BM2302 - Tensiomètre LAICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BM2302 LAICA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tensiomètre électronique au bras, mesure de la pression artérielle systolique et diastolique, fréquence cardiaque. |
|---|---|
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage, affichage des résultats en chiffres clairs. |
| Capacité de mémoire | Possibilité de mémoriser plusieurs mesures pour plusieurs utilisateurs. |
| Utilisation | Facile à utiliser, convient pour un usage domestique, instructions d'utilisation incluses. |
| Alimentation | Fonctionne avec des piles (type non spécifié), autonomie variable selon l'utilisation. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil avec un chiffon doux, stockage dans un endroit sec. |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des blessures ouvertes, consulter un médecin en cas de résultats anormaux. |
| Informations générales | Garantie limitée, vérifier la date d'expiration des piles avant utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BM2302 LAICA
Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BM2302 - LAICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BM2302 de la marque LAICA.
MODE D'EMPLOI BM2302 LAICA
Français TENSIOMÈTRE À BRASSARD TYPE KD-5923 INSTRUCTIONS ET GARANTIECher client, Laica souhaite vous remercier pour la préférence accordée à ce produit, conçu selon des critères de fiabilité et de qualité qui sauront vous satisfaire pleinement. IMPORTANTLIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATIONCONSERVER POUR TOUTE REFERENCE FUTURELa notice d'utilisation doit être considérée comme partie du produit et doit être conservée pendant tout le cycle de vie de ce dernier. En cas de cession de l'appareil à un autre propriétaire, remettre également toute la documentation. Pour une utilisation sure et correcte du produit, l'utilisateur est tenu de lire attentivement les instructions et avertissements contenus dans le manuel car ils fournissent des informations importantes concernant la sécurité et les instructions pour l'utilisation et la maintenance. En cas de perte de la notice d'utilisation ou pour obtenir plus d'informations ou de détails, contacter l'entreprise à l'adresse figurant ci-dessous : Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 - 36048 Barbarano Mossano (VI) - Italy - Tel. +39 0444.795314 - info@laica.com - www.laica.it Cet appareil, complètement automatique, sert à mesurer et contrôler de manière non invasive la valeur de la tension artérielle (systolique et diastolique), la fréquence du rythme cardiaque et la présence arythmie. SOMMAIRE LÉGENDE DES SYMBOLESMISES EN GARDE SUR LA SÉCURITÉCLASSEMENT DES VALEURS DE PRESSION SANGUINEDESCRIPTION DU PRODUITpage 50page 51page 52page 52INSTRUCTIONS D'UTILISATIONENTRETIENPROBLÈMES ET REMÈDES PROCÉDURE POUR L'ÉLIMINATIONGARANTIENORMESCOMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUEpage 53page 55page 55page 56page 56page 57page 57
LÉGENDE DES SYMBOLES
AvertissementsConformité à la législation européenne sur les dispositifs médicauxInterdiction Date de productionAttention! Lire attentivement les instructions. Couleur de fond du symbole : bleu. Couleur du symbole graphique : blanc.Symbole de « parties appliquées sécurisées de type BF » (le brassard est une partie appliquée type BF) Numéro de sérieMaintenir au sec! LOT Numéro du lot de productionFabricant Représentant européen IP20: Degré de protection des enveloppes pour appareils électriques, où le premier chiffre indique le degré de protection contre la pénétration de corps solides étrangers (de 0 à 6) et le deuxième chiffre le degré de protection contre la pénétration de liquides (de 0 à 8).
