KI201 - Télémètre KRESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KI201 KRESS au format PDF.
| Type de produit | Télémètre laser |
| Marque | KRESS |
| Modèle | KI201 |
| Plage de mesure | 0,2 à 70 m |
| Précision | ±1,5 mm |
| Classe laser | 2 (630-670 nm, <1 mW) |
| Unités de mesure | m, ft, in, ft+in |
| Fonctions de mesure | Distance simple, continue, surface, volume, Pythagore (2 et 3 points), auto horizontale/verticale, addition/soustraction, max/min |
| Affichage | 4 lignes avec rétroéclairage |
| Mémoire historique | 20 dernières mesures |
| Alimentation | 2 piles AAA 1,5 V |
| Dimensions | 120 x 48 x 27 mm |
| Poids | 120 g |
| Température de fonctionnement | 0 °C à 40 °C |
| Température de stockage | -10 °C à 60 °C |
| Arrêt automatique | Laser après 30 s, instrument après 3 min |
| Référence de mesure | Avant, arrière, trou de trépied |
| Entretien | Chiffon propre, pas de détergent ni solvant |
| Sécurité | Ne pas regarder le faisceau, utiliser la plaque cible si surfaces réfléchissantes |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparation par technicien agréé uniquement ; piles AAA standard disponibles |
| Informations générales | Conforme aux directives 2014/30/EU, 2011/65/EU ; normes EN 61010-1, EN 60825-1, EN 61326-1 |
FOIRE AUX QUESTIONS - KI201 KRESS
Questions des utilisateurs sur KI201 KRESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KI201 - KRESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KI201 de la marque KRESS.
MODE D'EMPLOI KI201 KRESS
AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité
et toutes les instructions. Ne pas
suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Ces lasers ne présentent normalement pas de risque optique bien que regarder le faisceau puisse provoquer une cécité au flash.
Ne regardez pas directement le faisceau laser. Un danger peut exister si vous fixez délibérément le faisceau, veuillez respecter toutes les règles de sécurité comme suit:
- Rayonnement laser, ne fixez pas le faisceau.
- Le laser doit être utilisé et entretenu conformément aux instructions du fabricant.
- Ne dirigez jamais le faisceau vers une personne ou un objet autre que la pièce à travailler.
- Le faisceau laser ne doit pas être délibérément dirigé sur une autre personne et ne doit pas être dirigé vers l'œil d'une personne pendant plus de 0,25 seconds.
-
Assurez-vous toujours que le faisceau laser est dirigé vers une pièce solide sans surfaces réfléchissantes, par exemple. les surfaces en bois ou à revêtement rugueux sont acceptables. La tôle d'acier réfléchissante brillante ou similaire ne convient pas aux applications laser car la surface réfléchissante peut diriger le faisceau laser vers l'opérateur.
-
Ne changez pas l'appareil laser contre celui d'un type différent. C'est le fabricant ou l'agent autorisé qui doit effectuer les réparations.
- MISE EN GARDE : L'utilisation de commandes ou de réglages autres que ceux qui sont spécifiés ici peut entraîner une exposition aux radiations dangereuse.
- N'utilisez pas ce produit dans des environnements inflammables, explosifs, corrosifs ou à proximité d'équipements médicaux ou d'avions.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LA BATTERIE
- Utilisez le type de batterie sec recommandé, des batteries de types différents peuvent provoquer des dommages.
- N'exposez pas la batterie à un environnement surchauffé, tel que la lumière du soleil ou le feu, dans lequel la batterie peut exploser ou provoquer un incendie ou des blessures.
- Veuillez ne pas court-circuiter ni démonter la batterie, la batterie pourrait exploser, provoquer un incendie ou des blessures.
- La batterie peut fuir si l'appareil n'est pas utilisé correctement. En cas de fuite de la batterie, retirez soigneusement le liquide avec un chiffon. Une fois en contact avec le liquide de la batterie, laver immédiatement à l'eau courante et consulter immédiatement un médecin si le liquide rentre dans les yeux.
- Ne chargez pas des batteries qui ne sont pas adaptées à la recharge.
- Gardez la batterie hors de portée des enfants en raison du risque d'avaler.
-
Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l'outil, ceci n'est pas un jouet.
-
Retirez les batteries pour éviter toute fuite si vous ne comptez pas utiliser l'outil pendant une longue période.
SYMBOLES
![]() | Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le mode d’emploi. |
![]() | NE PAS FIXER LE FAISCEAU |
![]() | AVERTISSEMENT |
![]() | Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre rev-endeur pour obtenir des ren-seignements sur l’organisation de la collecte. |
![]() | RAYONNEMENT LASER |
42
FR

