BISWIND BWPAC9000 - Climatisation

BWPAC9000 - Climatisation BISWIND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BWPAC9000 BISWIND au format PDF.

📄 249 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BISWIND BWPAC9000 - page 22
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur mobile
Capacité de refroidissement 9000 BTU
Classe énergétique A
Niveau sonore 54 dB
Dimensions (L x l x H) 75 x 45 x 30 cm
Poids 30 kg
Fonctionnalités supplémentaires Déshumidification, ventilation
Utilisation recommandée Espaces jusqu'à 30 m²
Entretien Filtres à nettoyer régulièrement, vidange du réservoir d'eau
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - BWPAC9000 BISWIND

Comment installer le BISWIND BWPAC9000 ?
Pour installer le BISWIND BWPAC9000, placez l'unité sur une surface plane, à proximité d'une prise électrique. Assurez-vous que les bouches d'aération ne sont pas obstruées. Suivez les instructions détaillées dans le manuel d'utilisation fourni.
Pourquoi mon BISWIND BWPAC9000 ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez que le mode de fonctionnement est bien réglé sur 'refroidissement'. Assurez-vous également que les filtres à air ne sont pas encrassés et que les bouches d'aération ne sont pas bloquées.
Quel est le niveau sonore du BISWIND BWPAC9000 ?
Le BISWIND BWPAC9000 fonctionne à un niveau sonore d'environ 54 dB en mode normal, ce qui est comparable à une conversation calme.
Comment nettoyer les filtres du BISWIND BWPAC9000 ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les de l'unité, puis aspirez la poussière ou lavez-les à l'eau tiède avec un détergent doux. Assurez-vous qu'ils soient complètement secs avant de les remettre en place.
Le BISWIND BWPAC9000 consomme-t-il beaucoup d'énergie ?
Le BISWIND BWPAC9000 a un indice d'efficacité énergétique (EER) qui lui permet de fonctionner de manière relativement économique. Pour une utilisation optimale, évitez de régler la température trop basse.
Que faire si l'unité affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur affiché. La plupart des codes indiquent un problème spécifique, comme un filtre sale ou un problème de capteur. Suivez les instructions pour résoudre le problème.
Le BISWIND BWPAC9000 peut-il être utilisé dans une pièce de grande taille ?
Le BISWIND BWPAC9000 est recommandé pour des pièces jusqu'à 30 m². Pour des espaces plus grands, plusieurs unités peuvent être nécessaires pour un refroidissement efficace.
Comment régler la télécommande du BISWIND BWPAC9000 ?
Pour régler la télécommande, utilisez les boutons 'mode', 'température' et 'vitesse du ventilateur' pour ajuster les paramètres selon vos préférences. Assurez-vous que les piles de la télécommande sont chargées.
Y a-t-il une fonction de minuterie sur le BISWIND BWPAC9000 ?
Oui, le BISWIND BWPAC9000 dispose d'une fonction de minuterie qui vous permet de programmer l'arrêt ou le démarrage de l'unité à des heures spécifiques. Consultez le manuel pour plus de détails sur son utilisation.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BWPAC9000 - BISWIND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BWPAC9000 de la marque BISWIND.

MODE D'EMPLOI BWPAC9000 BISWIND

Téléchargez les dernières instructions d'utilisation en plusieurs langues via le lien www.schuss-home.at/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions du site web.

MATIÈRE DE SÉCURITÉ, ET À

1. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.

2. N'utilisez cet appareil que conformément aux directives du mode d'emploi. Toute

autre utilisation non recommandée par le fabricant peut entraîner un incendie, une électrocution ou des blessures.

3. Cet appareil est exclusivement destiné à la climatisation des espaces de vie des

ménages et ne doit pas être utilisé à d'autres fins.

4. L'appareil ne convient pas à un fonctionnement continu et précis et ne doit pas être

utilisé pour refroidir des systèmes électriques (par exemple dans des salles de serveurs).

