Christopeit TM 750S - Tapis de course

TM 750S - Tapis de course Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TM 750S Christopeit au format PDF.

📄 76 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice Christopeit TM 750S - page 26
Caractéristiques Détails
Type de produit Tapis de course
Dimensions Longueur : 160 cm, Largeur : 70 cm, Hauteur : 130 cm
Poids maximum utilisateur 120 kg
Vitesse maximale 16 km/h
Inclinaison Inclinaison manuelle sur 3 niveaux
Surface de course 140 x 45 cm
Programmes d'entraînement 12 programmes préenregistrés
Affichage Écran LCD affichant la vitesse, la distance, le temps et les calories
Système de pliage Pliage facile pour un rangement compact
Maintenance Lubrification de la ceinture tous les 6 mois
Sécurité Clé de sécurité pour l'arrêt d'urgence
Garantie 2 ans sur le châssis, 1 an sur les pièces

FOIRE AUX QUESTIONS - TM 750S Christopeit

Le tapis de course Christopeit TM 750S ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le tapis est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant et rebranchant l'alimentation.
Comment régler la vitesse sur le tapis de course Christopeit TM 750S ?
Utilisez les boutons de contrôle situés sur le tableau de bord pour augmenter ou diminuer la vitesse. Vous pouvez également utiliser les touches de raccourci pour des réglages rapides.
Le tapis de course émet un bruit étrange pendant l'utilisation, que faire ?
Vérifiez si la surface de course est bien lubrifiée. Un bruit peut être causé par un manque de lubrification ou par des pièces desserrées. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions de maintenance.
Comment ajuster l'inclinaison du tapis de course Christopeit TM 750S ?
L'inclinaison peut être ajustée en utilisant les boutons situés sur le tableau de bord. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur les différents niveaux d'inclinaison disponibles.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Christopeit TM 750S ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou via des revendeurs autorisés. Vérifiez également les sites de vente en ligne pour des options supplémentaires.
Quel est le poids maximal supporté par le tapis de course Christopeit TM 750S ?
Le Christopeit TM 750S supporte un poids maximal de 120 kg. Assurez-vous de ne pas dépasser ce poids pour garantir la sécurité et la longévité de l'appareil.
Comment nettoyer le tapis de course Christopeit TM 750S ?
Pour nettoyer le tapis, utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le tapis.
Le tapis de course ne détecte pas ma fréquence cardiaque, que faire ?
Assurez-vous que les capteurs de fréquence cardiaque sont propres et que vous les utilisez correctement. Si le problème persiste, essayez d'utiliser une ceinture de fréquence cardiaque compatible.
Comment assembler le tapis de course Christopeit TM 750S ?
Suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation pour un assemblage correct. Il est recommandé d'avoir une seconde personne pour aider lors de l'assemblage.
Puis-je plier le tapis de course pour le ranger ?
Oui, le Christopeit TM 750S est conçu pour être pliable. Suivez les instructions du manuel pour plier l'appareil en toute sécurité.
Comment calibrer le tapis de course Christopeit TM 750S ?
Pour calibrer le tapis, consultez le manuel d'utilisation pour suivre les étapes spécifiques. Cela peut impliquer de régler la vitesse et l'inclinaison pour s'assurer qu'elles fonctionnent correctement.

Questions des utilisateurs sur TM 750S Christopeit

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TM 750S - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TM 750S de la marque Christopeit.

MODE D'EMPLOI TM 750S Christopeit

Notice de montage et d’utilisation du No. de commande 1935 A TM750

Assembly and exercise instructions 1 36-1935-68-BT26 Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d’emploi. Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous. Très cordiales salutations Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstraße 55 42551 Velbert Sommaire

1. Recommandations importantes et règles

2. Notice de montage avec écorchés Page 27 - 29

3. Maintenance et réglages Page 30

4. Manuel d’utilisation du calculateur électronique Page 31 - 33

5. Recommandations pour l’entraînement

7. Déclaration de conformité Page 74

8. Aperçu des pièces Page 75

Recommandations importantes et consignes de sécurité Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle TÜV-GS et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cepen- dant, cela ne dégage pas de l’obligation de suivre strictement les indications suivantes.

2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers (tous les 1 à 2

mois), contrôler si tous les écrous, vis et autres raccords sont bien serrés, an d’assurer un état de service sûr de l’appareil d’entraînement. Veillez à remplacer ou à enlever immédiatement les pièces défectueuses. Interdire l’accès à l’appareil, le cas échéant.

3. Mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger contre

l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, prévues à cet e󰀨et, si présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.

4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des points

de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.

5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets dans un rayon

de 2 mètres autour de l’appareil.

6. Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le

montage ainsi que d’éventuelles réparations, n’utiliser que les outils fournis ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent être enlevées tout de suite après l’entraînement.

7. RESPECT! Des systèmes de la fréquence de coeur peuvent être inexacts.

Le fait de s‘entraîner excessif sait dommage de santé sérieux ou mènent vers la mort Un entraînement inadapté ou excessif peut entraîner des risques pour la santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut dénir les sollicitations maximales (pouls, watts, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre, et donner des renseignements exacts sur les conditions de l’entraînement, les objectifs et l’alimentation. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.

8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de

fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n’utiliser que des pièces de rechange originales. RESPECT! Si des parties sont excessivement chaudes à l‘utilisation de l‘appareil ils remplacent immédiatement celui-ci et sûr cet équipement de l‘utilisation jusqu‘à réparé.

9. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne position ou

la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la nouvelle position réglée.

10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne doit être

utilisé que par une personne pour l’entraînement.

11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entraînement

tness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraînement doivent être choi- sies en fonction de l’appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et posséder une semelle antidérapante.

