Caffeo Solo & Perfect Milk Deluxe - Machine à café MELITTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Caffeo Solo & Perfect Milk Deluxe MELITTA au format PDF.
| Type de produit | Machine à café automatique avec mousseur à lait intégré |
| Marque | Melitta |
| Modèle | Caffeo Solo & Perfect Milk Deluxe |
| Dimensions (L x P x H) | 200 mm x 455 mm x 325 mm |
| Poids (vide) | 8,1 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz, 1400 W |
| Pression de la pompe | 15 bar |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,2 litre |
| Capacité du réservoir à grains | 125 g |
| Types de café | Café en grains, expresso |
| Fonctions boissons | Expresso, café long, mousse de lait, lait chaud, eau chaude |
| Préparation double tasse | Oui, 2 tasses simultanément |
| Réglage intensité café | 3 niveaux : doux, normal, corsé |
| Réglage quantité café | De 30 ml à 220 ml par tasse |
| Réglage température d'infusion | 3 niveaux : basse, moyenne, haute |
| Réglage finesse de mouture | Réglable mécaniquement, de fin à gros |
| Mousseur à lait | Cappuccinatore amovible avec buse vapeur |
| Système de filtration d'eau | Cartouche filtrante Melitta® PRO AQUA (optionnelle) |
| Programme de nettoyage automatique | Oui, durée env. 15 minutes, avec pastilles Melitta® PERFECT CLEAN |
| Programme de détartrage automatique | Oui, durée env. 30 minutes, avec Melitta® ANTI-CALC |
| Nettoyage du Cappuccinatore | Démontable, rinçage à l'eau claire recommandé après chaque utilisation |
| Mode économique d'énergie | Réglable : 5, 15, 30 min ou désactivé |
| Arrêt automatique | Réglable : 30 min, 2 h, 4 h, 8 h |
| Sécurité | Arrêt automatique, verrouillage enfant par surveillance, protection contre surchauffe |
| Pièces détachées et réparabilité | Cappuccinatore, réservoir, chambre d'extraction, filtre à eau ; réparation par SAV agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - Caffeo Solo & Perfect Milk Deluxe MELITTA
Questions des utilisateurs sur Caffeo Solo & Perfect Milk Deluxe MELITTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Caffeo Solo & Perfect Milk Deluxe - MELITTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Caffeo Solo & Perfect Milk Deluxe de la marque MELITTA.
MODE D'EMPLOI Caffeo Solo & Perfect Milk Deluxe MELITTA
Consigne de sécurité
Veuillez lore mode d'emploi attentivement et le respecter.
L'appareil est destiné à la préparation de boissons à base de café en grains et au chauffage du lait et de l'eau.
L'appareil est destiné à un usage domestique.
Toute autre utilisation est considérée comme non réglementaire et peut entraîner des dommages corporels et matériels.
C
L'appareil satisfait aux directives européennes en vigueur.
L'appareil a eté fabriqué selon le niveau technologique le plus récent. Il existe cependant des risques résiduels. Respecter les consignes de sécurité pour éviter tout danger.
Melitta décline toute responsabilité pour les dommages résultat du non-respect des consignes de sécurité.

AVERTISSEMENT
Dangerélectrique!
Une dépréciation de l'appareil ou du cordon d'alimentation entraine un risque de mort par électrocution.
Pour éviter les risques électriques:
- Ne pas utiliser de cordon d'alimentation abîné.
Un cordon d'alimentation abimé doit être remplace obligatoirement par le fabricant, son SAV ou une personne de même qualifi cation.
N'ouvrir aucune paroi fixe par des vis au boitier de l'appareil.
Utiliser l'appareil uniquement s'il est en parfait etat technique.
- Un apparéil défectueux doit être réparé obligatoirement par un atelier/agree. Ne réparez pas l' apparéil vous-même.
-
N'apporter aucune modification à l'appareil, à ses éléments ou à ses accessoires.
-
Ne pas plonger l'appareil dans l'eau.
- Ne pasmettrele cordon d'alimentation en contact avec de I'eau.

AVENTISSEMENT
Risque de brûlures et déchaudures!
Les liquides et les vapeurs qui s'échépent peuvent être brûlants. Certaines parties de l'appareil peuvent également devenir brûlantes.
Pour éviter les échaudures et les brûlures :
- Éviter que les liquides et les vapeurs qui s'échappent entrent en contact avec la peau.
- Ne pas toucher le bec verseur pendant le fonctionnement.
Sécurité d'ordre général!
