BWPAC9000 - Klimatyzacja BISWIND - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BWPAC9000 BISWIND w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BWPAC9000 - BISWIND i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BWPAC9000 marki BISWIND.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BWPAC9000 BISWIND
Klimatyzator przenośny BWPAC9000
Pobierz najnowszą instrukcję obsługi w różnych językach za pośrednictwem łącza www.schuss-home.at/downloads lub zeskanuj wyświetlony kod QR. Postępuj zgodnie z instrukcjami na stronie internetowej.
ELEKTRYCZNEJ POŁĄCZENIE.
1. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać wszystkie
2. Z urządzenia należy korzystać wyłącznie zgodnie z wytycznymi zawartymi w
instrukcji obsługi. Każde inne użycie niezalecane przez producenta może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia ciała.
3. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do klimatyzacji pomieszczeń
mieszkalnych w gospodarstwach domowych i nie może być używane do żadnych innych celów.
4. Urządzenie nie nadaje się do ciągłej i precyzyjnej pracy i nie powinno być używane
do chłodzenia systemów elektrycznych (np. w serwerowniach).
5. Zabronione jest dostosowywanie lub modyfikowanie właściwości tego urządzenia w
jakikolwiek sposób i używanie wyłącznie części zamiennych i akcesoriów zalecanych przez producenta (nieprzestrzeganie tego spowoduje unieważnienie gwarancji i rękojmi).
6. W przypadku jakichkolwiek napraw urządzenia, wtyczki sieciowej lub kabla należy
zawsze i wyłącznie kontaktować się z centrami obsługi klienta autoryzowanymi przez producenta. Centra obsługi klienta można znaleźć w Internecie pod adresem https://schuss-home.at/.
PLE Aktualne instrukcje obsługi i inne językiS. 163
7. Zdjąć opakowanie i upewnić się, że klimatyzator nie jest uszkodzony. W razie
wątpliwości nie używaj klimatyzatora i skontaktuj się z centrum serwisowym lub sprzedawcą.
8. Trzymać dzieci z dala od opakowania. Ryzyko zadławienia w przypadku połknięcia!
9. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta
lub autoryzowane centrum serwisowe w celu uniknięcia wszelkich możliwych zagrożeń.
10. Urządzenie musi być zainstalowane zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi
instalacji i obsługi systemów elektrycznych.
11. Gniazdko elektryczne, do którego podłączane jest urządzenie, nie może być
uszkodzone ani poluzowane i musi być odpowiednie dla wymaganego obciążenia prądowego, a przede wszystkim musi być prawidłowo uziemione. W razie wątpliwości należy zlecić sprawdzenie instalacji elektrycznej wykwalifikowanemu elektrykowi.
12. Przed podłączeniem do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy rodzaj prądu i
napięcie sieciowe odpowiadają informacjom na tabliczce znamionowej urządzenia z tyłu.
13. Unikaj używania przedłużacza, ponieważ może się on przegrzać i spowodować
14. Nie skręcaj ani nie załamuj kabla zasilającego.
15. To urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby dorosłe.
16. Dzieci w wieku poniżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
umysłowych, sensorycznych lub intelektualnych lub osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z tego urządzenia wyłącznie pod nadzorem i po otrzymaniu instrukcji dotyczących bezpiecznego korzystania z urządzenia oraz po jasnym wyjaśnieniu związanych z tym zagrożeń.
17. Nie pozwalaj dzieciom bawić się opakowaniem i upewnij się, że dzieci nie bawią się
18. Nie używaj klimatyzatora na zewnątrz.
19. Nie używaj urządzenia mokrymi rękami.
20. Nigdy nie używaj urządzenia w pomieszczeniach, w których znajduje się gaz, olej
21. Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła (np. obok systemów grzewczych
i kotłów gazowych) i unikaj bezpośredniego nasłonecznienia.
22. Zachować minimalną odległość co najmniej 50 cm od substancji łatwopalnych (np.
alkoholu itp.) lub pojemników pod ciśnieniem (np. pojemników z aerozolem).
