7901E - Visseuse Hazet - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 7901E Hazet au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Visseuse Hazet 7901E, couple maximal de 30 Nm, vitesse à vide de 0-600 tr/min, poids de 1,2 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le vissage et le dévissage dans les travaux de mécanique et d'assemblage. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des charbons, nettoyer les filtres et lubrifier les pièces mobiles. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection, utiliser des gants anti-dérapants, ne pas dépasser la capacité de couple recommandée. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, compatible avec les accessoires Hazet, conçue pour un usage professionnel. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 7901E Hazet
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 7901E - Hazet et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 7901E de la marque Hazet.
MODE D'EMPLOI 7901E Hazet
Informations générales / consignes de sécurité
- Mode d'emploi 34 p. 39
- Écran de mesure 34 p. 34
- Menu Unités 35 p. 35
- Menu Clic 35 p. 35
- Menu Objectif 36 p. 36
- Écran de version / exécution 36 p. 36
- Menu Configuration 37 p. 37
- Remise à zéro 37 p. 37
- Actif à partir de réglage 38 p. 38
- Affichage de la valeur de consigne 38 p. 38
- Utilisation de l'appareil 39 p. 39
- Port USB 39 p. 39
1. Informations générales
1. Trouvez une surface et un emplacement appropriés
pour monter l'appareil.
2. Percez deux trous de fixation pour
l'appareil de contrôle de couple 7903E (1,5 – 30Nm): convient pour les éléments de fixation M6, les vis à tête cylindrique M6, classe de qualité 8.8 minimum. Couple de serrage recommandé entre
7901E (10 – 350Nm) / 7902E (50 – 1100Nm): convient pour les éléments de fixation M10, les vis à tête cylindrique M10, classe de qualité 12.9 minimum. Couple de serrage recommandé entre 35 et 40Nm.
3. L'appareil est prêt à fonctionner après env. 12se
condes après le raccordement de l'alimentation électrique fournie.
- Assurez-vous que la surface de mon- tage peut supporter et maintenir l'appa- reil lorsque le couple nominal max. est appliqué.
- Utilisez seulement l'adaptateur d'alimentation fourni.
- N'appliquez pas un couple supérieur au couple nominal max. de l'appareil de contrôle de couple concerné. Les appareils de contrôle de couple sont conçus uniquement pour le contrôle des outils dynamométriques à commande manuelle. L'observation de toutes les consignes de sécurité et des informations dans ce mode d'emploi est néces
saire à l'utilisation correcte de cet appareil de contrôle de couple. C'est seulement de cette façon que le fonctionnement à long terme et sans dérangements est assuré. Pour cette raison, conservez toujours ce mode d'emploi avec votre appareil de contrôle de couple. Observez toutes les consignes de sécu- rité, d'avertissement et d'utilisation, pour le fonctionnement en toute sécurité et sans défaut de l'appareil, et pour la pré
vention de dangers directement liés à l'utilisation.
2. Explication des symboles
Attention: Faites particulièrement attention à ces symboles! LISEZ LE MODE D'EMPLOI! Le propriétaire de cet appareil est tenu de prendre connaissance du mode d'emploi et d'instruire tous les autres utilisateurs de l'appareil selon les instructions données dans ce mode d'emploi. NOTE! Ce symbole marque les indications qui facilitent le maniement. AVERTISSEMENT! Ce symbole indique des spécifications importantes, des conditions dangereuses, des risques et des consignes de sécurité. ATTENTION! Ce symbole marque les indications, dont le non-respect peut entraîner l’endom
magement, le dysfonctionnement et/ou la défaillance de l’outil. UTILISATION RÉSERVÉE À DES SPÉCIALISTES! L'exploitation de cet appareil requiert des connaissances spécifiques. L'utilisation de cet appareil est donc réservée à des spécialistes. La manipulation par des novices peut engendrer des blessures ou la destruction de l'appareil.