Pour éviter tout dommage corporel ou matériel :
- Ne pas faire fonctionner l'appareil dans un placard ou similaire.
- Ne pas utiliser l'appareil à plus de 2000 m d'altitude.
-
Pendant son fonctionnement, ne jamais tenter d'acceder à la partie interieure de l'appareil.
L'appareil et son cordon d'alimentation doit être tenus hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant que peu d'expérience et de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont été formés à l'utilisation sure de l' apparéil et s'ils comprend le dangers en résultat. -
Les enfants ne doivent pas jourer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre réalisés par des enfants de moins de 8 ans. Les enfants de plus de 8 ans doivent etre surveillés lors du nettoyage et de I'entretien de I'appareil.
-
Débrancher l'appareil s'il n'est pas surveillé pendant une longue période.
Respecter lors du nettoyage de l'appareil et de ses composants les consignes fi gurant dans le chapitre correspondant (« Entretien et nettoyage », page 39).
En un coup d'eel
Illustration A
| 1 | Plateau récolte-goutte avec plateau repose-tasse et compartment de récapération du marc de café, affi chage indiquant un plateau récolte-goutte plein |
| 2 | Bec verseur régiable en hauteur |
| 3 | Touche Marche/Arrêt ① |
| 4 | Bouton de réglage de la quantité de café |
| 5 | Touche de préparation du café ② ③ |
| 6 | Touche de l'intensité du café ④ |
| 7 | Réservoir d'eau |
| 8 | Réservoir à grains |
| 9 | Touche Buse vapeur ⑤ |
| 10 | Écran d'affi chage |
| 11 | Buse pour la préparation de la mousse de lait et l'eau chaude |
| 12 | Buse vapeur |
| 13 | Cappuccinatore |
| 14 | Paroi latérale de droite (amovible, cache le réglage de la fi nesse de mouture, la chambre d'extraction et la plaque signalétique) |
Illustration F
| 1 Valve d'aspiration d'air |
| 2 Tube d'aspiration d'air |
| 3 Bouton de réglage |
| 4 R'accord pour tuyau à lait |
| 5 Embout |
| 6 Buse de mousse de lait/eau chaude |
Symbole sur le sélecteur du Cappuccinatore
| Réglage du lait chaud |
| Réglage de l'eau chaude |
| Réglage de la mousse de lait |
Écran d'affi chage
| ① | s'allume | L'appareil est pré à fon- cctionner |
| clignote | L'appareil chauffe ou la préparation d'un café est en cours | |
| s'allume | Remplacer la cartouche fi Itrante Melitta® PRO AQUA | |
| clignote | Le remplacement du fi Itre est en cours | |
| s'allume | Remplir le réservoir d'eau | |
| clignote | Mettre le réservoir d'eau en place |
| s'allume | Vider le plateau récolte-goutte et le compartment de récapération du marc de café | |
| clignote | Mettre le plateau récolte-goutte et le compartment de récapération du marc de café en place | |
| s'allume | 1 grain : doux2 grains : normal3 grains : corsé | |
| clignote | Remplir le réservoir de café en grains, le clig-notement s'arrête après la préparation du café suivant | |
| s'allume | Nettoyer la machine | |
| clignote | Le programme de netto-yage automatique est en cours | |
| s'allume | Détartrer l'appareil | |
| clignote | Le programme de détar-trage automatique est en cours | |
| s'allume | Préparation de la mousse ou:présence d'air dans le système.Tourner la molette buse vapeur 11 dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée, jusqu'à ce que de l'eau s'écoule de l'appareil. | |
| Clignote | Distribution de mousse de lait ou d'eau chaude en cours |

Avant la première utilisation
Vérifi er le contenu de la livraison
Vérifi er l'intégralité de la livraison à l'aide de la liste suivante. S'il manque des pieces, contactez à votre revendeur.
Cappuccinatore
-Tuyau à lait
-Bandes de test pour déterminer la durée de l'eau
Consignes generales
Utiliser uniquement de I'eau pure sans gaz carbonique.
Déterminer la durée de l'eau utilisée avec les bandelettes de test jointes et régler la durée de l'eau (« Durete de l'eau et fi Itre à eau », page 38).
Si vous souhaitez utiliser un filtré à eau, insérez-le seulement après avoir effectué la première mise en service.
Consignes relatives à la première mise en service
L'appareil doit être purgé lors de la première mise en service. Le réservoir d'eau doit être entièrement rempli lors de cette opération.