23. Nie używaj klimatyzatora w pobliżu wody lub wysokiej wilgotności, np. w wilgotnej
piwnicy, obok basenu, wanny lub prysznica. Należy upewnić się, że do urządzenia nie dostanie się woda.
24. Nie umieszczaj na urządzeniu żadnych ciężkich lub gorących przedmiotów i nigdy
25. Nigdy nie wkładaj palców, długopisów ani innych przedmiotów do urządzenia i
upewnij się, że wlot i wylot powietrza nie są zablokowane.
26. Zawsze wyłączaj urządzenie przed odłączeniem wtyczki zasilania.S. 164
27. Nie ciągnąć za przewód zasilający w celu odłączenia urządzenia od sieci. W celu
odłączenia kabla zasilającego należy zawsze ciągnąć za wtyczkę. Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami, aby uniknąć porażenia prądem.
28. Odłącz urządzenie, gdy nie jest używane, przed czyszczeniem, konserwacją lub
przenoszeniem z miejsca na miejsce.
29. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy je wyłączyć za pomocą przycisku
włączania/wyłączania na panelu sterowania i skontaktować się z infolinią klienta.
30. Klimatyzator należy utrzymywać w dobrym stanie poprzez konserwację i
czyszczenie urządzenia.
31. Filtr powietrza należy czyścić co najmniej raz w tygodniu.
32. Nieużywane urządzenie należy przechowywać w pozycji pionowej w bezpiecznym i
suchym miejscu, niedostępnym dla dzieci. Nie przykrywać urządzenia plastikowym opakowaniem.
33. Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu bez źródeł zapłonu (np.
otwartego ognia, działającego urządzenia gazowego lub grzejnika elektrycznego z otwartym źródłem ciepła).
34. Klimatyzator należy transportować w pozycji pionowej lub lekko na boku. Przed
transportem należy opróżnić wewnętrzny pojemnik na skropliny. Po przetransportowaniu urządzenia należy odczekać co najmniej godzinę przed jego włączeniem.
35. W przypadku jakichkolwiek napraw urządzenia, wtyczki sieciowej lub kabla należy
zawsze i wyłącznie kontaktować się z autoryzowanymi przez producenta punktami obsługi klienta.
36. Nie używaj żadnych środków, aby przyspieszyć lub wyeliminować proces
rozmrażania, urządzenie zrobi to automatycznie.
37. W przypadku pytań dotyczących konserwacji można skontaktować się z
autoryzowaną przez producenta infolinią klienta/centrum serwisowym. OSTRZEŻENIE Wyłącznik główny i włącznik/wyłącznik nie powinny być używane jako jedyne sposoby odłączania zasilania. Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych lub przenoszeniem urządzenia należy zawsze odłączyć wtyczkę zasilania. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy odłączyć wtyczkę od gniazdka, gdy urządzenie nie jest używane i przed czyszczeniem.S. 165 SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE NA TEMAT CZYNNIKA CHŁODNICZEGO R290
1. R290 jest czynnikiem chłodniczym zgodnym z przepisami WE dotyczącymi ochrony
2. Czynnik chłodniczy jest bezwonny.
3. Urządzenie musi być zainstalowane w pomieszczeniu, w którym nie ma źródeł
zapłonu podczas pracy. (np.: otwarty ogień, obsługa urządzeń gazowych i elektrycznych z otwartym źródłem ciepła)
4. Nie dziurawić ani nie palić klimatyzatora.
5. Upewnij się, że obwód chłodzenia nie jest przewiercony.
6. Pomieszczenia niewentylowane, w których urządzenie jest zainstalowane,
użytkowane lub przechowywane, muszą być skonstruowane w taki sposób, aby nie gromadziły się w nich ubytki czynnika chłodniczego. Zapobiega to ryzyku pożaru lub wybuchu spowodowanego zapłonem czynnika chłodniczego przez piece elektryczne, kuchenki lub inne źródła zapłonu.