Pour votre information32
1. Consignes de sécurité:
- L'utilisation et la réparation de l'appareil nécessite des connaissances spécialisées et / ou une forma
- Cet outil a été développé et construit selon les normes et standards techniques qui ont été en vigueur au moment de la conception. Il est considéré comme fiable. Cependant, des dangers peuvent émaner de l'appareil s'il est utilisé non conformément aux instructions ou de manière détournée par un personnel non spécialisé. Toute personne chargée de travailler sur ou avec l'appa
reil doit donc avoir lu et compris le mode d'emploi avant de commencer les travaux.
- Conservez le mode d'emploi toujours à proximité immédiate de l'appareil. Si le mode d'emploi a été perdu ou s'il est devenu inutilisable, veuillez- vous adresser à votre vendeur spécialisé ou à HAZET - WERK.
- N'utilisez l'appareil que s'il est en parfait état tech
nique. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, il doit être éteint et vérifié.
- Tous les avis de sécurité, d'avertissement et d'utilisation sur l'appareil doivent être respectés, et ils doivent toujours être maintenus dans un état bien lisible. Les textes, plaques et autocollants endommagés ainsi que la protection de l'écran doivent être remplacés sans délai.
- Outre les consignes de sécurité au travail indi
quées dans le mode d'emploi, il faut également respecter les prescriptions générales de sécurité, de prévention d'accidents et de protection de l'environnement qui s'appliquent à l'utilisation de appareil.
- Les dispositifs de sécurité doivent être toujours librement accessibles et doivent être contrôlés régulièrement.
2. Utilisation conforme
aux instructions L'utilisation en toute sécurité n'est assurée que dans la limite de l'utilisation conforme aux instructions selon les indications du mode d'emploi. Toute utilisation non conforme aux instructions et/ou toute utilisation détournée de cet outil est interdite et est considérée comme inappropriée. L'utilisation et la maintenance de l'outil doivent tou
jours être effectuées d'après les directives locales, régionales, nationales ou fédérales. L'utilisation incorrecte, l'utilisation sans respecter les consignes de sécurité ou la surcharge de l'appareil de contrôle de couple HAZET peuvent engendrer de fausses mesures et/ou l'arrêt complet du système et donc causer la mort ou d'importants dommages corporels ou matériels. N'effectuez pas de modifications sur l'appareil. Pour des raisons de sécurité, tout genre de modification, y compris les installations montées sur l'appareil de contrôle de couple et les modifications de l'appareil- même, est interdit. Les dispositifs de protection et/ou les composants du boîtier ne doivent pas être retirés. Ne jamais actionner l'appareil lorsqu'il manque un cache de protection ou que les dispositifs de sécurité ne sont pas tous présents et en bon état de marche. Le couple maximal autorisé ne doit pas être dépassé. Les seuils, les valeurs de réglage et les domaines de réglage doivent impérativement être respectés. Toute réclamation contre le fabricant et/ou ses agents autorisés résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil est exclue. Toute modification de l’appareil et/ ou toute utilisation non conforme à l’emploi prévu entraîne l’exclusion immédiate de toute responsabi
lité. Tout dommage entraîné par une utilisation non conforme aux instructions relève de la responsabilité exclusive du propriétaire.
Pour votre sécurité33
émanant de l'appareil Vérifiez le bon fonctionnement de l'appareil de contrôle de couple avant toute utilisation. Si d'après le résultat de ce contrôle, la pleine fonctionnalité n'est pas assurée, ou si des dommages ont été constatés, l'appareil ne doit pas être utilisé. Si le contrôle a montré un dysfonctionnement et que l'appareil est quand même utilisé, il existe des risques de blessures graves et de dommages matériels.
- Les appareils électroniques de contrôle de couple sont des outils de mesure calibrés et doivent être manipulés avec soin. Pour cette raison, il faut éviter les actions mécaniques, chimiques ou thermiques au-delà des efforts d'une utilisation conforme à l'emploi prévu.
