KRESS KUV12P - Scie

KUV12P - Scie KRESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KUV12P KRESS au format PDF.

📄 104 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice KRESS KUV12P - page 24
Caractéristiques techniques Scie KRESS KUV12P, puissance 1200 W, vitesse à vide 5000 tr/min, profondeur de coupe 65 mm à 90°, 45 mm à 45°.
Utilisation Idéale pour les coupes de bois, panneaux, et matériaux similaires. Conçue pour un usage professionnel et domestique.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les lames et les roulements. Lubrification des pièces mobiles recommandée.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas enlever les dispositifs de sécurité. Éteindre l'appareil avant de changer la lame.
Informations générales Poids 3,5 kg, garantie 2 ans, accessoires inclus : lame de scie, guide parallèle.

FOIRE AUX QUESTIONS - KUV12P KRESS

Comment changer la lame de la scie KRESS KUV12P ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, retirez le couvercle de protection, puis utilisez la clé fournie pour desserrer la vis de fixation de la lame. Remplacez la lame par une nouvelle, assurez-vous qu'elle est bien en place, puis resserrez la vis.
Quelle est la profondeur de coupe maximale de la scie KRESS KUV12P ?
La profondeur de coupe maximale de la scie KRESS KUV12P est de 65 mm à 90° et de 45 mm à 45°.
Comment régler l'angle de coupe sur la KRESS KUV12P ?
Pour régler l'angle de coupe, déverrouillez le levier de réglage, ajustez l'angle désiré sur la graduation, puis resserrez le levier pour maintenir l'angle en place.
Pourquoi la scie KRESS KUV12P ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez d'abord que la scie est correctement branchée. Assurez-vous également que le verrou de sécurité est désactivé et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment nettoyer la scie KRESS KUV12P après utilisation ?
Débranchez la scie, puis utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des liquides ou des produits chimiques qui pourraient endommager les composants.
Quelle est la garantie de la scie KRESS KUV12P ?
La scie KRESS KUV12P est généralement couverte par une garantie de 2 ans, mais il est conseillé de vérifier les conditions spécifiques de garantie dans le manuel d'utilisation.
Quel type de lame puis-je utiliser avec la scie KRESS KUV12P ?
La scie KRESS KUV12P est compatible avec des lames de 190 mm de diamètre et un alésage de 30 mm. Assurez-vous de choisir une lame adaptée au matériau que vous allez couper.

Questions des utilisateurs sur KUV12P KRESS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KUV12P - KRESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KUV12P de la marque KRESS.

MODE D'EMPLOI KUV12P KRESS

AVERTISSEMENT Lire l’ensemble des mises en garde, instructions, illustrations et spécifications fourni avec cet outil électrique. Ne pas suivre toutes les instructions énumérées ci-dessous peut conduire à une électrocution, un incendie et / ou des blessures graves. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).

1) Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.

2) Sécurité électrique

a) Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR).L’usage d’un DDR réduit le risque de choc électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Restez vigilant, regardez ce que vous êtes en train de faire et faites preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. c) Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. h) Ne pas laisser les habitudes acquises au cours d’une utilisation fréquente des outils nous rendre complaisants et ignorer les principes de sécurité de l’outil. Une action imprudente peut entraîner des blessures graves en une fraction de seconde.

4) Utilisation et entretien de l’outil

a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il25

faut le réparer. c) Débrancher la prise de la source d’alimentation et / ou retirer la batterie, si elle est amovible, de l’outil, avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Entretenir les outils et accessoires électriques. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. h) Maintenir les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle de l’outil en toute sécurité en cas d’imprévus.

5) Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera le maintien de la sécurité de l’outil.

a. AVERTISSEMENT: Garder les mains en dehors de la zone de coupe et éloignées de la lame. Si les deux mains maintiennent la scie, la lame ne pourra pas les atteindre. b. Ne pas toucher la partie inférieure de la pièce à travailler. Le capot protecteur ne peut pas protéger de la lame en dessous de la pièce de bois. c. Ajuster la profondeur de coupe à l’épaisseur de la pièce à usiner. On devrait voir moins d’une dent entière des dents de la lame en-dessous de la pièce à usiner. d. Ne jamais tenir la pièce que vous coupez entre vos mains ou sur votre jambe. Fixer la pièce à usine sur une plateforme stable. Il est important de soutenir correctement le travail pour réduire l’exposition du corps, la exion de la lame ou la perte de contrôle. e. Tenez l’outil électrique uniquement par les surfaces de prise en main isolantes lorsque vous effectuez une opération où l’accessoire de coupe peut entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon. L’accessoire de coupe, s’il entre en contact avec un l “sous tension”, peut mettre les parties métalliques exposées de l’outil “sous tension” et électrocuter l’opérateur.