7. Urządzenie musi być przechowywane w sposób uniemożliwiający jego mechaniczne
8. Osoby pracujące lub ingerujące w obieg chłodniczy muszą posiadać ważny
certyfikat wydany przez upoważniony organ, który poświadcza ich wiedzę fachową w zakresie obchodzenia się z czynnikami chłodniczymi za pomocą specyfikacji oceny uznawanej przez stowarzyszenia branżowe.
9. Naprawy należy przeprowadzać zgodnie z instrukcjami producenta urządzenia.
Prace naprawcze i konserwacyjne wymagające interwencji innego wyspecjalizowanego personelu muszą być wykonywane pod nadzorem specjalisty odpowiedzialnego za obsługę łatwopalnych czynników chłodniczych.S. 166 Recykling, utylizacja, deklaracja zgodności
RECYKLING Materiały opakowaniowe można poddać recyklingowi. Dlatego zaleca się wyrzucanie ich do posortowanych odpadów
DYSPOZYCJA Symbol "przekreślonego kosza na śmieci" wymaga selektywnej utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Sprzęt elektryczny i elektroniczny może zawierać niebezpieczne i szkodliwe dla środowiska substancje. Dlatego nie należy wyrzucać ich do niesegregowanych odpadów resztkowych, ale do wyznaczonego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Pomoże to chronić zasoby naturalne i środowisko. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnymi władzami. Dyrektywa 2012/19/UE
UTYLIZACJA BATERII Zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi baterii, akumulatorów i związanych z nimi odpadów, symbol przekreślonego kosza na śmieci na baterii oznacza, że wyrzucanie zużytych baterii do odpadów domowych jest zabronione. Baterie i akumulatory zawierają substancje silnie zanieczyszczające środowisko. Użytkownik jest zobowiązany do utylizacji zużytych baterii w punktach zbiórki na terenie gminy lub w odpowiednich pojemnikach. Usługa jest bezpłatna. W ten sposób przestrzegane są wymogi prawne i chronione jest środowisko. Symbole te można znaleźć na bateriach: Li = bateria zawiera lit Al = bateria zawiera alkalia Mn = bateria zawiera mangan CR 2025 (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Niniejszym potwierdzamy, że ten produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami, przepisami i dyrektywami UE. Szczegółową deklarację zgodności można w każdej chwili wyświetlić pod poniższym linkiem: https://www.schuss-home.at/downloads Z wyjątkiem błędów i modyfikacji technicznych.S. 167 SCHEMATYCZNA REPREZENTACJA
1 Uchwyt do przenoszenia 2 Kratka wlotu powietrza 3 Panel sterowania 4 Kółka 5 Regulowane klapy wentylacyjne 6 Wylot powietrza 7 Spust wody 8 Kratka wlotu powietrza
- Przestroga: Przed pierwszym użyciem klimatyzatora przenośnego należy odstawić go na co najmniej dwie godziny.
- Urządzenie należy transportować i przenosić wyłącznie w pozycji pionowej.
- Umieść klimatyzator na równej, płaskiej i suchej powierzchni i zachowaj minimalną odległość 50 cm wokół urządzenia, aby zapewnić optymalną cyrkulację powietrza. Montaż węża powietrza wylotowego
- Przykręć wąż powietrza wylotowego (z adapterem) do wylotu powietrza wylotowego z tyłu urządzenia (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, rys. 1).S. 168
Montaż prowadnic okiennych Otworzyć okno do połowy i przymocować prowadnicę okna do ramy okna (patrz rysunki 2 i 3). Montaż można przeprowadzić w kierunku poziomym lub pionowym.
- Dopasuj prowadnicę do rozmiaru okna, wyrównując jej końce z ramą okna i mocując ją na miejscu.
Instalacja klimatyzatora Umieść urządzenie z zamontowanym wężem wylotowym powietrza w pobliżu okna. Należy zachować minimalną odległość 50 cm między urządzeniem a sąsiednimi ścianami lub przedmiotami (rys. 4).S. 169 Uwagi:
- Płaski koniec węża powietrza wylotowego musi być prawidłowo podłączony.