5. Il est interdit d'adapter ou de modifier les caractéristiques de cet appareil de quelque

manière que ce soit et d'utiliser uniquement les pièces de rechange et les accessoires recommandés par le fabricant (le non-respect de cette consigne entraîne l'annulation de la garantie).

6. Pour toute réparation de l'appareil, de la prise ou du câble d'alimentation, adressez-

vous toujours et uniquement aux centres de service après-vente agréés par le fabricant. Vous trouverez les centres de service clientèle en ligne à l'adresse suivante : https://schuss-home.at/.

Mode d'emploi actuel et autres languesS. 23

7. Retirez l'emballage et assurez-vous que le climatiseur n'est pas endommagé. En cas

de doute, n'utilisez pas le climatiseur et contactez le centre de service ou votre revendeur.

8. Tenir les enfants à l'écart des matériaux d'emballage. Risque d'étouffement en cas

9. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un

centre de service agréé afin d'éviter tout risque.

10. L'appareil doit être installé conformément aux réglementations locales en matière

d'installation et de fonctionnement des systèmes électriques.

11. La prise électrique dans laquelle vous branchez l'appareil ne doit pas être

défectueuse ou desserrée et doit être adaptée à la charge de courant requise et, surtout, être reliée à la terre de manière fiable. En cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un électricien qualifié.

12. Avant de brancher l'appareil sur le réseau électrique, vous devez vérifier que le type

de courant et la tension du réseau correspondent aux spécifications de la plaque signalétique de l'appareil située à l'arrière.

13. Évitez d'utiliser un câble de rallonge, car il pourrait surchauffer et provoquer un

14. Ne pas tordre ou plier le câble d'alimentation.

15. Cet appareil ne peut être utilisé que par des adultes.

16. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes dont les capacités physiques,

mentales, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances ne peuvent utiliser cet appareil que s'ils ont été surveillés et instruits quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et si les risques encourus ont été clairement expliqués.

17. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'emballage et veillez à ce que les enfants ne

jouent pas avec l'appareil.

18. N'utilisez pas le climatiseur à l'extérieur.

19. Ne pas utiliser l'appareil avec des mains mouillées.

20. Ne jamais faire fonctionner l'appareil dans des pièces où il y a du gaz, de l'huile ou

21. Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur (par exemple, à côté de

systèmes de chauffage et de chaudières à gaz) et évitez la lumière directe du soleil.

22. Gardez une distance minimale de 50 cm par rapport aux substances inflammables

(par exemple, l'alcool, etc.) ou aux récipients sous pression (par exemple, les récipients de pulvérisation).

23. N'utilisez pas le climatiseur à proximité d'eau ou d'une forte humidité, par exemple

dans une cave humide, à côté d'une piscine, d'une baignoire ou d'une douche. Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans l'appareil.

24. Ne placez pas d'objets lourds ou chauds sur l'appareil et ne le couvrez jamais.

25. N'introduisez jamais de doigts, de stylos ou d'autres objets dans l'appareil et veillez

à ce que l'entrée et la sortie d'air ne soient jamais obstruées.S. 24

26. Éteignez toujours l'appareil avant de débrancher la fiche secteur.

27. Ne tirez pas sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur

la fiche pour débrancher le câble d'alimentation. Ne touchez pas la fiche avec des mains mouillées pour éviter les chocs électriques.

28. Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de le nettoyer, de l'entretenir

29. Si l'appareil est défectueux, éteignez-le à l'aide du bouton marche/arrêt situé sur le

panneau de commande et contactez le service d'assistance téléphonique.

30. Maintenez le climatiseur en bon état en entretenant et en nettoyant l'appareil.

31. Le filtre à air doit être nettoyé au moins une fois par semaine.

32. Conservez l'appareil en position verticale dans un endroit sûr et sec, inaccessible

aux enfants, lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne pas recouvrir l'appareil d'un emballage en plastique.

33. Conservez l'appareil dans une pièce dépourvue de toute source d'inflammation en

fonctionnement (par exemple, un feu ouvert, un appareil à gaz en fonctionnement ou un appareil de chauffage électrique avec une source de chaleur ouverte).

