SCHEPPACH PSFA15 - Pompe à eau

PSFA15 - Pompe à eau SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSFA15 SCHEPPACH au format PDF.

📄 96 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH PSFA15 - page 34
Caractéristiques Détails
Type de produit Pompe à eau
Débit maximum 15000 L/h
Hauteur d'aspiration maximale 8 m
Pression maximale 1.2 bar
Puissance 1100 W
Alimentation 230 V / 50 Hz
Poids 10 kg
Dimensions 40 x 30 x 30 cm
Utilisation Idéale pour le drainage, l'irrigation et le transfert d'eau
Entretien Vérifier régulièrement les filtres et nettoyer les impuretés
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection lors de l'utilisation
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PSFA15 SCHEPPACH

Quel est l'utilisation principale de la pompe SCHEPPACH PSFA15 ?
La pompe SCHEPPACH PSFA15 est conçue pour le pompage de l'eau claire, idéale pour l'arrosage, le drainage et le remplissage des réservoirs.
Quelle est la puissance de la SCHEPPACH PSFA15 ?
La pompe SCHEPPACH PSFA15 a une puissance nominale de 1,5 kW.
Comment puis-je nettoyer la pompe après utilisation ?
Après utilisation, débranchez la pompe, videz tout l'eau restante et nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
La pompe peut-elle fonctionner à sec ?
Non, la SCHEPPACH PSFA15 ne doit pas fonctionner à sec car cela peut endommager la pompe. Assurez-vous toujours qu'il y a suffisamment d'eau dans la source.
Quel est le débit maximum de la SCHEPPACH PSFA15 ?
Le débit maximum de la SCHEPPACH PSFA15 est d'environ 3 000 litres par heure.
Comment régler la hauteur de refoulement de la pompe ?
La hauteur de refoulement peut être ajustée en modifiant la position de la sortie de la pompe, mais assurez-vous de ne pas dépasser la hauteur maximale recommandée.
Quelle est la profondeur d'aspiration maximale de la pompe ?
La profondeur d'aspiration maximale de la SCHEPPACH PSFA15 est de 7 mètres.
Que faire si la pompe ne démarre pas ?
Vérifiez que la pompe est correctement branchée, que le disjoncteur n'est pas déclenché et que le niveau d'eau est suffisant. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser la pompe pour l'eau de pluie ?
Oui, la SCHEPPACH PSFA15 peut être utilisée pour pomper de l'eau de pluie, tant que l'eau est claire et exempte de débris solides.
Comment stocker la pompe pendant l'hiver ?
Pour un bon stockage hivernal, videz complètement la pompe, nettoyez-la et rangez-la dans un endroit sec et à l'abri du gel.

Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSFA15 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSFA15 de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI PSFA15 SCHEPPACH

Filtre à sable pour piscine Traduction des instructions d’origine

Explication des symboles sur le produit L’utilisation de symboles dans ce manuel permet d’attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-même ne permettent pas d‘éliminer les risques ni de remplacer les mesures adaptées pour la prévention des accidents. Avertissement - Pour réduire le risque de blessures, lire la notice d’utilisation Respectez les avertissements et consignes de sécurité ! Danger ! Pression dangereuse ! Peut provoquer des blessures graves ou d’importants dom- mages en cas d’éclatement du réservoir de ltration. Attention : Arrêtez la pompe avant de changer de mode. Le produit respecte les directives européennes en vigueur. m Attention ! Dans la présente notice d’utilisation, tous les points qui concernent votre sécurité sont signa- lés par ce pictogramme.www.scheppach.com

Fabricant : Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Cher client, Nous espérons que votre nouvelle machine vous ap- portera satisfaction et de bons résultats. Remarque : Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de cet appareil n‘est pas responsable des dommages survenus ou générés sur l‘appareil en cas de :

