HISENSE RVCLS144AB - Aspirateur

RVCLS144AB - Aspirateur HISENSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RVCLS144AB HISENSE au format PDF.

📄 212 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HISENSE RVCLS144AB - page 137
Caractéristiques techniques Aspirateur sans sac, puissance d'aspiration de 800W, filtre HEPA, capacité du réservoir de 2 litres.
Utilisation Idéal pour les surfaces dures et les tapis, équipé d'accessoires pour les coins et les meubles.
Maintenance et réparation Filtre lavable, réservoir facile à vider, pièces de rechange disponibles.
Sécurité Protection contre la surchauffe, câble d'alimentation de 5 mètres.
Informations générales Poids de 4,5 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - RVCLS144AB HISENSE

L'aspirateur HISENSE RVCLS144AB ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'aspirateur est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la batterie est chargée si votre modèle est sans fil.
Pourquoi mon aspirateur ne aspire-t-il pas efficacement ?
Vérifiez si le réservoir à poussière est plein ou si le filtre est obstrué. Il peut être nécessaire de vider le réservoir et de nettoyer ou remplacer le filtre.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur HISENSE RVCLS144AB ?
Retirez le filtre du compartiment, rincez-le à l'eau tiède sans détergent, laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
L'aspirateur fait un bruit anormal, que faire ?
Vérifiez si des objets sont coincés dans la brosse ou les conduits d'aspiration. Assurez-vous également que le réservoir à poussière est bien installé.
Comment prolonger la durée de vie de la batterie de mon aspirateur sans fil ?
Évitez de laisser la batterie se décharger complètement avant de la recharger. Rechargez-la après chaque utilisation et ne la laissez pas branchée en permanence.
L'aspirateur ne se recharge pas correctement, que faire ?
Vérifiez que le chargeur est bien connecté et que la prise fonctionne. Inspectez le câble et le connecteur pour toute usure ou dommage.
Puis-je utiliser l'aspirateur sur tous les types de sols ?
Oui, l'aspirateur HISENSE RVCLS144AB est conçu pour être utilisé sur différents types de sols tels que les tapis, les parquets et les carrelages.
Comment savoir quand il est temps de remplacer le filtre ?
Si vous remarquez une diminution de la puissance d'aspiration ou si le filtre est visiblement encrassé, il est temps de le remplacer.
L'aspirateur surchauffe, que dois-je faire ?
Éteignez l'aspirateur et laissez-le refroidir. Vérifiez que les conduits d'air ne sont pas obstrués et que le filtre est propre.
Comment puis-je obtenir un manuel d'utilisation pour mon aspirateur ?
Le manuel d'utilisation est généralement disponible sur le site internet de HISENSE dans la section support ou téléchargement.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RVCLS144AB - HISENSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RVCLS144AB de la marque HISENSE.

MODE D'EMPLOI RVCLS144AB HISENSE

IMPORTANTES Avertissement pour la machine Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, peuvent utiliser cet appareil sous surveillance, à condition d'avoir reçu des instructions sur la manière de s'en servir en toute sécurité et d'avoir compris les risques auxquels ils s'exposent. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ne laissez pas les enfants procéder sans surveillance au nettoyage et à l'entretien. La fiche doit être retirée de la prise de courant avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil. Éteignez l'appareil avant de le nettoyer ou de l'entretenir. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de réparateurs agréés.

AVERTISSEMENT : pour recharger la batterie,

utilisez uniquement l'unité d'alimentation amovible fournie avec cet appareil. À utiliser uniquementavec la station d'accueil BS2101. Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualifiées.

Gardez le robot intelligent à l'écart des sources de chaleur, de radiations ou des mégots de cigarette allumés. Il est strictement interdit d'aspirer les objets suivants :

1) Tous les liquides, tels que l'eau et les solvants;

2) La chaux, la poussière de ciment et autres

poussières et déchets de construction;

3) Les objets générateurs de chaleur, tels que les

résidus de charbon non éteints, les mégots de cigarettes;

l'essence et les produits contenant de l'alcool. Avant d'utiliser l'appareil, veuillez retirer tous les éléments fragiles du sol (tels que les lunettes, les lampes, etc.) et les éléments qui pourraient s'emmêler dans la brosse latérale, les brosses principales et les roues motrices (tels que les câbles, les rideaux et autres matériaux s'emmêlant facilement). Veuillez faire attention à vos cheveux et évitez tout enchevêtrement dans les roues ou les brosses à rouleaux lors de l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien du robot. N'utilisez pas ce produit à une altitude de plus de 2 000 m.