34. Le climatiseur doit être transporté en position verticale ou légèrement sur le côté.

Vider au préalable le réservoir de condensation interne. Attendez au moins une heure après avoir transporté l'appareil avant de le mettre en marche.

35. Pour toute réparation de l'appareil, de la prise de courant ou du câble, il faut toujours

et uniquement s'adresser aux centres de service après-vente agréés par le fabricant.

36. N'utilisez aucun moyen pour accélérer ou éliminer le processus de dégivrage,

l'appareil le fera automatiquement.

37. Pour toute question relative à l'entretien, vous pouvez contacter le service

d'assistance téléphonique à la clientèle/le centre de service agréé par le fabricant. AVERTISSEMENT L'interrupteur principal et l'interrupteur marche/arrêt ne doivent pas être utilisés comme seuls moyens de couper l'alimentation électrique. Débranchez toujours la prise secteur avant de commencer les travaux d'entretien ou de déplacer l'appareil. Pour éviter tout risque d'électrocution, débranchez la fiche de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant de le nettoyer.S. 25 INFORMATIONS SPÉCIFIQUES SUR LE RÉFRIGÉRANT R290

1. Le R290 est un réfrigérant conforme à la réglementation environnementale de la CE.

2. Le réfrigérant est inodore.

3. L'appareil doit être installé dans une pièce où il n'y a pas de sources d'ignition

pendant le fonctionnement. (par exemple : feu ouvert, utilisation d'appareils électriques et à gaz avec une source de chaleur ouverte)

4. Ne pas perforer ou brûler le climatiseur.

5. Veillez à ce que le circuit de refroidissement ne soit pas percé.

6. Les pièces non ventilées dans lesquelles l'appareil est installé, utilisé ou stocké

doivent être construites de manière à ce que les pertes de réfrigérant ne s'accumulent pas. Cela permet d'éviter les risques d'incendie ou d'explosion dus à l'inflammation du réfrigérant par des fours électriques, des cuisinières ou d'autres sources d'inflammation.

7. L'appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage mécanique.

8. Les personnes qui travaillent sur un circuit frigorifique ou qui effectuent des

interventions doivent être en possession d'une attestation valable délivrée par une autorité habilitée, qui certifie leur compétence en matière de manipulation des fluides frigorigènes au moyen d'un cahier des charges d'évaluation reconnu par les associations professionnelles.

9. Les réparations doivent être effectuées conformément aux instructions du fabricant

de l'appareil. Les travaux de réparation et d'entretien qui nécessitent l'intervention d'autres spécialistes doivent être effectués sous la supervision du spécialiste chargé de la manipulation des réfrigérants inflammables.S. 26 Recyclage, élimination, déclaration de conformité

RECYCLAGE Les matériaux d'emballage peuvent être recyclés. Il est donc recommandé de les jeter dans les déchets triés.

ÉLIMINATION Le symbole de la "poubelle barrée" indique que les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) doivent être éliminés séparément. Les équipements électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et nocives pour l'environnement. Par conséquent, ne les jetez pas avec les déchets résiduels non triés, mais dans un point de collecte désigné pour les déchets d'équipements électriques et électroniques. Vous contribuerez ainsi à la protection des ressources et de l'environnement. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre revendeur ou les autorités locales. Directive 2012/19/EU

Conformément à la législation en vigueur sur les piles, les accumulateurs et les déchets connexes, le symbole de la poubelle barrée sur la pile indique qu'il est interdit de jeter les piles usagées dans les ordures ménagères. Les piles et les accumulateurs contiennent des substances très polluantes. L'utilisateur est tenu de déposer les piles usagées dans les points de collecte de la commune ou dans les conteneurs prévus à cet effet. Le service est gratuit. De cette manière, les exigences légales sont respectées et l'environnement est protégé. Ces symboles se trouvent sur les batteries : Li = La batterie contient du lithium Al = La batterie contient de l'alcalin Mn = La batterie contient du manganèse CR 2025 (Li) ; AA (Al, Mn) ; AAA (Al, Mn)