Français MISES EN GARDE SUR LA SÉCURITÉ
- Contrôler, avant l'utilisation du produit, que l'appareil se présente intact sans dommages visibles. En cas de doute, ne pas utiliser l'appareil et s'adresser au revendeur.• Garder le sachet en plastique de l'emballage hors de la portée des enfants: danger de suffocation.• Cet appareil devra être destiné exclusivement à l'utilisation pour laquelle il a été conçu et de la façon indiquée dans la notice. Toute autre utilisation est non conforme et donc dangereuse. Le fabricant ne peut être retenu responsable pour les éventuels dommages dérivant d'usages impropres ou erronés.• L'utilisation et l'entretien de cet appareil peuvent être effectués par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes inexpérimentées, uniquement sous la surveillance spéciale de la part d'un adulte. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. • Pour éviter tout risque d'étranglement accidentel, conserver l'appareil loin de la portée des enfants et ne pas enrouler le brassard autour du cou.• Traiter le produit avec soin, en le protégeant contre les chocs, les variations de température extrêmes, l'humidité, la poussière, le soleil et les sources de chaleur.• En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, éteindre l'appareil sans l'altérer. Pour les réparations, s'adresser toujours au revendeur de confiance.• S'assurer d'avoir les mains sèches pour appuyer sur les touches de l'appareil. NE JAMAIS plonger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.ATTENTION! AVANT D'UTILISER CET APPAREIL• Cet appareil peut mesurer la tension d'une personne adulte, à partir de 18 ans (circonférence du bras de 22 à 30 cm environ). Pour mesurer la tension artérielle d'un enfant, consulter un médecin. Les personnes souffrant d’arythmies graves NE doivent PAS utiliser cet appareil.• Auto-mesure signifie contrôle et non diagnostic ou traitement. Les valeurs insolites doivent toujours être communiquées au médecin traitant. Il ne faut en aucun cas modifier les dosages d'un médicament prescrit par le médecin.• Consulter le médecin avant d'utiliser l'appareil dans les cas suivants: • porteurs de pacemakers, • rythme cardiaque irrégulier (arythmie), • pendant la grossesse,• application du brassard sur une blessure ou une lésion au bras,• application du brassard sur un membre concerné par un abcès intravasculaire ou une anastomose artério-veineux (A-V),• application du brassard sur des personnes soumises à une mastectomie ou une ablation des ganglions lymphatiques,• usage simultané du tensiomètre avec d'autres appareils médicaux de contrôle déjà présents sur le même membre,• pendant une thérapie de dialyse,• en cas de traitement d'anticoagulants, antiagrégants ou stéroïdes, • quand la circulation sanguine de l'utilisateur doit être vérifiée.• Des erreurs ou des résultats moins précis peuvent dépendre des conditions suivantes: artériosclérose, spasmes musculaires des membres supérieurs, réduction de la circulation sanguine, pathologies de l'appareil cardio-circulatoire, tension très basse, troubles d'irrigation et autres états pré-pathologiques.• L'appareil pourrait fournir des mensurations imprécises si utilisé en conditions de température ou d'humidité en-dehors des limites indiquées dans le paragraphe "Caractéristiques techniques". Ne pas utiliser à proximité de forts champs magnétiques, tenir loin (au moins 30 cm) des installations radio ou des téléphones mobiles pour de plus amples informations, consulter le paragraphe “Compatibilité Electromagnétique”)• Utiliser exclusivement avec le brassard d'origine fourni par le fabricant. L'usage de brassards non originaux peut fausser les résultats. NE PAS partager l’utilisation du brassard avec des personnes atteintes de maladies infectieuses (risque d’infections). NE PAS plier ou écraser le tuyau d’air pendant la mesure afin d’éviter d’éventuelles erreurs de gonflage du brassard ou le risque de provoquer des hématomes au bras, à cause du maintien d’une pression constante dans le brassard.• L'opérateur prévu est le patient. Ne pas utiliser cet appareil si vous êtes allergique au plastique et/ou au caoutchouc.52 53 FR FR Français Français UTILISER LES PILES EN TOUTE SÉCURITÉ
- Enlever les piles de l’appareil quand il n’est pas utilisé pendant de longues périodes et le conserver dans un endroit frais et sec à température ambiante. NE PAS recharger les piles si elles ne sont pas rechargeables. NE PAS recharger les piles rechargeables de manière différente de celle indiquée dans la notice ou avec des appareils non conformes. NE JAMAIS exposer les piles aux sources de chaleur ou à la lumière directe du soleil. Le non-respect de cette consigne peut endommager et/ou faire exploser les piles. NE PAS jeter les piles dans le feu.