9.Mise au rebut appropriée de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec d'autres déchets ménagers dans toute l'UE. Pour éviter les dommages possibles à l'environnement ou à la santé humaine causés par l'élimination incontrôlée des déchets, recyclez cet appareil de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant auprès duquel le produit a été acheté. Ils peuvent collecter ce produit à des fins de recyclage sûr et écologique. Informations de garantie Le fabricant fournit une garantie conformément à la législation du pays de résidence du client, d'un minimum de 2 ans à compter de la date d'achat de l'appareil par l'utilisateur final. La garantie couvre uniquement les défauts de matériaux ou de fabrication. Les réparations sous garantie ne peuvent être eectuées que par un centre de service agréé. Lors d'une réclamation sous garantie, la facture d'achat originale (avec la date d'achat) doit être fournie. La garantie ne s'appliquera pas dans les cas suivants :

- Usure normale ; Utilisation incorrecte, telle que la surcharge de l'appareil, utilisation d'accessoires non approuvés ; - Utilisation de la force, dommages causés par des influences extérieures ; - Dommages causés par le non-respect du manuel d'utilisation, par exemple branchement à un réseau électrique inapproprié ou non-respect des instructions d'installation ; - Appareil partiellement ou complètement démonté. WIFI : 2 400-2 483,5 MHz, PUISSANCE MAX : 20 dBm, BLUETOOTH PUISSANCE MAX : 10 dBm Pour répondre aux exigences concernant l'exposition aux RF, une distance de séparation de 20 cm ou plus doit être maintenue entre l'antenne de cet appareil et les personnes pendant le fonctionnement de l'appareil. Pour assurer la conformité, il n'est pas recommandé d'eectuer des opérations à une distance inférieure.

(Remarque : laser classé dans la Classe 1 selon CEI 60825-1:2014)

CONSERVEZ CES CONSIGNES » ET « DANGER –

CES CONSIGNES ». Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, peuvent utiliser cet appareil sous surveillance, à condition d'avoir reçu des instructions sur la manière de s'en servir en toute sécurité et d'avoir compris les risques auxquels ils s'exposent. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ne laissez pas les enfants procéder sans surveillance au nettoyage et à l'entretien. Retirez la fiche de la prise de courant avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil. Éteignez l'appareil avant de le nettoyer ou de l'entretenir. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de réparateurs agréés. La station d'accueil est uniquement applicable au produit RVCLS144AB. (Type de batterie : Li-ion, DC 14,4 V, 5 200 mAh) La station d'accueil démarrera automatiquement le chargement après le retour du Robot Aspirateur à la station. Avertissements concernant la batterie

Le produit doit être éteint avant de retirer la batterie. Ne démontez pas la batterie vous-même. Si vous devez la remplacer, veuillez contacter le centre de service après-vente. Veuillez jeter la batterie usagée conformément aux lois et réglementations locales. Ne démontez pas, n'ouvrez pas et ne déchiquetez pas la batterie. N'exposez pas les batteries à la chaleur ou au feu. Évitez d'entreposer l'appareil à la lumière du soleil. Ne court-circuitez pas la batterie. Ne stockez pas les batteries de manière désordonnée dans une boîte ou un tiroir, car elles pourraient se court-circuiter entre elles ou être court-circuitées par d'autres objets métalliques. Ne soumettez pas les batteries à des chocs mécaniques.

Avertissement : le chargeur de batterie (station

d'accueil) n'est pas destiné à charger des batteries non rechargeables. ATTENTION : afin d'éviter tout danger dû à une réinitialisation involontaire du dispositif thermique de sécurité, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ou connecté à un circuit qui est régulièrement mis en marche et arrêté par le service public.

7.FR-07 FR-08 10.En cas de fuite, évitez tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. En cas de contact, rincez abondamment la zone concernée à l'eau et consultez un médecin. [symbole CEI 60417-5957 (2004-12 )] [symbole ISO 7000-0790 (2004-01 )] [symbole CEI 60417-5031 (2002-10 )] [symbole CEI 60417-5032 (2002-10 )] [symbole CEI 60417-5172 (2003-02 )] fusible miniature à retard où X est le symbole de la caractéristique temps/courant comme indiqué dans la norme CEI 60127 Réservé à un usage en intérieur lire le manuel d'utilisation courant continu courant alternatif équipement de classe II