12. RESPECT! Si des sensations de vertige, des nausées, des douleurs

dans la poitrine ou d’autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter l’entraînement et consulter un médecin adapté.

13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. C’est

pourquoi, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l’emploi prévu et uniquement par des personnes informées et initiées en conséquence.

14. Pour des raisons de sécurité, ce produit est déconseillé aux enfants. Cet

appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un manque d‘expérience et de connais- sances si elles ont été supervisées ou ont reçu l‘instruction d‘utiliser l‘appareil de manière sûre et en tenant compte des dangers encourus. L‘utilisation de l‘appareil par des enfants non surveillés doit être évitée en prenant des mesures appropriées.

15. Il faut faire attention à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi que

d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore en mouvement.

16. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la n de sa durée de

vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point coll- ectif pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’emballage fait rem arguer sur cela.

17. Dans l‘intérêt de l‘environnement, ne jetez pas les matériaux d‘emballage

et les pièces de l‘appareil avec les ordures ménagères, mais jetez-les dans les conteneurs de collecte prévus à cet e󰀨et ou déposez-les dans des points de collecte appropriés.

18. La charge (=poids) maximale admise a été xée à 130 kg. Avant de

commencer l’entraînement, assurez-vous de ne pas dépasser le poids total admissible.

19. Si le câble d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le

fabricant, son personnel de service ou des personnes de qualication simi- laire an d‘éviter un danger.

20. Les instructions de montage et d‘utilisation doivent être considérées

comme faisant partie du produit. Cette documentation doit être fournie lors de la vente ou du passage du produit.

21. Le tapis de course ne convient qu‘à une utilisation en intérieur.

RESPECT! Les appareils autonomes doivent être installés sur une surface stable et plane. Attachez le clip de sécurité à vos vêtements avant de commencer votre entraînement. Tenez-vous debout sur les barres latérales lorsque vous démarrez le tapis roulant. Tenez toujours les enfants éloignés du tapis roulant. Retirez le clip de sécurité lorsqu‘il n‘est pas utilisé et gardez-le hors de portée des enfants. Selon l‘intensité de l‘entraînement, les composants d‘entraînement (tels que le moteur, les courroies, les rouleaux, les roulements et la surface de roulement) peuvent s‘user. Respect!Avant utilisationLisez les instruc-tions d’utilisation!27 Français Déballez et utilisez. Il est strictement conseillé d’observer nos recommandations et consignes de sécurité avant de commencer le montage ! Étape n° 1: Retrait de l‘unité de base Retirez tous les matériels et matériaux d‘emballage en vrac hors de la boîte et viendra vous chercher à l‘aide d‘une deuxième per- sonne le tapis de course complètement préassemblé sur. Levage dessous le châssis de base (1) et prêter attention à éventuellement écraser. Pas encore couper à travers la ceinture. Retirez la protection de transport (A) du cadre de base (1). Ceux-ci ne sont plus nécessaires et peuvent être jetés. Étape n° 2: Déplier les tubes de support (3+4) Soulevez avec précaution les deux tubes supports (3+4). Soutenez les deux tubes de support (3+4) avec votre main pour éviter les chutes et les risques de blessures associés. Fixez-le en position verticale en vissant les vis du tube de support (30). (Assurez-vous que les dents s’emboîtent des deux côtés.) Étape n° 3: Positionner les poignées (6+7) ATTENTION: Lors de l’installation des poignées, assurez-vous que le trou sur les poignées est orienté vers le bas.

1. Fixez la poignée gauche (6) avec le support au tube de support

à gauche (3). Fixer la poignée (6) à l’aide de la vis de poignée (57) et de rondelle (34).

2. Attachez la poignée droite (7) au tube de support droit (4).

3. Si le guidon se desserre après un certain temps, veuillez tourner

les vis de la poignée (57).

4. Tournez l’ordinateur (5) jusqu’à ce que la goupille de positionne-

ment (62) s’enclenche.

5. Retirez le lm protecteur de l‘écran s‘il est présent.

6. Insérez les couverture avant du tab support (65) dans la fente

sur le dessus de l’ordinateur (5).

A28 Étape n° 4 Contrôle et mise en marche: Si tout est en ordre, branchez le câble d’alimentation (31) dans une prise AC (220-240V~50-60Hz) et mettez l’appareil sous interrup- teur (32). Accrochez le clip de sécurité (51) à votre tenue de sport (par exemple sur votre ceinture de pantalon) et à l’endroit prévu sur panneau de touche l’ordinateur (5). L’ordinateur vous indique qu’il est prêt à démarrer. Placez-vous sur les surfaces noires (15) à côté du tapis. Appuyez sur la touche [START]- (Marche) pour mettre en route le tapis roulant. Après un décompte de secondes, le tapis roulant se met en mouvement. Allez directement sur le tapis (16) après son démarrage et suivez la vitesse donnée. Brancher se familiariser avec l’appareil en e󰀨ectuant de légers réglages de la vitesse. Aller du centre de la bande de roulement (16), prise en doute lors de la marche sur la poignées (6+7) xes et ne pas aller sur les la Poste de travail sur le tapis roulant. Obtenez côté d‘urgence sur le tapis roulant et vous tenir tout à la poignées (6+7). Remarques: Veuillez conserver soigneusement toutes les instructions de mon- tage dont vous aurez besoin ultérieurement pour e󰀨ectuer les ré- parations nécessaires et commander les pièces de rechange.29 Français Comment déplacer / ranger votre tapis de course : Avant de replier le tapis roulant hors tension et attendre jusqu‘à ce que la surface de roulement totalement arrêté. Ne pas mettre le tapis roulant en position haute pli ! Étape n° 3: Une fois plié, le produit peut être rangé à plat sous une table ou un lit par exemple. Pour un rangement vertical, placez le tapis roulant verticalement sur la se tenir debout bar (20). Tenez le tapis roulant d’une main et utilisez l’autre main pour déplier la pied d’appui (8) en la tirant vers le haut puis en la poussant vers le bas jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Assurez-vous que le pied d’appui (8) s’enclenche vraiment dans le cadre de base lors du levage du tapis de course, sinon le tapis de course tombera et sera dangereux pour les utilisateurs, les animaux domestiques, etc. Éviter ou faire attention à une position verticale xation adéquate contre les chutes. Étape n° 1: Retirez la broche de localisation (62) et repliez le support de l’ordi- nateur (5) vers l’arrière. Tournez les poignées gauche et droite (6+7) dans la position. Étape n° 2: Déverrouiller en tournant les boutons (30) dans le correspondant direction (cadenas ouvert) sur les deux côtés se replient les tubes de support (3+4) et doucement les deux tubes de support (3+4). Verrouiller le mensonge positionner les tubes de support (3+4) en tournant les boutons (30). Assurez-vous que la denture engrène les uns avec les autres. Étape n° 4: Le déplier se déroule dans l’ordre inverse.30 Maintenance et réglages