- Przewód powietrza nie może być skręcony ani mieć dużych zagięć (powyżej 45°). Nie należy umieszczać żadnych przeszkód w pobliżu wlotu lub wylotu powietrza systemu.
- Rozsuń końce węża powietrza wylotowego i podłącz płaski koniec podłączonego węża powietrza wylotowego do owalnego otworu na szynie okna. Rys. 4
- Wąż wylotowy powietrza można wydłużyć z 28 cm do 150 cm; jego długość jest dostosowana do tego produktu. Nie należy go przedłużać ani wymieniać na inny wąż, ponieważ może to negatywnie wpłynąć na działanie klimatyzatora.
- Zawsze pozostawiaj wolny wylot powietrza, aby chronić urządzenie przed przegrzaniem.S. 170
PANEL STEROWANIA I PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
Panel sterowania i pilot zdalnego sterowania
1) Przycisk włączania/wyłączania
- Włączanie i wyłączanie urządzenia.
2) Ustawianie prędkości wentylatora
- W trybie chłodzenia lub wentylatora, aby wybrać między wysoką i niską prędkością wiatru.
- Przycisku nie można używać w trybie "Dry", ponieważ zaprogramowana jest najniższa prędkość wiatru.
3) Przyciski w górę i w dół
- Aby dostosować ustawienia temperatury lub timera (zwiększyć/zmniejszyć).
- Aby przełączać między stopniami Celsjusza i Fahrenheita, naciśnij oba przyciski jednocześnie.
- Aby wybrać tryb, naciśnij ten przycisk, dostępne są następujące tryby: chłodzenie, osuszanie lub wentylacja.
- Gdy klimatyzator jest włączony, należy nacisnąć przycisk, aby aktywować program czasowy wyłączenia. Jeśli urządzenie znajduje się w trybie uśpienia, przycisk TIMER aktywuje program automatycznego włączania.
- Po naciśnięciu przycisku wyświetlacz miga; czas ustawia się, naciskając przyciski w górę i w dół.
- Okno ustawień czasu wynosi od 1 do 24 godzin, a regulacja odbywa się w odstępach co 1 godzinę.S. 171
- Służy do regulacji wyświetlania temperatury między °C i °F.
- Naciśnij ten przycisk, aby wybrać tryb SLEEP.
- Naciskaj przycisk MODE, aż na wyświetlaczu zaświeci się wskaźnik COOL.
- Naciśnij przyciski GÓRA/DÓŁ, aby ustawić temperaturę w zakresie od 16 °C do 30 °C.
- Naciśnij przycisk SPEED, aby wybrać żądaną prędkość wentylatora (HIGH lub LOW). WENTYLACJA
- Naciskaj przycisk MODE, aż zaświeci się kontrolka FAN.
- Prędkość wentylatora można ustawić za pomocą przycisku SPEED. Prędkości HIGH i LOW są wybierane cyklicznie (High> Low> High).
- Nie można ustawić temperatury. SUSZENIE
- Naciskaj przycisk MODE, aż zaświeci się kontrolka DRY.
- W tym trybie nie można ustawić prędkości wentylatora ani temperatury.
- Odkręć pokrywę spustową pojemnika i otwórz dolny korek spustowy.
- Podłącz jeden koniec węża odpływowego do otworu spustowego
- Umieść drugi koniec węża w wiadrze lub podobnym pojemniku. pojemnik.
- Uwaga: W trybie suchym należy odłączyć wąż powietrza wylotowego, w przeciwnym razie wydajność urządzenia ulegnie pogorszeniu i rozlegnie się alarm napełnienia wodą "FL". Timer
- W trybie uśpienia można aktywować program automatycznego włączania (od 1 do 24 godzin), naciskając przycisk TIMER. Wskaźnik TIMER zaświeci się, a wyświetlacz zacznie migać.
- Gdy klimatyzator jest włączony, naciśnij przycisk TIMER, aby aktywować programS. 172 automatycznego wyłączania. Kontrolka TIMER zaświeci się, a wyświetlacz zacznie migać.