N'utilisez pas de chargeur autre que celui spécifiquement prévu pour l'utilisation de l'équipement. N'utilisez pas de batterie n'étant pas conçue pour être utilisée avec l'équipement. Ne mélangez pas des batteries de fabrication, de capacité, de taille ou de type diérents au sein d'un même appareil. Gardez les batteries hors de la portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin si une batterie a été avalée. Gardez les batteries propres et sèches. Ne laissez pas une batterie en charge prolongée lorsqu'elle n'est pas utilisée. Après des périodes de stockage prolongées, il peut être nécessaire de charger et décharger les batteries plusieurs fois pour obtenir des performances maximales. Les batteries orent les meilleures performances lorsqu'elles fonctionnent à température ambiante normale (20 °C ± 5 °C). Conservez la documentation originale du produit pour consultation ultérieure. La batterie peut être irréversiblement endommagée si elle est à faible consommation pendant une longue période. Avant de stocker la batterie, il est recommandé de la charger susamment.FR-09 FR-10

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Modèle du produit : RVCLS144AB Tension de charge hôte : 16,9 V Tension nominale de l'hôte : 14,4 V Puissance nominale de l'hôte : 55 W Modèle de station d'accueil : BS2101 Entrée station d'accueil : 220-240 V~, 50-60 Hz, 765 W Sortie station d'accueil : 16,9 V , 2 A Modèle de batterie : BP14452F Tension nominale de la batterie : 14,4 V Capacité de la batterie : 5 200 mAh, 74,88 Wh Tension limite de charge : 16,8 V

Amortisseur Lidar Ensemble nettoyage par vibration/ Réservoir d'eau (avec module d'électroylse de l'eau à l'intérieur) Bouton de retour à la charge Bouton d'ouverture du couvercle Bouton marche/arrêt et démarrer/pause Wi-Fi Déverrouillage du bac à poussière Brosse de nettoyage Réinitialisation Bac à poussière Déverrouillage du réservoir Capteur anti-chute Contacts de charge Sortie d'eau (sous les chions) Chion spécial pour le nettoyage par vibration Roue universelle Brosse latérale Roue motrice Couvercle du rouleau-brosse INTRODUCTION Vue d'ensemble de l'unité principale Vue de face (avec le couvercle non ouvert) Vue de face (avec le couvercle non ouvert) Vue de dessous Accessoires fournis Guide d’utilisation Boîte d'accessoires Unité principale Stationde dépoussiérage Aménagement de niveau supérieur Aménagementde niveau inférieurFR-11 FR-12 INSTALLATION Installation de la station de dépoussiérage Placez la station de dépoussiérage contre le mur sur un sol dur.Placez la station de dépoussiérage dans une zone avec une couverture Wi-Fi assurant une bonne réception réseau de l'unité principale et une bonne expérience fonctionnelle de son application.

0.5m 0.5m 1.5m Évitez l'exposition directe au soleil.

Mises en garde Ne couvrez pas la zone d'émission du signal de la station de dépoussiérage avec des autocollants ou d'autres objets. Évitez de poser la station sur des tapis ou des surfaces molles. Assurez-vous que la zone de chargement est sèche. Rangez le cordon d'alimentation. S'il y a d'autres stations de recharge d'appareils de nettoyage dans votre pièce, veuillez les stocker avant d'utiliser la station de dépoussiérage. Gardez les contacts de charge de la station de dépoussiérage secs et propres, et nettoyez-les et essuyez-les régulièrement.

IndicateurBouton de retour à la chargezone d'émission du signal Sortie d'airEntrée d'airCouvercle supérieurBouton de déverrouillage du couvercle supérieurde la station decollecte de poussière Contacts de chargeConduit entrée d’airConduit de sortie d'air Cordon électriqueemplacementde stockage Introduction des pièces de la station de dépoussiérage Vue de dessousFR-13 FR-14 Guide d'utilisation pour l'ensemble nettoyage par vibration Appuyez sur le bouton du réservoir d'eau et tirez pour le retirer.

1. Retirez le bouchon en

caoutchouc et remplissez le réservoir d'eau jusqu'à la ligne MAX.

Fixez le chion spécial pour le nettoyage par vibration à la base de l'ensemble de nettoyage par vibration en l'alignant le long de la couture médiane. Vous pouvez le nettoyer/ remplacer en le décollant simplement.

3. Poussez l'ensemble de

nettoyage vibratoire dans l'unité principale jusqu'à ce qu'un « clic » retentisse.

Réservoir d'eau Entrée/sortie d'eau Chion spécial pour nettoyage par vibration Mises en garde Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau du robinet au lieu d'eau purifiée.

1. N'ajoutez pas de lessive en

poudre, de détergent à lessive, d'agents nettoyants, de désinfectants, de désinfectants pour les mains, de liquides huileux inconnus et de substances alcalines.