1. Lubrication pour la bande de roulement:

Pour assurer le bon fonctionnement du tapis roulant à long terme, vous devez toujours vérier le pouvoir lubriant de la sous-bande de la bande de roulement et, si nécessaire, la traiter avec de l’huile de silicone (pas de lubriant à base d’huile ou de pétrole). Si vous utilisez moins de 3 heures par semaine, nous vous re- commandons de lubrier une fois par an. Lorsque vous utilisez 3-4 heures / semaine, tous les six mois et plus de 5 heures / semaine, lubriez tous les trois mois. La lubrication est e󰀨ec- tuée en laissant tomber de l‘huile de silicone dans l‘ouverture de maintenance. Pour ce faire, démarrez le tapis roulant à basse vitesse, retirez le bouchon en caoutchouc et versez de l‘huile de silicone (environ 5 ml) dans l‘ouverture. (Attention: trop de lubriant peut faire glisser la bande de roulement.)

2. Réglage de la bande de roulement:

An de régler la bande de roulement dans sa position normale, veuillez suivre les étapes suivantes en veillant à ce que la bande de roulement soit arrêtée.

1. Régler la vitesse à 3-5 km/h.

2. Utiliser la clé allen (25) pour régler la tension des verrous de

la bande, situés au bout du cadre système (21+25).

3. Si vous souhaitez bouger la bande de roulement vers la

gauche, tourner le verrou droit dans le sens des aiguilles d’une montre.

4. Si vous souhaitez bouger la bande de roulement vers la droite,

tourner le verrou gauche dans le sens des aiguilles d’une montre.

5. Si vous avez déjà e󰀨ectué des réglages suivant les étapes

ci-dessus et que la bande de roulement n’est toujours pas en place, la bande de roulement risque d’être endommagée. Veuillez contacter votre revendeur pour la remplacer. Remarque: Assurez-vous que la surface de roulement est aussi centré que possible. Une fois que ces mouvements trop loin du centre, (environ 10 mm) doit être réajusté à nouveau le centre de la bande de roulement.

3. La bande de roulement glisse:

1. Assurez-vous que la bande de roulement n’est pas trop lâche.

2. Assurez-vous que la bande du moteur n’est pas trop lâche.

4. L’écran ne s’allume pas:

1. Vériez que la prise d’alimentation est correctement branchée.

2. Vériez que la clé de sécurité est en place sur l’ordinateur.

3. Vériez que le l sur le poste droit est correctement branché.

Attention ! Avant de vérier tout l ou partie électrique, veuillez vous assurer que l’appareil est bien éteint.

5. L’appareil émet un bruit anormal:

1. Assurez-vous qu’aucun écrou n’est desserré.

2. Vériez que le moteur soit éteint.

3. Vériez que la bande de roulement soit éteinte.

Note: Veuillez contacter votre revendeur si le problème persiste après vérication des éléments présentés ci-dessus. Supprimer le bouchon d‘huile. Insérez la bouteille dans l‘ouverture.31 Français Description de l’ordinateur A󰀩chages: ENTFERNUNG/KCAL (Distance/Kcal) : A󰀩che la distance parcourue en kilomètres et le nombre approxi- matif de kilocalories consommées en kcal toutes les 6 secondes. ZEIT (Temps): A󰀩che combien de temps vous avez couru en minutes. GESCHWINDIGKEIT (Vitesse): A󰀩che la vitesse du tapis roulant en kilomètres à l‘heure. Touches: START (Marche) -Touche: Appuyer sur ce bouton lance le programme sélectionné et bande de roulement commence 3 secondes en retard. STOP (Arrêts) -Touche: En appuyant sur cette touche pendant l‘entraînement interrompt le programme sélectionné et le tapis roulant réagissant s’arrêtes avec un temps de réaction. À moins de 5 min., le programme peut se poursuivre en appuyant sur la touche Stop/Pause de démarrage ou terminé en appuyant sur la touche Stop/Pause. Les valeurs par défaut peuvent être dénies en appuyant sur le bouton d‘arrêt 0. EINGABE (Entrée) -Touche: En appuyant sur cette touche, on choisit le programme désiré. (Programmes de la. PROG. -Touche: En appuyant sur cette touche, on choisit le programme désiré. ((Programmes de la vitesse P1 - P15),(HP1,HP2,HP3 OPTIONAL)) + Touche: En appuyant sur cette touche lorsque l’appareil est en marche, la vitesse du tapis roulant augmente. A l’arrêt, la valeur des données d’entrée peut être augmentée. - Touche: En appuyant sur cette touche lorsque l’appareil est en marche, la vitesse du tapis roulant diminue. A l’arrêt, la valeur des données d’entrée peut être diminuée. 4/8 Touche: En appuyant sur l’une de ces touches, le tapis roulant se règle automatiquement sur la vitesse désirée. Mise en marche Programme manuel

1. Insérez la che d‘alimentation dans une prise correctement instal-

lée (220V-240V, 50Hz-60Hz) et allumez l‘interrupteur d‘alimentation au bas de l‘unité de base.