  • Manipulation incorrecte,
  • Non-respect de la notice d‘utilisation,
  • Réparations e󰀨ectuées par des tiers, des spécia- listes non autorisés
  • Montage et remplacement de pièces de rechange non originales
  • utilisation non conforme
  • Défaillances de l’installation électrique en cas d‘inobservation des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100 et de la norme DIN 57113/VDE 0113 Attention : Lisez l‘ensemble du texte de la notice d‘utilisation avant le montage et la mise en service. La présente notice d’utilisation a pour objectif de vous familiariser avec votre appareil et d‘en exploiter les possibilités d‘emploi conforme. La notice d‘utilisation contient des remarques impor- tantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiquement avec l’appareil et sur la façon d‘éviter les dangers, d’économiser les coûts de réparation, de réduire les périodes d‘arrêt et d’augmenter la abilité et la durée de vie de l‘appareil. Outre les dispositions de sécurité gurant dans cette notice d‘utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement de l‘ap- pareil en vigueur dans votre pays. Conservez la notice d‘utilisation dans une pochette en plastique à l‘abri de la poussière et de l‘humidité près de l‘appareil. Chaque opérateur doit l‘avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement. Seules des personnes formées à l‘utilisation de l‘appa- reil et informées des dangers associés sont autorisées à travailler avec l’appareil. Respecter la limite d‘âge minimum requis. Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- sente notice d‘utilisation et les prescriptions particu- lières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l‘utilisation des machines similaires. Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d‘un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.

2. Conduite d’évacuation

5. Réservoir de ltre

13. Colliers de serrage

16. Conduite de retour

17. Tuyau de ltration

18. Accessoire de remplissage

  • Réservoir de ltre (5)
  • Tuyau de ltration (17)
  • Accessoire de remplissage de sable (18)

4. Utilisation conforme

L’installation de ltration sert à nettoyer l’eau de pis- cine. Grâce à un sable de quartz spécial ou à des billes ltrantes, le bassin est libéré mécaniquement des ma- tières en suspension et impuretés. La machine doit être utilisée selon les dispositions cor- respondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l‘utilisateur/opérateur est le seul responsable. Une utilisation conforme consiste à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d‘utilisation du mode d‘em- ploi. Les personnes utilisant la machine et en assurant la maintenance doivent bien la connaître, ainsi que connaître les dangers possibles qu‘elle implique. En outre, les prescriptions de prévention des accidents doivent être respectées de la manière la plus scrupu- leuse possible. Toutes les autres règles de médecine du travail et de sécurité doivent être respectées. Toute modication de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant. Domaine d‘utilisation

  • Pour ltrer les piscines Fluides acheminés Pour acheminer l’eau claire (eau douce),
  • la température du uide acheminé ne doit pas dé- passer +43 °C.
  • Il est interdit d’utiliser cette installation de ltration pour piscines pour acheminer des liquides inam- mables, gazeux ou explosifs.
  • Il faut également éviter d’acheminer des liquides agressifs (acides, bases, jus d’ensilage, etc.) et des liquides contenant des matières abrasives (déca- pantes) (sable). La machine ne doit être utilisée qu‘avec des pièces de rechange et des accessoires originaux du fabricant. Respecter les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques. Remarque : conformément aux dispositions, nos appa- reils n‘ont pas été conçus pour une utilisation commer- ciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si l‘appareil est utilisé dans des exploi- tations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d‘activités comparables. L‘appareil est destiné à être utilisé par des adultes. Les jeunes de plus de 16 ans ne peuvent utiliser l‘appareil que sous surveillance. Le fabricant décline toute res- ponsabilité quant aux dommages dus à une utilisation non conforme ou à une fausse manipulation.

5. Consignes de sécurité générales

m AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caracté- ristiques techniques qui accompagnent cet outil électrique. Toute négligence dans le respect des instructions sui- vantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conserver à l‘avenir toutes les consignes de sécurité et instructions.