N'utilisez pas la fonction de nettoyage sur les tapis.

3. Ne remplissez pas le

réservoir d'eau chaude pour éviter toute déformation à haute température.

Gardez la borne sèche et propre avant de l'insérer dans l'ensemble de nettoyage par vibration.

5. Le volume d'eau de lavage

peut être ajusté dans l'application.

Borne Vitesse de l'eau Installation des brosses latérales Tout en respectant la couleur de la brosse latérale avec les fentes de la brosse latérale sur la base de l'unité principale, insérez directement la brosse latérale dans la fente jusqu'à entendre un « clic ».

1. Pour retirer la brosse latérale,

retournez le robot et saisissez la brosse latérale par sa jambe de caoutchouc (veillez à ne pas tirer sur les faisceaux de cheveux de la brosse latérale avec une force brute) avec vos deux mains pour la retirer. 2.FR-15 FR-16 Chargement du robot Avant la première utilisation, placez le robot sur la station de près, et assurez-vous que le robot est en état de charge pour la première utilisation, puis démarrez le robot. Les prochaines fois, le robot se rend automatiquement à la base de charge lorsque le nettoyage est terminé. Lisez les instructions avant toute utilisation Avant le démarrage, rangez les divers objets sur le sol et enlevez les objets susceptibles de tomber, fragiles, précieux et potentiellement dangereux.

Utilisez des objets pertinents pour bloquer le robot ou créer un mur virtuel dans l'application.

S'il y a une zone qui n'a pas besoin de nettoyage ou qui peut piéger le robot, vous pouvez ajouter une zone interdite ou un mur virtuel à l'emplacement approprié sur la carte de l'application pour empêcher le robot de pénétrer dans des zones spécifiques.

Mises en garde Si le robot ne peut pas être chargé, vérifiez que les contacts de charge sur le fond du robot ne sont pas bloqués par des poils des brosses latérales gauche et droite. Si oui, faites tourner manuellement la brosse latérale appropriée pour éliminer ce blocage. MODE D'EMPLOI Méthodes de mise sous tension Lors de la mise en charge du robot dans la station de charge, il s'allume automatiquement (pratiques recommandées) Appuyez longuement sur « » pendant 3 secondes, le voyant d'alimentation clignote, le robot émet un son et le voyant d'alimentation est allumé en continu, indiquant que le robot est allumé avec succès.

Lancer le nettoyage Pendant le mode veille, appuyez brièvement sur « » pendant 1 seconde et le robot commence à nettoyer toute la pièce. Si vous souhaitez nettoyer le sol, il faut confirmer que l'ensemble de nettoyage par vibration est installé correctement.

Mettre en pause le nettoyage Pendant le nettoyage, appuyez brièvement sur « » pendant 1 seconde et le robot met le nettoyage en pause et entre dans son état de veille. Bouton de retour à la charge Lorsque le robot revient à la charge après la fin du nettoyage, l'indicateur de retour à la charge est continuellement rouge. Lorsque le robot revient à la charge en raison d'un niveau de batterie faible, l'indicateur de retour à la charge clignote. ① Pendant le mode veille, appuyez brièvement sur « » pendant 1 seconde et le robot se met en route pour revenir à la charge. ② Pendant le nettoyage, appuyez brièvement sur « » pendant 1 seconde, et le robot interrompt le nettoyage; appuyez ensuite brièvement sur « » pendant 1 seconde, et le robot commence à revenir à la charge. En cas de conditions spéciales (telles qu'une batterie épuisée, un robot coincé, etc.), l'unité principale peut ne pas revenir automatiquement à la charge. Veuillez alors replacer manuellement l'unité principale à la station de charge pour la charger.

Dépannage Lorsque le robot tombe en panne, le voyant d'alimentation clignote rapidement. Appuyez brièvement sur « » pendant 1 seconde pour éliminer le défaut .FR-17 FR-18 Méthodes de collecte de la poussièreConnecter le robot à la station Connexion rapide : lorsque le robot est hors tension, appuyez longuement sur « » pendant 3 secondes. La connexion s'achèvera automatiquement après la mise sous tension du robot. Le son « Di-du » signifie que la connexion a été réalisée avec succès. Connexion manuelle : lorsque le robot est sous tension, appuyez longuement sur « » et « » pendant 3 secondes en même temps. En cas de connexion réussie, un son « Di-du » sera entendu et le voyant lumineux de la station clignotera 3 fois.