- L'appareil électronique de contrôle de couple ne doit pas être exposé à la pluie, à l'humidité ou à des liquides. Protégez-le de l'infiltration de corps étrangers, et couvrez toujours les prises non uti
lisées. Des conditions météorologiques extrêmes comme le froid, la chaleur et l'humidité de l'air peuvent influencer les valeurs/ les résultats mesu
rés. Le non-respect peut causer des dommages ou la destruction de l'appareil de contrôle de couple.
- Transportez l'appareil de contrôle de couple uni
quement dans sa valise, en le sécurisant contre la chute. Évitez les impacts mécaniques sous forme de chocs comme notamment les coups durs et la chute. Le non-respect de cette consigne peut endommager les composants électroniques de l'appareil.
Pour votre sécurité34
Mode d'emploi Écran de mesure Mode de fonctionnement Ligne d'affichage de la valeur de consigne Valeur de consigne sélectionnée Unités de mesure Appuyer brièvement modifie les unités de mesure (Nm, lbf.ft et lbf.in etc.) Appuyer longtemps Pour activer ou désactiver les unités, utilisez le MENU UNITÉS (Appuyer et maintenir enfoncé) Appuyer brièvement modifie le mode de fonctionnement (Track, Clic et Dial)* Appuyer longtemps Pour modifier les réglages du mode Clic, utilisez le MENU CLIC (Appuyer et maintenir enfoncé) Appuyer brièvement modifie la valeur de consigne sélectionnée (T01 XXX.X, T02 XXX.X etc.) Les unités sont automati- quement modifiées en fonc- tion des unités de valeur de consigne. NOTE: T-- ---- signifie qu'aucune valeur de consigne n'est réglée Appuyer longtemps Pour modifier les valeurs de consigne, utilisez le MENU OBJECTIF (Appuyer et maintenir enfoncé) Appuyer brièvement réinitialise une valeur de crête enregistrée Dans le mode Track (et le mode Clic si la réinitialisation manuelle est activée) Met la valeur mesurée à zéro Dans le mode Track avec une valeur mesurée <4% de la valeur max. Dans le mode Clic et Dial avec une valeur mesurée <1%.
- Track = Valeur de mesure / d'affichage en continu (sans enregistrement) Klick = Reconnaissance automatique du point d'inflexion (First Peak) Dial = Mesure de la valeur de crête (Final Peak)35
Mode d'emploi Menu Unités Nm ü lbf.ft ü dNm û lbf.in ü cNm û ft.lb û kgf m û in.lb û kgf cm û ozf.in û gf m û in.oz û Sélectionner les unités pour activer ou désactiver Commuter entre activer ou désactiver (ü ou û) Sélectionner et appuyer sur pour sauvegarder et termi- ner Annuler (terminer sans sauvegarder les modifica- tions) REMARQUE: Les unités activables sont spécifiques au modèle - voir les spécifications techniques. Menu Clic Menu Clic Sensibilité Élevée Réinitialisation Autom. Temps d'arrêt 3 s Sélectionner l'élément du menu (par ex. Sensibilité) Confirmer l'élément du menu Modifier le réglage (par ex. passer de haut à moyen) Confirmer le réglage Sélectionner
appuyer sur pour sauvegarder et termi- ner Annuler (terminer sans sauvegarder les modifi- cations) Options de réglage Sensibilité Élevée / Moyenne / Faible Réinitialisation: Autom. / manuelle Temps d'arrêt: 1 s / 2 s / 3 s Menu Unités36
