TM 4500S - Tapis de course Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TM 4500S Christopeit au format PDF.
Questions des utilisateurs sur TM 4500S Christopeit
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TM 4500S - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TM 4500S de la marque Christopeit.
MODE D'EMPLOI TM 4500S Christopeit
SOMMAIRE CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT, Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d’emploi. Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous. Top-Sport Gilles GmbH ContenuPage RECOMMANDATIONS IMPORTANTES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cependant, cela ne dégage pas de l’obligation de suivre strictement les indications suivantes.
1. Monter l’appareil en suivant exactement les instructions de
montage et n’utiliser que les pièces spéciques à l’appareil et ci-jointes pour le montage de l’appareil. Avant le montage en lui-même, contrôler l’intégralité de la livraison à l’aide du bon de livraison et l’intégralité des emballages en carton à l’aide de la instructions de montage dans les instructions de montage et d’utilisation.
2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers (tous les
1 à 2 mois), contrôler si tous les écrous, vis et autres raccords sont bien serrés, an d’assurer un état de service sûr de l’appa- reil d’entraînement. Veillez à remplacer ou à enlever immédiate- ment les pièces défectueuses. Interdire l’accès à l’appareil, le cas échéant.
3. Mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le
protéger contre l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, prévues à cet eet, si présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.
4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre
des points de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.
5. Laissez un espace d’au moins 1 mètre autour du tapis roulant
et d’au moins 2 mètres derrière le tapis roulant.
6. Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de détergents
agressifs, et pour le montage ainsi que d’éventuelles réparations, n’utiliser que les outils fournis ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent être enlevées tout de suite après l’entraînement.
7. Respect! Des systèmes de la fréquence de coeur peuvent
être inexacts. Le fait de s‘entraîner excessif sait dommage de santé sérieux ou mènent vers la mort Un entraînement inadapté ou excessif peut entraîner des risques pour la santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut dénir les sollicitations maximales (pouls, watts, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre, et donner des renseignements exacts sur les conditions de l’entraînement, les objectifs et l’alimentation. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.
8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en par-
fait état de fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n’utiliser que des pièces de rechange originales. Respect! Si des parties sont excessivement chaudes à l‘utilisation de l‘appareil ils remplacent immédiatement celui-ci et sûr cet équipement de l‘utilisation jusqu‘à réparé.
9. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne
position ou la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la nouvelle position réglée.
10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil
ne doit être utilisé que par une personne pour l’entraînement. Le temps d‘entraînement ne devait pas dépasser au total 90 Min./ chaque jour.
11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un
entraînement tness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraînement doivent être choisies en fonction de l’appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et posséder une semelle antidérapante.
12. Respect! Si des sensations de vertige, des nausées, des
douleursdans la poitrine ou d’autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter l’entraînement et consulter un médecin adapté.
13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des
jouets. C’est pourquoi, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l’emploi prévu et uniquement par des personnes informées et initiées en conséquence.
14. Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou
les handicapés, ne doivent utiliser l’appareil qu’en présence d’une autre personne qui peut fournir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l’utilisation de l’appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.
15. Il faut faire attention à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi
que d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore en mouvement.
16. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la n
de sa durée de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point collectif pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’emballage fait rem arguer sur cela.
17. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de
l’appareil doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet eet, ou remis aux services de collecte adaptés.
18. La charge (=poids) maximale admise a été xée à 130 kg.
Avant de commencer l’entraînement, assurez-vous de ne pas dépasser le poids total admissible.
19. Si le câble d’électrique de cet appareil est endommagée,
celui-ci doit être remplacé par le fabricant ou le service de client ou par une personne électriquement qualiée.
20. Ne laissez pas le produit allumé ou en fonctionnement
sans surveillance et sécurisez toute utilisation involontaire en débranchant la che d’alimentation.
21. Les instructions de montage et d‘utilisation doivent être
considérées comme faisant partie du produit. Cette documen- tation doit être fournie lors de la vente ou du passage du produit.
Recommandations importantes et consignes de sécurité Instructions de montage Replier Transport et stockage Maintenance et réglages Description de l’ordinateur Kinomap App Les codes d‘erreur et dépannage Consignes générales de formation Liste des pièces de rechange Déclaration de conformité Dessin éclaté Respect! Avant utilisation Lisez les instruc- tions d’utilisation!30
1. Retirez toutes les petites pièces et le matériel d’embal-
lage du carton, puis, avec l’aide d’une autre personne, retirez le châssis de base (45). Ne coupez pas encore la sangle de xation !
2. Retirez ensuite la sangle de xation et ne déplacez plus le
1. Repliez délicatement le tube de support droit (40) vers le
haut, en veillant à ne pas pincer les câbles, an d’aligner les trous de xation. Fixez cette connexion latéralement à l’aide de deux vis M8x60 (49) et de deux rondelles (89), et par l’avant à l’aide de vis M8x16 (39) et de rondelles bombées (38).
2. Repliez délicatement le tube de support gauche (48) vers
le haut an d’aligner les trous de xation. Fixez cette connex- ion latéralement à l’aide de deux vis M8x60 (49) et de deux rondelles (89), et à l’avant à l’aide de vis M8x16 (39) et de rondelles bombées (38).
3. Fixez les support tube doublure gauche et droit (51+59)
aux tubes de support gauche et droit (48+40) et xez-les avec des vis M5x10 (46). ÉTAPE 1: ÉTAPE 2:
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Disposez soigneusement le tout au sol et vériez que tout est complet en suivant les étapes de montage. Certaines vis sont déjà en place aux emplacements de montage pour faciliter le repérage. Le montage dure environ 40 minutes.
1. Avec l’aide d’une autre personne, guidez la etagère (29)
vers les tubes de support gauche et droit (48+40) et connectez le câble de l’ordinateur au câble de connexion (37).