Pousser le Cappuccinatore 13 jusqu'en butée sur la buse vapeur 12.
- Placer un recipient sous le Cappuccinatore 13.
Appuyer sur la touche pourmettre en marche I'appareil. Le sur I'ecran s'allume.
Tourner la molette vapeur 11 dans lesens des aiguilles d'une montre jusqu'en butee. clignote sur I'ecran De I'eau s'ecoule dans le recipient.
Lorsque s'allume sur I'ecran d'affi chage, tourner la molette buse vapeur 11 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
L'appareil est pret a fonctionner.
- Àprous la première mise en service, s'il y a lieu, insérer la cartouche fi Iltrante Melitta® PRO AQUA (voir page 39).
Mise en service de l'appareil
Mise en service

AVENTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution à cause d'une tension non adaptée, de branchements ou de cordons d'alimentation inappropriés ou endommages!
Veillerz à ce que la tension corresponde à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique se trouve sur le côte droit de l'appareil, derrière la paroi latérale de droite (Illustration A, 14).
Veiller à ce que la prise soit conforme aux normes en vigueur relatives à la sécurité électrique. En cas de doute, adressez-vous à unElectricien spécialisé.
Ne jamais utiliser de cordons d'alimentation endommages (isolation endommagée, fi ls dénudés).
- Placer l'appareil sur une surface stable, seche et plane avec suffiSAMMENT d'espace libre (au moins 10 cm) de chaque cote.
Pousser le Cappuccinatore 13 jusqu'en butée sur la buse vapeur 12.
Enficher le cordon d'alimentation dans une prise appropriée.
Retirer le couvercle du réservoir à grains 8.
- Remplir le réserve à grains de grains de café appropriés.
- Replacer le couvercle.
- Soulever le couvercle du réservoir d'eau 7 etPTRer le réservoir d'eau en le faisant couisser vers le haut de l'appareil.
- Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche du robinet sans dépasser le repère Max.
- Remetre le réservoir d'eau en place dans l'appareil.
Poser un récipient sous le bec verseur 2.
Appuyer sur la touche Marche/ Arrêt ① pourmettre l'appareil en marche ou à l'arrêt. L'appareil effectue eventuèlement un nettoyage automatique.
Preparation
- Remplir le réservoir d'eau quotidiennement avec de l'eau fraîche. Le réservoir d'eau doit toujours contenir suffiSAMMENT d'eau pour que I'appareil fonctionne.
- Remplir le réserve de café en grains, de préférence avec des melanges de grains de café Expresso ou des grains pour machines automatises.
Ne pas utiliser des grains de café moulus, glacés, caramelisés ou traités avec des additifs contenant du sucre.
Régler la quantité et l'intensité de préparation
- Tourner la touche de réglage de la quantité de café 4 pour régler la quantité de préparation.
Bouton de réglage tout à gauche = 30 ml par tasse
Bouton de réglage tout à droite = 220 ml par tasse
Appuyer sur la touché jusqu'à l'intensité souhaïée. L'intensité est représentée par des grains sur l'écran d'affichage 10 (de = doux jusqu'à = corse).
Préparer du café ou de l'expresso
Une ou deux tasses peuvent etre préparées en meme temps.
- Mettre l'appareil en marche.
Poser une ou deux tasses sous le bec verseur
■ Préparer une tasse : appuyer une fois sur la touche
- Préparer deux tasses : appuyer deux fois sur la touche 📁 📁.
Appuyer de nouveau sur la touche pour interrompre la préparation du café.
Préparer de la mousse de lait ou chauffer du lait et de l'eau
AVERTISSEMENT
Vapeur et buse vapeur brûlantes : risque de brûlures et d'échaudures !
- Ne jamais mettre les mains dans la vapeur.
- Éviter le contact direct de l'eau chaude et de la buse vapeur avec la peau.
- Ne jamais toucher la buse vapeur pendant ou juste après son fonctionnement.
Le Cappuccinatore permet de préparer de la mousse de lait, de chauffer du lait ou d'obtenir de l'eau chaude.
Vou puevez émulsionner le lait dans la tasse directement à partir de la brique de lait ou d'un récipient.
Si vous le souhaitez, vous pouvez également raccorder le Capuccinatore sur un réserve à lait Melitta (en option).

Préparer de la mousse de lait
Si possible, utiliser du lait froid à teneur elevée en protéines.
- Mettre l'appareil en marche.
- Plonger le tuyau du Cappuccinatore 13 directement dans le lait.