Mode d'emploi Menu Objectif Menu Objectif # 01 Unité Nm Valeur 200.0 ±% 03 Sélectionner l'élément du menu (par ex. unités) Confirmer l'élément du menu Modifier le réglage (par ex. passer de Nm à lbf ft) Confirmer le réglage Sélectionner
appuyer sur pour sauvegarder et terminer Annuler (terminer sans sauvegarder les modifi- cations) Options de réglage # (n° valeur de consigne): 01 – 15 Unités: Nm / lbf.ft / etc. Valeur: 0 ou 2 - 100% de capacité (par ex. 7.0 - 350.0) ± % (tolérance): 1 – 15% NOTE:
- Si vous modifiez la valeur de consigne, vous pouvez maintenir les touches enfoncées pour accélérer la modifica- tion
- Si vous changez l'unité, la valeur de consigne est modifiée en consé- quence
- Si vous mettez la valeur de consigne sur «0», elle est désactivée et ne peut donc plus être sélectionnée sur l'écran de valeur de mesure Maintenez enfoncé sur l'écran de mesure pour afficher l'écran de version L'écran de version comprend: Exécution P/N (numéro de pièce) S/N (numéro de série) S/W (numéro de version de logiciel) Appuyez sur pour retourner à l'écran de mesure Écran de version Exécution P/N 43525 S/N 123456 S/W 1.1.037
Mode d'emploi Menu Configuration Config. Menu Langue fr Contraste LCD 160 Inverser LCD ü Zéro Signal ü Actif à partir de 02,0% Sélectionner l'élément du menu (par ex. langue) Confirmer l'élément du menu Modifier le réglage (par ex. en vers fr) Confirmer le réglage Sélectionner
appuyer sur pour sauvegarder et terminer Annuler (terminer sans sauvegarder les modifi- cations) Options de réglage Langue: en / fr / de / it / da / es / fi / sv / no / pt Contraste LCD: 1 - 255 (standard 160) Inverser LCD: Inverser (ü) ou ne pas inverser (û) Zéro: Réinitialisation de la valeur zéro enregistrée, voir ci-dessous. Signal: Activer (ü) ou désactiver (û) Actif à partir de: Entre 2,0 et 40,0% (standard 2,0%) Maintenez enfoncé sur l'écran de mesure pour afficher l'écran de version. Appuyez sur pour accéder au menu de configuration Remise à zéro La remise à zéro ne doit être effectuée que si la remise à zéro n'est pas activée pour l'appareil de contrôle de couple dans le mode Track. Dans ce cas, le capteur de couple de serrage peut être surchargé. Si la valeur mesurée est instable, l'appareil de contrôle de couple doit être réparé. Il est recommandé de recalibrer l'appareil de contrôle de couple dès que possible après la remise à zéro. Veillez à ce qu'aucun couple de serrage ne soit initié sur l'appareil et, lors de la remise à zéro, retirez tous les outils de l'entraînement d'entrée.38
Mode d'emploi Actif à partir de réglage Il s'agit d'une indication en pourcentage de la valeur nominale max. de l'appareil à laquelle le mode Clic ou Dial commence à enregistrer des valeurs de crête. Affichage de la valeur de consigne Lorsqu'une valeur cible est sélectionnée, l'appareil de contrôle de couple affiche de trois manières différentes s'il s'agit d'une valeur mesurée trop basse, d'une valeur mesurée dans la plage de tolérance ou d'une valeur mesurée trop élevée.