Pour le sciage en long, toujours utiliser un guide longitudinal ou une règle à tracer. Cela améliore l’exactitude de la coupe et réduit le risque de exion de la lame. g. Toujours utiliser des lames de la bonne taille et la bonne forme (losange contre rond) de trous d’arbre. Les lames qui ne correspondent pas aux pièces de montage de la scie couperont de manière excentrique, entraînant une perte de contrôle. h. Ne jamais utiliser de rondelle ou d’écrou de lame endommagé ou incorrect. Les rondelles et les écrous de lame ont été conçus spécialement pour votre lame, pour des résultats optimaux et un fonctionnement sécuritaire.

SCIE Causes et prévention des effets de rebond: - L’effet de rebond est une réaction soudaine d’une lame de scie mal alignée, tordue ou grippée qui dévie la scie de la pièce de bois vers l’utilisateur. - Lorsque la lame est grippée ou tordue près de l’extrémité de la coupe de scie, la lame se bloque et la réaction du moteur ramène très rapidement l’unité en direction de l’utilisateur. - Si la lame se tord ou s’aligne mal dans la coupe, la dent de l’extrémité arrière de la lame peut plonger dans la surface supérieure du bois et la lame peut sortir de la coupe de scie pour être projetée vers l’utilisateur. L’effet de rebond est le résultat d’une mauvaise utilisation de la scie et/ou de procédures ou de conditions d’utilisation incorrectes et peut être évité en suivant les instructions ci-dessous. a. Maintenir fermement la scie et positionner les bras pour résister aux forces de l’effet de rebond. Positionner le corps de chaque côté de la lame mais non dans le prolongement de celle-ci. L’effet de rebond pourrait faire sauter la scie en arrière mais ces forces peuvent être contrôlées par l’utilisateur si les mesures nécessaires sont prises. b. Lorsque la lame se grippe ou lorsque la coupe est interrompue pour quelques raisons, relâcher l’interrupteur et maintenir la scie dans la pièce de bois jusqu’à l’arrêt26

complet de l’outil. Ne jamais essayer de retirer la scie du travail ou de tirer la scie en arrière lorsque la lame est en marche ou un effet de rebond pourrait se produire. Chercher la cause du grippage de la lame et prendre les mesures correctives. c. Lors du redémarrage de la scie dans la pièce de bois, centrer la scie dans la ligne de coupe et vérifier que les dents de la scie ne sont pas engagées dans la pièce. Si la lame de scie est grippée, elle pourrait sauter hors de la pièce de bois lors du redémarrage de la scie. d. Supporter les gros panneaux afin de réduire le risque de dérapage ou de retour en arrière de la lame. Les gros panneaux ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la planche de chaque côté, près de la ligne de coupe et près du bord de la planche. e. Ne pas utiliser de lames émoussées ou endommagées. Des lames non aiguisées ou incorrectes produisent des lignes de coupe étroites provoquant un frottement excessif, un grippage de la lame ou un effet de rebond. f. La profondeur de la lame et les leviers bloqués de réglage du biseau doivent être fixés fermement et en toute sécurité avant d’effectuer la coupe. Si les réglages du biseau dévient pendant la coupe, cela pourrait provoquer le grippage de la lame ou un effet de rebond. g. Etre davantage prudent lors de la scier sur des murs existants ou sur d’autres surfaces cachées. La lame saillante peut couper des objets qui peuvent provoquer un effet de rebond. CONSIGNES DE