2. Placez-vous sur les surfaces noirs à côté du tapis.

3. Accrochez le clip de sécurité à votre tenue de sport (par exemple

sur votre ceinture de pantalon) et à l’endroit prévu sur l’ordinateur. L’ordinateur vous indique qu’il est prêt à démarrer.

4. Appuyez sur la touche Start (Marche) pour mettre en route le tapis

roulant. Après un décompte de 3 secondes, le tapis roulant se met en mouvement. Allez directement sur le tapis après son démarrage et suivez la vitesse donnée. Programme Temps: Choisissez à l’aide de la touche EINGABE le programme Temps, la durée de 30:00 minutes apparaît sur l’écran. Vous pouvez la faire varier à votre guise à l’aide des touches + /- (possibilité de contrainte 5:00-99:00 minutes). Commencez le programme avec la contrainte de temps en appuyant sur la touche Start, entrez une vitesse et l’a󰀩chage de données se met à compter à rebours jusqu’à «0». Lorsque cette valeur est atteinte, un signal sonore se fait entendre et le tapis roulant s’arrête. Programme Distance: Choisissez à l’aide de la touche EINGABE le programme Distance; la distance de 1,00 KM minutes apparaît sur l’écran. Vous pouvez la faire varier à votre guise à l’aide des touches +/- (possibilité de contrainte 0:50-99:90 KM). Commencez le programme avec la contrainte de distance en appuyant sur la touche Start, entrez une vitesse et l’a󰀩chage de données se met à compter à rebours jusqu’à «0». Lorsque cette valeur est atteinte, un signal sonore se fait entendre et le tapis roulant s’arrête. Programme Calories: Choisissez à l’aide de la touche EINGABE le programme Calories; la valeur de 50.0 kcal apparaît sur l’écran. Vous pouvez la faire varier à votre guise à l’aide des touches +/- (possibilité de con- trainte 10-999 kcal). Commencez le programme avec la contrainte de calories en appuyant sur la touche Start, entrez une vitesse et l’a󰀩chage de données se met à compter à rebours jusqu’à « 0 ». Lorsque cette valeur est atteinte, un signal sonore se fait entendre et le tapis roulant s’arrête.32 Programme Vitesse P1-P15 Choisissez à l’aide de la touche Prog. entre 15 di󰀨érents programmes de vitesse. Dans ces programmes, le temps imposé est subdivisé en 20 parties et la vitesse change automatiquement comme indiqué dans le tableau suivant. Chaque changement de vitesse est signalé par un décompte sonore de 3 secondes. Le programme est lancé en appuyant sur la touche Start. Lorsque le programme est terminé, un signal sonore se fait entendre et le tapis roulant s’arrête. Pour interrompre le programme, appuyez à nouveau sur la touche Stop. Programmes 20 parties et la vitesse

Fonction de mesure du pouls Vous pouvez éventuellement utiliser une ceinture à impulsions (non-code avec une fréquence de transmission de 5.0-5,5kHz) (Christopeit-Sport Ceinture de fréquence cardiaque: 9309). La valeur d‘impulsion mesurée est a󰀩chée. Attention: La measure du pouls ne convient pas à des ns médicales. Clip de sécurité Le clip de sécurité est utilisé pour sécuriser en cas d‘urgence. Il doit être connecté à l‘ordinateur pour saisir les données et démarrer le tapis roulant. Mettez le clip de sécurité chaque fois que vous vous entraînez. Il est utilisé pour votre sécurité an que le tapis de course s‘arrête rapidement en cas de descente d‘urgence. Si le clip de sauvegarde n‘est pas sur l‘ordinateur, l‘ordinateur a󰀩che le message d‘erreur „- - -“. En plaçant le clip de sauvegarde, toutes les valeurs sont mises à zéro et l‘ordinateur est prêt à démarrer. Avant l‘entraînement, testez le fonctionnement du clip de sécurité. Pour ce faire, démarrez le tapis roulant à la vitesse la plus basse, puis retirez le clip de sécurité. Le tapis roulant doit s‘arrêter immé- diatement.33 Français Centre d‘entraînement en mm (Pour appareil et l‘utilisateur) Surface libre en mm (Zone de la formation et de la zone de sécurité (60cm rotation) La zone libre dans les sens d‘accès au tapis de course doit avoir au moins une supercie de (0,6 m + la zone d‘entraînement). Pendant le fonctionnement, il doit y avoir une zone de sécurité libre derrière le tapis roulant d‘au moins 2000 mm de longueur et d‘au moins la largeur du tapis roulant. Message d‘erreur Cause possible Solution possible ---- Clip de sécurité n‘est pas sur l’ordinateur.

1. Insérez le clip de sécurité sur l‘ordinateur

2. Remplacez le clip de sécurité ou le support du clip de sécurité.

3. Remplacez l‘ordinateur.

E01 Interruption de la communication ou communication défectueuse entre l‘ordinateur et le contrôleur:

1. Eteignez le tapis de course et débranchez le cordon d‘alimentation.

2. Vériez les connecteurs sur les câbles de connexion.

3. Vériez les connecteurs sur la carte de contrôle.

E02 Protection de décalage de tension: Le système d‘entraînement note un problème de tension.