1. Couleur du texte: basse = jaune; dans la tolérance = vert; élevée = rouge
Symbole de valeur de consigne: basse = ; dans la tolérance = ü; élevée =
3. Ligne d'affichage de la valeur de consigne
Exemple Valeur de consigne 1 (T01) réglée sur 200,0Nm ± 3% (194,0 - 206,0Nm); mode réglé sur Clic Première mesure: 190,7Nm (valeur trop basse) Inférieure à la tolérance L'échelle de la ligne d'affichage de la valeur de consigne est telle qu'elle affiche ± 20% par rapport à la valeur de consigne (200Nm) Les deux lignes, juste à côté de la ligne centrale, affichent la plage de tolé- rance pour les valeurs de consigne (± 3%) Basse Dans le sens horaire Deuxième mesure: 202,1Nm (valeur dans la tolérance) Dans la plage de tolérance Dans la plage de tolérance Supérieure à la tolérance Élevée Troisième mesure: 212,4Nm (valeur trop élevée)39
Mode d'emploi Utilisation de l'appareil
1. Sélectionner le mode de fonctionnement
2. Sélectionner la valeur de consigne
3. Sélectionner l'unité
4. Placez un tournevis dynamométrique / une clé dynamométrique dans ou sur
l'entraînement d'entrée et travaillez dans la direction souhaitée
5. Retirez le tournevis dynamométrique / la clé dynamométrique et remettez l'affichage à
zéro (si nécessaire) en appuyant sur la touche RESET
6. Placez un tournevis dynamométrique / une clé dynamométrique dans ou sur
l'entraînement d'entrée et travaillez dans la direction souhaitée Port USB Le port USB fournit l'alimentation électrique pour l'appareil de contrôle de couple. Le câble USB fourni peut aussi être utilisé pour connecter l'appareil avec un PC / ordinateur portable pour transférer les valeurs de couple mesurée. Connectez l'appareil de contrôle de couple avec le PC / l'ordinateur portable et un port Com virtuel apparaît dans le gestionnaire d'appareil. Ce port Com doit être sélectionné et configuré pour correspondre au programme qui est utilisé pour afficher les valeurs de couple mesurées. Les valeurs de couple mesurées sont envoyées au PC / à l'ordinateur portable quand la touche RESET est enfoncée dans n'importe quel mode et qu'une valeur de crête est réinitialisée (soit manuellement via la touche RESET dans le mode Dial ou Clic ou quand la réinitialisation automatique est déclenchée dans le mode Clic). REMARQUE: Configuration système requise: Pour associer l'appareil de contrôle de couple avec un PC / ordinateur porta- ble et le logiciel HAZET Torque-Testing, le système d'exploitation Windows 10 (et suivants) est nécessaire.40
Informations techniques INFORMATIONS TECHNIQUES Écran: 128 x 64 Pixel RGB rétroéclairage LCD Fréquence de rafraichissement de l'écran: 5 valeurs mesurées par seconde (5hz) Résolution: 4chiffres Déconnexion à zéro: aucune Précision: voir le certificat d'étalonnage (norm. ±1% de la valeur mesurée) Unités de mesure: unités disponibles en fonction de l'appareil de contrôle de couple en question Nm dNm cNm kgf·m kgf·cm gf·m lbf.ft lbf.in ft.lb in.lb ozf.in in.oz 1,5 - 30 Nm ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü
ü ü ü ü ü ü Temps d'arrêt réinitialisation auto: 1, 2 ou 3secondes (réglable) Adaptateur électrique CA: 90 à 264 Volt CA pour entrée 47 - 63 Hz (mondial) Avec fiche secteur interchangeable Classe d'efficience énergétique VI Fiche de sortie 5V, 1000 mA CC USB A Consommation de courant: 0,5W - maximum Plage de température de service: entre 0°C et +50°C Plage de température de stockage: entre -20°C et +70°C Humidité de l'air de fonctionnement max.: 85% d'humidité relative de l'air à 30°C Environnement: IP 40, pour les salles fermées dans un environnement industriel légèrement pollué Effort de torsion max. en fonctionnement: 120% de l'effort de torsion nominal Matériaux/exécution boîtier: boîtier en aluminium avec revêtement en poudre axe de mesure en acier inoxydable Compatibilité électromagnétique: conçu selon EN 61326-1. Directive de basse tension: conçu selon EN 61010-1. SURTENSIONS TRANSITOIRES jusqu'à la
CATÉGORIE DE SURTENSION II
REMARQUE: Sous réserve de modifications techniques41