PENDULE Système de sécurité inférieur a. Vérifier que le capot inférieur soit bien fermé avant toute utilisation. Ne pas mettre la scie en marche si le capot inférieur ne bouge pas librement et ne se ferme pas instantanément. Ne jamais mettre ou bloquer le capot inférieur sur la position ouverte. Si la scie tombe accidentellement, le capot inférieur peut se tordre. Soulever le capot inférieur avec la poignée rétractable et s’assurer qu’il bouge librement et ne touche pas la lame ni aucune autre partie, dans tous les angles et profondeurs de coupe. b. Vérifier le bon fonctionnement du ressort du capot inférieur. Si le capot protecteur et le ressort ne fonctionnent pas correctement, ils doivent être réparés avant toute utilisation. Le capot inférieur peut fonctionner lentement du fait de parties endommagées, de dépôts gommeux ou d’un amoncellement de débris. c. Le capot inférieur doit être retiré manuellement uniquement pour des coupes spéciales telles que “ les coupes en plongée “. Soulever le capot inférieur en retirant la poignée et dès que la lame pénètre le matériau, le capot inférieur doit être relâché. Pour toutes les autres opérations de sciage, le capot inférieur devrait fonctionner automatiquement. d. Toujours s’assurer que le capot inférieur recouvre la lame avant de poser la scie sur l’établi ou sur le sol. Une lame à nue, non protégée provoquera un saut en arrière de la scie qui tranchera tout ce qui se trouve sur son passage. Prendre en compte le temps nécessaire à la lame pour s’arrêter après que l’interrupteur ait été relâché. CONSIGNES

CARREAUX a) Le carter de protection fourni avec l’outil doit être fermement fixé à l’outil électroportatif et positionné de manière à assurer une sécurité optimale et limiter au maximum l’exposition de l’opérateur à la meule. Vous et d’éventuelles personnes présentes devez vous placer à distance de la zone de l’accessoire en rotation.La protection aide à protéger l’opérateur contre les fragments de disque brisé et les contacts accidentels avec le disque. b) Utilisez uniquement des disques à tronçonner diamant pour votre outil. Le fait que l’accessoire puisse se xer sur votre outil électrique n’assure pas son fonctionnement en toute sécurité. c) La vitesse nominale de l’accessoire doit être supérieure ou égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électrique. Les accessoires qui tournent plus rapidement que leur valeur nominale peuvent voler en éclats.

) Les disques doivent être utilisés seulement pour les applications recommandées. Par exemple: ne meulez pas avec le bord d’un disque de coupe. Les disques de coupe abrasive sont conçus pour le meulage périphérique, les forces latérales appliquées à de tels disques peuvent les casser. e) Utilisez toujours des collerettes de disques non endommagées et de taille et forme correctes pour le disque choisi. Des collerettes de disques adaptées supportent le disque et réduisent ainsi le risque de casse. f) N’utilisez pas de disques usés d’outils électriques plus gros. Les disques prévus pour des outils électriques plus gros ne conviennent pas pour les vitesses élevées d’outils plus petits et peuvent éclater.27

g) Le diamètre externe et l’épaisseur de votre accessoire doivent être dans la plage de capacité nominale de votre outil électrique. Les accessoires mal dimensionnés ne peuvent pas être protégés ni commandés de façon adéquate. h) Les meules et les brides doivent correspondre exactement à la broche de l’outil électroportatif. Les meules et les brides dont le perçage ne correspond pas exactement à la broche de l’outil électroportatif tournent de manière irrégulière, présentent des vibrations excessives et peuvent entraîner une perte de contrôle.

i) N’utilisez pas de meules endommagées.

Avant chaque utilisation, contrôlez les meules à la recherche d’éclats et de fissures. En cas de chute de l’outil électroportatif ou de la meule, contrôlez la présence de dommages ou remplacez la meule. Après le contrôle et le remplacement de la meule, vous et d’éventuelles personnes présentes devez vous placer à distance de la zone de la meule en rotation et laisser tourner l’outil électroportatif à sa vitesse à vide maximale pendant une minute. En règle générale, les meules endommagées cassent pendant ce temps d’essai. j) Portez des équipements de protection personnels. Selon l’application, utilisez une protection de visage, des lunettes de sécurité ou un masque de sécurité. Selon le cas, portez un masque contre la poussière, des protections auditives, des gants et un tablier pouvant arrêter les petits fragments d’abrasif ou de la pièce. La protection pour les yeux doit être capable d’arrêter les débris volant générés par les différentes opérations. Le masque contre les poussières ou le respirateur doit être capable de ltrer les particules générées par l’utilisation. Une exposition prolongée à du bruit de forte intensité peut causer une perte de l’ouie. k) Tenez les observateurs à une distance de sécurité de la zone de travail. Quiconque entrant dans la zone de travail doit porter des équipements de protection personnels. Des fragments de la pièce à travailler ou une meule cassée peuvent être projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone directe de travail.