METODY ODWADNIANIA Okresowe odwadnianie
- Jeśli urządzenie zatrzyma się z powodu zapełnienia miski podłogowej, należy je wyłączyć i odłączyć wtyczkę zasilania.
- Uwaga: Klimatyzator należy przenosić ostrożnie, w przeciwnym razie woda może przelać się do jego wnętrza.
- Umieść wiadro pod wylotem wody z tyłu urządzenia.
- Odkręć korek spustowy i wyciągnij korek spustowy z podłogi, aby woda mogła automatycznie spłynąć do pojemnika. Uwagi:
- Pokrywa spustowa zbiornika i korek powinny znajdować się w zasięgu ręki.
- Urządzenie można lekko przechylić do tyłu.
- Jeśli zbiornik na wodę nie wc h ł onie całej wody na raz, należy zamknąć korek spustowy odpowiednio wcześnie, aby zapobiec wypłynięciu wody na podłogę lub dywan.
- Gdy woda przestanie wyciekać, włóż korek spustowy i ponownie zamknij pokrywę spustową zbiornika. Uwaga: Nie zapomnij ponownie włożyć korka spustowego przed ponownym włączeniem systemu.
- Może być używany tylko w trybie chłodzenia i osuszania.
- Odkręć pokrywę spustową zbiornika i otwórz korek spustowy w podłodze.
- Podłącz jeden koniec węża odpływowego do otworu spustowego
- Umieść drugi koniec węża w wiadrze.S. 173
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Czyszczenie
- Urządzenie należy przecierać lekko wilgotną, miękką ściereczką. Nie używaj żadnych rozpuszczalników chemicznych, takich jak gaz, alkohol itp.
- Jeśli urządzenie jest bardzo zabrudzone, należy użyć niewielkiej ilości neutralnego detergentu. Konserwacja Jeśli rama filtra i filtr są zakurzone, wydajność systemu klimatyzacji będzie niższa. Filtr należy czyścić co dwa tygodnie.
- Ostrożnie wyciągnij ramki filtrów za uchwyt w kierunku wskazanym strzałką, jak pokazano na rysunku.
- Najpierw wyjmij zespół filtra 1, a następnie zespół filtra 2.
- Umyj filtr powietrza, ostrożnie zanurzając go w ciepłej wodzie (ok. 40°C) z dodatkiem neutralnego detergentu. Wypłucz filtr i pozostaw do wyschnięcia w zacienionym miejscu.
- Po wyczyszczeniu należy wymienić filtr.
- Najpierw włóż zespół filtra 2, a następnie zespół filtra 1. PRZECHOWYWANIE
- Odkręć pokrywę odpływu i otwórz korek. Spuść całą pozostałą wodę do miski lub obróć urządzenie lekko do tyłu, aby skierować wodę do pojemnika.
- Pozostawić urządzenie włączone w trybie FAN (wentylacja) na pół dnia w ciepłym i suchym pomieszczeniu, aby zapobiec tworzeniu się pleśni w urządzeniu.
- Wyłącz i odłącz urządzenie, owiń kabel zasilający wokół uchwytu kabla i załóż zaślepkę oraz pokrywę odpływu.
- Zdemontować wąż powietrza wylotowego i przechowywać go.
- Wyjmij baterie z pilota zdalnego sterowania.
- Przykryć urządzenie folią z tworzywa sztucznego. Klimatyzator należy przechowywać w czystym, suchym i wolnym od kurzu miejscu, poza zasięgiem dzieci.S. 174
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Wyświetlany jest komunikat
Usterka w układzie przewodów powietrza wylotowego czujnik temperatury Sprawdź czujnik i dotknięty obwód Wyświetlany jest komunikat
Błąd temperatury pomieszczenia Czujnik Sprawdź czujnik i dotknięty obwód Wyświetlany jest komunikat
Ochrona przed zamarzaniem Temperatura otoczenia musi przekraczać 8°C.
