PE-EFR 1410 - Non catégorisé Pattfield - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PE-EFR 1410 Pattfield au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et Réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations Générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - PE-EFR 1410 Pattfield
Questions des utilisateurs sur PE-EFR 1410 Pattfield
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PE-EFR 1410 - Pattfield et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PE-EFR 1410 de la marque Pattfield.
MODE D'EMPLOI PE-EFR 1410 Pattfield
Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. Le mode d’emploi actuel peut être également téléchargé sous format PDF sur notre site Internet www.hornbach.com.
1. Consignes de sécurité
Consignes de sécurité d’ordre général pour les outils électriques Avertissement ! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capa- cités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou possédant un manque d‘expérience ou de connaissan- ces à condition qu‘elles soient surveillées ou aient reçus les in- structions relatives à l‘utilisation sûre de l‘appareil et qu‘elles comprennent les risques résul- tant de cette utilisation. Les en- fants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Les enfants ne doivent pas eff ectuer le nettoyage et la maintenance de l‘utilisateur sans surveillance. Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou vot- re outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).
1. Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils élec- triques en atmosphère explosive, par exemple en presence de liquides infl am- mables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enfl ammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
2. Sécurité électrique
a) Il faut que les fi ches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais mo- difi er la fi che de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fi ches non modifi ées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifi ant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmen- tent le risque de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, uti- Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 13Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 13 12.05.2020 09:54:1312.05.2020 09:54:13F
liser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplace- ment humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant diff érentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.
3. Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des per- sonnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Tou- jours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussu- res de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les bles- sures de personnes. c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en po- sition arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou bran- cher des outils dont l’interrupteur est en posi- tion marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fi xée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouve- ment. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des pous- sières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des coll- ecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
4. Utilisation et entretien de lʼoutil
a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dan- gereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fi che de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l’outil. Véri- fi er qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant aff ecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux acci- dents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder aff ûtés et propres les outils per- mettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces inst- ructions, en tenant compte des condi- tions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations diff érentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
5. Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifi é utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 14Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 14 12.05.2020 09:54:1312.05.2020 09:54:13F
Consignes de sécurité spéciales a) Utilisez l‘appareil uniquement avec des brosses en état impeccable. Les brosses ne doivent pas être rouillées ni endommagées. b) Utilisez l‘appareil uniquement avec les brosses livrées par le producteur ou qu‘il a recommandées. Leur vitesse de rotation ad- mise doit au moins être égale à la vitesse de rotation de l‘appareil. c) N‘utilisez pas les brosses sur un autre ap- pareil. d) Ne pas monter de brosses sur les machines dont la vitesse de rotation est supérieure à la vitesse de rotation maximum admissible de la brosse. e) Ne pas utiliser de brosses endommagées. f) Les changements de couleur dus à la rouille ou tout autre signe de modifi cation chimique ou mécanique sur le matériel d‘implantation peuvent causer une défaillance prématurée des brosses. g) Les brosses doivent être entreposées dans des bâtis, récipients ou caisses adaptés de façon à être protégées contre les infl uences suivantes :
1) Humidité élevée de l‘air, chaleur, eau ou
autres fl uides susceptibles d‘endommager la brosse.
2) Acides ou vapeurs d‘acides susceptibles
d‘endommager la brosse.
3) Températures tellement basses qu‘elles
pourraient entraîner une condensation au niveau des brosses, si celles-ci sont soumi- ses dans une zone à des températures plus élevées
4) Déformation d‘un quelconque composant
de la brosse Explication de la plaque indicatrice sur l‘appareil (voir fi gure 8)
2. Avant la mise en service, lisez le mode
3. Portez des protections pour les yeux et l‘ouïe.
4. N‘utilisez pas l‘appareil en cas de pluie ou de
neige. Protégez l‘appareil de l‘humidité.
5. Gardez les autres personnes hors de la zone
de danger. Objets catapultés.
6. Mettez l‘appareil hors circuit et retirez la fi che
de contact pour les travaux de nettoyage et d‘entretien.
7. Pièces en rotation ! Maintenez vos mains et
vos pieds à distance des brosses.
2. Description de l’appareil et
1. Déchargeur pour câble
2. Interrupteur Marche / Arrêt
5. Poignée supplémentaire
6. Verrouillage de démarrage
7. Poignée à l‘arrière
8. Brosse métallique
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Brosse métallique (8)
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation L‘appareil est destiné à l‘enlèvement de mauvai- ses herbes des joints entre les pavés et dalles. Il ne convient pas à l‘utilisation sur des surfaces fragiles comme p. ex. des carreaux. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension réseau: .......................230-240 V~ 50 Hz Puissance absorbée : .................................140W Vitesse de rotation à vide : .................1200 tr/min Diamètre de brosse maxi. ...................... 100 mm Catégorie de protection : ............................... II/
Poids : ........................................................1,7 kg Danger ! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme EN 60335. Niveau de pression acoustique L
....... 68 dB(A) Niveau de puissance acoustique L
............................................ 3 dB Niveau de pression acoustique à l‘oreille de l‘utilisateur ............................................. 84 dB(A) Imprécision K ...............................................3 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60335. Rectifi er les surfaces Valeur d’émission de vibration ah ≤ 2,5 m/s
Insécurité K = 1,5 m/s
La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans certains cas exception- nels être supérieure à la valeur indiquée. La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.