text_image
Kress 3 4 5 +/- MAX min Cl 10 1 2 11 12LISTE DES COMPOSANTS
| 1. | LENTILLE DE RÉCEPTION LASER |
| 2. | OUVERTURE DE SORTIE LASER |
| 3. ÉCRAN D'AFFICHAGE | |
| 4. BOUTON MESURER | |
| 5. | ADDITION / SOUSTRACTION |
| 6. | MESURE CONTINUE / VAL-EUR MAXIMALE, VALEUR MINIMALE |
| 7. MÉMOIRE HISTORIQUE | |
| 8. | BOUTON DE MESURE DE SURFACE / VOLUME / INDIRECT |
| 9. RÉFÉRENCE / UNITÉ | |
| 10. EFFACER / ON / OFF | |
| 11. | TROU FILETÉ POUR TRÉPIED 1/4 POUCE |
| 12. | COUVERCLE DU COMPARTI-MENT DE LA BATTERIE |

text_image
10 11 1 2 3 4 5 6789 -88.8.8"8/18 -88.8.8ftim -88.8.8"8/18 -88.8.8ftim +88.8.8"9/18 -88.8.8ftim -88.8.8"9/18 ftim 12 13 14 15ÉCRAN D'AFFICHAGE
| 1. | LASER ACTIVE |
| 2. | POINT DE RÉFÉRENCE (AVANT) |
| 3. | POINT DE RÉFÉRENCE (TROU FILETÉ POUR TRÉPIED) |
| 4. | POINT DE RÉFÉRENCE (ARRIÈRE) |
| 5. | DISTANCE / MESURE CONTINUE |
| 6,7,8,9 | INDICATION DU MODE DE MESURE |
| 10. | ÉTAT DE LA BATTERIE |
| 11. | MÉMOIRE HISTORIQUE |
| 12. | VALEUR 1 |
| 13. | VALEUR 2 / VALEUR MINIMALE |
| 14. | VALEUR 3 / VALEUR MAXIMALE |
| 15. | LIGNE RÉCAPITULATIVE / DERNIÈRE VALEUR / RÉSULTAT DU CALCUL |
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| KI200 | KI201 | KI202 | |
| Plage de mesure maximale 1 | 0.2~40m | 0.2~70m | 0.2~100 m |
| Précision de mesure | ±1.5 mm, ±0.4° | ||
| Unité de mesure M/ft/in/ft + in | |||
| Niveau laser Classe 2 | |||
| Type de laser 630-670nm, <1mW | |||
| Mesure unique √ | |
| Mesure continue √ | |
| Mesure de sur-face et de volume | √ |
| Mesure du théorème de Pythagore | √ |
| Addition et sous-traction | √ |
| Mesure maximale et minimale | √ |
| Affichage à quatre lignes | √ |
| Avertisseur sonore | √ |
| Enregistrement de mesure historique | 20 ensembles |
| Bouton | Bouton en caoutchouc souple |
| Température de fonctionnement | 0°C ~ 40°C |
| Température de stockage | -10°C ~ 60°C |
| Sélection de la batterie | AAA2 X 1.5V |
| Arrêt automatique du laser | 30 secondes |
| Arrêt automatique de l'instrument | 3 minutes |
| Longueur × largeur × hauteur (mm) | 120*48*27 |
| Poids (g) 120 |
- La plage de mesure est basée sur la référence arrière par défaut
- La plage de mesure sera réduite lorsqu'elle est utilisée dans des
conditions défavorables (telles que la lumière extérieure excessive, une surface de mesure mal réfléchie, une surface grossière ou une différence de température excessive), ce qui peut également entraîner une grande déviation.
Mode d'emploi
Fonctionnement initial et configuration
- Allumer et éteindre
Appuyez longuement C|↓ pour allumer / éteindre l'instrument. L'instrument s'éteint automatiquement après trois minutes d'inactivité.
- Bouton Mesurer
Appuyez brièvement ▲ pour allumer le laser, puis appuyez ▲ à nouveau pour déclencher une mesure unique.
- Bouton Retour / Effacer
Appuyez brièvement C|↓ pour annuler la dernière action ou effacer la valeur mesurée.
- Définition de la référence de mesure Le paramètre de référence par défaut se trouve à l'arrière de l'instrument. Appuyez sur pour basculer le point de référence sur la référence avant ou la référence du trépied. Appuyez à nouveau pour basculer entre l'avant, le milieu et l'arrière.
* Le point de référence sera défini par défaut à chaque fois qu'il sera redémarré.