Nous confirmons par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles, aux règlements et aux directives de l'UE. Vous pouvez consulter la déclaration de conformité détaillée à tout moment en cliquant sur le lien suivant : https://www.schuss-home.at/downloads Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.S. 27

1 Poignée de transport 2 Grille d'entrée d'air 3 Panneau de commande 4 Roulettes 5 Volets de ventilation réglables 6 Sortie d'air d'échappement 7 Vidange d'eau 8 Grille d'entrée d'air

  • Attention : Avant d'utiliser le climatiseur mobile pour la première fois, laissez-le reposer pendant au moins deux heures.
  • Ne transportez et ne déplacez l'appareil qu'en position verticale.
  • Placez le climatiseur sur une surface plane et sèche et maintenez une distance minimale de 50 cm autour de l'appareil pour assurer une circulation optimale de l'air. Installation du tuyau d'évacuation d'air
  • Visser le tuyau d'évacuation d'air (avec adaptateur) à la sortie d'évacuation d'air à l'arrière de l'appareil (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, fig. 1).S. 28

Installation d'un rail de fenêtre Ouvrez la fenêtre à moitié et fixez le rail de fenêtre au cadre de la fenêtre (voir figures 2 et 3). L'installation peut se faire à l'horizontale et à la verticale.

  • Ajustez le rail de fenêtre à la taille de la fenêtre en alignant ses extrémités sur le cadre de la fenêtre et en le fixant en place.

Installation du climatiseur Placez l'appareil avec le tuyau d'évacuation d'air près de la fenêtre. Respectez la distance minimale de 50 cm entre l'appareil et les murs ou objets adjacents (fig. 4).S. 29 Notes :

  • L'extrémité plate du tuyau d'évacuation de l'air doit être correctement engagée.
  • Le tuyau d'air ne doit pas être tordu ni présenter de grands coudes (plus de 45°). Ne placez aucun obstacle près de l'entrée ou de la sortie d'air du système.
  • Séparer les extrémités du tuyau d'évacuation d'air et raccorder l'extrémité plate du tuyau d'évacuation d'air raccordé à l'ouverture ovale du rail de la fenêtre. Fig. 4
  • Le tuyau d'évacuation d'air peut être rallongé de 28 cm à 150 cm ; sa longueur est conçue pour s'adapter à ce produit. Ne le rallongez pas davantage et ne le remplacez pas par un autre tuyau, car cela pourrait nuire au fonctionnement du climatiseur.
  • Laissez toujours la sortie d'air libre pour protéger l'appareil de la surchauffe.S. 30 PANNEAU DE CONTRÔLE ET TÉLÉCOMMANDE Panneau de contrôle et télécommande

1) Bouton marche/arrêt

  • Pour allumer et éteindre l'appareil.

2) Réglage de la vitesse du ventilateur

  • En mode refroidissement ou ventilation, pour choisir entre une vitesse de vent élevée et une vitesse de vent faible.
  • La touche ne peut pas être utilisée en mode "Dry" car la vitesse du vent la plus faible est préprogrammée.

3) Boutons haut et bas

  • Pour régler la température ou la minuterie (augmentation/diminution).
  • Pour passer des degrés Celsius aux degrés Fahrenheit, appuyez simultanément sur les deux boutons.

4) Mode de fonctionnement

  • Pour sélectionner un mode, appuyez sur ce bouton, les modes suivants sont disponibles : frais, sec ou ventilé.