- Laisser les adultes enlever ou remplacer les piles.
- Conserver les piles loin de la portée des enfants : l'ingestion des piles représente peut être mortelle. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
- L'acide des piles est corrosif. Éviter le contact avec la peau, les yeux ou les vêtements.
CLASSEMENT DES VALEURS DE PRESSION SANGUINE
La pression du sang n'est pas la même pour tout le monde, elle augmente et diminue chaque jour, notamment avec l'âge et le style de vie de chacun. À la fin de chaque relevé les données doivent être comparées avec tableau de l’Organisation Mondiale de la Santé (WHO, World Health Organization), institution spécialisée pour les questions de santé de l'Organisation des Nations Unies. Les segments qui s'affichent à gauche de l'écran indiquent le classement des valeurs de la pression sanguine. CLASSEMENT PRESSION SANGUINESYSTOLIQUE (mmHg)DIASTOLIQUE (mmHg)COULEUR SEGMENT Optimale<120<80 NoireNormale 120 – 129 80 – 84 NoireNormale - haute 130 – 139 85 – 89 NoireHypertension de 1 niveau - Légère 140 – 159 90 – 99 Gris foncéHypertension de 2 ème niveau - Modérée 160 – 179 100 – 109 Gris clairHypertension de 3 ème niveau - Grave ≥ 180 ≥ 110 Blanc Valeurs relevées inférieures à 105 mmHg (systolique) et à 60 mmHg (diastolique) indiquent un état de hypotension. Nous conseillons de consulter le médecin. Cet appareil est en mesure de relever les battements irréguliers ou l'arythmie et les signale sur l'écran avec le symbole . L'arythmie peut être provoquée par de fréquents états d'anxiété, états d'âme, consommation excessive d'alcool, la prédisposition génétique, l'âge... Elle peut être le symptôme d'une condition physique ou psychique particulière (trouble temporaire) ou d'une réelle pathologie cardiaque. Consulter toujours le médecin si le tensiomètre affiche le symbole du battement irrégulier.
4) Prise pour le tuyau d'air
8) Fiche pour le tuyau d'air
- Nom du produit: tensiomètre
- Nom commercial: BM2302
- Classement: Énergie interne, parties appliquées de type BF, IP20, n’appartient pas à la catégorie AP ou APG, mode de fonctionnement continu.
- Méthode: oscillométrieque avec prise d'air automatique et mesure
- Plage de mesure: de 0 à 300 mmHg (pression du brassard), de 60 à 260 mmHg (pression systolique), de 40 à 199 mmHg (pression diastolique), de 40 à 180 pulsations/min.(fréquence cardiaque)
- Précision: systolique, diastolique ±3 mmHg fréquence cardiaque: <60: ±3bpm, >60 (inclus): ±5%
- Précision des valeurs affichées: 1mmHg
- Mémoires: 30 mémoires par zone (4 zones)
- Circonférence du bras: comprise entre 220 et 300 mm environ
- Alimentation: 4 piles alcalines 1.5V type AAA (LR03)
- Autonomie des piles: environ 270 relevés
- Conditions environnementales de fonctionnement: de +10°C +40°C; humidité relative ≤85% HR
- Conditions environnementales de conservation et de transport: de -20°C +50°C; humidité relative ≤85% HR
- Pression atmosphérique de fonctionnement et de conservation : 80kPa-105kPa
- Le tensiomètre est conçu pour maintenir les caractéristiques de fonctionnement et de sécurité pour un minimum de 10.000 relevés. Le brassard est conçu pour résister à environ 1000 cycles d'ouverture-fermeture.