2. Insérez délicatement la etagère (29) dans les tubes de
support (40+48) sans écraser les câbles, en veillant à ce que les trous de xation soient alignés. Fixez cette connexion latéralement et à l’avant à l’aide de vis M8x16 (39) et de ron- delles (38+89). ÉTAPE 3:
1. Vérier si les assemblages et connexions ont été eectués
correctement et fonctionnent.
2. Si tout est en ordre, branchez le câble d’alimentation (71)
dans une prise AC (220-240V~50-60Hz) et à prise de courant mettez l’appareil sous interrupteur (70).
3. Accrochez le clip de sécurité (30) à votre tenue de sport
(par exemple sur votre ceinture de pantalon et à l’endroit prévu sur l’ordinateur. L’ordinateur vous indique qu’il est prêt à démarrer. Placez-vous sur les surfaces noires (1+2) à côté du tapis. Appuyez sur la touche [Start] pour mettre en route le tapis roulant. Après un décompte de secondes, le tapis de course se met en mouvement. Allez directement sur le tapis de course (116) après son démarrage et suivez la vitesse don- née. Brancher se familiariser avec l’appareil en eectuant de légersréglages de la vitesse.
4. Aller du centre de tapis de course (116), prise en doute
lors de la marche sur la main courante (36) xes et ne pas aller sur les coussinets latéraux (1+2). Marche seulement avec une vue sur la poste de travail sur le tapis roulant. Obtenez côté d‘urgence sur le tapis roulant et vous tenir tout à la main courante (36). ÉTAPE 6:
1. Guidez l’ordinateur (5) vers le support (17) et connectez
les câbles de fréquence cardiaque et le câble du bouton de la télécommande à l’ordinateur (5).
2. Insérez délicatement l’ordinateur (5) dans les supports, en
veillant à ne pas pincer les câbles, an que les trous de xation soient alignés. Fixez cette connexion à l’aide des vis (18). ÉTAPE 4:
Remarques: Veuillez conserver soigneusement le jeu d’outils ainsi que les instructions de montage dont vous aurez éventu- ellement besoin ultérieurement pour eectuer les réparations nécessaires et commander le pièces de rechange.32
Centre d‘entraînement en mm (Pour appareil et l‘utilisateur) Surface libre en mm (Zone de la formation et de la zone de sécurité (tout autour 600mm))
BESOIN D’ESPACE DE FORMATION
1. Pliez le tapis roulant.
2. Placez vos mains en haut le capuchon d’extrémité (112+115)
et inclinez l’appareil vers votre corps, vous pourrez ainsi le déplacer plus aisément sur le roulette de transport (58). Repliez le tapis de course à la verticale en soulevant un capuchon d'extrémité (112+115) jusqu'à ce que cette position soit automatiquement sécurisée par encliquetage. Attention! Avant de replier le tapis roulant hors tension et attendre jusqu‘à ce que la surface de roulement totalement arrêté. Ne pas mettre le tapis roulant en position haute pli! Appuyez légèrement contre le capuchon d’extrémité (112+115) du tapis de course et débloquez le verrou en activant le petit levier du ressort à gaz (57) avec votre pied. Cela libère le verrou et le déambulateur s’abaisse en position dépliée.
Lubrication Pour assurer le bon fonctionnement du tapis roulant à long terme, vous devez toujours vérier le pouvoir lubriant de la sous-bande de la bande de roulement et, si nécessaire, la traiter avec de l’huile de silicone (pas de lubriant à base d’huile ou de pétrole). Si vous utilisez moins de 3 heures par semaine, nous vous recomman- dons de lubrier une fois par an. Lorsque vous utilisez 3-4 heures / semaine, tous les six mois et plus de 5 heures / semaine, lubriez tous les trois mois. La lubrication est eectuée en laissant tomber de l‘huile de silicone dans l‘ouverture de maintenance. Pour ce faire, versez un peu d’huile de silicone (environ 5 ml) dans l’ou- verture (104+106). (Respect! trop de lubriant peut faire glisser la bande de roulement.) Réglage de la bande de roulement An de régler la bande de roulement dans sa position normale, veuillez suivre les étapes suivantes en veillant à ce que la bande de roulement soit arrêtée. Régler la vitesse à 3-5 km/h. Utiliser la clé Allen pour régler la tension des verrous de la bande, situés au bout du cadre système.
1. Si vous souhaitez bouger la bande de roulement vers la gauche,
tourner le verrou droit dans le sens des aiguilles d’une montre.
2. Si vous souhaitez bouger la bande de roulement vers la droite,
tourner le verrou gauche dans le sens des aiguilles d’une montre. Si vous avez déjà eectué des réglages suivant les étapes ci-dessus et que la bande de roulement n’est toujours pas en place, la bande de roulement risque d’être endommagée. Veuillez contacter votre revendeur pour la remplacer. Remarque: Assurez-vous que la surface de roulement est aussi centré que possible. Une fois que ces mouvements trop loin du centre, (environ 10 mm) doit être réajusté à nouveau le centre de la bande de roulement. La bande de roulement glisse a. La surface de roulement n’est pas correctement tendue. Serrez légèrement les deux vis sur les embouts. b. Assurez-vous que la bande du moteur n’est pas trop lâche. c. Enlevez l’excès de lubriant avec un chion. Pas de lumière sur l’écran - Vériez si la che est dans la prise et si la prise est sous tension. - Vériez que l’interrupteur principal (70) sur le châssis de base est allumé et que le clip de sécurité est correctement xé à poignée de pulsation. Respect! Débranchez toujours la che secteur lors de la vérication des connexions de l’ordinateur. Protection contre les surcharges
1. Vériez si la protection contre (63) les surcharges s’est
déclenchée. Si nécessaire, appuyez sur le bouton.