Maintenance et nettoyage Entretien / étalonnage: Un appareil électronique de contrôle de couple doit être contrôlé et étalonné réguliè- rement. Après un usage prolongé, il est conseillé d'effectuer un renouvellement ou un nouvel étalonnage dans l'usine. Les appareils électroniques de contrôle de couple sont des outils de mesure. Les outils de mesure doivent être réajustés avec des dispositifs appropriés, dans les intervalles prévus par le service assurance qualité ainsi qu'en cas de besoin. L'intervalle entre les dates de contrôle dépend de la fréquence de l'utilisation. Nous recommandons de le faire après env. 5000manœuvres ou au plus tard au bout d'un an. HAZET dispose de dispositifs de contrôle requis. Les appareils de contrôle de couple HAZET qui sont envoyés à HAZET sont retournées avec un certificat d'étalonnage, après leur contrôle et leur ajustage si celui-ci était nécessaire. Les dispositifs de contrôle du couple de serrage utilisés chez HAZET sont surveillés en permanence par le service allemand de calibrage (DKD) et ajustés/calibrés en cas de besoin. Cela garantit la présence de la compétence nécessaire et la qualité des outils HAZET. Nous pouvons également prendre en charge l'appareil électronique de contrôle de couple auprès de votre vendeur spécialisé afin de la soumettre à un contrôle et un éta- lonnage à l'usine HAZET. Pour ce faire, nous vous proposons le service de surveillance des équipements de test pour votre appareil de contrôle de couple. Se référer au cata- logue HAZET ou sur internet: www.hazet.de Réparation: Les travaux de réparation et de maintenance doivent être réservés à un spécialiste. Pour cela, veuillez vous adresser à votre vendeur spécialisé HAZET. Seulement les pièces de rechange d'origine doivent être utilisées. L'utilisation de pièces de rechange inappropriées ou défectueuses peut entraîner l'endommagement, le dysfonctionnement et/ou la défaillance de l'outil. En cas d'utilisation de pièces de rechange non autorisées, tous les droits de garantie, d'entretien, de dommages et intérêts et de responsabilité civile contre le fabricant, ses chargés d'affaires, ses distributeurs et ses représentants sont exclus. Les composants mécaniques et électroniques à l'intérieur de l'appareil ne nécessitent aucune maintenance. Ne retirez pas le cache avant. Aucune réparation ni aucun réglage d'ajustement ne doivent être effectués à l'intérieur. Nettoyage / stockage: L'appareil de contrôle de couple doit être nettoyé et stocké dans les conditions suivantes:
- Nettoyer l'appareil de contrôle de couple uniquement avec un chiffon sec.
- Ne pas l'exposer aux liquides et/ou aux substances chimiques.
- Sécuriser l'appareil contre la chute.
- Stocker l'outil dans un endroit sec et libre de poussière.
- Ne pas stocker l'outil en plein air.
- Conserver l'outil dans un endroit inaccessible aux personnes non autorisées.
- Température de stockage entre - 20°C et + 70°C.
- Humidité relative de l'air max. 85% à 30°C42 Mise au rebut: Pour la mise au rebut, nettoyez l'appareil électronique de contrôle de couple en obser- vant les prescriptions locales relatives à la sécurité du travail et à la protection de l'environnement. Procédez au recyclage des composants. Éliminez les composants électroniques selon les dispositions légales et les prescriptions relatives à la protection de l'environnement ainsi que les dispositions relatives aux déchets en vigueur, par exemple en les remet- tant aux points de collecte de déchets ou aux organismes spécialisés dans la récupé- ration. Les déchets métalliques doivent être mis au rebut. HAZET accorde une grande importance à la protection de l'environnement. Nous mettons la réduction de la pollution et la préservation de l'environnement au centre de nos activités! Hotline / contact: Ce produit a été développé et testé en accord avec un standard élevé en termes de qua- lité. Si vous avez des questions, des commentaires, des suggestions ou des demandes de modification, nous vous en remercions dans l'intérêt de tous les clients HAZET, et nous nous tenons à votre disposition. Contact national (Allemagne): Téléphone: +49 (0) 2191 / 792 - 355 Fax: +49 (0) 2191 / 792 - 523 E-mail: service-center@hazet.de Contact international: Téléphone: +49 (0) 2191 / 792 - 0 E-mail: export@hazet.de HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 · 42857 Remscheid · GERMANY } 10 04 61 · 42804 Remscheid · GERMANY · [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 · ^ hazet.de · ] info@hazet.de
Maintenance et nettoyage43
Notice Facile