Appuyer sur la touch. blignote pendant le préchauffage de l'appareil. s'allume à la fin du préchauffage.
Tournier la molette de selection (Illustration F,3) en position « Mousse de lait » (est orienté vers le haut).
Tourner la molette buse vapeur 11 dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. clignote. La mousse de lait est preparée.
Tournier la molette buse vapeur 11 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. La préparation est terminée.
Rincer le Cappuccinatore après chaque utilisation.
Chauffer le lait
- Mettre l'appareil en marche.
- Plonger le tube du Cappuccinatore 13 directement dans le lait.
Appuyer sur la touché. blignote pendant le préchauffage de l'appareil. s'allume à la fi n du préchauffage.
Tournier la molette de réglage (Illustration F, 3) en position « Lait chaud » (est orienté vers le haut).
Tournier la molette buse vapeur 11 dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. clignote. Le lait est réchauffé.
Tournier la molette buse vapeur 11 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. Le rechauffage est terminé.
Rincer le Cappuccinatore après chaque utilisation.
Rincer le Cappuccinatore
Le Cappuccinatore doit être nettoyé régulièrement (« Nettoyer le Cappuccinatore », page 39). Il est recommandé de rincer le
Cappuccinatore chaqueSEAme avec le nettoyant pour système de lait Melitta® PERFECT CLEANER. Utiliser alors la solution de nettoyage de lait à la place de l'eau claire.
- Mettre l'appareil en marche.
- Remplir un écipient jusqu'à la moitié d'eau claire.
- Placer un écipient sous le Cappuccinatore. Veiller à ce que le tube du Cappuccinatore soit plongé dans l'eau.
Appuyer sur la touche vapeur.
Tournier la molette de selection (Illustration F,3) en position « Mousse de lait » (est orienté vers le haut).
Tourner la molette buse vapeur 11 dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. Fermer la molette buse vapeur lorsqu'un mélange d'eau et de vapeur propre s'échappe. - Patienter pendant 30 secondes ou appuyer sur la touche pour passer en mode de fonctionnement normal.
Obtenir de l'eau chaude
Il est possible d'obtenir au maximum 150 ml d'eau chaude par opération Pour obtenir une plus grande quantité d'eau chaude, repeter l'opération.
- Mettre l'appareil en marche.
Tourner la molette de selection (Illustration F, 3) en position « Eau chaude » (est orienté vers le haut). - Placer un récipient sous le Cappuccinatore.
Tourner la molette buse vapeur 11 dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. clignote. De l'eau chaude s'ecoule dans le recipient.
Tourner la molette buse vapeur 11 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
Durete de l'eau et fi Itre a eau
Il est important de bien régler la durée de l'eau afin que l'appareil indique à quel moment le détartrage doit avoir lieu. En usine, la durée d'eau est régée par défaut sur 4.
Après utilise nation d'une cartouche fi Itrante Melitta® PRO AQUA, le degré de durete 1 est automatiquement défi ni.
Cartouche fi Itrante Melitta® PRO AQUA
La cartouche fi Itrante Melitta PRO AQUA fi Itre le calcaire et d'autres substances nocives presents dans l'eau. Le fi Itre a eau doit etre remplace tous les deux mois, mais au plus tard lorsque apparait sur I'ecran d'affichage. Le filtrer a eau est disponible en magasin spécialised.
Mise en place du fi Itre à eau
clignote tout au long de la procEDURE de
- Immerger le filtré à eau dans un verre d'eau du robinet pendant quelques minutes avant de lemettre en place.
Eteindre l'appareil.
Appuyer simultanément sur les touches et pendant environ 3 secondes, puis les relachier. apparait sur l'écran d'affi chage.
Vider le plateau récolte-goutte et le remetre en place sans le compartment de récapération du marc de café. s'allume.
Retirer le réserve d'eau 7 en le faisant coulisser vers le haut de l'appareil.
Vider le réservoir d'eau. - Visser le filtré à eau dans le filtage au fond du réservoir d'eau.
-
Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau du robinet fraîche jusqu'àu repère Max.
-
Remetre le réservoir d'eau en place dans l'appareil. s'allume.
- Placer le compartment de récapération du marc de café sous le Cappuccinatore 13.
Tourner la molette buse vapeur 11 dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. clignote sur l'ecran d'affi chage. De I'eau s'écoule dans le recipient.
Lorsque s'allume sur I'ecran d'affi chage, tourner la molette buse vapeur 11 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
L'appareil est pret a fonctionner et s'allument. La durete de I'eau est reglee sur le degre de durete de I'eau 1.