I) Tenez l’outil électrique uniquement par

les surfaces de prise en main isolantes lorsque vous effectuez une opération où l’accessoire de coupe peut entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon. L’accessoire de coupe, s’il entre en contact avec un l “sous tension”, peut mettre les parties métalliques exposées de l’outil “sous tension” et électrocuter l’opérateur. m) Placez le cordon à distance de l’accessoire en rotation. Si vous perdez le contrôle de l’appareil, le cordon peut être sectionné ou accroché et votre main ou votre bras risquent d’être happés par la meule en rotation. n) Ne posez jamais l’outil électrique tant que l’accessoire ne s’est pas complètement arrêté. La meule en rotation peutaccrocher une surface et vous faire perdre le contrôle de l’outil. o) Ne faites pas tourner l’outil électrique quand vous le portez sur le coté. Un contact accidentel avec l’accessoire en rotation peut accrocher vos vêtements, et entraîner l’accessoire vers votre corps. p) Nettoyez régulièrement les ouie de ventilation de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur attire la poussière à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre métallique peut représenter un danger électrique. q) N’utilisez pas l’outil électrique près de matériaux inflammables. Des étincelles peuvent enammer ces matériaux. r) N’utilisez pas des accessoires qui requièrent des liquides de refroidissement. L’utilisation d’eau ou d’un autre liquide de refroidissement peut conduire à une électrocution ou un choc électrique. Retour et avertissements liés Le retour est une réaction soudaine lorsqu’une roue est bloquée ou percutée.Les blocages et percussions causent un arrêt brusque de la rotation de la roue, ce qui fait que l’outil, hors de contrôle, est poussé dans la direction opposée à la rotation de la roue au point de contact. Par exemple, un disque abrasif est accroché ou pincé par la pièce à usiner, le bord du disque qui subit le pincement peut creuser la surface du matériau forçant le disque à sortir ou s’éjecter. Le disque peut soit sauter vers l’opérateur, soit dans le sens opposé, selon la direction de mouvement au point de pincement. Les disques abrasifs peuvent également se briser sous certaines conditions. Le retour d’effort est le résultat d’une mauvaise utilisation de l’outil électrique et/ou de procédures ou de conditions d’utilisation incorrectes, et il peut être évité en prenant les précaution ci-dessous. a) Maintenez une prise en main ferme sur l’outil électrique et placez votre corps et votre bras de façon à résister aux retours d’efforts. Utilisez toujours la poignée auxiliaire, si elle existe, pour un contrôle maximum du retour d’effort et du couple réactif au démarrage. L’opérateur peut contrôler le couple réactif ou les retours d’effort en prenant des précautions appropriées. b) Ne placez jamais votre main près de l’accessoire rotatif. L’accessoire peut subit un retour d’effort vers votre main. c) Ne placez pas votre corps dans l’alignement de la roue. le retour d’effort propulse l’outil dans le sens opposé au mouvement du disque, au niveau du point d’accrochage. d) Faites très attention lors du travail dans les angles, sur les arêtes vives etc., et évitez le rebond et l’accrochage de l’accessoire. Les coins, les arêtes vives et les rebonds ont tendance à bloquer l’accessoire rotatif et peuvent causer une perte de contrôle ou un retour d’effort. e) Ne fixez pas de tronçonneuse, de lame de découpe, de disque diamant segmenté avec un espace périphérique de plus de 10 mm ou une lame dentée. Ces lames créent28

des risques fréquents de rebond et de perte de contrôle. f) N’« écrasez » pas la roue et n’appliquez pas de pression excessive dessus. N’essayez pas de faire une profondeur de coupe excessive. Une sur-contrainte du disque augmente la charge et la susceptibilité du disque à la torsion ou aux efforts dans la coupe, ainsi que l’éventualité d’un retour d’effort ou de casse du disque. g) Lorsque le disque est en contrainte ou lorsque vous arrêtez la coupe pour une raison quelconque, éteignez l’outil électrique et maintenez l’outil immobile jusqu’à ce que le disque soit à l’arrêt complet. Ne jamais essayer de sortir du tracé le disque à tronçonner encore en rotation, sinon il y a un risque de contrecoup. Investiguez et prenez des actions correctrices pour éliminer la cause de la contrainte au niveau du disque.