  • Surveiller les enfants et les personnes handicapées.
  • Maintenir les enfants à distance du produit et de tous les câbles électriques.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la réparation ne doivent pas être réali- sés par des enfants sans surveillance.
  • Ce produit peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d’expérience et de connaissances, si elles sont surveillées ou si elles ont été formées à la manipulation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques en résultant.
  • Le produit doit uniquement être monté et démonté par des adultes. Le nettoyage et la maintenance doivent être réalisés par un adulte (plus de 18 ans) qui connait le risque que représente une électrocu- tion.
  • L’appareil doit être débranché avant d’être nettoyé, retiré, entretenu ou utilisé à d’autres ns.
  • Le produit doit toujours être débranché les jours de pluie et en cas de longue période de stockage sans surveillance (par ex. vacances).
  • Le raccordement électrique doit être accessible après avoir installé le produit.www.scheppach.com
  • Ne pas enterrer le câble électrique. Le câble élec- trique doit être placé de manière à ce qu’il ne puisse pas être endommagé par une tondeuse, un taille- haie, etc.
  • Si le câble de raccordement de ce produit est en- dommagé, il doit être remplacé par un électricien qualié.
  • Pour éviter tous risques d’électrocution, n’utilisez pas de câble de rallonge, de minuterie, etc. pour raccorder l’unité à l’électricité. Veillez à ce qu’une prise de courant se trouve à un endroit approprié.
  • Ne mettez pas le produit en service ou débranchez le connecteur de la prise de courant lorsque vous êtes dans l’eau ou lorsque vos mains sont humides.
  • Placez le produit à une distance minimum de 3,5 m de la piscine.
  • La che de l’appareil doit être à plus de 4 m de la piscine et à une hauteur minimum de 1,2 m. Posi- tionnez ce produit à distance de la piscine pour évi- ter que les enfants n’escaladent sur la pompe pour accéder à la piscine.
  • Ne mettez pas ce produit en service lorsque quelqu’un est dans la piscine.
  • Ce produit ne doit être utilisé qu’en relation avec une piscine démontable. Ne l’utilisez pas pour les bas- sins intégrés. Une piscine stockable peut être entiè- rement démontée et être stockée à l’abri en hiver et remontée en été.
  • Pour éviter tous risques d’accident, n’entrez jamais dans la piscine si le dispositif d’aspiration est des- serré, cassé, coudé, ssuré, endommagé ou man- quant. Remplacez immédiatement les dispositifs d’aspiration desserrés, cassés, coudés, ssurés, endommagés ou manquants.
  • Ne jouez ou ne nagez jamais à proximité du disposi- tif d’aspiration. Il pourrait aspirer votre corps ou vos cheveux et ceci pourrait provoquer des blessures irrémédiables ou une noyade.
  • Pour éviter tout endommagement de l’installation et tout risque de blessures, démontez toujours la pompe avant de changer la position de la vanne de ltration.
  • N’utilisez jamais ce produit au-dessus de la pression de travail maximale, qui est indiquée sur le réservoir de ltration.
  • Pression dangereuse. Une pose non autorisée ou incorrecte du couvercle du réservoir de ltration peut entraîner un relevage rapide du couvercle sous l’e󰀨et de la pression, ce qui peut entraîner des bles- sures graves, des dommages importants, voire la mort.
  • Ce produit ne doit être utilisé qu’aux ns décrites dans la notice d’utilisation. Consignes de sécurité électrique
  • Après l’installation, lorsque le produit est en ser- vice, la che secteur doit rester parfaitement acces- sible.
  • Avant de mettre en service votre nouvelle instal- lation de ltration pour piscines, faites vérier les points suivants par un spécialiste : - La mise à la terre, la mise à zéro et le disjoncteur di󰀨érentiel qui doivent être conformes aux pres- criptions de sécurité du fournisseur d‘énergie et parfaitement fonctionnels, - La protection des connecteurs électriques contre l’humidité. - En cas de risque d‘inondation, placer les connec- teurs dans une zone protégée des inondations.
  • Veiller à ce que la tension secteur corresponde aux indications de la plaque signalétique.
  • Réalisez l’installation électrique conformément aux prescriptions nationales.
  • Raccordez le produit uniquement à une prise de courant avec disjoncteur di󰀨érentiel (disjoncteur FI) avec un courant d’erreur de mesure de max. 30 mA ; fusible d’au moins 6 ampères.
  • Avant chaque utilisation, vériez si le produit, le câble et le connecteur sont endommagés. Les câbles défectueux ne doivent pas être réparés, mais être remplacés par des neufs. Faites éliminer les dommages sur votre produit par un spécialiste.
  • Si le câble de raccordement de ce produit est en- dommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualica- tion similaire an d‘éviter les dangers.
  • Ne pas tirer sur le câble pour débrancher le connec- teur de la prise de courant.
  • Protéger le câble de la chaleur, de l‘huile et des bords coupants.
  • Ne portez pas ou ne xez pas le produit au niveau du câble.
  • Utilisez uniquement des câbles de rallonge avec une protection contre la projection d’eau et conçus pour une utilisation en extérieur. Déroulez toujours le tambour de câble en entier avant l’utilisation. Vé- riez les dommages sur le câble.
  • Avant tout travail sur le produit, lors des pauses et en cas de non-utilisation, retirez la che secteur de la prise de courant.www.scheppach.com
  • Les câbles de raccordement secteur ne doivent pas présenter une section inférieure à celle des exibles en caoutchouc portant la désignation H05RN-F 3*0,75mm². La longueur de câble doit être de 10 m. La section de toron du câble de rallonge doit faire au moins 1,5 mm