Portez des gants. Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art. Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 16Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 16 12.05.2020 09:54:1412.05.2020 09:54:14F
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de contact avant de paramétrer l’appareil. Assemblez la partie supérieure du boîtier (fi g. 3a/ pos. A) et la partie inférieure du boîtier (fi g. 3a/ pos. B) et fi xez des deux côtés à l‘aide d‘une vis de chaque côté (fi g. 3b/pos. 10). Enfi chez la roue de guidage (fi g. 4/pos. 4) dans la glissière de guidage dans le boîtier (fi g. 4/pos. A). Veillez alors à entendre l‘encliquetage. Enfi chez le capot de protection (fi g. 5/pos. 3) comme indiqué en fi g. 5 et fi xez avec 2 vis (fi g. 5/ pos. 10). Enfi chez la brosse (fi g. 6a/pos. A) sur l‘arbre de commande (fi g. 6a/pos. B). Ce faisant, veillez à la précision des cotes du logement (fi g. 6a/pos. C). Il faut fi xer l‘arbre afi n de fi xer la brosse. Pour ce faire, enfi chez le boulon (fi g. 2/pos. 13) dans l‘encoche de l‘arbre (fi g. 6b) et maintenez d‘une main. Serrez l‘écrou (fi g. 6b/pos. 11) à fond avec la clé à fourche (fi g. 2/pos. 12). Attention ! Retirez ensuite à nouveau le bou- lon de l‘arbre. Pour le démontage, lors du remplacement de la brosse, procédez dans l‘ordre inverse. 6 Commande L‘appareil peut être raccordé à chaque fi che à contact de protection (de 230 V de courant al- ternatif) protégée par un fusible de min. 10 A. La prise doit être protégée d‘un interrupteur de pro- tection contre les courants de courts-circuits. Le courant de déclenchement doit s‘élever au max. à 30 mA.
Enfichez la fiche de l‘appareil dans l‘accouplement du câble de raccordement de l‘appareil (rallonge).
Bloquez le câble de raccordement de l‘appareil (fig. 7/pos. A) comme indiqué dans le croquis à l‘aide du dispositif de déchar- ge de traction (fig. 7/pos.1) se trouvant sur l‘appareil.
Pour mettre en circuit, maintenez le verrouilla- ge de démarrage (fig. 7/pos. 6), appuyez sur l‘interrupteur Marche/Arrêt (figure 7 /pos. 2) et maintenez-le enfoncé.
Pour mettre hors circuit, relâchez l‘interrupteur marche/arrêt (figure 7 /pos. 2). Dans la livraison se trouvent une brosse métal- lique (fi g. 2/pos. 8) et une brosse en nylon (fi g. 2/ pos. 9) La brosse métallique convient aux surfaces insen- sibles avec des mauvaises herbes diffi ciles à en- lever. Utilisez la brosse en nylon pour les surfaces trop fragiles pour la brosse métallique et pour les légères pousses de mauvaises herbes. Attention ! Eff ectuez toujours une course d‘essai avant de l‘utiliser afi n de contrôler l‘eff et éventuel sur les surfaces des pavés ou dalles. N‘utilisez pas l‘appareil sur des sur- faces fragiles comme p. ex. des carreaux. Attention ! Utilisez uniquement des brosses dans un état impeccable ! Remplacez immé- diatement les brosses usées ou endomma- gées. Guidez toujours l‘appareil des deux mains. Guidez l‘appareil au pas le long du joint. Veillez à garder une vitesse régulière afi n d‘avoir un résultat uni- forme. En cas de besoin, recommencez plusieurs fois le nettoyage du joint.
7. Remplacement de le câble
d’alimentation réseau Danger ! Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque.
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 17Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 17 12.05.2020 09:54:1412.05.2020 09:54:14F
pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de dé- charge électrique.
Nettoyez le capot de protection à l‘aide d‘une brosse en cas d‘encrassement.
8.2 Brosses à charbon
Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon.
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.
8.4 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
No. d’article de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise Les prix et informations actuels sont à votre disposition sur demande dans votre magasin Hornbach. Brosse de rechange en acier : 34.241.00 Brosse de rechange en nylon : 34.241.10
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
Lors de son transport, portez l’appareil unique- ment par les poignées prévues à cet eff et (pos. 5 et 7).
Éteignez l’appareil et débranchez-le.
Protégez l’appareil contre les chocs violents et les vibrations, qui peuvent être provoqués lors du transport en voiture.
Protégez l’appareil contre le glissement et le renversement. Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 18Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 18 12.05.2020 09:54:1412.05.2020 09:54:14F
11. Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité Nous déclarons que le produit décrit dans les Données Techniques :
Nettoyeur electrique pour joints PE-EFR 1410 fabriqué pour : Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Allemagne est conforme aux directives suivantes : Directive sur les machines 2006/42/EC Directive sur la CEM 2014/30/EU Directive sur limitation des substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques 2011/65/UE (RoHS) et respecte les normes harmonisées applicables suivantes : EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 1083-2:1997 EN 62233:2008 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013
Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée implique la collecte séparée de déchets élec- triques et électroniques (WEEE). De tels appareils peuvent contenir des substances dangereuses. Ces outils doivent être retournés à un point de collecte désigné pour le recyclage de WEEE et ne doivent pas être éliminés comme des déchets domestiques non triés. Cela contribue à préserver les ressources et à protéger l‘environnement. Contactez les autorités locales pour plus d‘informations. Les enfants ne doivent pas jouer avec des sachets plastiques, ni des matériels d‘emballage, en raison du risque de blessure ou d‘étouff ement. Conservez ce matériel dans un lieu sûr ou éliminez-le en res- pectant l‘environnement. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 20Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 20 12.05.2020 09:54:1412.05.2020 09:54:14IT
Notice Facile