1. Eteignez le tapis de course et débranchez le cordon d‘alimentation.

2. Assurez-vous que l‘alimentation est correcte.

3. S‘il y a une odeur de brûlé émanant du contrôleur, celui-ci doit être remplacé.

4. Débranchez et rebranchez les câbles du moteur à la carte de commande.

E03 Impulsion de capteur manquante: 1. Eteignez le tapis de course et débranchez le cordon d‘alimentation.

2. Vériez que le câble du capteur est bien ajusté et remplacez-le s‘il est endommagé ou s‘il ne

fonctionne pas. E05 Protection contre les surcharges: Le système d‘entraînement détecte une surcharge.

1. Assurez-vous que l‘alimentation est correcte.

2. Vériez que la lubrication du dessous de la bande de roulement est correcte et que la bande

de roulement ne se coince pas sur le côté.

3. Si vous entendez un bruit anormal du moteur pendant le fonctionnement, remplacez-le.

4. S‘il y a une odeur de brûlé émanant du contrôleur, celui-ci doit être remplacé.

E07/E08 EEPROM défaut Remplacez le tableau de commande. Le mo- teur ne démarre pas Le câble du moteur est endommagé ou mal connecté. Le fusible sur le tableau de commande est défectueux. Le tableau de commande est sou󰀪é. Le moteur a sauté. Vériez le câble du moteur. Vériez que le fusible est en bon état et remplacez-le si nécessaire. Remplacez le tableau de commande. Remplacez le moteur. Les codes d‘erreur et dépannage En cas de dysfonctionnements, le liste adjacente de messages d‘erreur peuvent être une aide pour les personnes. Fondamentale- ment, les réparations électriques doivent être e󰀨ectuées uniquement en conformité avec les réglementations de sécurité applicables. Pour plus d‘informations et d‘assistance en cas de dysfonctionnements avec notre service (voir coordonnées en dernière page). Rappel d‘entretien de l‘huile Lorsque le tapis roulant fonctionne et que la distance totale est supérieure à 300 km, l‘heure et l‘huile de silicone s‘a󰀩chent alter- nativement dans les fenêtres horaires et un signal sonore retentit, ce qui rappelle à l‘utilisateur que l‘huile de silicone doit être remplie. Dans cet état, appuyer sur la touche [STOP] annule le rappel et remet à zéro la distance cumulée. De plus, pour a󰀩cher la distance cumulée, retirez la clé de sécurité et appuyez sur les touches [EIN- GABE] et [PROG] pendant plus de 3 secondes. Si vous souhaitez désactiver la fonction, appuyez à nouveau sur les touches [EINGA- BE] et [PROG] pendant plus de 3 secondes. Hibernation Si le tapis roulant n‘est pas utilisé pendant plus de 10 minutes, l‘ordinateur passera en mode veille.34 Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la déterminaon de l’entraînement indispensable an d’améliorer concrètement son physique et sa santé.

Le niveau d‘eort physique pendant l‘entraînement doit dépasser le point d‘eort normal, sans dépasser le point de essouement et/ou épuisement. Une valeur de référence appropriée peut être l‘impulsi- on. À chaque séance d‘entraînement, la condion augmente et, par conséquent, les exigences d‘entraînement doivent être ajustées. Cela est possible en allongeant la durée de la formaon, en augmentant le niveau de diculté ou en changeant le type de formaon.

La plupart des experts recommandent de combiner une alimentaon saine, qui doit être adaptée en foncon de l‘objecf d‘entraînement, et de l‘exercice physique trois à cinq fois par semaine. Un adulte nor- mal a besoin de deux fois par semaine exercice pour maintenir son état actuel. Pour son Pour améliorer sa condion et modier son poids cor- porel, il a besoin d‘au moins trois séances d‘entraînement par semaine. reste idéal bien sûr, une fréquence de cinq séances d‘entraînement par semaine.

4. PROGRAMMATION DE L’ENTRAÎNEMENT

Chaque séance d‘entraînement doit comprendre trois phases d‘entraî- nement : „phase d‘échauement“, „phase d‘entraînement“ et „phase de récupéraon“. Dans la „phase d‘échauement“, la température cor- porelle et l‘apport d‘oxygène doivent être augmentés lentement. Cela est possible grâce à des exercices de gymnasque sur une période de cinq à dix minutes. Après ça devrait la « phase d‘entraînement » pro- prement dite commence. La charge d‘entraînement doit être conçue en foncon de la fréquence cardiaque d‘entraînement.An de faciliter la circulaon après la «phase d’entraînement» et d’éviter des courba- tures ou des muscles noués, la «phase d’entraînement» doit être suivie d’une «phase de ralenssement». Celle-ci devrait englober des exer- cices d’élongaon et/ou de la gymnasque sans forcer, et ce entre cinq et dix minutes.