Avertissement ! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous re- commandons aux personnes porteuses d‘implants mé- dicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil électrique.

6. Risques résiduels

La machine est construite à la pointe de la technique et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux.

  • Danger pour la santé dû au courant en cas d‘utili- sation de ligne de raccordement électrique non conformes.
  • En outre, malgré toutes les précautions prises, il peut demeurer des risques résiduels qui ne sont pas évidents.
  • Les risques résiduels peuvent être minimisés en observant les consignes de sécurité, l‘utilisation conforme ainsi que la notice d‘utilisation de manière générale.
  • Évitez toute mise en service impromptue de la ma- chine : lors de l‘introduction du connecteur dans la prise, la touche de fonctionnement ne doit pas être actionnée. Utilisez l‘outil auxiliaire recommandé dans la présente notice d’utilisation. Vous garantirez ainsi à votre machine des performances optimales.
  • L’installation de ltration ne doit pas être utilisée au-delà de la pression de service autorisée.
  • L’installation de ltration ne doit pas être raccordée au réseau d’eau domestique (en raison de la sur- pression).

7. Caractéristiques techniques

Alimentation électrique 220-240 V / 50Hz Puissance 225 W Pression de travail maxi- male de la pompe 2,4 bar Surface de ltration e󰀨ective 0,05 m² Débit max. de la pompe de ltration 11280 l/h Hauteur de refoulement maximale 5 m max. Agent de ltration recom- mandé (non inclus dans les fournitures) Sable de quartz (0,45 mm-0,55 mm) qualité 20, Billes ltrantes Quantité recommandée d’agent de ltration (env.) Sable de quartz 10 kg Billes ltrantes 300 g Volume du récipient 14 l Indice de protection IPX5 Température max. de l’eau 43 °C Poids 7,2 kg Sous réserve de modications techniques !

  • Ouvrez l‘emballage et sortez-en délicatement l‘ap- pareil.
  • Retirez le matériau d‘emballage, ainsi que les pro- tections d‘emballage et de transport (s‘il y a lieu).
  • Vériez que les fournitures sont complètes.
  • Vériez que l‘appareil et les accessoires n‘ont pas été endommagés lors du transport. En cas de ré- clamations, le livreur doit en être informé immédia- tement. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
  • Conservez si possible l‘emballage jusqu‘à la n de la période de garantie.
  • Familiarisez-vous avec l‘appareil à l‘aide de la notice d‘utilisation avant de commencer à l‘utiliser.
  • N‘utilisez que des pièces originales pour les acces- soires ainsi que les pièces d‘usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre distributeur spécialisé.
  • Lors de la commande, indiquez nos numéros d‘ar- ticles, ainsi que le type et l‘année de construction de l‘appareil. m AVERTISSEMENT ! L‘appareil et le matériau d‘emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, lms d‘emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d‘ingestion et d‘étou󰀨ement !www.scheppach.com