Mise hors tension Appuyez longuement sur « » pendant 3 secondes, et le voyant d'alimentation commence à clignoter. Le robot émet un son et l'indicateur d'alimentation s'éteint, indiquant que le robot est bien hors tension.

Mises en garde Lorsqu'il n'est pas possible de commencer le nettoyage en raison d'un niveau de batterie faible, veuillez charger le robot avant de commencer le nettoyage.

1. Le robot reviendra

automatiquement à la charge pendant le nettoyage en cas de niveau de batterie faible, puis; une fois chargé, reprendra le nettoyage là où il s'était arrêté.

Pendant la charge, le voyant d'alimentation clignote lentement et se fige une fois la charge terminée.

3. Le robot entrera en mode

veille après avoir été inactif pendant plus de 10 minutes, et dans ce mode, appuyer sur n'importe quelle touche du robot le réveillera.

Le robot ne peut pas être éteint lorsqu'il est situé dans la station de charge. Si vous devez l'éteindre, retirez-le de la station.

Réglage du temps et de la fréquence de dépoussiérage :

Les paramètres de collecte de poussière peuvent être modifiés sur l'application du Robot ConnectLife. La durée de dépoussiérage peut être réglée de 6 à 14 secondes. La fréquence de dépoussiérage peut être réglée 1 fois, 3 fois ou 5 fois après le nettoyage. Collecte automatique de la poussière :

La station de collecte de poussière commencera à fonctionner automatiquement lorsque le robot reviendra à la station de collecte de poussière aux heures de nettoyage programmées. Collecte manuelle de la poussière :

Lorsque le nettoyage est terminé, le robot peut être renvoyé manuellement à la station de dépoussiérage. Lorsque l'heure de nettoyage prévue est atteinte, le robot démarre automatiquement le dépoussiérage. Collecte manuelle de la poussière via l'application :

Lorsque le robot revient à la station de charge, appuyez sur « Collecte manuelle de la poussière » pour démarrer la collecte de la poussière. Remarque : pour prolonger la durée de vie du moteur, la station de dépoussiérage augmentera progressivement la puissance. Pendant la collecte, l'appareil est plus bruyant. C'est tout à fait normal.FR-19 FR-20 Indicateurs d'état de l'unité principale Indicateurs d'état de la station de dépoussiérage Le voyant de veille continuellement allumé. Le robot est en veille, en nettoyage et retourne à la charge après la fin du nettoyage. Indications Statut Solutions

Le voyant de veille est éteint. Veille/arrêt.

Le témoin de veille clignote rapidement. Le robot est défectueux.Voir Dépannage(Page 16) pour les solutions à ces défauts. Le témoin de veille clignote doucement. Le robot est en charge.

L'indicateur de retour à la charge est continuellement allumé. Le robot retourne à la charge une fois le nettoyage terminé.

L'indicateur de retour à la charge clignote. Le robot retourne à la charge en raison du niveau de batterie faible.

L'indicateur de retour à la charge est éteint. Le robot est en veille/nettoyage/chargement.

L'indicateur Wi-Fi est éteint. Le robot n'est pas apparié au réseau ou déconnecté du réseau.

Le voyant du Wi-Fi clignote doucement. Le robot attend l'appariement au réseau.

Le voyant du Wi-Fi clignote rapidement. Le robot est connecté au réseau.

L'indicateur Wi-Fi est continuellement allumé. Le robot ache une connexion normale auréseau.

Indicateur de l'électrolyse de l'eau est allumé. Le module d'électrolyse de l'eau fonctionne.

Indicateur de l'électrolyse de l'eau est éteint. Le module d'électrolyse de l'eau ne démarre pas.

Indications Statut Solutions Désactivé La station de dépoussiérage n'est pas alimentée.La station de dépoussiérage est en veille.La station de dépoussiérage a été alimentée pendant un moment.Le robot retourne à la station de dépoussiérage, et commence à collecter automatiquement la poussière.La station de dépoussiérage recueille la poussière.

Veuillez le remplacer avec un nouveau sac. Le voyant blanc est continuellement allumé. Le sac à poussière est plein. L'indicateur rouge est continuellement allumé. Installez le sac à poussière et fermez hermétiquement le couvercle supérieur.Le sac à poussière n'est pas installé ou la station de dépoussiérage n'est pas recouverte hermétiquement de son couvercle supérieur. Le voyant rouge clignote.