2. FRÉQUENCE CARDIAQUE D‘ENTRAÎNEMENT

Pour déterminer la fréquence cardiaque d‘entraînement, vous pouvez procéder comme suit. Veuillez noter qu‘il s‘agit de valeurs indicaves. Si vous avez des problèmes de santé ou si vous n‘êtes pas sûr, consultez un médecin ou un entraîneur de tness. Exemple de calcul : Homme, 30 ans et poids 80 Kg. Je suis débutant et j‘aimerais perdre du poids et augmenter mon endurance. 01 : Impulsion maximale - calcul Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids corporel) Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x 30) - (0,11 x 80) Pouls maximum = environ 190 baements/min Après avoir réglé votre fréquence cardiaque d‘entraînement pour votre condion d‘entraînement ou Une fois que vous avez idené des ob- jecfs, vous pouvez commencer à vous entraîner. La plupart de nos pro- duits sont équipés de capteurs de fréquence cardiaque ou sont compa- bles avec une ceinture de fréquence cardiaque. Ainsi, vous pouvez vérier votre fréquence cardiaque pendant la surveiller les entraîne- ments. Si le pouls ne s‘ache pas sur l‘écran de l‘ordinateur ou si vous souhaitez être prudent et vérier votre pouls, qui pourrait s‘acher de manière incorrecte en raison d‘éventuelles erreurs d‘applicaon ou si- milaires, vous pouvez uliser les ouls suivants : a. Mesure du pouls de manière convenonnelle (détecon du pouls, par exemple au poignet et comptage des baements en une minute). b. Mesure de la fréquence cardiaque avec des appareils de mesure de la fréquence cardiaque appropriés et calibrés (disponibles dans les ma- gasins de fournitures médicales). c. Mesure de la fréquence cardiaque avec d‘autres produits tels que les cardiofréquencemètres, les smartphones... 01 : Calcul de la fréquence cardiaque maximale La valeur d‘impulsion maximale peut être déterminée de diérentes manières, car l‘impulsion maximale dépend de nombreux facteurs. Vous pouvez uliser la formule standard pour le calcul (fréquence cardiaque maximale = 220 - âge). Cee formule est très générale. Il est ulisé dans de nombreux produits de sport à domicile pour pour déterminer la fréquence cardiaque maximale. Nous recom- mandons le formule de Sally Edwards. Cee formule calcule plus précisément la fréquence cardiaque maximale et ent compte du sexe, de l‘âge et du poids corporel. Formule de Sally Edwards : Hommes: Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids corporel) Femmes: Fréquence cardiaque maximale = 210 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids corporel) 02 : Calcul de la fréquence cardiaque d‘entraînement La fréquence cardiaque d‘entraînement opmale est déterminée par l‘objecf de l‘entraînement. Des zones d‘entraînement ont été dénies pour cela. Santé - Zone : Régénéraon et Compensaon Convient aux : Débutants / Type d‘entraînement : entraînement d‘endurance très léger / Objecf : récupéraon et promoon de la santé. Construire la condion de base. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 50 à 60% de la fréquence cardiaque maximale Métabolisme des graisses - Zone : Bases - Endurance Training 1 Convient aux : ulisateurs débutants et avancés / Type d‘entraîne- ment : entraînement d‘endurance léger / Objecf : acvaon du métabolisme des graisses (brûlure de calories). amélioraon des performances d‘endurance. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale Aérobie - Zone : Bases - Endurance Training 1/2 Convient aux: débutants et avancés / Type d‘entraînement : entraî- nement d‘endurance modéré. / Objecf : Acvaon du métabolis- me des graisses (brûlure de calories), améliorant les performances aérobies, Augmentaon des performances d‘endurance. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 70 à 80% de la fréquence cardiaque maximale Anaérobie - Zone : Bases - Endurance Training 2 Convient aux: sporfs conrmés et compéfs / Type d‘entraîne- ment : entraînement d‘endurance modéré ou entraînement par intervalles / Objecf : amélioraon de la tolérance au lactate, aug- mentaon maximale des performances. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 80 à 90% de la fréquence cardiaque maximale Compéon - Zone : Entraînement Performance / Compéon Convient aux: sporfs et sporfs de haut niveau / Type d‘entraîne- ment : entraînement fraconné intensif et entraînement compé- on / Objecf : amélioraon de la vitesse et de la puissance ma- ximales. Danger! L‘entraînement dans ce domaine peut entraîner une surcharge du système cardiovasculaire et nuire à la santé. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 90 à 100 % de la fréquen- ce cardiaque maximale Exemple - exercices d’érement pour les phases d’échauement et de récupéraonCommencez votre échauement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis eectuer les exercices de gymnas- que suivantes à l‘organisme pour la phase de formaon pour se pré- parer en conséquence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonconnent jusqu‘à une légère résistance senr. Cee posi- on va tenir quelque chose. Aeindre avec votre main gauche der- rière votre tête vers l‘épaule droite et rez avec la main droite légèrement au coude gauche. Après 20sec. Meez bras Penchez-vous aus- si loin que possible et laissez vos jam- bes presque tendue. Montrez-le avec vos doigts dans la direc- on de l‘orteil. 2 x 20sec. Asseyez-vous avec une jambe allongée sur le sol et se pen- Agenouillez-vous dans une grande fente avant et vous soute-

Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir votre entraînement à heure xe chaque jour et vous y préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne hu- meur au moment de l’entraînement et de ne pas perdre l’objecf visé. Jour après jour, en vous entraînant connuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre objecf se rapprocher progressivement. cher en avant et essayer d‘aeindre le pied avec vos mains. 2 x 20sec. nir avec vos mains sur le sol. Appuyez sur le bassin vers le bas. Changer après 20 jambe sec. 02 : Calcul de la fréquence cardiaque d‘entraînement En raison de mes objecfs et de mon niveau d‘entraînement, la zone de métabolisme des graisses me convient le mieux. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale Fréquence cardiaque d‘entraînement = 190 x 0,6 [60 %] Fréquence cardiaque d‘entraînement = 114 baements/min Consignes générales de formation35 Français Après avoir ouvert l’emballage, veuillez contrôler s’il y a toutes les pièces conformément à la etapes de montage. Si c’est le cas, vous pouvez commencer l’assemblage. Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous adresser à: Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstraße 55 42551 Velbert Telefon: +49 (0)20 51 / 60 67-0 Telefax: +49 (0)20 51 / 60 67-44 e-mail: info@christopeit-sport.com www.christopeit-sport.com Ce tapis de course est uniquement destiné aux sports privés à domicile et ne convient pas à un usage commercial ou commer- cial. Classe d‘usage sportif à domicile H/C (usage domestique, faible précision) 0 5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 mm Schéma