2. Avec le raccordement principal (71), le compartiment à fusibles
est situé entre l‘interrupteur principal et la prise de raccordement au secteur. Il y a un microfusible 5x20mm avec les données 10A/250V. Bruit anormal de la machine : - Vérier que toutes les vis sont bien vissées. - Vériez si la courroie plate est en ordre. - Vériez si la surface de roulement est en ordre. Remarque: Vous trouverez de plus amples informations dans le diagnostic d’erreur. Nettoyage Utilisez uniquement un chion légèrement humide pour le nettoyage. Attention! n‘utilisez jamais d‘essence, de diluant ou d‘autres agents de nettoyage agressifs pour nettoyer la surface car cela endommagerait la surface. L‘appareil convient uniquement à un usage domestique privé et à une utilisation en intérieur. Gardez l‘appareil propre et éloigné de l‘humidité.
1. Branchez la che mâle dans une prise conforme à la norme
(230V~50Hz) et appuyez sur l’interrupteur qui se trouve en bas, sur la face avant de l’appareil.
2. Placez-vous sur les surfaces noirs à côté du tapis.
3. Attachez le clip de sécurité à vos vêtements de sport (par
exemple sur votre ceinture de pantalon) et à l’emplacement prévu sur l’ordinateur. L’ordinateur vous indique qu’il est prêt à démarrer et ache le programme [M].
[PULSE] Achage du pouls: ache votre fréquence cardi- aque en battements par minute. [TIME] Achage du temps: ache la durée de votre course en minutes et secondes. [KM] Achage de la distance: ache la distance parcourue en kilomètres. [KM/H] Achage de la vitesse: ache la vitesse du tapis de course en kilomètres par heure. [GAPHIC] Achage graphique: ache le programme sélec- tionné et sa progression. [CAL./INCLINE] Achage des calories/inclinaison: alterne entre les calories brûlées approximatives en kcal et le niveau d’inclinaison déni. [SAFE] Achage de sécurité: s’ache sur l’écran graphique lorsque le clip de sécurité n’est pas inséré. [User] Programmes utilisateur: Sélection des programmes utilisateur (U01-U03) [WALK] Programmes de marche: Sélection des programmes de marche (P01-P03) [RUN] Programmes de course à pied: Sélection des programmes de course à pied (P04-P15) [HRC] Programmes de fréquence cardiaque: Sélection des programmes de fréquence cardi- aque (FC1-FC3) [FAT] Programme de masse grasse: Sélection du programme de masse grasse (FAT). [STOP/PAUSE]: Interrompt ou arrête l’entraîne- ment. Retourne au programme M dans la sélec- tion des programmes. [+ / - KM/H]: Augmente et diminue la vitesse. Dénit les valeurs par défaut. [4/8/12 KM/H]: Boutons de sélection directe pour les réglages de vitesse de 4, 8 ou 12 km/h [M - MODE]: Dénit les valeurs cibles. [+ / - INCLINE]: Augmente et diminue l’inclinaison [4/8/12 INCLINE]: Boutons de sélection directe pour l’inclinaison sur 4, 8 ou 12 niveaux. [LIGHT]: Allume et éteint l’éclairage LED. [START]: Démarre l’entraînement. Pendant votre entraînement, un voyant LED indique les zones de vitesse correspondantes en couleur. Les zones de vitesse sont achées en bleu (1,0 à 7,9 km/h), vert (8,0 à 11,9 km/h), jaune (12 à 16,9 km/h) et rouge (plus de 16,0 km/h Achage des zones de vitesse : AFFICHAGES BOUTONS35
[QUICK_START] Démarrage rapide : Après la mise sous tension, le tapis de course passe automatiquement au programme [M]. Appuyez sur le bouton [START] pour démarrer le tapis. Après un compte à rebours de 3 secondes, le tapis se met en marche. Réglez la vitesse souhaitée à l’aide des boutons [+/- KM/H] et/ou l’inclinaison souhaitée à l’aide des boutons [+/- INCLINE]. Vous pouvez mettre votre entraînement en pause à l’aide du bouton [STOP/PAUSE] et l’arrêter en appuyant à nouveau dessus. [USER] Programmes utilisateur : Choisissez entre 3 programmes utilisateur diérents en appuyant sur le bouton [USER]. Dans ces programmes, le temps spécié est divisé en 20 sous-intervalles, et la vitesse et l’inclinaison s’adaptent automatiquement à vos réglages. Après avoir sélectionné le programme, l’achage de l’heure clignote, vous permettant de régler l’heure. Appuyez sur le bouton [M] pour passer au réglage des segments individuels. Les champs de vitesse et d’inclinaison clignotent. Vous pouvez régler la vitesse de chaque segment en appuyant sur [+/- KM/H] et l’inclinaison en appuyant sur [+/- INCLINE]. Une fois les 20 segments réglés, le programme est enregistré et vous pouvez le reprendre à tout moment en appuyant sur le bouton [START]. À la n du programme, un bip retentit et le tapis de course s’arrête. Vous pouvez mettre votre entraînement en pause en appuyant sur le bouton [STOP/PAUSE] et le terminer en appuyant à nouveau. [WALK] Programmes de marche: Choisissez entre trois programmes de marche diérents en appuyant sur le bouton [WALK]. Dans ces programmes, le temps spécié est divisé en 20 sous-intervalles, et la vitesse et l’inclinaison changent automatiquement, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Après avoir sélectionné le programme, l’achage de l’heure clignote, vous permettant de régler la durée. Vous pouvez démarrer le programme en appuyant sur le bouton [START]. À la n du programme, un bip retentit et le tapis de course s’arrête. Vous pouvez mettre votre entraînement en pause en appuyant sur le bouton [STOP/PAUSE] et le terminer en appuyant à nouveau. [RUN] Programmes de course: Choisissez parmi 12 programmes de course diérents en appuyant sur le bouton [RUN]. Dans ces programmes, le temps spécié est divisé en 20 sous-intervalles, et la vitesse et l’inclinaison changent automatiquement comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Après