UTILISATION DE L'APPLICATION

REMARQUE: Si le nom ou le mot de passe Wi-Fi de votre domicile est modifié, vous devrez rétablir la connexion avec votre aspirateur robot. L'application est disponible sur les versions iOS 9.0 et supérieures, Android 6.0 et supérieures des smartphones, mais les appareils Pad ne sont pas acceptés. Généralement, la version du système du téléphone peut être vérifiée en cliquant sur « Paramètres - À propos du téléphone » dans le téléphone. Ce modèle n'est pas adaptés aux routeurs chirés WEP. La configuration d'accès réseau du robot nécessite un réseau Wi-Fi de la gamme de fréquences 2,4 GHz, la gamme de fréquences 5 GHz n'est actuellement pas compatible. Ne configurez pas l'accès au réseau lorsque l'appareil est en charge. Une connexion Wi-Fi est nécessaire pour la configuration de l'accès réseau du robot. Une fois que l'accès réseau est configuré avec succès, l'application peut être utilisée dans l'environnement réseau Wi-Fi/2G/3G/4G et le robot peut être contrôlé à distance. Si le mot de passe WI-FI de votre domicile est modifié, le robot s'achera hors ligne.

6.FR-21 FR-22 Si d'autres personnes souhaitent utiliser l'application pour utiliser le même robot, ils doivent être invités sur l'application par le propriétaire de l'appareil en partageant l'appareil sur le compte du nouvel utilisateur (à condition que l'invité ait téléchargé l'application et créé un compte). L'appareil sera supprimé de la liste des appareils de l'ancien propriétaire de l'appareil si un nouveau propriétaire de compte connecte l'appareil avec succès. Une fois que le robot est configuré avec succès pour accéder au réseau, les opérations suivantes entraîneront la suppression des paramètres Wi-Fi et une configuration secondaire d'accès au réseau sera requise. Appuyez sur la touche de configuration d'accès au réseau de l'appareil pendant 3 secondes ; une fois qu'un son retentit, tous les paramètres Wi-Fi seront eacés.

MOBILE Assurez-vous que le téléphone est connecté à la Wi-Fi de votre domicile. Fournissez le mot de passe de votre Wi-Fi. Téléchargez l'application ConnectLife Robot et enregistrez votre robot en deux étapes: a) Scannez le code QR ou recherchez l' APPLICATION ConnectLife Robot dans l'Apple app store (https://www.apple.com/app-store/) ou le Google Play Store (https://play.google.com/store/apps) puis téléchargez-la.

Google Play Store Apple store b) Ouvrez l'application, inscrivez-vous et créez votre compte personnel en suivant les instructions à l'écran.

Ajoutez votre robot à votre application à partir des appareils disponibles en appuyant sur « Ajouter un appareil » ou sur le symbole « + ».

Si la connexion Bluetooth de votre téléphone est activée, il se peut que l'appareil s'ache dans la partie supérieure de l'écran (image en bas à GAUCHE) où vous pourrez le sélectionner et suivre les instructions de L'APPLICATION. Si vous ajoutez manuellement votre robot, recherchez Petits Appareils Ménagers dans l'onglet situé à GAUCHE, puis choisissez Aspirateur Robot (Wi-Fi). Pour le trouver, faites défiler les appareils possibles vers le bas (image en bas À DROITE).

Suivez les instructions supplémentaires pour terminer cet appairage. OUFR-23 FR-24

MAINTENANCE ET ENTRETIEN

QUOTIDIENS Entretien de la boîte à poussière (nettoyage au besoin) Retirez le bac à poussière : pincez le bac à poussière avec vos deux doigts, et appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac à poussière avec l'autre main pour retirer le bac.

1. Retirer la poussière : ouvrez

le bac à poussière et retirez la poussière du bac.

Bouton de déverrouillage du bac à poussière Retirez l'ensemble de filtres selon les instructions textuelles indiquées sur l'ensemble de filtres.

Nettoyez le bac à poussière, l' ensemble du filtre et le filtre coton ; après le nettoyage et le séchage complet, réinstallez-les et fermez le couvercle arrière, vérifiez que tout est bien installé ; (le bac à poussière et l' ensemble du filtres peuvent être lavés à l'eau).

Ensemble de filtres Bac à poussière Filtre coton Ensemble de filtres Séchez à l'air Nettoyez la poussière de l'orifice de collecte de la poussière du bac à poussière.

Entretien de l'ensemble de nettoyage vibratoire (nettoyage hebdomadaire recommandé) Appuyez sur le bouton du réservoir d'eau et tirez pour le retirer.

Réservoir d'eau Pour le réservoir de vibration, veuillez noter que le support ne peut pas être retiré, retirez simplement la serpillière et lavez-la pour la prochaine utilisation.