Urządzenie nie działa Brak zasilania Włóż wtyczkę i włączyć urządzenie Wyświetlacz pokazuje FL Opróżnić zbiornik wody
Nie jest wystarczająco zimno Bezpośrednie światło słoneczne Zasuń zasłony Drzwi i okna są otwarte, pomieszczenie jest pełne ludzi lub znajdują się w nim inne źródła ciepła. źródła Zamknąć drzwi i okna lub dodać kolejny klimatyzator. Filtry są zabrudzone Wyczyść lub wymień Filtry Wlot/wylot powietrza jest zablokowany rzeczy Usuń wszystko Ciało obce Poziom hałasu jest zbyt wysoki Jednostka chłodząca jest nierównomiernie zasilana ustawiony Umieść urządzenie na równa powierzchnia Sprężarka nie działa Zabezpieczenie przed przegrzaniem jest aktywne Pozostawić urządzenie do ostygnięcia na 3 minuty przed jego uruchomieniem. Włącz ponownie
- Nie należy podejmować prób samodzielnego demontażu lub naprawy urządzenia. Niewykwalifikowane próby naprawy urządzenia mogą spowodować poważne obrażenia ciała lub znaczne szkody materialne i unieważnią wszelkie roszczenia gwarancyjne.
- Jeśli wystąpią nieznane problemy lub zalecane rozwiązanie nie zadziała, należy skontaktować się ze specjalistą.S. 175 Instrukcja połączenia Smart Home Wi-Fi WAŻNE Należy pamiętać, że obsługiwane są wyłącznie sieci 2,4 GHz! Moc nadawcza: maks. 100 mW
Instalacja aplikacji Pobierz aplikację „Smart life” ze sklepu Play Store (Android) lub App Store (iOS). Poniższy kod QR przeniesie Cię bezpośrednio do strony pobierania aplikacji:
Rejestracja Jeśli nie masz jeszcze konta Smart Life, możesz się zarejestrować lub zalogować za pomocą kodu weryfikacyjnego, który zostanie wysłany SMS-em. Aby się zarejestrować:
- Przejdź do sekcji rejestracji w aplikacji.
- System automatycznie rozpozna Twój kraj lub region. Możesz również ręcznie wybrać kod kraju. Wprowadź swój numer telefonu komórkowego lub adres e-mail i kliknij „Dalej”.
- Jeśli wybierzesz opcję numeru telefonu komórkowego, wprowadź kod weryfikacyjny otrzymany w wiadomości SMS. Następnie ustaw hasło i kliknij „Potwierdź”, aby zakończyć rejestrację. Ręczne dodawanie urządzenia:
- Gdy klimatyzator jest w trybie czuwania, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk FAN na panelu sterowania, aby przejść do trybu połączenia Wi-Fi. Kontrolka sygnału Wi-Fi zacznie migać.
- Otwórz aplikację Smart Home i dotknij „+” w prawym górnym rogu, aby dodać nowe urządzenie przez sieć.
- Upewnij się, że dioda zasilania miga, dotknij „Potwierdź”, że dioda miga, i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
- Wybierz sieć Wi-Fi (uwaga: sieć musi działać w paśmie 2,4 GHz) i wprowadź hasło. Urządzenie rozpocznie proces parowania i połączy się z aplikacją.
- Po pomyślnej konfiguracji urządzenia klimatyzator zostanie wyświetlony na stronie Smart Home. Dotknij go, aby przejść do obsługi urządzenia.S. 176
Automatyczne dodawanie urządzenia
- Przed nawiązaniem połączenia upewnij się, że urządzenie jest w trybie czuwania.
- Naciśnij przycisk „FAN” i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby przejść do trybu połączenia Wi-Fi, a dioda sygnalizacyjna Wi-Fi zacznie migać.
- Włącz Bluetooth w telefonie.
- Otwórz aplikację i poczekaj chwilę, aż urządzenie zostanie automatycznie wykryte i wyświetlone.
- Kliknij przycisk „Dodaj”, aby nawiązać połączenie.