text_image
5. Réglage de l'unité Appuyez longuement FU pour changer l'unité de distance entre m, ft, in et ft + in. L'unité de mesure passeraautomatiquement à «m» après le redémarrage.
Fonctions et opérations
- Mesure de distance unique
Appuyez sur ▲ pour activer le laser, puis appuyez ▲ à nouveau pour déclencher une mesure unique.
Le laser s'éteint une fois la mesure terminée et la valeur mesurée s'affiche immédiatement.
Remarque : Après la mise sous tension, l'instrument entre par défaut dans le mode de mesure unique. Après avoir sélectionné la position de mesure, appuyez sur dans les autres modes de mesure, appuyez sur
C|∅ pour revenir à la mesure unique.
- Mesure continue (Max / Min)
Appuyez sur le outon pour activer la mesure continue. Le symbole de mesure continue s'affiche à l'écran. En même temps, les distances maximales et minimales mesurées sont affichées à l'écran. Les utilisateurs peuvent appuyer sur ou pour arrêter la fonction.
* Cette fonction sera arrêtée automatiquement après 5 minutes d'inactivité.

text_image
min. max.- Mesure de surface
Appuyez sur une fois, le symbole
apparaît à l'écran. Appuyez sur pour prendre la première mesure de distance (par exemple la longueur). Appuyez sur pour prendre la deuxième mesure de distance (par exemple la largeur). Après la deuxième mesure, les résultats de la zone / périmètre sont
affichés sur l'écran principal.

text_image
10000 m 10000 m 40000 m 10000 m² — La première mesure — La deuxième mesure — Périmètre — Zone- Mesure de volume
Appuyez deux fois sur le symbole apparaît à l'écran. Appuyez sur pour prendre la première mesure de distance (par exemple la longueur).
Appuyez à nouveau sur pour prendre la deuxième mesure de distance (par exemple la largeur) et appuyez sur pour prendre la troisième mesure de distance (par exemple la hauteur).
Après trois mesures, le résultat du volume est automatiquement affiché dans la ligne de résumé.

text_image
4890 m 2595 m 2940 m 36.588 m- Mesure indirecte
L'instrument peut calculer la distance en utilisant le théorème de Pythagore. Cette fonction vous permet de mesurer les distances pour les emplacements inaccessibles.
Remarque :
- Tous les points à mesurer doivent être sur le même plan horizontal ou vertical. Afin d'obtenir des résultats de mesure plus précis, il est recommandé d'utiliser un trépied pour faire pivoter l'instrument sur le
même axe de mesure (par exemple, le coin de l'instrument est complètement déroulé contre le mur pour la mesure).
Mesure indirecte : Méthode pythagoricienne deux pointsPythagoras
Comme le montre la figure ci-dessous, mesurez la hauteur ou la largeur d'un bâtiment, ou lorsqu'une hauteur doit être déterminée par deux distances, elle peut être obtenue par mesure indirecte.