) Ne redémarrez pas l’opération de coupe sur la pièce à usiner. Laissez le disque atteindre sa pleine vitesse et re-pénétrez dans la coupe avec précaution. Le disque peut se contrainte, se soulever ou renvoyer un retour d’effort si l’outil électrique est redémarré dans la pièce. i ) Soutenez les panneaux ou toute pièce de grandes dimensions, afin de minimiser le risque de pincement de disque et de retour d’effort. Les grandes pièces ont tendance à se plier sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la pièce près de la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés du disque. j) Faites très attention quand vous faites une “découpe en poche” dans des murs existants ou d’autres zones aveugles. Le disque protubérant peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau, des ls électriques ou des objets pouvant provoquer un retour d’effort.

1. Toujours porter un masque anti-poussière.

1. Utiliser uniquement des lames de scie

recommandées par le fabricant, conformes à la norme EN 847-1, si elles sont destinées à couper du bois et des matériaux similaires.

2. Ne pas utiliser de roues abrasives.

3. Utilisez uniquement le diamètre de la (des) lame (s)

en conformité avec les marquages.

4. Utilisez une lame de scie adaptée au matériel à

5. Utiliser uniquement des lames de scie marquées

avec une vitesse égale ou supérieure à la vitesse marquée sur l’outil. SYMBOLES Pour réduire le risque de bles- sure, l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions Double isolation Avertissement Porter une protection pour les oreilles Porter une protection pour les yeux Porter un masque contre la poussière Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte. Avant tout travail sur la machine elle-même, retirez la che d’alimentation de la prise électrique. Portez des gants de protection Bois Aluminium Métal Incorrect29

Correct Verrouiller Déverrouiller Disque de tronçonnage abrasif Lame de coupe métallique HSS Lame à pointes de carbure pour coupe rapide

Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris dans les fournitures.

Modèle KUV12P (V12P-désignations des pièces, illustration de la scie) Tension 230 – 240V ~ 50Hz Puissance absorbée 710W Vitesse à vide 3700/min Diamètre de lame Lame à pointes de carbure pour coupe rapide 120mmx1.2mmx9.5mmx24T Lame de coupe métallique HSS 115mmx1.2mmx9.5mmx60T Disque de tronçonnage abrasif 115mmx1.6mmx9.5mmx60G Capacité de découpe Profondeur de coupe à 90° 46mm Profondeur de coupe à 45° 30mm Taille du moyeu 9.5mm Épaisseur maximale de la planche recommandée Bois 46mm Aluminium 2.5mm Conduit en PVC (diamètre) 46mm Tuile 12mm Tôle d’acier 0.5mm Double isolation /ll Poids 2.3kg Taille de letage broche

L’épaisseur de la lame de scie Lame à pointes de carbure pour coupe rapide 0.8mm Lame de coupe métallique HSS 0.65mm Disque de tronçonnage abrasif 1mm INFORMATIONS

Niveau de pression acoustique L

=77.3 dB (A) Niveau de puissance acoustique L

MÉTAL) Valeurs totales de vibrations déterminées selon l’EN 62841: Valeur d’émission de vibrations: Découpe dans du bois: a h,W = 6.82m/s

Incertitude K = 1.5m/s² Découpe dans du métal: a h,M = 5.63m/s

Incertitude K = 1.5m/s² La valeur totale de vibration déclarée et la valeur d’émission de bruit déclarée ont été mesurées confor- mément à la méthode d’essai standard et peuvent être utilisées pour comparer un outil à un autre. La valeur totale de vibration déclarée et la valeur d’émission de bruit déclarée peuvent également être utilisées lors d’une évaluation préliminaire de l’exposition.