avoir sélectionné un programme, l’achage de l’heure clignote, vous permettant de régler la durée. Vous pouvez démarrer le programme en appuyant sur le bouton [START]. À la n du programme, un signal sonore retentit et le tapis de course s’arrête. Vous pouvez mettre votre entraînement en pause en appuyant sur le bouton [STOP/PAUSE] et l’arrêter en appuyant à nouveau dessus. [HRC] Programmes de fréquence cardiaque: Choisissez parmi 3 programmes de fréquence cardiaque diérents en appuyant sur le bouton [HRC]. Dans ces programmes, la vi- tesse est automatiquement ajustée pour maintenir votre fréquence cardiaque cible. En appuyant sur le bouton [M], vous dénissez d’abord la durée, puis votre âge et votre limite supérieure de fréquence cardiaque (en pourcentage). L’âge et la limite supérieure de fréquence cardiaque déterminent ensuite votre fréquence cardiaque cible, que vous pouvez également consulter dans les para- mètres prédénis. Les programmes dièrent par leur vitesse maximale réglable : HRC1 va jusqu’à 10 km/h, HRC2 jusqu’à 12 km/h et HRC3 jusqu’à 20 km/h. Vous pouvez démarrer le programme en appuyant sur le bouton [START]. À la n du programme, un signal sonore retentit et le tapis de course s’arrête. Vous pouvez mettre votre entraînement en pause en appuyant sur le bouton [STOP/ PAUSE] et le terminer en appuyant à nouveau dessus. PROGRAMMES Temps Programmes en 20 divisions temporelles Programmes
Le clip de sécurité (30) veille à votre sécurité en cas de be- soin. Il doit être relié à l’ordinateur pour permettre l’entrée de données et la mise en route du tapis roulant. Portez le clip de sécurité (30) à chaque entraînement, il veille à votre sécurité an que le tapis roulant s’arrête en cas de descente imprévue. Si le clip de sécurité n’est pas relié à l’ordinateur, l’ordinateur indique la présence d’une erreur [SAFE] . En branchant le clip de sécurité, toutes les données sont mises à zéro et l’ordina- teur est prêt à démarrer.
L’ordinateur dispose de haut-parleurs qui permettent de lire des données audio via Bluetooth à partir d’un appareil Blue- tooth (smartphone, tablette, ...). Pour jumeler les appareils, allumez le tapis roulant. Associez votre terminal au “BTMP3”. L’appairage et le déappairage réussis sont conrmés par une brève annonce “Bluetooth is now connected” ou “Bluetooth is now disconnected”. LECTURE AUDIO CONNECTIVITÉ KINOMAP APP Sport, coaching, gaming et eSport sont les maîtres mots de l‘ap- plication Kinomap. Cela contient de nombreux kilomètres de matériel lmique réel s‘entraîner à l‘intérieur comme si vous étiez à l‘extérieur; Suivi des itinéraires et analyse de vos performanc- es; Contenu de coaching; Mode multijoueur; nouveaux messag- es quotidiens; Courses ocielles en salle et plus encore ... Téléchargez l’APP et connectez-vous Scannez le code QR adjacent avec votre smartphone / tablette ou utilisez la fonction de recherche sur le Playstore (Android) ou l‘APP Store (IOS) pour télécharger l‘application Kinomap. In- scrivez-vous et suivez les instructions de l‘APP. Activez Bluetooth sur le smartphone ou la tablette et sélectionnez le gestionnaire d’appareils dans l’application, puis la catégorie de produit cor- respondante. Sélectionnez ensuite votre désignation de type à l’aide du logo du fabricant « Christopeit Sport » pour connecter l’équipement sportif. Selon l‘équipement sportif, diérentes fonc- tions sont enregistrées par l‘APP via Bluetooth ou des données sont échangées. Attention! L’application Kinomap propose une version d’essai gratuite pendant 14 jours. Vous pourrez alors décider si vous souhaitez poursuivre votre formation gratuitement avec la ver- sion de base ou utiliser toute la gamme de l’application Kinomap moyennant un supplément. Les informations actuelles et les tarifs peuvent être trouvés à l’adresse suivante : www.kinomap.com Mesure de la fréquence cardiaque à l’aide d’une ceinture cardio : Pour une surveillance able de la fréquence cardiaque pendant l’entraînement, nous vous recommandons de porter une cein- ture thoracique adaptée. L’ordinateur dispose d’un récepteur intégré, vous pouvez donc utiliser une ceinture de fréquence cardiaque Bluetooth, telle que la ceinture de fréquence cardi- aque Christopeit-Sport BT (No. de commande: 2209). Si vous humidiez un peu la ceinture de fréquence cardiaque avant de la mettre, l’ordinateur devrait enregistrer et acher les données de fréquence cardiaque dans les 60 secondes. Si la fréquence cardiaque ne s’ache pas, remplacez d’abord les piles du cardiofréquencemètre. La portée des ceintures cardio est de 10 m selon les modèles. Mesure du pouls manuel: Les capteurs de pouls manuels sont situés sur les guidons gauche et droit. Assurez-vous que les deux paumes repo- sent toujours sur les capteurs en même temps avec une force normale. Dès que le pouls diminue, une valeur s’ache sur l’achage du pouls. (La mesure du pouls manuel sert unique- ment à l’orientation, car les mouvements, les frottements, la transpiration, la texture de la peau et la circulation sanguine, etc. peuvent entraîner des écarts individuels par rapport au pouls réel.) Remarque: Si les deux méthodes de mesure du pouls sont utilisées en même temps, la mesure du pouls manuel est prioritaire. Respect! Les systèmes de surveillance de la fréquence cardi- aque peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut causer des blessures graves ou la mort. Si vous vous sentez étourdi ou faible, arrêtez immédiatement l’entraînement. Les valeurs de pouls ne conviennent pas à des ns médicales.