Appuyez sur 📄 is, le symbole apparaît à l'écran. Prenez la première mesure en vous référant au côté clignotant (comme indiqué dans la figure ci-dessus, en visant le point supérieur), et la valeur mesurée sera affichée comme valeur 2 ; maintenir le niveau de l'instrument qui effectue la mesure horizontale par défaut ; prendre la deuxième mesure en se référant au côté clignotant (comme indiqué dans la figure ci-dessus, en visant le point bas), et la valeur mesurée sera affichée comme valeur 3. La hauteur calculée est affichée dans la ligne récapitulative.
FR

text_image
3873 m 3007 m 2441 m — 1. La première mesure / hypoténuse — 2. La deuxième mesure / côté angle droit — 3. La distance calculée d'un autre côté angle droitMesure indirecte : Méthode pythagoricienne trois points
Comme le montre la figure ci-dessous, mesurez la hauteur ou la largeur d'un bâtiment, ou lorsqu'une hauteur doit être déterminée par trois distances, elle peut être obtenue en utilisant la méthode de Pythagore pour une mesure indirecte en trois points.

text_image
50 FR 1 2 3Appuyez sur 📄, le symbole apparaît à l'écran. Prenez la première mesure en vous référant au côté clignotant (comme indiqué dans la figure ci-dessus, en visant le point supérieur), et la valeur mesurée sera affichée comme valeur 1 ; maintenir le niveau de l'instrument qui effectue la mesure horizontale par défaut ; prendre la deuxième mesure en se référant au côté clignotant (comme indiqué sur la figure ci-dessus, en visant le point vertical central), et la valeur mesurée sera affichée comme valeur 2 ; puis effectuez la troisième mesure (en visant le point le plus bas), et la valeur mesurée sera affichée comme valeur 3. Le résultat de la distance calculée sera affiché sur la ligne récapitulative.

text_image
3414 2604 2845 3354- La première mesure / hypoténuse
- La deuxième mesure / côté angle droit
- La troisième mesure / hypoténuse
- La distance calculée
L'instrument peut également calculer la distance en utilisant la mesure d'angle et le théorème de Pythagore. Cette fonction vous permet de mesurer les distances pour les emplacements inaccessibles.
Remarque :
- Tous les points à mesurer doivent être sur le même plan vertical. (Le capteur d'angle ne peut mesurer que l'angle de la ligne verticale)
- Afin d'obtenir des résultats de mesure plus précis, il est recommandé d'utiliser un trépied pour faire pivoter l'instrument sur le même axe de mesure.
L'angle entre l'instrument et le plan horizontal est affiché à l'écran en temps réel.
Mesure indirecte : auto horizontale
Appuyez sur leq fois de suite, une fois, le symbole auto horizontal apparaît à l'écran. Comme indiqué sur la figure, appuyez sur pour mesurer la longueur du bord biseauté
- L'angle, la distance en biseau, la distance verticale, la distance horizontale seront affichés à l'écran.

text_image
à l'écran. 1 θ
text_image
50.0° 8570 m 6540 m 5.536 mMesure indirecte : auto verticale
Appuyez sur six fois de suite, une fois, le symbole auto vertical apparaît à l'écran.
Comme le montre la figure :
Appuyez sur ▲ le bouton pour mesurer la distance jusqu'au premier côté; appuyez à nouveau sur ▲ pour mesurer la distance jusqu'au deuxième côté ; puis, l'angle, la distance par rapport au premier et au deuxième côté, les résultats de la distance verticale automatique sont affichés sur l'écran en séquence.