5) Bouton de minuterie

  • Lorsque le climatiseur est en marche, appuyez sur la touche pour activer le programme d'arrêt de la minuterie. Si l'appareil est en mode veille, la touche TIMER active le programme d'allumage automatique.
  • Après avoir appuyé sur la touche, l'affichage clignote ; l'heure est réglée en appuyant sur les touches haut et bas.
  • La fenêtre de réglage de l'heure est comprise entre 1 et 24 heures et le réglage s'effectue par intervalles d'une heure.S. 31
  • Permet de régler l'affichage de la température entre °C et °F.
  • Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode SLEEP.
  • Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que le témoin lumineux COOL s'allume sur l'écran.
  • Appuyez sur les boutons UP/DOWN pour régler la température entre 16 °C et 30 °C.
  • Appuyez sur la touche SPEED pour sélectionner la vitesse de ventilation souhaitée (HIGH ou LOW). VENTILATE
  • Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que le voyant FAN s'allume.
  • Vous pouvez régler la vitesse du ventilateur à l'aide de la touche SPEED. Les vitesses HIGH et LOW sont sélectionnées de manière cyclique (High> Low> High).
  • La température ne peut pas être réglée. SÉCHAGE
  • Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que le voyant DRY s'allume.
  • Vous ne pouvez pas régler la vitesse du ventilateur et la température dans ce mode.
  • Dévisser le couvercle de vidange du conteneur et ouvrir le bouchon de vidange du fond.
  • Raccorder une extrémité du tuyau de vidange à l'orifice de vidange
  • Placez l'autre extrémité du tuyau dans un seau ou un récipient similaire.
  • Remarque : Retirez le tuyau d'évacuation d'air en mode sec, sinon les performances seront réduites et l'alarme de niveau d'eau plein "FL" se déclenchera.S. 32 Minuterie
  • En mode veille, vous pouvez activer le programme de mise en marche automatique (1 à 24 heures) en appuyant sur la touche TIMER. Le témoin lumineux TIMER s'allume et l'écran commence à clignoter.
  • Lorsque le climatiseur est en marche, appuyez sur la touche TIMER pour activer le programme d'arrêt automatique. Le voyant TIMER s'allume et l'écran clignote.
  • Si l'appareil s'arrête parce que le bac est plein, éteignez-le et débranchez-le.
  • Remarque : déplacez le climatiseur avec précaution, sinon l'eau qu'il contient risque de déborder.
  • Placez un seau sous la sortie d'eau à l'arrière de l'appareil.
  • Dévissez le bouchon de vidange et tirez sur le bouchon de vidange du sol pour que l'eau s'écoule automatiquement dans le conteneur. Notes :
  • Garder le couvercle de vidange du conteneur et le bouchon à portée de main. Vous pouvez incliner l'appareil légèrement vers l'arrière. Si le réservoir d'eau n'absorbe pas toute l'eau en une seule fois, fermez le bouchon de vidange du sol suffisamment tôt pour éviter que l'eau ne s'écoule sur le sol ou la moquette.
  • Lorsqu'il n'y a plus de fuite d'eau, insérez le bouchon de vidange du sol et refermez le couvercle de vidange du conteneur. Remarque : N'oubliez pas de remettre en place le bouchon de vidange du sol avant de remettre le système en marche.S. 33 Vidange continue
  • Ne peut être utilisé qu'en mode refroidissement et déshumidification.
  • Dévisser le couvercle de vidange du conteneur et ouvrir le bouchon de vidange du sol.
  • Raccorder une extrémité du tuyau de vidange à l'orifice de vidange
  • Placez l'autre extrémité du tuyau dans un seau.

Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise de courant. Nettoyage

  • Essuyez l'appareil avec un chiffon doux légèrement humide. N'utilisez pas de solvants chimiques tels que du gaz, de l'alcool ou des produits similaires.
  • Si l'appareil est très sale, utilisez également un peu de détergent neutre. Maintenance Si le cadre du filtre et le filtre sont poussiéreux, les performances du climatiseur seront réduites. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines.
  • Tirez délicatement les cadres filtrants par la poignée dans le sens de la flèche, comme indiqué sur l'image.
  • Retirer d'abord l'unité de filtrage 1, puis l'unité de filtrage 2.
  • Lavez le filtre à air en le trempant soigneusement dans de l'eau chaude (environ 40 °C) avec un détergent neutre. Rincez le filtre et laissez-le sécher dans un endroit ombragé.
  • Remplacer le filtre après le nettoyage.
  • Insérer d'abord l'unité de filtration 2, puis l'unité de filtration 1. STOCKAGE
  • Dévissez le couvercle de vidange et ouvrez le bouchon. Videz toute l'eau résiduelle dans une cuvette ou faites pivoter l'appareil légèrement vers l'arrière pour dirigerS. 34 l'eau dans un récipient.
  • Laissez l'appareil fonctionner en mode FAN (ventilation) pendant une demi-journée dans une pièce chaude et sèche afin d'éviter la formation de moisissures dans l'appareil.
  • Éteignez et débranchez l'appareil, enroulez le câble d'alimentation autour du support de câble et remettez le capuchon et la plaque d'égouttage en place.
  • Démonter le tuyau d'évacuation d'air et le ranger.
  • Retirez les piles de la télécommande.
  • Recouvrez l'appareil d'un film plastique. Conservez le climatiseur dans un endroit propre, sec et sans poussière, hors de portée des enfants.

DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution E1 est affiché Défaut dans le système de tuyaux d'air d'échappement capteur de température Vérifier le capteur et le circuit concerné E2 est affiché Erreur de température ambiante Capteur Vérifier le capteur et le circuit concerné E4 est affiché Protection contre le gel La température ambiante ne doit pas dépasser 8°C.

L'appareil ne fonctionne pas Pas de puissance Insérer la fiche et allumer l'appareil L'écran affiche FL Vider le réservoir d'eau

Il ne fait pas assez froid Lumière directe du soleil Fermer les rideaux Les portes et les fenêtres sont ouvertes, la pièce est remplie de personnes ou il y a d'autres sources de chaleur. sources Fermer les portes et les fenêtres ou ajouter une autre unité de climatisation Les filtres sont encrassés Nettoyer ou remplacer le Filtre L'entrée ou la sortie d'air est obstruée trucs Supprimer tout Corps étranger Le niveau sonore est trop élevé L'unité de refroidissement est inégale po positionné Placer l'appareil sur un surface plane Le compresseur ne fonctionne pas La protection contre la surchauffe est active Laissez l'appareil refroidir pendant 3 minutes avant de l'utiliser. le rallumerS. 35

  • N'essayez pas de démonter ou de réparer l'appareil vous-même. Les tentatives de réparation de l'appareil par des personnes non qualifiées peuvent entraîner des blessures graves ou des dégâts matériels considérables et annulent toute réclamation au titre de la garantie.
  • En cas de problèmes inconnus ou si la solution recommandée ne fonctionne pas, veuillez contacter un spécialiste. Guide de connexion Wi-Fi pour maison intelligente IMPORTANT Veuillez noter que seuls les réseaux 2,4 GHz sont pris en charge ! Puissance d'émission : max. 100 mW

Installation de l'application Téléchargez l'application « Smart life » depuis le Play Store (Android) ou l'App Store (iOS). Le QR code suivant vous permet d'accéder directement au téléchargement de l'application :

Inscription Si vous ne possédez pas encore de compte Smart Life, vous pouvez vous inscrire ou vous connecter à l'aide d'un code de vérification qui vous sera envoyé par SMS. Pour vous inscrire :

  • Accédez à la section Inscription de l'application.
  • Le système détecte automatiquement votre pays ou votre région. Vous avez également la possibilité de sélectionner manuellement le code du pays. Saisissez votre numéro de téléphone portable ou votre adresse e-mail et appuyez sur « Continuer ».
  • Si vous choisissez l'option « Numéro de téléphone portable », saisissez le code de vérification reçu par SMS. Définissez ensuite un mot de passe et appuyez sur « Confirmer » pour terminer l'inscription. Ajouter un appareil manuellement :
  • Lorsque le climatiseur est en mode veille, appuyez sur le bouton FAN du panneau de commande pendant 3 secondes pour passer en mode de connexion Wi-Fi. Le voyant Wi-Fi commence à clignoter.S. 36
  • Ouvrez l'application Smart Home et appuyez sur « + » en haut à droite pour ajouter un nouvel appareil via le réseau.
  • Assurez-vous que le voyant d'alimentation clignote, appuyez sur « Confirmer » que le voyant clignote et suivez les instructions à l'écran.
  • Sélectionnez le réseau Wi-Fi (remarque : le réseau doit être dans la bande 2,4 GHz) et entrez le mot de passe. L'appareil lance le processus de couplage et se connecte à l'application.
  • Une fois la configuration de l'appareil réussie, le climatiseur s'affiche sur la page Smart Home. Appuyez dessus pour accéder au fonctionnement de l'appareil.