[FAT] Programme de mesure de la masse grasse: Sélectionnez le programme de mesure de la masse grasse en appuyant sur le bouton [FAT]. Ce programme calcule votre BMI (Indice de Masse Corporelle). Après avoir sélectionné le programme, appuyez sur le bouton [M] pour saisir successive- ment votre [AGE] âge, votre [GEND] sexe, votre [HEIG] taille et votre [WEI] poids. Appuyez sur le bouton [+/- KM/H] pour sai- sir les valeurs et conrmez avec le bouton [M]. Après avoir saisi les valeurs, [VAL] apparaît et le calcul peut commencer. Pour ce faire, placez vos mains sur les capteurs de fréquence cardiaque. Après environ 5 secondes, le résultat de BMI s’ache. L’indice de masse corporelle (BMI) permet d’estimer votre pourcentage de masse grasse totale. Il ne s’agit que d’une valeur approximative de votre poids idéal. < 18,5 : Insusance pondérale 18,5 à 24,9 : Poids normal 25,0 à 29,9 : Surpoids > 30,0 : Obèse37
LES CODES D‘ERREUR ET DÉPANNAGE Codes Cause possible Solution possible Ordinateur sans écran Connecteur transfor- mateur défectueux ou défectueux
1. Eteignez le tapis roulant hors tension et débranchez le cordon d‘alimentation.
2. Vériez les connexions des câbles de connexion
3. Vériez que vous re mplacez le connecteur du transformateur si nécessaire
Safe Clip de sécurité n‘est pas sur l‘ordinateur
1. Insérez le clip de sécurité sur l‘ordinateur
2. Echange de clips de sécurité ou le capteur correspondant à l‘ordinateur
Error 1 Dysfonctionnement de la commande du moteur.
1. Eteignez le tapis roulant hors tension et débranchez le cordon d‘alimentation.
2. La carte de contrôle peut être défectueuse et doit être remplacée.
Error 3 Capteur d‘impulsion est manquant
1. Eteignez le tapis roulant hors tension et débranchez le cordon d‘alimentation.
2. Vériez le câble du capteur est bien en place et tout remplacement en cas de
détérioration Error 4 Les surtension 1. Eteignez le tapis roulant hors tension et débranchez le cordon d‘alimentation. Error 5 Auto-vérication ou problèmes avec le système de commande électrique
1. Vériez les câbles de raccordement du moteur sont bien en place et pour les
2. Remplacez la carte de contrôle.
3. Vériez les connecteurs sur le panneau de contrôle.
Error 6 Défaut câble moteur 1. Vériez que les câbles de connexion du moteur sont bien en place et qu’ils ne sont pas endommagés. Si nécessaire, remplacer le moteur.
2. Une surtension a peut-être été détectée. Le tapis de course doit être éteint et
rallumé à l’aide de l’interrupteur principal.
3. Il est possible que la surface de roulement soit bloquée et ait surchargé le moteur.
Vériez si la bande de roulement peut rouler et entretenez régulièrement le dessous de la bande de roulement avec de l’huile de silicone.
4. Vériez que le moteur ne dégage pas d’odeur de brûlé ou de bruit de fonctionne-
ment anormal. Si nécessaire, remplacer le moteur.
5. Vériez la carte de contrôle pour toutes pièces brûlées ou odeur de brûlé qui peu-
vent être causées par une surcharge. Pour ce faire, remplacez la carte de commande. Error 7 La protection contre les surcharges Error 8 Défaillance du moteur ou protection contre les courts-circuits Error 10 Un problème du capteur pour le réglage d’incli- naison
1. Vériez la connexion de la che du capteur pour d’inclinaison de la carte de con-
trôle sont bien en place.
2. Vériez que le câble du capteur pour l‘inclinaison à l‘intégrité.
3. Vériez la connexion de la che du câble pour d’inclinaison de la carte de contrôle
sont fermement assis.
4. Vériez le câble pour le réglage de l’inclinaison à l‘intégrité.
Error 11 Problème dans le réglage d’inclinaison En cas de dysfonctionnements, le liste adjacente de messages d‘erreur peuvent être une aide pour les personnes. Fondamentale- ment, les réparations électriques doivent être eectuées uniquement en conformité avec les réglementations de sécurité applicables. Pour plus d‘informations et d‘assistance en cas de dysfonctionnements avec notre service (voir coordonnées en dernière page). Remarque: Veuillez contacter votre revendeur si le problème persiste après vérication des éléments présentés ci-dessus.38
Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l’entraînement indispensable an d’améliorer concrètement son physique et sa santé. INTENSITÉ Le niveau d‘eort physique pendant l‘entraînement doit dépasser le point d‘eort normal, sans dépasser le point de essouement et/ou épuise- ment. Une valeur de référence appropriée peut être l‘impulsion. À chaque séance d‘entraînement, la condition augmente et, par conséquent, les exigences d‘entraînement doivent être ajustées. Cela est possible en allongeant la durée de la formation, en augmentant le niveau de diculté ou en changeant le type de formation. FRÉQUENCE La plupart des experts recommandent de combiner une alimentation saine, qui doit être adaptée en fonction de l‘objectif d‘entraînement, et de l‘exercice physique trois à cinq fois par semaine. Un adulte normal a besoin de deux fois par semaine exercice pour maintenir son état actuel. Pour son Pour améliorer sa condition et modier son poids corporel, il a besoin d‘au moins trois séances d‘entraînement par semaine. reste idéal bien sûr, une fréquence de cinq séances d‘entraînement par semaine.