AVERTISSEMENT: les vibrations et les

émissions de bruit au cours de l’utilisation réelle de l’outil électrique peuvent varier de la valeur déclarée en fonction du mode d’utilisation de l’outil, en particulier du type de pièce traité selon les exemples suivants et d’autres variations concernant le mode d’utilisation de l’outil : Comment l’outil est utilisé et quels matériaux sont coupés ou percés. L’outil est en bon état et bien entretien. L’utilisation du bon accessoire pour l’outil et l’assurance qu’il est affuté et en bon état. La force avec laquelle vous serrez les poignées et l’utilisation éventuelle d’un quelconque accessoire anti- bruit et anti-vibration. Et l’outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans les présentes instructions. Cet outil peut causer un syndrome de vibration du bras et de la main s’il n’est pas correcte- ment géré.

AVERTISSEMENT: Pour être précise, une

évaluation du niveau d’exposition en conditions réelles d’utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d’utilisation telles que les moments où l’outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas réellement de tâche. Ceci peut réduire de façon signicative le niveau d’exposition et la période de fonctionnement totale. Facteurs contribuant à minimiser votre risque d’exposition aux vibrations et au bruit. Utilisez TOUJOURS des ciseaux, des forets et des lames affutés. Entretenez cet outil en accord avec les présentes instructions et maintenez-le lubrié (si approprié). Si l’outil doit être fréquemment utilisé, investissez dans des accessoires anti-bruit et anti-vibration. Planiez votre travail pour étaler toute utilisation d’outil à fortes vibrations sur plusieurs jours. INFORMATIONS RELATIVE AUX VIBRATIONS(Découpe dans du tuile) Valeurs totales de vibrations déterminées selon l’EN 60745: Valeur d’émission de vibrations: Découpe dans du tuile: a

Incertitude K = 1.5m/s² La valeur totale de vibration déclarée peut être utilisée pour comparer un outil à un autre, et peut égale- ment être utilisé dans une évaluation préliminaire de l’exposition.

AVERTISSEMENT: La valeur d’émission de

vibrations pendant l’utilisation réelle de l’outil électrique peut différer de la valeur déclarée selon la façon dont l’outil est utilisé, selon les exemples suivants et d’autres variations sur la façon dont l’outil est utilisé: Comment l’outil est utilisé et quels matériaux sont coupés ou percés. L’outil est en bon état et bien entretien L’utilisation du bon accessoire pour l’outil et l’assurance qu’il est affuté et en bon état. Le serrage du grip sur les poignées et le cas échéant les accessoires anti-vibrations utilisés. Et l’outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans les présentes instructions. Cet outil peut causer un syndrome de vibration du bras et de la main s’il n’est pas correcte- ment géré.

AVERTISSEMENT: Pour être précise, une

évaluation du niveau d’exposition en conditions réelles d’utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d’utilisation telles que les moments où l’outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais réalise pas réellement de tâche. Ceci peut réduire de façon signicative le niveau d’exposition et la période de fonctionnement totale. Aider à minimiser le risque d’exposition aux vibrations. Utilisez TOUJOURS des ciseaux, des forets et des lames affutés Entretenez cet outil en accord avec les présentes instructions et maintenez-le lubrié (si approprié) Si l’outil doit être utilisé régulièrement, alors investissez dans des accessoires anti-vibrations. Planiez votre travail pour étaler toute utilisation d’outil à fortes vibrations sur plusieurs jours.31

ACCESSOIRES Lame à pointes de carbure pour coupe rapide: 24T pour le bois (KA8383)

Lame de coupe métallique HSS: 60T pour l’acier n et l’aluminium, les tuyaux en PVC et le plastique (KA8382)

Disque de tronçonnage abrasif: 60G pour le béton, le marbre, les tuiles et les panneaux de ciment (KA8381)

Guide parallèle 1 Adaptateur pour aspirateur de poussière 1 Clé 1 Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de l’outil. Pour plus d’informations, se référer à l’emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller. INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez- vous de lire attentivement le manuel d’utilisation. UTILISATION PRÉVUE : La machine est conçue pour couper le bois et d’autres matériaux en ligne droite dans le sens et contre le sens du grain, tout en reposant fermement sur la pièce à travailler.

ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT

Action Illustration Assemblage et retrait de la lame de découpe Voir Fig. A Interrupteur de securite marche/ arret REMARQUE: Gardez l’adaptateur de poussière connecté au dispositif collecteur de poussière lorsque vous utilisez l’outil. Voir Fig. B Coupe croisée et parallèle Voir Fig. C1, C2 Guide parallèle Voir Fig. D1, D2 Ajustement de la profondeur de découpe Voir Fig. E1,E2 Ajustement de l’angle de découpe Voir Fig. F Coupe pochettte Voir Fig. G1,G2 Évacuation de la sciure Voir Fig H

VOTRE PONCEUSE Si votre scie circulaire chauffe de manière excessive, faites la fonctionner à vide pendant 2 à 3 minutes an de refroidir le moteur. Évitez l’usage prolongé de votre machine à très faible vitesse. Protéger les lames de scie contre les chocs et les coups. Une alimentation excessive réduit signicativement la capacité de performance de la machine et réduit la durée de vie des lames de scie. La performance du sciage et la qualité de coupe dépendent essentiellement de la condition et de la forme des dents de la lame de scie. Par conséquent n’utiliser que des lames de scie aiguisées qui conviennent au matériel sur lequel vous devez travailler. Choix de lames : 24 dents pour le travail général, approximativement. 40 dents pour des coupes plus nes, plus de 40 dents pour des coupes très nes en surfaces délicates. Utilisez uniquement les lames conseillées.

LES BIEN Retirez la prise de la prise murale avant d’effectuer n’importe quel travail de réglage, de réparation ou d’entretetien. En les gardant bien affûtés et propres, vous en obtiendrez le rendement maximum dans des conditions optimales de sécurité. Suivez les instructions pour le graissage ou la pose et le démontage des accessoires. Inspectez les cordons d’alimentation à intervalles réguliers et, s’ils sont endommagés, faites-les réparer à un centre de service après-vente autorisé. Votre outil ne nécessite aucune lubrication ou entretien supplémentaire. Il ne comporte aucune pièce à réparer ou à entretenir par l’utilisateur. N’utilisez jamais de l’eau ou des nettoyants chimiques pour nettoyer l’outil. Essuyez-le avec un chiffon sec. Rangez toujours votre outil dans un endroit sec. Gardez propres les ouvertures de ventilation du moteur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou d’autres personnes professionnelles an d’éviter tout danger. Ôtez régulièrement la sciure et les copeaux de la sécurité et de la semelle an de garantir une performance adéquate. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte.32

DÉPANNAGE Problème Cause possible Remède L’outil ne démarre pas en actionnant le bouton on/off. Cordon d’alimentation non branché. Le cordon d’alimentation est cassé. La brosse à charbon est abîmée Vériez que le cordon d’alimentation est connecté correctement à une prise de courant en état de marche. Débranchez le cordon d’alimentation. Faites-le remplacer par un agent de maintenance qualié. Faites remplacer la brosse à charbon par un agent de maintenance qualié. La profondeur de coupe est inférieure à celle prévue. Sciure accumulée à l’arrière de la semelle. Époussetez la sciure. Envisagez de connecter un aspirateur pour le ramassage de la sciure. La lame patine ou glisse La lame n’est pas profondément enclenchée avec le fuseau. Ôtez la lame et remontez-la à nouveau tel que décrit dans la section INSTALLER/CHANGER LA LAME. La lame ne coupe pas en ligne droite. La lame est émoussée. La lame n’est pas montée correctement. La scie n’est pas guidée correctement. Montez une nouvelle lame bien aiguisée sur la scie. Vériez que la lame est montée correctement. Utilisez des guides parallèles. La lame a un effet de rebond au début de la coupe. La lame ne tourne pas assez vite. Laissez la lame de la scie atteindre sa pleine vitesse avant de commencer une coupe.

CONFORMITÉ Nous, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Déclarons ce produit Description Scie circulaire électrique Modèle KUV12P (V12P-désignations des pièces, illustration de la scie) Fonction La coupe de matériaux différents avec une lame dentée tournante Est conforme aux directives suivantes: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863 Et conforme aux normes EN 62841-1, EN 62841-2-5, EN 55014-1, EN 55014-2, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3 EN 60745-1, EN 60745-2-22 La personne autorisée à compiler le dossier technique, Nom Marcel Filz Adresse Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 2022/09/07 Allen Ding Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certication Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China33

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KRESS

Modèle : KUV12P

Catégorie : Scie