Ajouter automatiquement un appareil

  • Assurez-vous que l'appareil est en mode veille avant de vous connecter.
  • Appuyez sur le bouton « FAN » pendant 3 secondes pour passer en mode de connexion Wi-Fi. Le voyant Wi-Fi commence alors à clignoter.
  • Activez le Bluetooth sur votre téléphone.S. 37
  • Ouvrez l'application et attendez un instant que l'appareil soit automatiquement détecté et affiché.
  • Cliquez sur le bouton « Ajouter » pour établir la connexion.
  • Saisissez le SSID WiFi (nom de la connexion WiFi), entrez le mot de passe WiFi et cliquez sur « Continuer » pour poursuivre la configuration. (Remarque : le réseau doit être dans la bande 2,4 GHz.)
  • Une fois la barre de progression terminée, l'interface de couplage de l'appareil s'affiche et l'appareil est connecté avec succès.
  • Cliquez sur le bouton « Terminé » pour accéder à l'interface utilisateur de l'appareil.

L'application fonctionne également avec Amazon Alexa et Google Assistant.S. 38 Caractéristiques techniques WiFi Technologie sans fil : Wifi (WLAN) Fréquence de fonctionnement radio 2412 MHz-2472 MHz Fréquence de fonctionnement BLE 2402 MHz-2480 MHz Type de modulation 802.11b : DSSS 802.11g : OFDM 802.11n (20 MHz) : OFDM Logiciel à fréquence fixe SecureCRT.exe Gain d'antenne 2,5 dBi Type d'antenne PCB Puissance de transmission : 520 dBm

Informations techniques Numéro de l'article BWPAC9000 Capacité de refroidissement 9 000 BTU Max. Consommation électrique 1000W Tension d'entrée 220-240V~ Fréquence 50Hz Fréquence de transmission WIFI : 2,4 GHz Puissance d'émission : max. 100 mW

Réfrigérant/charge/GWP R290/0.210kg/3 Efficacité énergétique EER

Classe d'efficacité énergétique

Circulation de l'air 330m³/h Niveau sonore (puissance acoustique) 65dB

Adresses de contact pour plus d'informations

Exigences relatives aux informations pour les climatiseurs à un et deux tubes

Informations permettant d'identifier le ou les modèles auxquels se rapportent les informations : Description Symbole Valeur Unité Puissance frigorifique nominale

rated pour le refroidissement 2,569

Puissance nominale pour le chauffage

rated pour le chauffage

Puissance nominale absorbée pour le refroidissement

Puissance nominale absorbée pour le chauffage

Coefficient de performance énergétique nominal EER

Informations permettant d'identifier le ou les modèles auxquels se réfèrent les informations: Description Symbole Valeur Unité Consommation électrique en mode thermostat désactivé

Consommation électrique en mode veille P

Consommation électrique des appareils à un ou deux canaux (à indiquer séparément pour le refroidissement et le chauffage)