PROGRAMMATION DE L’ENTRAÎNEMENT
Chaque séance d‘entraînement doit comprendre trois phases d‘entraîne- ment: „phase d‘échauement“, „phase d‘entraînement“ et „phase de récupération“. Dans la „phase d‘échauement“, la température corporelle et l‘apport d‘oxygène doivent être augmentés lentement. Cela est pos- sible grâce à des exercices de gymnastique sur une période de cinq à dix minutes. Après ça devrait la « phase d‘entraînement » proprement dite commence. La charge d‘entraînement doit être conçue en fonction de la fréquence cardiaque d‘entraînement.An de faciliter la circulation après la «phase d’entraînement» et d’éviter des courbatures ou des mus- cles noués, la «phase d’entraînement» doit être suivie d’une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober des exercices d’élongation et/ ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre cinqet dix minutes.
FRÉQUENCE CARDIAQUE D‘ENTRAÎNEMENT
Pour déterminer la fréquence cardiaque d‘entraînement, vous pouvez procéder comme suit. Veuillez noter qu‘il s‘agit de valeurs indicatives. Si vous avez des problèmes de santé ou si vous n‘êtes pas sûr, consultez un médecin ou un entraîneur de tness. Exemple de calcul Homme, 30 ans et poids 80 Kg. Je suis débutant et j‘aimerais perdre du poids et augmenter mon endurance. 01 : Impulsion maximale - calcul Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x 30) - (0,11 x 80) Pouls maximum = environ 190 battements/min 02 : Calcul de la fréquence cardiaque d‘entraînement En raison de mes objectifs et de mon niveau d‘entraînement, la zone de métabolisme des graisses me convient le mieux. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale Fréquence cardiaque d‘entraînement = 190 x 0,6 [60 %] Fréquence cardiaque d‘entraînement = 114 battements/min Après avoir réglé votre fréquence cardiaque d‘entraînement pour votre condition d‘entraînement ou Une fois que vous avez identié des objectifs, vous pouvez commencer à vous entraîner. La plupart de nos équipement d’entraînement d’endurance sont équipés de capteurs de fréquence cardiaque ou sont compatibles avec une ceinture de fréquence cardiaque. Ainsi, vous pouvez vérier votre fréquence cardiaque pendant la surveiller les entraînements. Si le pouls ne s‘ache pas sur l‘écran de l‘ordinateur ou si vous souhaitez être prudent et vérier votre pouls, qui pourrait s‘acher de manière incorrecte en raison d‘éventuelles erreurs d‘application ou similaires, vous pouvez utiliser les outils suivants : a. Mesure du pouls de manière conventionnelle (détection du pouls, par exemple au poignet et comptage des battements en une minute). b. Mesure de la fréquence cardiaque avec des appareils de mesure de la fréquence cardiaque appropriés et calibrés (disponibles dans les magasins de fournitures médicales). c. Mesure de la fréquence cardiaque avec d‘autres produits tels que les cardiofréquencemètres, les smartphones... 01 Calcul de la fréquence cardiaque maximale La valeur d‘impulsion maximale peut être déterminée de diérentes manières, car l‘impulsion maximale dépend de nombreux facteurs. Vous pouvez utiliser la formule standard pour le calcul (fréquence cardiaque maximale = 220 - âge). Cette formule est très générale. Il est utilisé dans de nombreux produits de sport à domicile pour pour déterminer la fréquence cardiaque maximale. Nous recommandons le formule de Sally Edwards. Cette formule calcule plus précisément la fréquence cardiaque maximale et tient compte du sexe, de l‘âge et du poids corporel. Formule de Sally Edwards: Hommes: Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) Femmes: Fréquence cardiaque maximale = 210 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) 02 Calcul de la fréquence cardiaque d‘entraînement La fréquence cardiaque d‘entraînement optimale est déterminée par l‘objectif de l‘entraînement. Des zones d‘entraînement ont été dénies pour cela. Santé - Zone: Régénération et Compensation Convient aux: Débutants / Type d‘entraînement: entraînement d‘en- durance très léger / Objectif: récupération et promotion de la santé. Construire la condition de base. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 50 à 60% de la fréquence cardiaque maximale Métabolisme des graisses - Zone: Bases - Endurance Training 1 Convient aux: utilisateurs débutants et avancés / Type d‘entraîne- ment: entraînement d‘endurance léger / Objectif: activation du mé- tabolisme des graisses (brûlure de calories). amélioration des perfor- mances d‘endurance. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale Aérobie - Zone: Bases - Endurance Training 1/2 Convient aux: débutants et avancés / Type d‘entraînement: entraîne- ment d‘endurance modéré. / Objectif: Activation du métabolisme des graisses (brûlure de calories), améliorant les performances aérobies, Augmentation des performances d‘endurance. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 70 à 80% de la fréquence cardiaque maximale Anaérobie - Zone: Bases - Endurance Training 2 Convient aux: sportifs conrmés et compétitifs / Type d‘entraîne- ment: entraînement d‘endurance modéré ou entraînement par intervalles / Objectif: amélioration de la tolérance au lactate, augmen- tation maximale des performances. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 80 à 90% de la fréquence cardiaque maximale Compétition - Zone: Entraînement Performance / Compétition Convient aux: sportifs et sportifs de haut niveau / Type d‘entraîne- ment: entraînement fractionné intensif et entraînement compétition / Objectif: amélioration de la vitesse et de la puissance maximales. Attention! L‘entraînement dans ce domaine peut entraîner une surcharge du système cardiovasculaire et nuire à la santé. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 90 à 100 % de la fréquence cardiaque maximale
CONSIGNES GÉNÉRALES DE FORMATION
Exemple - exercices d’étirement pour les phases d’échauement et de récupération Commencez votre échauement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis eectuer les exercices de gymnastique suivantes à l‘organisme pour la phase de formation pour se préparer en conséquence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonctionnent jusqu‘à une légère résistance sentir. Cette position va tenir quelque chose. Atteindre avec votre main gauche derrière votre tête vers l‘épaule droite et tirez avec la main droite légèrement au coude gauche. Après 20sec. Mettez bras Penchez-vous aussi loin que possible et laissez vos jambes presque ten- due. Montrez-le avec vos doigts dans la direction de l‘orteil. 2 x 20sec. Asseyez-vous avec une jambe allongée ur le sol et sepen cher Agenouillez-vous dans une grande fente avant et vous MOTIVATION Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir votre entraînement à heure xe chaque jour et vous y préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne humeur au moment de l’entraînement et de ne pas perdre l’objectif visé. Jour après jour, en vous entraînant continuellement, vous verrez les progrès accom- plis et votre objectif se rapprocher progressivement. soute nir avec vos mains sur le sol. Appuyez sur le bassin vers le bas. Changer après 20 jambe sec. en avant et essayer d‘atteindre le pied avec vos mains. 2 x 20sec.39
- Vitesse réglable entre 1km/h et 20 km/h (à 0,1 km/h incré- ments)
- Réglage électrique de l’inclinaison avec 15 niveaux
- 1 programme de démarrage rapide et 3 programmes ci- bles avec temps, distance ou consommation de calories prédénis
- 15 programmes d’entraînement avec programmation de la vitesse
- Tapis roulant absorbeur de vibrations
- Bande d’arrêt d’urgence
- Boutons de commande à distance pour la vitesse et l’incli- naison
- Mesure du pouls via la ceinture cardiaque Bluetooth ou la mesure manuelle du pouls
- Pliable pour un gain de place grâce à sa fonction de de- scente souple
- LED écran avec achage simultané du temps, de la vitesse, de la distance, du nombre approximatif de calories brûlées et de la fréquence cardiaque
- Ordinateurs avec connexion Bluetooth pour KINOMAP (APP pour iOS et Android)
- Haut-parleur Bluetooth pour la lecture audio
- Support pour smartphone / tablette intégré à l‘ordinateur
- Roues de transport pour un changement de lieu facile
- Grande tapis roulant: L 130 x B 48 cm Schéma N° Désignation Dimensions en
Quantité Unités Monté sur schéma n° Numéro ET 1 Patin antidérapant gauche 1 111 36-2545-10-BT 2 Patron antidérapant droit 1 118 36-2545-11-BT 3 Pavé d'achage 1 4 36-2545-12-BT 4 Fixation du lm 1 5 36-2545-13-BT 5 Ordinateur 1 15 36-2545-03-BT 6 Achage à gauche 1 5 36-2545-14-BT 7 Vis cruciforme 4x10 12 8,22+27 39-10137-SW 8 Support de tablette avant 1 15 36-2545-15-BT 9 Fixation du support de tablette 1 8 36-2545-16-BT 10 Bande élastique 1 11 36-2545-17-BT 11 Support du support de tablette 1 13 36-2545-18-BT 12 Vis cruciforme 3x8 8 9 39-10127 13 Support de tablette - Arrière 1 8 36-2545-19-BT 14 Récepteur audio BT 1 5 36-2230-10-BT 15 Arrière de l'ordinateur 1 5 36-2545-20-BT 16 Boutons d’inclinaison avec capteur de pouls 1 36 36-2545-21-BT 17 Cadre d'ordinateur 2 15+31 33-2545-06-SW 18 Vis cruciforme 3x10 12 14,17+19 39-10128 19 Haut-parleur 2 5 36-2230-11-BT 20 Panneau de boutons 1 5 36-2545-22-BT 21 Rondelle 4//14 3 7 39-10510 22 Bande lumineuse LED 1 5 36-2545-23-BT 23 Panneau lumineux LED 1 5 36-2545-24-BT 24 Rondelle 6//14 2 32 39-10013 25 Revêtement de l'étagère inférieure 1 29 36-2545-05-BT 26 Vis cruciforme 4x16 18 25 39-10253-SW 27 Dépôt de clip de sécurité 1 29 36-2545-25-BT 28 Dépôt gommées 1 29 36-2545-26-BT 29 Étagère 1 31 36-2545-04-BT 30 Clip de sécurité 1 29 36-2340-09-BT 31 Cadre de poignée 1 40+48 33-2545-04-SW 32 Vis hexagonale intérieure M6x14 2 31 39-10120-VC 33 Tube de poignée 1 31 33-2545-05-SW 34 Couverture