- Wprowadź identyfikator SSID sieci Wi-Fi (nazwę połączenia Wi-Fi), wprowadź hasło Wi-Fi i kliknij „Dalej”, aby kontynuować konfigurację. (Uwaga: sieć musi działać w paśmie 2,4 GHz).
- Po zakończeniu paska postępu wyświetli się interfejs parowania urządzeń, a urządzenie zostanie pomyślnie połączone.
- Kliknij przycisk „Gotowe”, aby przejść do interfejsu użytkownika urządzenia.S. 177
Aplikacja działa również z Amazon Alexa i Google Assistant.S. 178 Dane techniczne WiFi Technologia radiowa: Wi-Fi (WLAN) Częstotliwość pracy radiowej 2412 MHz–2472 MHz Częstotliwość pracy BLE 2402 MHz–2480 MHz Typ modulacji 802.11b: DSSS 802.11g: OFDM 802.11n (20 MHz): OFDM Oprogramowanie o stałej częstotliwości SecureCRT.exe Wzmocnienie anteny 2,5 dBi Typ anteny PCB Moc transmisji :520 dBm
Informacje techniczne Numer pozycji BWPAC9000 Wydajność chłodzenia 9,000BTU Maks. pobór mocy 1000W Napięcie wejściowe 220-240V~ Częstotliwość 50Hz Częstotliwość transmisji WIFI: 2,4 GHz Moc transmisji: maks. 100 mW
Chłodziarka/ładowanie/GWP R290/0.210kg/3 Efektywność energetyczna EER
Klasa efektywności energetycznej
Cyrkulacja powietrza 330 m³/h Poziom hałasu (moc akustyczna) 65dB
Adresy kontaktowe w celu uzyskania dalszych informacji
Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Wiedeń Tel: +43 (1) 97 0 21 - 0 Infolinia: +43 (1) 97 0 21 - 502 https://schuss-home.at/ FB-No.: 236974 t / FB-Sąd: WiedeńS. 179 Wymagania dotyczące informacji dla klimatyzatorów jednorurowych i dwururowych
Dane identyfikacyjne modelu/modeli, których dotyczą informacje: Opis Symbol Wartość Jednostka Nominalna wydajność chłodnicza
rated dla chłodzenia 2,569
Moc znamionowa do ogrzewania
Nominalny pobór mocy do chłodzenia
Nominalny pobór mocy dla ogrzewania
Nominalny współczynnik efektywności energetycznej EER
Współczynnik wydajności znamionowej COP
Dane identyfikacyjne modelu/modeli, których dotyczą informacje: Opis Symbol Wartość Jednostka Pobór mocy w trybie wyłączenia termostatu
Pobór mocy w trybie czuwania P
Zużycie energii przez urządzenia z jednym lub dwoma kanałami (podawać oddzielnie dla chłodzenia i ogrzewania)
SD: 0,963 (chłodzenie) kWh/h Poziom mocy akustycznej
dB(A) Potencjał tworzenia efektu cieplarnianego GWP
eq. Dane kontaktowe w celu uzyskania dalszych informacji Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 1140 Wiedeń, Austria Tel.: +43 (1) 97 0 21 – 0 https://schuss-home.at/S. 180 GWARANCJA Dzięki temu wysokiej jakości produktowi BISWIND podjąłeś decyzję na rzecz innowacji, trwałości i niezawodności. To urządzenie BISWIND jest objęte gwarancją przez 2 lata od daty zakupu w Austrii! Jeśli, wbrew oczekiwaniom, prace serwisowe na urządzeniu będą jednak konieczne w tym okresie, niniejszym gwarantujemy bezpłatną naprawę (części zamienne i robocizna) lub (według uznania firmy Schuss) wymianę produktu. Jeśli naprawa lub wymiana nie jest możliwa ze względów ekonomicznych, zastrzegamy sobie prawo do wystawienia noty uznaniowej. W przypadku klimatyzatorów w pierwszej kolejności należy zawsze skontaktować się z infolinią dla klientów (patrz naklejka na urządzeniu lub pierwsza strona instrukcji obsługi); w przypadku wentylatorów należy skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą lub bezpośrednio z nami. Zwracamy uwagę, że wszelkie naprawy niewykonane przez autoryzowany warsztat w Austrii spowodują natychmiastowe unieważnienie niniejszej gwarancji. Niniejsza gwarancja nie obejmuje
- Naprawa lub wymiana części z powodu normalnego zużycia
- Uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi
- Urządzenia wykorzystywane - nawet częściowo - do celów komercyjnych
- Urządzenia uszkodzone mechanicznie przez czynniki zewnętrzne (upadek, uderzenie, złamanie, niewłaściwe użytkowanie itp.), a także oznaki zużycia estetycznego.
