonosa.
- Por razones de higiene, los accesorios se pueden limpiar con un paño humedecido con alcohol.
7. ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO
Para adquirir accesorios y piezas de repuesto visite www.beurer.com o diríjase a la dirección de servicio técnico de su país (indicada en la lista de direcciones de servicio técnico). Además, las piezas de repuesto y los accesorios también pueden adquirirse en establecimientos comerciales.
| Denominación Número de artículo o de pedido | |
| Juego de accesorios(incluye los siguientes accesorios)1 disco de zafiro, fino1 cono de zafiro, fino1 cono de zafiro, grueso1 adaptador de fieltro10 accesorios desechables de papel de lija1 fresa por llama1 fresa de zafiro redonda | 572.17 |
8. ELIMINACIÓN
Para proteger el medioambiente, el aparato no se debe desechar al final de su vida útil junto con la basura doméstica. Lo puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Respete las normas locales referentes a la eliminación de residuos. Deseche este aparato de

acuerdo con la Directiva de la Unión Europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos.
Puede obtener información sobre los puntos de recogida de electrodomésticos viejos dirigiéndose, p. ej., a su administración local o municipal, a las empresas locales de eliminación de residuos o a su distribuidor.
9. DATOS TÉCNICOS
| Alimentación | Entrada: 100-240 V ~ 50/60 Hz; 0,5 A máx. Salida: 5,0 V --- 2,0 A; 10,0 W |
| Medidas (largo × ancho × alto) | 142 x 21 x 18 mm |
| Peso | aprox. 52,5 g |
| Eficiencia media en funcionamiento | ≥81,57 % |
| Consumo de energía con carga nula | ≤0,06 W |
Salvo modificaciones técnicas.
Encontrará la declaración de conformidad CE de este producto en la siguiente dirección:
Encontrará más información sobre la garantía y sus condiciones en el folleto de garantía suministrado.
ITALIANO
