Désignation Dimensions en

Quantité Unités Monté sur schéma

Numéro ET 1 Cadre de base 1 33-1935-09-SW 2 Guide de l'huile 1 1 36-1935-04-BT 3 Tube d’appui gauche 1 1+5 33-1935-02-SW 4 Tube d’appui droit 1 1+5 33-1935-03-SW 5 Cadre d’ordinateur 1 3+4 36-1935-05-BT 6 Support de poignée gauche 1 3 36-1935-06-BT 7 Support de poignée droite 1 4 36-1935-07-BT 8 Pied d'appui 1 1 33-1935-07-SW 9 Roulette avant 1 1 33-1935-05-SI 10 Roulette arrière 1 1 33-1935-06-SI 11 Axe de roue 2 1 36-1935-08-BT 12 Siège de xation de clé de sécurité 1 36 36-1935-69-BT 13 Moteur 1 1 33-1935-04-SI 14 Planche de glisse 1 1 36-1935-10-BT 15 L Carénage lateral gauche 2 1 36-1935-11-BT 15 R Carénage lateral droite 2 1 36-1935-71-BT 16 Surface de course 1 9+10 36-1935-12-BT 17 Courroie de transmission 1 13 36-1935-13-BT 18 Capot bas moteur 1 102 36-1935-02-BT 19 Capot supérieur moteur 1 1 36-1935-01-BT 20 Se tenir debout bar 1 1 36-1935-14-BT 21 Embout gauche 1 1 36-1935-15-BT 22 Embout droit 1 1 36-1935-16-BT 23 Pieds en caoutchouc 2 1 36-1935-17-BT 24 Amortisseur de caoutchouc 2 14 36-1935-18-BT 25 Clé Allen 5mm 1 - 36-9119-34-BT 26 Amortisseur en caoutchouc arrière gauche 1 14 36-1935-20-BT 27 Câble 3 1 - 36-1935-09-BT Liste des pièces de rechange - TM 750S N° de commande 1935 A Technical data: Issue: 16.12.2024 Tapis roulant sans assemblage directement prêt à l‘emploi Sans e󰀨ort, le tapis de course peut être plié et rangé facilement. Les roues et les pieds de transport complètent le miracle de l‘espace.

  • Puissance continue du moteur 1,25 PS (0,935 kW), puissance maximale du moteur 1,75 PS (1,25 kW)
  • La vitesse:1 km/h to 16 km/h (à 0,1 km / h réglable)
  • 15 programmes d‘entraînement prédéterminés avec contrôle de vitesse programmé
  • Touches de sélection directe pour 4 km/h, 8 km/h
  • Mesure de fréquence cardiaque en option possible, récepteur pour ceintures de fréquence cardiaque (5,0-5,5 kHz) intégré à l‘ordinateur.
  • Lubrication intégrée de la bande de roulement, aucun frottement fastidieux de la bande de roulement plus nécessaire
  • 4 amortisseurs professionnels pour une course comme sur le sol de la forêt pour beau joint la formation de remise en forme
  • sécurité arrêt de ceinture
  • Écran .LED avec touches tactiles rétroéclairées
  • A󰀩chage avec a󰀩chage à LED de: temps, distance, vitesse, consommation de calories et pouls.
  • Pliage peu encombrant
  • Dans le programme, il est possible d‘entrer limites personnelles telles que le temps, la distance et la consommation de calories approximative.
  • L‘ordinateur contient un récepteur de fréquence cardiaque sans l.
  • Support pour tablette + smartphone

Désignation Dimensions en

Quantité Unités Monté sur schéma

Numéro ET 28 Capot moteur avant 1 1 36-1935-22-BT 29 Roue 2 11 36-1935-23-BT 30 Vis du tube de support 2 1 36-1935-24-BT 31 Câble d’électrique 1 103 36-98036113-BT 32 Interrupteur 1 19 36-1935-25-BT 33 Fil de terre 1 1 36-1935-26-BT 34 Interrupteur 4 57+96 36-9725-33-BT 35 Cadre d'ordinateur revetement supérieure 1 5+36 36-1935-63-BT 36 Cadre d'ordinateur revetement inférieur 1 5+35 36-1935-64-BT 37 Capot moteur gauche 1 1 36-1935-29-BT 38 Capot moteur droit 1 1 36-1935-30-BT 39 Revetement-tube vertical extérieur gauche 1 3+42 36-1935-31-BT 40 Circuit imprimé 1 1 36-1935-65-BT 41 Câble d'ordinateur 1 1 36-1935-67-BT 42 Revetement tube vertical intérieur droit 1 3+39 36-1935-34-BT 43 Bouchon d'huile 1 18 36-1935-35-BT 44 Anneau de ferrite 1 13 36-1241-19-BT 45 Câble 1 1 - 36-1935-36-BT 46 Couverture de pivotement 2 5 36-1935-37-BT 47 Disque de vagues 5//30 4 7+57 39-10113-SW 48 Revetement-tube vertical extérieur droit 1 4+49 36-1935-38-BT 49 Revetement-tube vertical intérieur gauche 1 4+48 36-1935-39-BT 50 Bouteille d'huile 1 - 36-1935-40-BT 51 Clip de sécurité 1 35 36-1935-62-BT 52 Bouchon de poignée 2 69 36-1935-42-BT 53 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x12 2 2 39-9922 54 Vis à tête ronde et 6 pans creux M6x65 2 1+10 39-10066-SW 55 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x25 14 14 39-10455 56 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x55 4 1 36-9718-43-BT 57 Vis de la poignée 2 3, 4, 68+69 36-1935-60-BT 58 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x45 1 1+9 39-10124-VC 59 Rondelle dentée 6//16 3 54+58 39-10439 60 Broche de localisation chapeau 1 62 36-1935-43-BT 61 Ressort de compression 1 5+62 36-1935-44-BT 62 Broche de localisation 1 5 36-1935-45-BT 63 Tab agrafe 1 64 36-1935-46-BT 64 Tab Support couche arrière 1 65 36-1935-47-BT 65 Couverture avant du Tab Support 1 64 36-1935-48-BT 66 Tab Support 1 64 36-1935-49-BT 67 Tab Support Pad 1 65 36-1935-50-BT 68 Coussinet de poignée gauche 1 6 36-1935-51-BT 69 Coussinet de poignée droit 1 7 36-1935-52-BT 70 Extérieur revetement de la poignée 2 68-69+71 36-1935-53-BT 71 Intérieur revetement de la poignée 2 68-69+72 36-1935-54-BT 72 Filtre électrique 1 19 36-1940-59-BT 73 Transformateur 1 19 36-1940-58-BT 74 Ecrou borgne automatique M8 4 104 39-9818-CR 75 Vis á tête hexagonal M6x35 2 1 39-10435-CR 76 Rondelle pour M8 2 78 39-9864 77 Rondelle élastique bombée 8//16 2 78 33-9962-CR 78 Vis á tête hexagonal M8x15 2 1 39-9823 79 Revetement support extérieur en dessous 2 3-4+80 36-1935-55-BT 80 Revetement support intérieur en dessous 2 3-4+79 36-1935-56-BT 81 Vis á tête hexagonal M6x10 6 37+38 39-10430-CR37 Schéma