Retirez le bouchon d'entrée/sortie d'eau du réservoir pour vidanger toute l'eau du réservoir ; essuyez la surface du réservoir avec un chion propre, sans nettoyer le réservoir de vibration avec de l'eau.

Entrée/ sortie d'eau Nettoyez le chion.

Nettoyez régulièrement le tarte conformément aux instructions d'utilisation. Remplissez le réservoir avec de l'eau jusqu'à la ligne MAX, ajoutez 5 g d'acide citrique à tremper pendant 30 minutes, puis vider l’eau et rincez à nouveau avec de l'eau propre. Répétez les procédures de nettoyage ci-dessus pour le tarte plus incrusté. Pendant le nettoyage, ne mettez pas le réservoir sous tension.

Séchez l'ensemble de nettoyage par vibration et le chion spécial pour le nettoyage par vibration.

5gFR-25 FR-26 Matériel de nettoyage L'outil de nettoyage est situé au-dessus du bac à poussière.

1. Utiliser la méthode de

nettoyage de la brosse :

Coupez les poils sur la brosse à rouleau avec la lame. Retirez les poils coupés avec la brosse légère.

Brosse de nettoyage Lame Brosse légère Entretien du rouleau-brosse (nettoyage hebdomadaire recommandé) Tournez l'unité principale à l'envers, gardez votre main sur l'encoche supérieure du couvercle du rouleau-brosse, puis appuyez vers le bas pour retirer le couvercle et tirez-le vers l'extérieur. Soulevez le côté droit du rouleau-brosse pour le retirer.

1. Nettoyez le rouleau-brosse et

son couvercle avec une brosse de nettoyage ou un chion doux.

Lavez le rouleau-brosse avec de l'eau et séchez-le.

Une fois le nettoyage terminé, repoussez le couvercle d'extrémité vers le corps de la brosse. Installez le corps de la brosse dans la chambre de la brosse dans la direction illustrée. Poussez et enclenchez le couvercle du rouleau-brosse sur le robot.

Nettoyage des roues (nettoyage hebdomadaire recommandé) Tournez les roues motrices vers l'avant et vers l'arrière pour éliminer les corps étrangers. Nettoyez-les avec l’outil de nettoyage ou un chion doux et enlevez les cheveux ou les corps étrangers. Nettoyage des brosses latérales (nettoyage hebdomadaire recommandé) Retirez les brosses latérales. Jetez la poussière bloquée sur les brosses latérales.

Couvercle d'extrémitéFR-27 FR-28 Nettoyage du capteur et les contacts (nettoyage hebdomadaire recommandé) Entretien de la base de la station de dépoussiérage (nettoyage si nécessaire) L'unité principale ne charge pas. L'unité principale ne retourne pas à la charge. L'unité principalen'entre pas en contact avecles contacts de charge.1. Placez l'unité principale à 1 m devant la station de dépoussiérage et pressez le bouton retour à la charge. Voir la page 12 du manuel.1.La station de dépoussiérageest mal positionnée.

Unité principale bloquée. L'unité principale est enchevêtrée et bloquée par des objets divers sur leplancher, tel que des fils.Les brosses latérales et le rouleau-brosse sont coincés,et le robot ne peut se déplacer normalement.Le châssis de l'unité principale est bloqué par des obstacles

Rangez les fils éparpilléset autres objets divers sur le sol.Nettoyez les objets divers quibloquent le rouleau-brosse/brosses latérales et placez l'unité principale sur un sol plat pour ledémarrer.Nettoyez la zone concernée ou établissez une zone interditeaprès avoir débarrasser les obstacles.

Remplacement du sac à poussière pour la station de dépoussiérage (remplacement mensuel recommandé) Retrait du sac à poussière Essuyez légèrement le capteur avec un chion doux et sec pour enlever la poussière de surface. Essuyez légèrement les contacts de charge avec un chion doux et sec pour vous assurer un chargement normal. Essuyage de l'écran du filtre Installation du sac à poussière Fermez le couvercle supérieur de la station de dépoussiérage Dévissez les vis du couvercle du conduit d'air pour retirer le couvercle Nettoyez les conduits d'air

APPLICATION Défauts description Causes possibles SolutionsFR-29 FR-30 L'unité principale ne ne termine pas le nettoyage mais revient à la charge. L'unité principale détecte un niveau de batterie faible.

Nettoyage non conforme à l'horaire. Le nettoyage programmé a été annulé. L'unité principale est en mode NPD (Ne Pas Déranger).

Reprogrammez. Fermez le mode NPD ou réglez la période du NPD.

L'unité principale ne fonctionne pas. La roue gauche ou droite est suspendue.