Vider le compartment de récapération du marc de café et le remetre en place.
Après la mise en place du fiitre à eau, l'eau du premier nettoyage peut être trouble à cause de l'excedent de charbon actif qui est éliminé par le fiitre. Par la suite, l'eau redevient claire.
Régler la durée de l'eau
Des bandelettes de test sont fournies avec l'appareil pour déterminer la durée de l'eau.
Déterminer la durée de l'eau du robinet avec les bandelettes de test.
- Mettre l'appareil en marche.
Appuyer simultanément sur les touches et pendant plus de 2 secondes. clignote rapidement.
Appuyer sur la touche pour afficher le menu du réglage de la durée de l'eau. s'allume.
- Régler la durée de l'eau déterminée en appuyant sur la touche ①. La durée de l'eau sélectionnée est affi chée par les symboles de grains ②.

| Dureté de l'eau °c | H °e °f | H | |
| 1: | 0-10 | 0-13 | 0-18 |
| 2: | 10-15 | 13-19 | 18-27 |
| 3: | 15-20 | 19-25 | 27-36 |
| 4: clignote | >20 > | 25>36 |
Appuyer sur la touche pour confirmer la selection.
Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution par la tension secteur!
- Débrancher l'appareil de l'alimentation avant le nettoyage.
- Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur.
Nettoyage quotidien
- Essuyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux humide et du liquide vaisselle standard.
Vider le plateau récolte-goutte.
Vider le compartment de récapération du marc de café.
Nettoyer le Cappuccinatore
Laisser refroidir le Cappuccinatore.
- Essuyer l'extérieur du Cappuccinatore avec un chiffon humide.
retirer le Cappuccinatore 13 de la buse vapeur 12.
Retirer le tuyau de lait, la buse de mousse de lait/eau chaude (Illustration F, 6) et le tube d'aspiration d'air (Illustration F, 2) de l'embout (Illustration F, 5).
Rincer toutes les pieces abondament a I'eau claire.
- Assembler le Cappuccinatore dans l'ordre inverse.
Pousser le Cappuccinatore 13 sur la buse vapeur 12.
Nettoyer la chambre d'extraction
Il est recommandé de nettoyer la chambre d'extraction une fois parILAmeine.
- Éteindre l'appareil.
Retirer la paroi laterea de droite 14.
Appuyer sur le bouton rouge (Illustration B, 1) situé sur la poignée de la chambre d'extraction et le maintainir enforcé.
Tourner la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
Retirer la chambre d'extraction de l'appareil à l'aide de la poignée.
Rincer soigneusement la chambre d'extraction à l'eau claire. La zone sur l'illustration D (flèche) doit être exemplé de tout résidu de café.
Laisser s'égoutter la chambre d'extraction. - Éliminer les restes de café de l'appareil.
- Remetre en place la chambre d'extraction dans l'appareil, appuyer sur le bouton rouge (Illustration B, 1) le maintainir enforcé et tourner la poignée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
- Insérer la paroi jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Programme de nettoyage automatique
Le programme de nettoyage automatique (durée environ 15 minutes) élimine les résidus et les restes d'huile de café qui ne peuvent pas etre enlevés à la main. Pendant le programme, le symbole
Nettoyer clignote


Le programme de nettoyage doit etre effectue tous les 2 mois ou apres 200 tasses preparées, ou, au plus tard, lorsque clignote.
Avant le démarrage du programme de nettoyage, nettoyer le groupe d'extraction et l'intérieur (« Nettoyer de la chambre d'extraction », page 11).
Utiliser uniquement les pastilles de nettoyage de Melitta® PERFECT CLEAN.
Eteindre l'appareil.
- Remplir le réservoir d'eau du robinet jusqu'au repère Max.
- Remetre en place le réservoir d'eau.
Appuyer simultanément sur les touches et pendant plus de 2 secondes. clignote, allume.
Vider le plateau récolte-goutte et le compartment de récapération du marc de café.
- Mettre en place le plateau récoltegouttes sans le compartment de récapération du marc de café.
- Placer le compartment de récapération du marc de café sous le bec verseur 2.
Phase de nettoyage 1 (0):
Deux rincages sont executés. Lorsque s'allume,proceder comme suit:
Retirer la chambre d'extraction.
- Placer la pastille de nettoyage dans la chambre d'extraction (Illustration C).
- Remetre en place la chambre d'extraction.