- Éléments faisant partie du système de mesure de la tension (accessoires compris) : pompe, valve, écran LCD, brassard et capteur. INSTRUCTIONS D'UTILISATION
INTRODUCTION/SUBSTITUTION DES PILES
Le présent tensiomètre fonctionne avec 4 piles alcalines de 1.5V type AAA. Au premier éclairage et quand l'écran affiche le symbole de la pile introduire et /ou remplacer les piles. Ouvrir le compartiment par la languette du couvercle, insérer les piles en respectant la polarité et refermer le couvercle. Jeter les piles épuisées en suivant les instructions du paragraphe "Procédure pour l'élimination". RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE
1) Quand l'appareil est éteint, appuyer simultanément sur les touches “M” et “O/I”
pendant quelques secondes : l'écran affiche le format des heures, 24 ou 12 heures. Régler le format avec la touche “M” puis confirmer avec la touche “O/I”.
2) Programmer ensuite l'année, le mois, le jour, les heures et les minutes. Régler les
données avec la touche “M” et confirmer avec la touche “O/I”. Maintenir la touche “M” enfoncée pour accélérer le défilement des numéros. L'écran maintenant l'heure et la date. Reprogrammer la date et l'heure à chaque substitution des piles.
MISE EN PLACE DU BRASSARD
1) Ouvrir le scratch du brassard sans l' ôter de l'anneau.
2) Enfiler le bras gauche dans le brassard comme illustré dans les figures du paragraphe
“Mise en place du brassard” puis le fermer avec le scratch. La marge du brassard doit être d'environ 1 à 2 cm au-dessus du coude, la paume de la main tournée vers le haut et posée sur une table. Positionner le tuyau d'air au centre du bras. Le brassard doit bien adhérer tout autour du bras sans trop serrer, il faut laisser au moins l'espace d'un doigt entre le brassard et le bras. Si le brassard est trop serré ou trop large, les valeurs de pression sanguine pourraient être erronées. Ne pas couvrir le brassard avec la manche car le flux de sang en sera gêné et ne permettra pas d'obtenir une mensuration précise. Vérifier que le brassard fourni (22 - 30 cm) correspond à la circonférence du bras. Un brassard 30-42 cm est également disponible : code article ABM002.
MÉTHODE CORRECTE DE MENSURATION
Pour obtenir une mesure précise de la pression sanguine, procéder comme suit :
1) S'asseoir, se relaxer et essayer de ne pas trop bouger pendant au moins 5 minutes
avant la mensuration.
2) Enlever les vêtements et les bijoux du bras et du poignet avant de mettre le brassard.
3) Éviter de manger, fumer, boire ou de faire du sport avant la mensuration.
4) Utiliser toujours le même bras (de préférence le gauche) pour mesurer la tension.
Poser le bras sur la table pour qu'il soit à la même hauteur que le cœur. Le bras doit être tendu naturellement. Il ne faut bouger aucune partie du corps ni le tensiomètre pendant le relevé.54 55 FR FR Français Français
5) Poser les deux pieds par terre sans croiser les jambes ni les pieds. La tension peut être
prise même couchés. Il suffit de se coucher sur le dos, mettre le brassard au même niveau que le cœur et garder la paume de la main tournée vers le haut (consulter les figures “position correcte pour la mensuration”).
6) Prendre la tension si possible toujours à la même heure pour comparer
l'évolution de la tension.
7) Ne jamais se fier à une seule mensuration. Nous recommandons d'effectuer
au moins 2 mensurations espacées d'au moins 10 à 15 minutes l'une de l'autre. Il faut laisser reposer le bras le temps indiqué car la congestion du sang pourrait déterminer de fausses mensurations.
8) En cas de sensations désagréables pendant le mesurage, éteindre immédiatement
l'appareil avec la touche "O/I".
