PE-EFR 1410 - Nettoyeur électrique Pattfield - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PE-EFR 1410 Pattfield au format PDF.
| Type de produit | Nettoyeur électrique pour joints |
| Marque | Pattfield |
| Modèle | PE-EFR 1410 |
| Poids | 1,7 kg |
| Alimentation | 230-240 V~ 50 Hz |
| Puissance absorbée | 140 W |
| Vitesse de rotation à vide | 1200 tr/min |
| Diamètre de brosse maxi. | 100 mm |
| Catégorie de protection | II (double isolation) |
| Niveau de pression acoustique (LpA) | 68 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique (LWA) | 88 dB(A) |
| Vibration (ah) | ≤ 2,5 m/s² |
| Fonctions principales | Enlèvement de mauvaises herbes des joints entre pavés et dalles |
| Type de brosses fournies | Brosse métallique et brosse en nylon |
| Dispositif de sécurité | Verrouillage de démarrage, capot de protection |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement avec un chiffon humide et un peu de savon ; ne pas utiliser de détergents agressifs |
| Pièces détachées disponibles | Brosse de rechange en acier (ref. 34.241.00) et en nylon (ref. 34.241.10) |
| Température de stockage | 5 à 30 °C |
| Accessoires inclus | Capot de protection, roue de guidage, 2 brosses, vis, écrou, clé à fourche, boulon |
FOIRE AUX QUESTIONS - PE-EFR 1410 Pattfield
Questions des utilisateurs sur PE-EFR 1410 Pattfield
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PE-EFR 1410 - Pattfield et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PE-EFR 1410 de la marque Pattfield.
MODE D'EMPLOI PE-EFR 1410 Pattfield
Traduction de la notice originale Nettoyeur électrique pour joints
Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
Le mode d'emploi actuel peut être également téléchargé sous format PDF sur notre site Internet www.hornbach.com.
1. Consignes de sécurité
Consignes de sécurité d'ordre général pour les outils électriques
Avertissement !
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou possédant un manque d'expérience ou de connaissances à condition qu'elles soient surveillées ou aient reçus les instructions relatives à l'utilisation sûre de l'appareil et qu'elles comprennent les risques résultant de cette utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Les enfants ne doivent pas eff ectuer le nettoyage et la maintenance de l'utilisateur sans surveillance.
Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1. Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides infl ammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enfl ammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2. Sécurité électrique
a) Il faut que les fi ches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifi ant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, uti-
F
liser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant diff érentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
3. Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
c) Eviter tout démarrage intempestif.
S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fi xée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment.
Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des pouss-
sières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
4. Utilisation et entretien de l'outil
a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fi che de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifi er qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant aff ecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Garder aff útés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations diff érentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
5. Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifi é utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.
F
Consignes de sécurité spéciales
a) Utilisez l'appareil uniquement avec des brosses en état impeccable. Les brosses ne doivent pas être rouillées ni endommagées.
b) Utilisez l'appareil uniquement avec les brosses livrées par le producteur ou qu'il a recommandées. Leur vitesse de rotation admise doit au moins être égale à la vitesse de rotation de l'appareil.
c) N'utilisez pas les brosses sur un autre appareil.
d) Ne pas monter de brosses sur les machines dont la vitesse de rotation est supérieure à la vitesse de rotation maximum admissible de la brosse.
e) Ne pas utiliser de brosses endommagées.
f) Les changements de couleur dus à la rouille ou tout autre signe de modification chimique ou mécanique sur le matériel d'implantation peuvent causer une défaillance prématurée des brosses.
g) Les brosses doivent être entreposées dans des bâtis, récipients ou caisses adaptés de façon à être protégées contre les influences suivantes :
1) Humidité élevée de l'air, chaleur, eau ou autres fl uides susceptibles d'endommager la brosse.
2) Acides ou vapeurs d'acides susceptibles d'endommager la brosse.
3) Températures tellement basses qu'elles pourraient entraîner une condensation au niveau des brosses, si celles-ci sont soumises dans une zone à des températures plus élevées
4) Déformation d'un quelconque composant de la brosse
Explication de la plaque indicatrice sur l'appareil (voir fi gure 8)
- Attention!
- Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi.
- Portez des protections pour les yeux et l'ouïe.
- N'utilisez pas l'appareil en cas de pluie ou de neige. Protégez l'appareil de l'humidité.
- Gardez les autres personnes hors de la zone de danger. Objets catapultés.
- Mettez l'appareil hors circuit et retirez la fi che de contact pour les travaux de nettoyage et d'entretien.