de tube de poignée 1 33 36-2545-27-BT 35 Boutons km/h avec capteur de pouls 2 36 36-2545-28-BT 36 Poignée 2 31 36-2545-29-BT 37 Câble de connexion 1 5+75 36-2545-30-BT LISTE DES PIÈCES- LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous adresser à: Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstraße 55, 42551 Velbert www.christopeit-sport.com Telefon: +49 (0)20 51 / 60 67-0 Telefax: +49 (0)20 51 / 60 67-44 e-mail: info@christopeit-sport.com Ce product à seulement pour le domaine de sport de maison privé de manière souvenue et non pour l‘utilisation industrielle ou commerciale convenable. Utilisation de sport de maison la classe H/C. PROPRIÉTÉSDésignation - No.: TM4500S - 2545 Caractéristiques version du: 10.09.2025 Dimension env.: 177 x 80 x 137cm Dimensions plié env.: 118 x 80 x 147cm Besoins en espace: 4 m
Poids du produit: 70 Kg Poids maximal de l’utilisateur.: 130 Kg Données électriques: 220-240V/50-60Hz/1500Watt40
Schéma N° Désignation Dimensions en
Quantité Unités Monté sur schéma n° Numéro ET 38 Rondelle courbée 8//19 4 39 39-9966-SW 39 Vis hexagonale intérieure M8x16 6 31,40+48 39-9888 40 Tube de support à droite 1 31+45 33-2545-07-SW 41 Vis hexagonale intérieure M10x25 4 43+45 39-10025-CR 42 Rondelle 10//20 4 42 39-9989 43 Cadre dégradé 1 45 33-2545-03-SW 44 Disque en plastique 4 41 36-2545-31-BT 45 Châssis de base 1 40+48 33-2545-02-SW 46 Vis cruciforme M6x16 6 47,51+59 39-10120-VC 47 Amortisseurs en caoutchouc 2 45 36-2340-27-BT 48 Tube de support à gauche 1 31+45 33-2545-08-SW 49 Vis hexagonale intérieure M8x60 6 40+48 39-10436-SW 50 Pied en caoutchouc 4 45 36-2545-32-BT 51 Support tube doublure gauche 1 45 36-2545-06-BT 52 Vis cruciforme 4.2x16 4 50 39-9909-SW 53 Rondelle 5//10 12 52+113 39-10011 54 Vis hexagonale intérieure M8x50 2 45+58 39-9811-CR 55 Vis hexagonale intérieure M8x30 1 45+57 39-10041 56 Vis hexagonale intérieure M8x45 1 57+98 39-9914 57 Cylindre à air comprimé 1 45+98 33-2545-09-SW 58 Roulette de transport 2 45 36-2545-33-BT 59 Support tube doublure droit 1 45 36-2545-07-BT 60 Vis cruciforme 4.2x13 18 61 39-10185 61 Revêtement inférieure 1 45 36-2545-02-BT 62 Support en plastique 4 45+61 36-2545-34-BT 63 Ecrou M8 1 64 39-10031 64 Vis hexagonale intérieure M8x25 2 66+98 39-10455 65 Bobine 1 45 36-2230-25-BT 66 Moteur 1 45 33-2545-10-SI 67 Câble pour interrupteur principal 1 73 36-2340-51-BT 68 Câble fusible 1 73 36-1830-30-BT 69 Protection de surcharge 1 45 36-1830-28-BT 70 Interrupteur principal 1 45 36-1352-29-BT 71 Câble d’électrique 1 73 36-9836113-BT 72 Vis cruciforme M3x8 2 73 39-10127 73 Prise de courant 1 45 36-2545-35-BT 74 Vis hexagonale intérieure M10x40 1 43 39-10131-CR 75 Câble de connexion inférieur 1 37+80 36-2545-36-BT 76 Vis cruciforme 3x8 26 77 39-10127 77 Filtre de suppression du bruit 1 61 36-2545-37-BT 78 Ecrou autobloquant M10 6 41,74+91 39-9981-CR 79 Vis cruciforme M5x20 2 80 39-10190 80 Régulateur 1 61 36-2545-38-BT 81 Vis hexagonale intérieure M8x45 1 92+98 39-10132-CR 82 Vis cruciforme M6x25 6 110 39-10029 83 Vis cruciforme M6x30 2 110 36-10451-CR 84 Vis cruciforme M6x35 6 110 39-10085 85 Moteur d'inclinaison 1 45+98 33-2545-11-SI 86 Courroie de transmission 1 66+92 36-2545-39-BT 87 Ecrou M8 4 95 39-10031 88 Anneau en caoutchouc 4 95 36-1820-23-BT 89 Rondelle 8//16 21 54-56,95,102+108 39-9862 90 Anneau à ressort pour M8 4 95 39-9864-VC 91 Vis hexagonale intérieure M10x65 1 85 39-9982-CR 92 Roulette avant 1 98 33-2545-12-SW 93 Support de carénage 3 61 36-2545-40-BT 94 Vis cruciforme 4.2x25 7 36+93 39-9825338-BT 95 Vis hexagonale M8x25 4 66 39-10455 96 Petit amortisseur 28x20xM6 6 110 36-2545-41-BT 97 Grand amortisseur 25x30 6 110 36-2545-42-BT 98 Cadre principal 1 43 33-2545-01-SW 99 Galet de support 2 98 36-2545-43-BT 100 Ecrou autobloquant M8 6 54-56+102 39-9818-CR41
Schéma N° Désignation Dimensions en
Quantité Unités Monté sur schéma n° Numéro ET 101 Ecrou M6 2 83 39-9861 102 Vis hexagonale intérieure M8x40 2 98+99 39-10125-VC 103 Tampon en caoutchouc 2 104+106 36-1830-19-BT 104 Tuyau d'huile gauche 1 110 36-2220-18-BT 105 Vis cruciforme 4x12 32 15+104 36-9206104-BT 106 Tuyau d'huile droite 1 110 36-2220-19-BT 107 Stabilisation 3 98 33-2545-13-SW 108 Vis hexagonale intérieure M8x55 2 109 39-10056 109 Roulette arrière 1 98 33-2545-14-SW 110 Planche de glisse 1 98 36-2545-44-BT 111 Carénage latéral gauche 1 98 36-2545-08-BT 112 Capuchon d’extrémité gauche 1 98 36-2545-45-BT 113 Vis cruciforme M5x10 10 17,65,112+115 39-9903-SW 114 Revêtement 1 61 36-2545-01-BT 115 Capuchon d’extrémité droite 1 98 36-2545-46-BT 116 Surface de course 1 92+109 36-2545-47-BT 117 Amortisseur 2 110 36-2545-48-BT 118 Carénage latéral droite 1 98 36-2545-09-BT 119 Clé à douille 1 36-9107-28-BT 120 Outil pour vis á tête hexagonal 6 1 36-9107-27-BT 121 Instructions de montage et mode d’emploi 1 36-2545-49-BT42
Notice Facile