EFFECTUER UNE MENSURATION
1) Brancher la fiche du tuyau d'air à la prise du tensiomètre.
2) Appuyer sur la touche “O/I”. L'écran affiche (seulement pour quelques secondes) tous
les symboles de fonction. L'écran affiche le message “ ” pour indiquer la première zone de mémoire; sélectionner la première en appuyant sur la touche “M” puis confirmer avec la touche “O/I”. Si aucune touche n'est appuyée dans les 5 secondes qui suivent le tensiomètre utilise automatiquement la zone de mémoire affichée. L'écran affiche 0.
3) Si de l'air est resté dans le brassard lors du précédent relevé le symbole
clignote à l'écran pendant quelques secondes. Le brassard se gonfle automatiquement et s'arrête une fois atteint le niveau optimal. Essayer de vous relaxer, sans parler et sans bouger. Si la tension prédéfinie (190 mmHg) est insuffisante ou si l'on bouge la main, le brassard se gonfle à nouveau (jusqu'à un maximum de 295 mmHg).
4) Le brassard se gonfle automatiquement et l'écran affiche la tension systolique,
diastolique, le pouls, la date et l'heure.Le symbole ( ) s'affiche seulement en cas de battements irréguliers (arythmie) Les segments qui s'affichent à gauche de l'écran indiquent le classement des valeurs de la pression sanguine.
5) L'appareil s'éteint automatiquement après environ 1 minute d'inutilisation ou appuyer
sur la touche “O/I” pour l'éteindre. L'opération peut être interrompue en appuyant sur la touche “O/I”. Contrôler que les piles sont chargées: les piles presque ou complètement déchargées diminuent l'efficacité de la pompe qui ne fournit pas au tensiomètre suffisamment de pression pour gonfler le brassard dans le délai programmé. Dans ce cas le tensiomètre affiche le message ERR. Remplacer les piles.
Le présent appareil peut mémoriser jusqu'à 30 relevés dans chaque zone de mémoire (4 zones de mémoire). Les valeurs suivantes sont mémorisées automatiquement après chaque mensuration : Pour rappeler les valeurs appuyer sur la touche “M” : l'écran affiche la dernière zone de mémoire utilisée avec le nombre de relevés enregistrés dans cette même zone. Sélectionner la zone de mémoire en appuyant sur la touche “O/I” puis confirmer avec la touche “M”. Pour faire défiler les données mémorisées, appuyer sur la touche “M” pour visualiser :
- la moyenne des relevés indiquée par la lettre “AL” dans l’angle en bas à gauche de l'écran,
- la moyenne des relevés effectués dans la matinée (de 5h00 à 9h00 des 7 derniers jours) indiquée par le sigle “A7”,
- la moyenne des relevés effectués dans l'après-midi (de 18h00 à 20h00 des 7 derniers jours) indiquée par le sigle “P7”,
- les dernières valeurs mémorisées, de la plus récente à la plus vieille : le numéro 01 indique la valeur la plus récente , le numéro 30 la plus vieille. L'appareil s'éteint automatiquement après environ 1 minute d'inutilisation ou appuyer sur la touche “O/I” pour l'éteindre. Une fois dépassées 30 mensurations les données les plus anciennes seront automatiquement effacées. Si aucune mensuration n'est mémorisée l'afficheur “0 SYS 0 DIA”. EFFACEMENT DES DONNÉES MÉMORISÉES Toutes les données mémorisées peuvent être effacées : appuyer sur la touche “M” et rappuyer pendant 3 secondes quand l'écran affiche la moyenne. L'écran affiche puis s'éteint automatiquement. Les données mémorisées d'une seule zone ne peuvent pas être effacées. ENTRETIEN
- Conserver l'appareil dans son étui, dans un endroit frais et sec, sans trop enrouler le tuyau le tuyau et sans l'écraser avec des objets lourds.