SD : 0,963 (refroidissement) kWh/h Niveau de puissance acoustique

dB(A) Potentiel de réchauffement global GWP

eq. Coordonnées pour plus d'informations Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 1140 Vienne, Autriche Tél. : +43 (1) 97 0 21 – 0 https://schuss-home.at/S. 40 GARANTIE Avec ce produit de qualité de BISWIND, vous avez fait le choix de l'innovation, de la durabilité et de la fiabilité. Pour cet appareil BISWIND, nous accordons une période de garantie de 2 ans à compter de la date d'achat, valable en Autriche ! Si, contre toute attente, une intervention sur votre appareil s'avérait nécessaire pendant cette période, nous vous garantissons une réparation gratuite (pièces détachées et main d'œuvre) ou (à la discrétion de Schuss) le remplacement du produit. Si, pour des raisons économiques, ni la réparation ni le remplacement ne sont possibles, nous nous réservons le droit d'établir une note de crédit à valeur temporelle. Dans le cas des climatiseurs, veuillez toujours commencer par contacter le service d'assistance téléphonique (voir l'autocollant apposé sur l'appareil ou la première page du mode d'emploi) ; dans le cas des ventilateurs, veuillez contacter votre revendeur spécialisé ou nous contacter directement. Veuillez noter que les travaux de réparation qui ne sont pas effectués par un atelier agréé en Autriche entraînent l'annulation immédiate de la garantie. Cette garantie ne couvre pas

  • Réparation ou remplacement de pièces en raison d'une usure normale
  • Dommages dus au non-respect du mode d'emploi
  • Dispositifs utilisés - même partiellement - à des fins commerciales
  • les appareils endommagés mécaniquement par des influences extérieures (chute, choc, bris, utilisation inappropriée, etc.) ainsi que les signes d'usure de nature esthétique.
  • Appareils ayant été manipulés de manière inappropriée
  • Les appareils qui n'ont pas été ouverts par notre atelier de service agréé.
  • Dommages causés par des vannes d'évacuation de la condensation mal fermées sur les climatiseurs ou par des réservoirs d'eau mal insérés.
  • Les attentes des consommateurs ne sont pas satisfaites.
  • Les dommages causés par la force majeure, l'eau, la foudre, la surtension.
  • Dispositifs dont la désignation du type et/ou le numéro de série ont été modifiés, supprimés, rendus illisibles ou enlevés.
  • les services en dehors de nos ateliers agréés, les frais de transport vers un atelier agréé ou vers nous et retour, ainsi que les risques associés. Nous tenons à souligner que pendant la période de garantie, un montant forfaitaire de 60 euros (indexé sur la base de l'IPC 2010, juin 2015) sera facturé pour les erreurs de fonctionnement ou si aucune erreur n'a été détectée. La fourniture d'un service de garantie (réparation ou remplacement de l'appareil) ne prolonge pas la période de garantie absolue de 2 ans à compter de la date d'achat. La garantie de 2 ans n'est valable que sur présentation de la preuve d'achat (qui doit comporter le nom et l'adresse du revendeur ainsi que le nom complet de l'appareil) et du certificat de garantie correspondant, sur lequel doivent figurer le type d'appareil et le numéro de série (visible sur la boîte et à l'arrière ou sous l'appareil) ! Sans le certificat de garantie, seule la garantie légale s'applique ! Nous attirons expressément l'attention sur le fait que les droits de garantie légaux ne sont pas affectés par cette garantie et restent inchangés. Schuss Home Electronic GmbH et ses auxiliaires d'exécution ne sont responsables des dommages qu'en cas de négligence grave ou d'intention. La responsabilité pour le manque à gagner, les économies escomptées mais non réalisées, les dommages indirects et les dommages résultant de prétentions de tiers est exclue. Les dommages causés aux données enregistrées sont toujours exclus de la responsabilité pour les dommages. Félicitations pour votre choix. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser votre appareil BISWIND ! ADRESSE Schuss Home Electronic GmbH 1140 Vienne, Scheringgasse 3 Tél : +43 (0)1/ 970 21 En cas de recours à la garantie, ce certificat de garantie doit être remis avec l'appareil à l'atelier de service agréé ou au revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil ! Désignation du type : .................................................... Numéro de série : ...........................................................S. 41

Le fabricant [I] déclare sous sa seule responsabilité que les produits [II] sont conformes aux exigences des directives, règlements et normes harmonisées [III] de l’UE. Spanish [Es]

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BISWIND

Modèle : BWPAC9000

Catégorie : Climatisation