- Urządzenia, z którymi obchodzono się w niewłaściwy sposób
- Urządzenia, które nie zostały otwarte przez nasz autoryzowany serwis.
- Uszkodzenia spowodowane nieprawidłowo zamkniętymi zaworami spustowymi skroplin w urządzeniach klimatyzacyjnych lub nieprawidłowo włożonymi zbiornikami wody.
- Niespełnione oczekiwania konsumentów.
- Uszkodzenia spowodowane siłą wyższą, wodą, wyładowaniami atmosferycznymi, przepięciami.
- Urządzenia, których oznaczenie typu i/lub numer seryjny na urządzeniu zostały zmienione, usunięte, nieczytelne lub usunięte.
- usługi poza naszymi autoryzowanymi warsztatami, koszty transportu do autoryzowanego warsztatu lub do nas i z powrotem, a także związane z tym ryzyko. Chcielibyśmy podkreślić, że w okresie gwarancyjnym, w przypadku błędów w działaniu lub w przypadku braku wykrycia błędu, zostanie naliczona opłata ryczałtowa w wysokości 60 € (indeksowana w oparciu o CPI 2010, czerwiec 2015). Świadczenie usługi gwarancyjnej (naprawa lub wymiana urządzenia) nie przedłuża bezwzględnego okresu gwarancyjnego wynoszącego 2 lata od daty zakupu. 2-letnia gwarancja jest ważna tylko po okazaniu dowodu zakupu (musi zawierać nazwę i adres sprzedawcy, a także pełne oznaczenie urządzenia) oraz odpowiedniego certyfikatu gwarancyjnego, na którym należy odnotować typ urządzenia i numer seryjny (widoczny na pudełku oraz z tyłu lub na spodzie urządzenia)! Bez karty gwarancyjnej obowiązuje tylko gwarancja ustawowa! Wyraźnie zaznaczamy, że niniejsza gwarancja nie ma wpływu na ustawowe prawa gwarancyjne i pozostaje nienaruszona. Firma Schuss Home Electronic GmbH i jej podwykonawcy ponoszą odpowiedzialność za szkody wyłącznie w przypadku rażącego zaniedbania lub umyślnego działania. Odpowiedzialność za utratę zysku, oczekiwane, ale niezrealizowane oszczędności, szkody następcze i szkody wynikające z roszczeń osób trzecich jest wykluczona. Uszkodzenie lub uszkodzenie zapisanych danych jest zawsze wyłączone z odpowiedzialności odszkodowawczej. Gratulujemy wyboru. Życzymy przyjemnego korzystania z urządzenia BISWIND! ADRES Schuss Home Electronic GmbH 1140 Wiedeń, Scheringgasse 3 Tel.: +43 (0)1/ 970 21 W przypadku roszczenia gwarancyjnego, niniejsza karta gwarancyjna musi zostać przekazana wraz z urządzeniem do autoryzowanego serwisu lub sprzedawcy, u którego urządzenie zostało zakupione! Oznaczenie typu: .................................................... Numer seryjny: ...........................................................S. 181
Producent [I] deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkty [II] są zgodne z postanowieniami dyrektyw, regulacji oraz norm zharmonizowanych UE [III]. Romanian [Ro]
ProstaInstrukcja