- Nettoyer le tensiomètre avec un chiffon doux et sec ou légèrement imbibé d'eau et de désinfectant liquide. Ne jamais utiliser de produits chimiques ni abrasifs.
- Il est recommandé de nettoyer le brassard après environ 200 utilisations. Il NE faut PAS laver le brassard au lave-linge ni le frotter trop énergiquement; passer un chiffon sec ou légèrement imbibé d'alcool éthylique (75-90%) sur la surface et laisser sécher.
- Faire attention à ne jamais faire pénétrer des liquides dans le tuyau d'air. Ne pas entretenir l'appareil pendant qu'il fonctionne.
- Pour être prêt à l’emploi, il faut environ 6 heures pour que l’appareil chauffe de la température de stockage minimale (-20°C) à une température ambiante d’environ 20°C.
- Pour être prêt à l’emploi, il faut environ 6 heures pour que l’appareil refroidisse de la température de stockage maximale (+50°C) à une température ambiante d’environ 20°C. Ne pas appuyer sur la touche “O/I” quand le brassard n'est pas enroulé autour du bras. NE PAS démonter l'appareil.
- Il est recommandé de vérifier les prestations de l’appareil tous les 2 ans ou suite à une réparation. Contacter le service d’assistance Laica (activité non comprise dans la garantie).
- L’utilisateur ne peut pas réparer le tensiomètre. En présence d’un personnel technique qualifié et spécialisé en mesure de réparer les éléments considérés comme réparables, le producteur peut fournir le matériel d’information nécessaire pour effectuer ces réparations (comme les schémas des circuits, la liste des composants, les instructions pour l’étalonnage,...).
PROBLÈMES ET REMÈDES
ALARME TECHNIQUE Le tensiomètre peut afficher les messages 'HI' ou 'Lo' sur l'écran LCD si la pression artérielle (systolique ou diastolique) dépasse le champ nominal indiqué dans le paragraphe “Caractéristiques techniques”. Nous conseillons dans ce cas de relire les paragraphes “Mise en place du brassard”, “Méthode correcte de mensuration”, et “Effectuer une mensuration” afin de contrôler que les consignes ont été respectées et consulter son propre médecin traitant. Les valeurs limites de l'alarme technique (en dehors du champ nominal) sont prédéfinies et ne peuvent être réglées ni désactivées. Ces valeurs ont la priorité établie par la norme CEI 60601-1-8. L'alarme technique ne doit pas être réinitialisée, le signal affiché à l'écran disparaît sous 8 secondes. Problème Cause possible Remède La mensuration n'est pas lancée après avoir appuyé sur la touche "O/I".Les piles ne sont pas installées correctement.Vérifier que les piles sont bien mises.Les piles sont épuisées. Remplacer les piles.Présence de forts brouillards électromagnétiques. Enlever les piles, patienter 5 minutes puis réessayer.Le symbole de la pile s'affiche à l'écran Les piles sont épuisées. Les piles standards au zinc-carbone doivent être remplacées plus fréquemment.Remplacer les piles. Utiliser des piles alcalines pour augmenter la durée de fonctionnement.Les mensurations sont extrêmement basses ou élevées. Le brassard est mal mis. Relire le paragraphe “Mise en place du brassard”.Mauvaise position pendant le relevé.Relire le paragraphe “Méthode correcte de mensuration”.56 57 FR FR Français Français Problème Cause possible Remède Les mensurations sont extrêmement basses ou élevées.Il ne faut pas bouger, parler pendant ni utiliser l’appareil si l’on est particulièrement agité ou énervé.Relire le paragraphe “Méthode correcte de mensuration”.Les valeurs des pulsations cardiaques sont trop basses ou trop élevées.La mensuration n'a pas été prise en restant immobile.Relire le paragraphe "Méthode correcte de mensuration"La mensuration a été prise après un effort physique.Le symbole s'affiche. L'appareil a détecté la présence de battements cardiaques irréguliers (arythmie).Reprendre la tension et consulter un médecin si le symbole apparaît de nouveau.L'écran affiche le message “Er 1” ou “Er 2”Le tensiomètre n'a pas pu relever la pression systolique ou diastolique.Il ne faut pas bouger pendant la mensuration.L'écran affiche le message “Er 3” ou “Er 4” Le brassard est trop serré ou pas assez.Mettre correctement le brassard (consulter le paragraphe "Mise en place du brassard") et réessayer.L'écran affiche le message “Er 5”La pression du brassard a dépassé 300 mmHg.La pression du brassard a dépassé 300 mmHg.Le pompage du brassard dure plus de 160 secondes.Erreur de l’appareil ou du système. L'écran affiche le message “Er 6”Le pompage du brassard dure plus de 180 secondes.L'écran affiche le message “Er A”, ou “Er 0”, ou “Er 7” ou Er 8”Erreur de l'appareil ou du système.