Phase de nettoyage 2 (00):
Lorsque s'allume,proceder comme suit:
- Remplir le réservoir d'eau du robinet jusqu'au repère Max.
Appuyer sur la touche pour poursuivre le programme de nettoyage (durée environ 5 minutes).
Phase de nettoyage 3
Lorsque s'allume,proceder comme suit:
Vider le plateau récolte-goutte et le compartment de récapération du marc de café.
- Mettre en place le plateau récolte-gouttes sans le compartment de récapération du marc de café.
- Placer le compartment de récapération du marc de café sous le bec verseur 2.
Phase de nettoyage 4 (000), le grain du milieu, clignote):
Le programme de nettoyage automatique reprend. Cette operation dure environ 5 minutes.
Lorsque s'allume,proceder comme suit:
Vider le plateau récolte-goutte et le compartment de récapération du marc de café, puis les remettre en place.
Le programme de nettoyage est terminé.
Programme de détartrage automatique
! AVERTISSEMENT
Risque d'irritation de la peau par le détartrant!
Respectez les consignes de sécurité et les quantités indiquées sur l'emballage du détartrant.
Le programme de détartrage automatique (durée env. 30 minutes) élimine les résidus de calcaire de l'appareil. Pendant le programme, le symbole Détartrer clignote
Le programme de détartrage doit être effectué tous les 3 mois, ou, au plus tard, lorsque s'allume (« Régler la durée de l'eau », page 38).
Utiliser exclusivement Melitta® ANTI-CALC.
Eteindre l'appareil.
S'il est present, retirer le filtrre à eau (« Durete de l'eau et fi Itre à eau », page 38).
Appuyer simultanément sur les touches et pendant environ 3 secondes. clignote, allume.
Phase de détartrage 1 (0):
Vider le plateau récolte-goutte et le remetre en place.
- Placer le compartment de récapération du marc de café sous le Cappuccinatore.
Tournier la molette de selection (Illustration F, 3) en position « Eau chaude » (est orienté vers le haut). s'allume.
Vider complètement le réservoir d'eau.
- Mettre le produit de détartrage dans le réservoir d'eau, conformément aux consignes sur l'emballage.
- Remetre en place le réservoir d'eau.
Appuyer sur la touche pour lancer le programme de détartrage (durée environ 15 minutes).
Phase de détartrage 2 (00)
Lorsque s'allume,proceder comme suit:
S'assurer que le compartment de récapération du marc de café se trouve sous le Cappuccinatore.
Tournier la molette buse vapeur 11 dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. clignote. L'eau s'écoule en plusieurs fois dans le compartment de récapération du marc de café (durée env. 10 minutes).
s'allume ensuite.
Vider le plateau récolte-goutte et le compartment de récapération du marc de café.
- Replacer le plateau récolte-goutte et remettre le compartment de récapération du marc de café sous le Cappuccinatore. S'allume.
Retirer le réservoir d'eau et le rincer abondamment à l'eau claire.
- Remplir le réservoir d'eau du robinet jusqu'au repère Max.
- Remetre en place le réservoir d'eau.
Appuyer sur la touche pour poursuivre le programme de détartrage. clignote. L'eau s'ecoule dans le compartment de récapération du marc de café.
Phase de détartrage 3 (000)
Lorsque s'allume,proceder commesuit:
Tourner la molette buse vapeur 11 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. L'eau circule à l'intérieur de l'appareil jusqu'à dans le plateau récolte-goutte.
Lorsque s'allume, vider le plateau récolte-goutte et le compartment de récapération du marc de café et les remettre en place. Lorsque s'allume, le programme de détartrage est terminé.
- Replacer le filtré à eau dans le réservoir d'eau (« Dureté de l'eau et fi Itre à eau », page 38).
Autres réglages
Mode économique d'énergie
Après la première action, l'appareil bascule automatiquement en mode économique d'énergie au bout d'un certain temps (selon le réglage). L'appareil est régèle par défaut en usine sur une durée de 5 minutes
- Mettre l'appareil en marche.
Appuyer simultanément sur les touches et jusqu'à ce que clignote.
Appuyer deux fois sur la touche s'allume.
Appuyer sur la touché jusqu'à ce qu'une des quatre durées possibles soit régée. La durée est indiquée par des grains sur l'écran d'affichage 9.

| Affi chage Durée | |
| 5 minutes (réglage par défaut) | |
| 15 minutes | |
| 30 minutes | |
| clignote | Éteint |
Appuyer sur la touche pour confirmer le réglage.