- Pièces en rotation ! Maintenez vos mains et vos pieds à distance des brosses.
2. Description de l'appareil et volume de livraison
2.1 Description de l'appareil (fi gure 1)
- Déchargeur pour câble
- Interrupteur Marche / Arrêt
- Capot de protection
- Roue de guidage
- Poignée supplémentaire
- Verrouillage de démarrage
- Poignée à l'arrière
- Brosse métallique
-
Brosse en nylon
-
4 x vis
-
Écrou
- Clé à fourche
- Boulon
- Boîtier principal
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fi n du mode d'emploi.
- Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
- Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
• Vérifiez si la livraison est bien complète. - Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.
Danger!
L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er !
• Capot de protection (3)
- Roue de guidage (4)
• Brosse métallique (8)
• Brosse en nylon (9)
• 4x vis 3,5x13 (10)
Ecrou M8 (11)
• 1x clé à fourche (12)
F
• 1x boulon (13)
• Boîtier principal (14)
• Mode d'emploi d'origine
3. Utilisation conforme à l'aff ectation
L'appareil est destiné à l'enlèvement de mauvaises herbes des joints entre les pavés et dalles. Il ne convient pas à l'utilisation sur des surfaces fragiles comme p. ex. des carreaux.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n'ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension réseau: 230-240 V\~ 50 Hz
Puissance absorbée : 140W
Vitesse de rotation à vide : .....1200 tr/min
Diamètre de brosse maxi. 100 mm
Catégorie de protection : ...... II回
Poids : 1,7 kg
Danger!
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 60335.
Niveau de pression acoustique L_pA ..... 68 dB(A)
Niveau de puissance acoustique L_WA ..... 88 dB(A)
Imprécision K _WA 3 dB
Niveau de pression acoustique à l'oreille de
l'utilisateur 84 dB(A)
Imprécision K ....3 dB
Portez une protection acoustique.
L'exposition au bruit peut entraîner la perte de l'ouïe.
Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60335.
Rectifi er les surfaces
Valeur d'émission de vibration ah ≤ 2,5 m/s² Insécurité K = 1,5 m/s²
La valeur d'émission de vibration a été mesurée selon une méthode d'essai normée et peut être modifiée, en fonction du type d'emploi de l'outil électrique ; elle peut dans certains cas exceptionnels être supérieure à la valeur indiquée.
La valeur d'émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre.
La valeur d'émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l'altération au début.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
• Utilisez exclusivement des appareils en excellent état.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulièrement.
• Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
• Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites contrôler l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Portez des gants.
Prudence!
Risques résiduels
Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique :
- Lésions des poumons si aucun masque anti-poussière adéquat n'est porté.
- Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
- Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règles de l'art.
F
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.
Avertissement !
Enlevez systématiquement la fi che de contact avant de paramétrer l'appareil.
Assemblez la partie supérieure du boîtier (fi g. 3a/pos. A) et la partie inférieure du boîtier (fi g. 3a/pos. B) et fi xez des deux côtés à l'aide d'une vis de chaque côté (fi g. 3b/pos. 10).
Enfichez la roue de guidage (fig. 4/pos. 4) dans la glissière de guidage dans le boîtier (fi g. 4/pos. A). Veillez alors à entendre l'encliquetage.
Enfichez le capot de protection (fig. 5/pos. 3) comme indiqué en fig. 5 et fixez avec 2 vis (fig. 5/pos. 10).
Enfichez la brosse (fig. 6a/pos. A) sur l'arbre de commande (fi g. 6a/pos. B). Ce faisant, veillez à la précision des cotes du logement (fi g. 6a/pos. C). Il faut fixer l'arbre afin de fixer la brosse. Pour ce faire, enfichez le boulon (fig. 2/pos. 13) dans l'encoche de l'arbre (fi g. 6b) et maintenez d'une main. Serrez l'écrou (fi g. 6b/pos. 11) à fond avec la clé à fourche (fi g. 2/pos. 12).
Attention ! Retirez ensuite à nouveau le boulon de l'arbre.
Pour le démontage, lors du remplacement de la brosse, procédez dans l'ordre inverse.
6 Commande
L'appareil peut être raccordé à chaque fi che à contact de protection (de 230 V de courant alternatif) protégée par un fusible de min. 10 A. La prise doit être protégée d'un interrupteur de protection contre les courants de courts-circuits. Le courant de déclenchement doit s'élever au max. à 30 mA.
- Enfichez la fiche de l'appareil dans l'accouplement du câble de raccordement de l'appareil (rallonge).