PROCÉDURE D’ÉLIMINATION
Le symbole placé sur le fond de l’appareil indique la récolte séparée des appareils électriques et électroniques (Dir. 2012/19/Eu-WEEE). A la fin de la vie utile de l’appareil, il ne faut pas l’éliminer comme déchet municipal solide mixte; il faut l’éliminer chez un centre de récolte spécifique situé dans votre zone ou bien le rendre au distributeur au moment de l’achat d’un nouveau appareil du même type et prévu pour les mêmes fonctions. Dans le cas où l’appareil à éliminer serait de dimensions inférieures à 25 cm, on peut le rendre à un point de vente ayant un métrage supérieur à 400 m² sans l’obligation d’acheter un nouveau dispositif similaire.Cette procédure de récolte séparée des appareils électriques et électroniques se réalise dans une vision d’une politique de sauvegarde, protection et amélioration de la qualité de l’environnement et pour éviter des effets potentiels sur la santé humaine dus à la présence de substances dangereuses dans ces appareils ou bien à un emploi non autorisé d’elles ou de leurs parties. Attention! Une élimination incorrecte des appareils électriques pourrait impliquer des pénalités. Pour la mise au rebut correcte des piles (Dir.2013/56/Eu), ne pas jeter les piles dans les déchets domestiques mais comme déchet spécial dans les points de collecte indiqués pour le recyclage. Pour plus d'informations concernant l'élimination des piles déchargées contacter le magasin où a été acheté l'appareil qui contenait les piles, la commune ou bien le service local d'élimination des déchets. GARANTIE Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la livraison du bien, ou pour une durée supérieure prévue par la législation nationale de résidence du consommateur. Cette prévision est conforme à la législation italienne et européenne. Les produits Laica sont conçus pour un usage domestique et ne sont pas autorisés dans les établissements publics. La garantie ne couvre que les défauts de fabrication et n'est pas valable si les dommages sont causés par un événement accidentel, une utilisation incorrecte, une négligence ou une mauvaise utilisation du produit. Utiliser seulement les accessoires fournis ; l'utilisation d'accessoires différents peut entraîner l'annulation de la garantie. N'ouvrir en aucun cas l'appareil ; en cas d'ouverture ou d'altération, la garantie expire définitivement. La garantie ne s'applique pas aux pièces sujettes à l'usure et aux batteries lorsqu'elles sont fournies. La garantie déchoit lorsque 2 années, ou toute autre durée supérieure prévue par la législation nationale de résidence du consommateur, se sont écoulées après la livraison ; dans ce cas, les interventions d’assistance technique seront effectuées sur paiement. Des informations sur les interventions d'assistance technique, prises en garantie ou payantes, pourront être demandées en contactant info@laica.com. Les réparations et les remplacements de produits qui entrent dans les termes de la garantie sont gratuits. En cas de pannes, s'adresser au revendeur ; NE PAS expédier directement à LAICA. Toutes les interventions en garantie (y compris le remplacement du produit ou d'une pièce de celui-ci) ne prolongeront pas la période de garantie d'origine du produit remplacé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage pouvant découler directement ou indirectement de personnes, d'objets et d'animaux de compagnie, par le non-respect de toutes les instructions figurant dans ce mode d'emploi et en ce qui concerne, de manière particulière, les mises en garde sur l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. La société Laica a le droit, en étant constamment engagée dans l'amélioration de ses produits, de modifier sans préavis, en tout ou en partie, ses produits en fonction des besoins de production, sans que cela n'implique aucune responsabilité de la part de Laica ou de ses revendeurs. Pour plus d'informations : www.laica.it. NORMES Le produit répond aux normes suivantes: IEC 60601-1 Edition 3.1.2012-08 EN 60601- 1:2006/A1:2013 (Medical electrical equipment - Part 1:General requirements for basic safety and essential performance), IEC60601-1-2:2014 / EN 60601-1-2:2015 (Medical electrical equipment - Part 1-2: General requirements for basic safety and essential performance - Collateral standard: Electromagnetic compatibility - Requirements and tests), IEC 80601-2-30:2018 / EN IEC 80601-2-30:2019 (Medical electrical equipment - Part 2-30: Particular requirements for the basic safety and ssential performance of automated non-invasive sphygmomanometers) EN 1060-1:1995 + A2:2009 (Non-invasive sphygmomanometers - Part 1:General requirements), EN 1060-3:1997+A2:2009 (Non- invasive sphygmomanometers - Part 3: Supplementary requirements for electro-mechanical blood pressure measuring systems). ISO 81060-2:2013(Non-Invasive Sphygmomanometers - Part 2: Clinical Validation of Automated Measurement) Produit par: ANDON HEALTH CO., LTD. No. 3 Jinping Street, YaAn Road, Nankai District, Tianjin 300190, China. iHealthLabs Europe SAS 36 Rue de Ponthieu, 75008, Paris, France Distribué par: Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 - 36048 Barbarano Mossano (VI) - Italy - Tel. +39 0444.795314 - info@laica.com - www.laica.it Made in China INFORMATIONS DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUETableau 1 - ÉmissionPhénomène ConformitéEnvironnement électromagnétiqueÉmissions RFCISPR 11Groupe 1, classe BEnvironnement de soins de santé à domicileDistorsion harmoniqueEN 61000-3-2classe AEnvironnement de soins de santé à domicileFluctuations de tension et scintillementEN 61000-3-3ConformitéEnvironnement de soins de santé à domicile5958 PhénomèneNorme CEM de base Niveaux de test d’immunitéEnvironnement de Soins de Santé à DomicileÉlectrostatiqueDécharge IEC 61000-4-2Contact ±8 kVAir ±2kV, ±4kV, ±8kV, ±15kVChamp électromagnétique rayonnéIEC 61000-4-310V/m80MHz-2,7GHz80 % AM à 1kHzChamps de proximité des équipements de communication sans fil à RFIEC 61000-4-3 Voir tableau 3Champs magnétiques de fréquence nominale IEC 61000-4-830A/m50Hz ou 60HzFréquence d’essai (MHz)Bande(MHz)Niveaux de test d’immunitéEnvironnement médical professionnel385 380-390 Modulation d’impulsion 18Hz, 27V/m450 430-470 FM, écart ± 5kHz, sinusoïde 1kHz, 28V/m 704-787 Modulation d’impulsion 217Hz, 9V/m745
1700-1990 Modulation d’impulsion 217Hz, 28V/m1845 2450 2400-2570 Modulation d’impulsion 217Hz, 28V/m 5100-5800 Modulation d’impulsion 217Hz, 9V/m5500 Tableau 2 - Port boîtier Tableau 3 – Champs de proximité des équipements de communication sans fil à RF
Notice Facile