1. Placez l'unité principale

sur un sol plat pour le démarrer.

L'unité principale s'arrête. Le couvercle du module de protection de navigation est coincé. Il y a des obstacles devant le robot. L'amortisseur est coincé. Le capteur anti-chute est recouvert de poussière.

Tapotez sur le couvercle de protection pour enlever les corps étrangers. Débarrassez les obstacles devant le robot. Tapotez l'amortisseur pour enlever les corps étrangers. Nettoyez la poussière de la surface de la lentille du capteur anti-chute.

L'unité principale n'émet pas de son. Le niveau sonore est défini sur muet ou volume bas.

Augmentez le volume.1. Le robot ache que le le mot de passe est incorrect. Le mot de passe de votre réseau Wi-Fi domestique n'est pas correct et cela fait que le robot ne se connecte pas à Internet.

1. Appuyez longuement sur le

bouton Wi-Fi jusqu'à un « bip » un son est émis, puis saisissez le mot de passe pour connecter l'appareil à Internet.

La première étape de connexion au Wi-Fi prend trop de temps et il y a directement un échec de la connexion. Échec de la connexion du Bluetooth.

Réinitialisez le Bluetooth. Redémarrez le robot. Appuyez longuement sur le bouton Wi-Fi pour redémarrer la connexion Internet.

La deuxième étape de connexion au Wi-Fi prend trop de temps et il y a directement un échec de la connexion. Vérifiez que le réseau est bien correctement connecté. Le robot est trop loin du routeur et il reçoit un signal faible. Il y a trop d'appareils connectés au routeur. Les mots de passe Wi-Fi contiennent des caractères spéciaux, tels que des espaces ou de la ponctuation.

Reconnectez le robot au Wi-Fi. Rapprochez le robot du routeur lors de la connexion. Utilisez le point d'accès de votre téléphone pour connecter le robot. Si cela fonctionne, veuillez réduire le nombre d'utilisateurs connectés au routeur ou augmenter le nombre de routeurs et réessayez. Réinitialisez votre mot de passe Wi-Fi en évitant d'utiliser les caractères spéciaux.

La troisième étape de la connexion à la Wi-Fi prend beaucoup de temps et il y a un échec de la connexion. Impossible de lier le compte. Le signal réseau est instable.

Reconnectez-vous à l'application. Lorsque le signal réseau est bon, appuyez longuement sur le bouton Wi-Fi pour redémarrer la connexion.

L'application montre les connexions perdues. Votre mobile n'est pas correctement connecté au réseau Votre routeur ne fonctionne pas normalement Votre robot nettoyeur n'est pas sous tension La configuration Wi-Fi du robot est eacée Le mot de passe Wi-Fi est modifié ou le réseau est modifié.

Reconnectez le mobile à votre réseau. Redémarrez votre routeur. Allumez l'interrupteur d'alimentation du robot nettoyeur Ajoutez un nouvel appareil à l'application. Après le démarrage du robot, appuyez longuement sur la touche de couplage réseau pendant 3 secondes jusqu'à ce qu'un « bip » retentisse. Réajoutez le robot selon les instructions d'utilisation sur votre mobile.

Les opérations de l'application ont un délai de réponse. Le réseau est occupé. Les signaux Wi-Fi sont très mauvais. La bande passante du réseau n'est pas susante.

Redémarrez le routeur et réduisez le nombre d'utilisateurs qui y ont accès. Vérifiez les paramètres de votre mobile. Augmentez la bande passante du réseau.

L'unité principale ne recueille pas automatiquement la poussière après elle qu'elle retourne à la station de dépoussiérage. Le sac à poussière est plein. Le couvercle supérieur de la station de dépoussiérage n'est pas fermé. Le sac à poussière n'est pas inséré jusqu'à l'extrémité.

Remplacez-le par un nouveau sac à poussière, voir plus de détails à la page 27. Fermez le couvercle supérieur fermement. Insérez le sac à poussière jusqu'à l'extrémité.

Une fois la collecte de la poussière terminée, les déchets dans le bac à poussière ne sont pas collectés dans la station de dépoussiérage. Les conduits d'air de la station de dépoussiérage sont bouchés par des corps étrangers.

Nettoyez les conduits d'air de la station de dépoussiérage

La poussière s'échappe de l'unité principale pendant son fonctionnement. L'orifice du collecteur de poussière du bac à poussière est bouchés par des corps étrangers.

Éliminez les corps étrangers de l'orifice du collecteur de poussière.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HISENSE

Modèle : RVCLS144AB

Catégorie : Aspirateur