- Bloquez le câble de raccordement de l'appareil (fig. 7/pos. A) comme indiqué dans le croquis à l'aide du dispositif de décharge de traction (fig. 7/pos.1) se trouvant sur l'appareil.
- Pour mettre en circuit, maintenez le verrouillage de démarrage (fig. 7/pos. 6), appuyez sur
l'interrupteur Marche/Arrêt (figure 7 /pos. 2) et maintenez-le enfoncé.
- Pour mettre hors circuit, relâchez l'interrupteur marche/arrêt (figure 7 /pos. 2).
Dans la livraison se trouvent une brosse métallique (fig. 2/pos. 8) et une brosse en nylon (fig. 2/pos. 9)
La brosse métallique convient aux surfaces insensibles avec des mauvaises herbes difficiles à enlever. Utilisez la brosse en nylon pour les surfaces trop fragiles pour la brosse métallique et pour les légères pousses de mauvaises herbes.
Attention ! Eff ectuez toujours une course d'essai avant de l'utiliser afi n de contrôler l'eff et éventuel sur les surfaces des pavés ou dalles. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces fragiles comme p. ex. des carreaux.
Attention ! Utilisez uniquement des brosses dans un état impeccable ! Remplacez immédiatement les brosses usées ou endommagées.
Guidez toujours l'appareil des deux mains. Guidez l'appareil au pas le long du joint. Veillez à garder une vitesse régulière afi n d'avoir un résultat uniforme. En cas de besoin, recommencez plusieurs fois le nettoyage du joint.
7. Remplacement de le câble d'alimentation réseau
Danger!
Si le câble d'alimentation réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualification semblable afin d'éviter tout risque.
8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
Danger!
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
8.1 Nettoyage
- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro-
F
pres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
- Nous recommandons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
- Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil. La pénétration de l'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
- Nettoyez le capot de protection à l'aide d'une brosse en cas d'encrassement.
8.2 Brosses à charbon
Si les brosses à charbon font trop d'étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité.
Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon.
8.3 Maintenance
Aucune pièce à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.
8.4 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
• Type de l'appareil
• No. d'article de l'appareil
• No. d'identification de l'appareil
- No. de pièce de rechange de la pièce requise Les prix et informations actuels sont à votre disposition sur demande dans votre magasin Hornbach.
Brosse de rechange en acier : 34.241.00
Brosse de rechange en nylon : 34.241.10
9. Stockage
Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l'outil électrique dans l'emballage d'origine.
10. Transport
Lors de son transport, portez l'appareil uniquement par les poignées prévues à cet effet et (pos. 5 et 7).
- Éteignez l'appareil et débranchez-le.
- Protégez l'appareil contre les chocs violents et les vibrations, qui peuvent être provoqués lors du transport en voiture.
- Protégez l'appareil contre le glissement et le renversement.
F
11. Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité

Nous déclarons que le produit décrit dans les Données Techniques :
Pattfield®
ERGO TOOLS
Nettoyeur électrique pour joints PE-EFR 1410
fabriqué pour :
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Allemagne
est conforme aux directives suivantes :
Directive sur les machines 2006/42/EC
Directive sur la CEM 2014/30/EU
Directive sur limitation des substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques 2011/65/UE (RoHS)
et respecte les normes harmonisées applicables suivantes :
EN 60335-1:2012/A2:2019
EN 1083-2:1997
EN 62233:2008
EN ISO 12100:2010
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
ppa.

Andreas Back
Direction Management de la qualité,
environnement & CSR Responsable du recueil
des documents techniques
Bornheim, 06.04.2020
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée implique la collecte séparée de déchets électriques et électroniques (WEEE). De tels appareils peuvent contenir des substances dangereuses. Ces outils doivent être retournés à un point de collecte désigné pour le recyclage de WEEE et ne doivent pas être éliminés comme des déchets domestiques non triés. Cela contribue à préserver les ressources et à protéger l'environnement. Contactez les autorités locales pour plus d'informations.
Les enfants ne doivent pas jouer avec des sachets plastiques, ni des matériels d'emballage, en raison du risque de blessure ou d'étouffement. Conservez ce matériel dans un lieu sûr ou éliminez-le en respectant l'environnement.
Sous réserve de modifi cations techniques
IT
Pericolo!
L'appareil est destiné à l'enlèvement de mauvaises herbes des joints entre les pavés et dalles. Il ne convient pas à l'utilisation sur des surfaces fragiles comme p. ex. des carreaux.