Fonction arrêt automatique
Après la dernière action, l'appareil s'éteint automatiquement au bout d'un certain temps (selon le réglage). L'appareil est régèle par défaut en Usine sur une durée de 30 minutes
- Mettre l'appareil en marche.
Appuyer simultanément sur les touches et qu'squ'ac que clignote.
Appuyer trois fois sur la touche s'allume.
Appuyer sur la touché jusqu'à ce qu'une des quatre durées possibles soit réglée. La durée est indiquée par des grains sur l'écran d'affichage 9.
| Affi chage Durée | |
| 30 minutes (réglage par défaut) | |
| 2 heures | |
| 4 heures | |
| clignote | 8 heures |
Appuyer sur la touche pour confirmer le réglage.
Température d'infusion
La température d'infusion est régée par défaut en Usine sur le niveau 2 (Moyenne).
- Mettre l'appareil en marche.
Appuyer simultanément sur les touches et qu'a ce que clignote.
Appuyer quatre fois sur la touche. allume.
Appuyer sur la touché jusqu'à ce qu'une des trois températures d'infusion soit réglée. La température est représentée par des grains sur l'écran d'affichage 9 (de = basse jusqu'à = haute).
Appuyer sur la touche pour confirmer le réglage.
Réglage de la fi nesse de la mouture
La fi nesse de la mouture est reglee par défaut en usine. Par consequent, nous vous recommendons de preparer environ 1000 tasses de cafe (environ 1 an) avant d'ajuster la fi nesse de la mouture.
Régler la fi nesse de la mouture immédiatement après avoir lancé la préparation du café et uniquement pendant que le moulin fonctionne.
Retirer la paroi laterea de droite 14.
Lancer la préparation d'un café.
- Amener le levier (Illustration E) dans la position souhaitée (gauche = fin jusqu'à droite = gros).
- Insérer les ergots de la paroi laterale à l'arrière de l'appareil et la faire basculer vers la gauche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Transport, stockage et fi n de vie du produit
Purger

AVERTISSEMENT
Vapeur et buse vapeur brûlantes : risque de brûlures et d'échaudures ! Lors de la purgege, de la vapeur brûlante s'échappe de l'appareil.
- Ne jamais toucher la buse vapeur pendant ou juste après son fonctionnement.
L'appareil doit être purgé s'il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée ou avant d'être transporte. Cette purgepermet de protégé r'applaire contre le gel.
S'il est present, enlever le filtrre à eau (« Durete de l'eau et fi Itre à eau », page 38) et le conserver au frais dans un verre d'eau du robinet.
- Mettre l'appareil en marche.
Appuyer simultanément sur les touches et pendant environ 2 secondes. clignote, puis s'allume.
Retirer le réservoir d'eau 7 en le faisant coulisser vers le haut de l'appareil. s'allume.
- Placer un recipient sous le Cappuccinatore 13.
Tourner la molette buse vapeur 11 dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. clignote. L'eau s'ecoule de la buse vapeur dans le recipient et de la vapeur se dégage.
Lorsque plus aucune vapeur ne se dégage, tourner la molette buse vapeur 11 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
- Remetre le réservoir d'eau en place dans l'appareil.
Transport
- Purger l'appareil.
Vider et nettoyer le plateau récolte-goutte et le compartment de récepération du marc de café.
Vider le réservoir d'eau et le réservoir de café en grains. S'il y a lieu, aspirer les grains restés au fond.
Retirer le Cappuccinatore 13 de la buse vapeur 12.
« Nettoyer la chambre d'extraction», page 39.
Transporter l'appareil si possible dans son emballage d'origine, avec le polystyrene.
Fin de vie du produit
L'appareil présente le marquage correspondant à la directive Européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (waste electrical and electronic equipment WEEE). Cette directive fi xe le cadre réglementaire pour la reprise et la valorisation des déchets d'équipements et s'applique dans toute l'UE. Veuillez consulter un revendeur spécialisé pour vous informer sur les fi lières de traitement actuelles.