Désignation Dimensions en

Quantité Unités Monté sur schéma

Numéro ET 28 Capot moteur avant 1 1 36-1935-22-BT 29 Roue 2 11 36-1935-23-BT 30 Vis du tube de support 2 1 36-1935-24-BT 31 Câble d’électrique 1 103 36-98036113-BT 32 Interrupteur 1 19 36-1935-25-BT 33 Fil de terre 1 1 36-1935-26-BT 34 Interrupteur 4 57+96 36-9725-33-BT 35 Cadre d'ordinateur revetement supérieure 1 5+36 36-1935-63-BT 36 Cadre d'ordinateur revetement inférieur 1 5+35 36-1935-64-BT 37 Capot moteur gauche 1 1 36-1935-29-BT 38 Capot moteur droit 1 1 36-1935-30-BT 39 Revetement-tube vertical extérieur gauche 1 3+42 36-1935-31-BT 40 Circuit imprimé 1 1 36-1935-65-BT 41 Câble d'ordinateur 1 1 36-1935-67-BT 42 Revetement tube vertical intérieur droit 1 3+39 36-1935-34-BT 43 Bouchon d'huile 1 18 36-1935-35-BT 44 Anneau de ferrite 1 13 36-1241-19-BT 45 Câble 1 1 - 36-1935-36-BT 46 Couverture de pivotement 2 5 36-1935-37-BT 47 Disque de vagues 5//30 4 7+57 39-10113-SW 48 Revetement-tube vertical extérieur droit 1 4+49 36-1935-38-BT 49 Revetement-tube vertical intérieur gauche 1 4+48 36-1935-39-BT 50 Bouteille d'huile 1 - 36-1935-40-BT 51 Clip de sécurité 1 35 36-1935-62-BT 52 Bouchon de poignée 2 69 36-1935-42-BT 53 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x12 2 2 39-9922 54 Vis à tête ronde et 6 pans creux M6x65 2 1+10 39-10066-SW 55 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x25 14 14 39-10455 56 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x55 4 1 36-9718-43-BT 57 Vis de la poignée 2 3, 4, 68+69 36-1935-60-BT 58 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x45 1 1+9 39-10124-VC 59 Rondelle dentée 6//16 3 54+58 39-10439 60 Broche de localisation chapeau 1 62 36-1935-43-BT 61 Ressort de compression 1 5+62 36-1935-44-BT 62 Broche de localisation 1 5 36-1935-45-BT 63 Tab agrafe 1 64 36-1935-46-BT 64 Tab Support couche arrière 1 65 36-1935-47-BT 65 Couverture avant du Tab Support 1 64 36-1935-48-BT 66 Tab Support 1 64 36-1935-49-BT 67 Tab Support Pad 1 65 36-1935-50-BT 68 Coussinet de poignée gauche 1 6 36-1935-51-BT 69 Coussinet de poignée droit 1 7 36-1935-52-BT 70 Extérieur revetement de la poignée 2 68-69+71 36-1935-53-BT 71 Intérieur revetement de la poignée 2 68-69+72 36-1935-54-BT 72 Filtre électrique 1 19 36-1940-59-BT 73 Transformateur 1 19 36-1940-58-BT 74 Ecrou borgne automatique M8 4 104 39-9818-CR 75 Vis á tête hexagonal M6x35 2 1 39-10435-CR 76 Rondelle pour M8 2 78 39-9864 77 Rondelle élastique bombée 8//16 2 78 33-9962-CR 78 Vis á tête hexagonal M8x15 2 1 39-9823 79 Revetement support extérieur en dessous 2 3-4+80 36-1935-55-BT 80 Revetement support intérieur en dessous 2 3-4+79 36-1935-56-BT 81 Vis á tête hexagonal M6x10 6 37+38 39-10430-CR Français Schéma

Désignation Dimensions en

Quantité Unités Monté sur schéma

13 33-1935-10-SW 106 Instructions de montage et mode d’emploi 1 36-1935-68-BT38

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Christopeit

Modèle : TM 750S

Catégorie : Tapis de course