text_image
1 θ 2
Addition / soustraction de distance :
Prenez d'abord une mesure, puis appuyez sur +/- le symbole d'addition / soustraction apparaîtra à l'écran et clignote en continu. Prenez la deuxième mesure, la deuxième valeur de distance sera automatiquement ajoutée / soustraite de la première. Le résultat sera affiché sur la ligne récapitulative.
Addition / soustraction de surface / volume
Pendant la mesure de zone / volume, appuyez sur le bouton +/ instrument continuera à mesurer la distance / zone / volume suivante, et ajoutera la valeur à la valeur mesurée actuelle ou soustraira de celle-ci.
Mesurez d'abord une zone / volume, appuyez sur le bouton +/- valeur de zone / volume apparaîtra à l'écran comme une fin supplémentaire. Le signe plus ou moins apparaîtra également à l'écran et clignotera en continu.
Mesurer la deuxième zone / volume, puis la zone / volume apparaîtra à l'écran comme une autre valeur qui sera ajouté / soustrait de la première valeur. Le résultat sera affiché sur la ligne récapitulative.
Toutes les fonctions d'addition / soustraction peuvent être utilisées de manière répétée selon les besoins.
6. Mémoire historique
Vue : Appuyez sur le bouton 僅 dans une rangée, les 20 dernières valeurs mesurées / calculées seront affichées dans un ordre inverse.
Dépannage
Toutes les erreurs ou échecs seront affichés
sous forme de codes. Le tableau suivant explique la signification des codes et des solutions.
| Code | Cause Solution | |
| 204 | Erreur de calcul | Reportez-vous au manuel d’utilisation, répétez les procédures. |
| 208 | Courant excessif | Veuillez contacter votre distributeur |
| 220 | Capacité de batterie faible | Remplacement de la batterie |
| 252 | Température trop élevée | Laissez l’instrument refroidir à la température de fonctionnement à 0 °C ~ 40 °C |
| 253 | Température trop basse | Réchauffez l’instrument à la température de fonctionnement |
| 255 | Lumière reçue trop faible ou temps de mesure trop long | Utilisez la plaque cible ou changez une bonne surface réfléchissante. |
| 256 | Signal reçu trop fort | Cible trop réfléchissante, utilisez la plaque cible ou ne visez pas un objectif de forte lumière. |
| 261 | En dehors de la plage de mesure | Sélectionnez la distance de mesure dans la plage de mesure. |
| 500 | Défaut matériel | Allumez / éteignez l'instrument plusieurs fois, si le symbole apparaît toujours, veuillez contacter votre revendeur pour obtenir de l'aide. |
ENTRETIEN
- L'instrument ne peut être réparé que par un technicien agréé.
- Veuillez retirer la batterie de l'instrument et la ranger au besoin si elle ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée
- Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires recommandés par le fabricant.
- Gardez l'instrument sec, propre et sans graisse. Utilisez un chiffon propre pour le nettoyage et n'utilisez pas de détergent, d'essence ou d'huile pour nettoyer.
PRÉCAUTIONS
- Un fonctionnement dans un environnement défavorable (comme la lumière extérieure, la surface de mesure est trop faible en réflexion, la surface est trop rugueuse, etc.) peut entraîner de grandes erreurs de mesure.
- Lorsque l'instrument n'est pas utilisé, rangez-le dans un endroit hors de portée des enfants.
- Évitez d'utiliser ce produit pendant une longue période dans un environnement humide, poussiéreux ou d'autres environnements difficiles.
- Les surfaces hautement réfléchissantes peuvent altérer le faisceau laser et provoquer des erreurs.
- Cela peut provoquer des erreurs lors du passage ou de la mesure directe de liquide de couleur claire (comme l'eau), de verre
transparent, de mousse de polystyrène ou d'autres matériaux similaires translucides et les matériaux de faible densité.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉv
Nous,
POSITEC Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne,
Germany
Déclarons ce produit
Description outil de mesure laser
Type KI200 KI201 KI202
Fonction mesurer la distance
Conforme aux directives suivantes:
2014/30/EU, 2011/65/
EU&(EU)2015/863
56
Normes conformes à
EN 61010-1, EN 60825-1, EN
61326-1, EN 50689, EN IEC 63000
FR

text_image
M C E2023/06/27
Allen Ding
Ingénieur en chef adjoint, Essais &
Certification
Positec Technology (China) Co., Ltd