| Remédier aux problèmes | ||
| Problème Cause | Mesure | |
| Le café coule au compte-goutte. | Mouture trop fi ne. | Régler sur une fi nesse de mouture plus grosse. Nettoyer la chamme d'extraction. Effectuer évienttement un programme de détartrage ou de nettoyage. |
| Le café ne coule pas. | Le réservoir d'eau n'est pas rempli ou est mal positionné. | Remplir le réservoir d'eau et vérifi er son positionnement. |
| La chamme d'extraction est bouchée. | Nettoyer la chamme d'extraction. | |
| Le moulin ne moud pas. | Les grains ne tombent pas dans le moulin. | Taper légèrement sur le réservoir de café grains. |
| Corps étranger dans le moulin. | Contacter le Service après-vente. | |
| Bruit fort provenant du moulin. | Corps étranger dans le moulin. | Contacter le Service après-vente. |
| Les symboles des grains clignotent bien que le réservoir de café en grains soit rempli. | Il n'y a pas suffiSAMMENT de grains moulus dans le compartment d'infusion. | Appuyer sur la touche ① ou ② |
| L'appareil indique « Manque d'eau » bien que le réservoir d'eau soit plein. s'allume sur l'écran d'aff chage. | Le fl otteur est bloqué. | Vérifier le niveau du flotteur dans le réservoir d'eau, restorer l'eau et secouver le réservoir avec précaution. |
| Le symbole s'allume sans raison. | Présence d'air se trouv dans les conduits à l'intérieur de l'appareil. | Tournier la molette buse vapeur 11 dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée, jusqu'à ce que de l'eau s'écoule de l'appareil. Nettoyer la chamme d'extraction, s'il y a lieu. |
| Le processus de nettoyage ou de détartrage a été interrompu. | L'alimentation électrique a été interrompue, par ex. par une coupure de courant. | L'appareil exécute automatiquement un programme de rincege. Suivre pour cela les instructions données par l'appareil. |
| L'émulsion du lait produit trop peu de mousse de lait. | La molette de sélection du Cappuccinatore n'est pas bien positionnée. | Régler la bonne position. |
| Le Cappuccinatore est encrassé. | Démonter et nettoyer le Cappuccinatore. | |
| La chamme d'extraction ne peut plus être remise en place une fois retiree. | La chamme d'extraction n'est pas verrouillée correctement. | Vérifi ez que la poignée de verrouillage de la chamme d'extraction est enclenchée correctement. |
| L'axe d'entrainment n'est pas bien positionné. | Éteindre puis rallumer l'appareil. Appuyer simultanément sur les touches ③ et ④ pendant plus de 2 secondes. L'axe d'entrainment se met en position. Réinsérer ensuite la chamme d'extraction et vérifi er qu'ell est correctement verrouillée. | |
| Problème Cause Mesure | ||
| Les symboles Nettoyer et Veille clignotent en alternance. | La chambre d'extraction est absente ou est mal positionnée. | Mettre en place la,chambre d'extraction correctement et la verrouiller. |
| Trop-plein du compartment d-infusion. | Éteindre puis rallumer l'appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt① (si nécessaire, repétér l'opération), jusqu'à ce que le mode Veille s'affi che. | |
| Clignotement continu de toutes les boutons de commande. | Erreur de système | Éteindre puis rallumer l'appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt①. Si le problème persisté, returner l'appareil au Service après-vente. |

\section*{Caracteristiques techniques}
| Caracteristiques techniques | |
| Tension de service 220-240 V, 50/60 Hz | |
| Puisance absorbee maximum 1400 W | |
| Pression de pompage maximum 15 bar | |
| Dimensions | |
| Largeur | 200 mm |
| Profondeur | 455 mm |
| Hauteur | 325 mm |
| Capacité | |
| Réservoir à grains | 125 g |
| Réservoir d'eau | 1,2 l |
| Poids (vide) 8,1 kg | |
| Conditions environnementales | |
| Température | 10 °C à 32 °C |
| Humidité relative | 30 % à 80 % (non condensant) |
Restaurer les paramètres d'usine par défaut
Vous pouvez restaurer les parametes d'usine par défaut de l'appareil.
Condition préalable : l'appareil est prét à fonctionner.
Appuyer sur la touche Marche/Arrêt
① et sur la touche Buse vapeur pendant plus de 2 secondes.
Les paramètres par défaut de l'appareil sont restaurés.
Résumé des paramètres d'usine par défaut
| Paramètres d'usine par défaut | |
| Température d'infusion Moyenne | |
| Dureté de l'eau Très durable | |
| Minuterie pour fonction Arrêt automatique | 30 minutes |
| Minuterie pour mode Économie d'énergie | 5 minutes |

4.4 4.4.1.4.1.4.1.4.1.4.1.4.1.4.1.4.1.4.1.4.1.4.1.4.1.4.1.4.1.4.1.4.1.4.1.4.1.4.1.4.1.4.1.4.1.4.1.4.1.4.1.4.
i