Vous pouvez également utiliser des billes ltrantes (non incluses dans les fournitures) pour remplir le ré- servoir de ltration (5). Nous vous recommandons :Avant de remplir le ré- servoir du ltre (5) avec un agent ltrant, assurez-vous que le tube du ltre (17) et l’aide au remplissage (18) se trouvent dans le réservoir du ltre (5).

1. Placez le tuyau de ltration (17) au milieu du réser-

voir de ltration (5). L’accessoire de remplissage (18) est utilisé pour xer et bloquer la position du tuyau de ltration (17). Cela empêche également l’agent de ltration de pénétrer dans le tuyau de ltration (17) pendant le remplissage (voir Fig. 6).

2. Remplissez le réservoir de ltration (5) avec

l’agent ltrant et veillez à ce que l’agent de ltra- tion ne pénètre pas dans le tuyau de ltration (17).

3. Le contenu ne doit pas dépasser 2/3 de la hauteur

totale du réservoir de ltration (5). Cela corres- pond à environ 10 kg de sable de quartz ou 300 g de boules de ltration. Remarque :Ajoutez de l’eau de temps en temps pour que le matériau ltrant se lie.

4. Après avoir rempli le réservoir de ltration (5), l’ac-

cessoire de remplissage (18) peut être de nouveau retiré. Soulevez-le pour les futurs remplissages - à chaque changement de sable par ex.

5. Veillez à ce que le joint du réservoir de ltration

soit propre. Même la zone du bord du réservoir de ltration ou celle de la vanne 5 voies (1), sur la- quelle repose le joint, doit être propre et exempte d’éventuels grains de sable. Le tuyau de ltration (17) qui est dans le réservoir, doit être au milieu et complètement enfoncé dans la vanne 5 voies (1).

6. Placez maintenant la vanne 5 voies (1), y compris

le joint torique (4) sur le tuyau de ltration (17) et xez-la avec la bague de serrage (3) sur le réser- voir de ltration (5). (voir Fig. 7)

10.3 Raccorder le réservoir de ltration à la

pompe de ltration (Fig. 8 + 9) Raccordez maintenant la pompe de ltration (11) et la vanne 5 voies (1) au exible (14).

1. Placez les colliers de serrage (13) sur le exible.

2. Branchez le exible (14) sur l’entrée de ltre (15) au

niveau du réservoir de ltration et pour la pompe sur le raccord de pression (12).

3. Serrez les vis sur les colliers de serrage (13).

Avant de monter l’installation de ltration, dénissez son emplacement. Si le ltre est rempli d’agent de ltration, il est déplacé alors di󰀩cilement. La surface d’installation doit absolument être plane. Le lieu doit être déni de manière à ce que la conduite d’aspiration/de skimmer soit la plus courte possible. En cas de bassin de forme allongée par ex., où les buses se trouvent du côté étroit du skimmer et du côté étroit opposé, l’installation de ltration doit être placée du côté du skimmer. La pompe doit – si possible – être plus basse que le niveau d’eau, de manière à ce qu’elle soit toujours ali- mentée en eau. Si une installation au-dessus du niveau d’eau est nécessaire, il faut veiller à ce que la di󰀨é- rence de hauteur entre la pompe et le niveau d’eau ne dépasse pas 50 cm. Si l’installation de ltration est placée dans un puisard, il doit alors être garanti que le puisard ne peut pas être inondé. Il est conseillé à ce e󰀨et de prévoir au niveau du puisard du gravier ou un raccordement direct dans le canal ou une pompe submersible avec interrupteur à otteur. Il faut veiller à ce que le puisard ne puisse en aucun cas être fermé de manière étanche à l’air car ceci peut entraîner des dommages au niveau de la pompe en raison de la formation de condensation. La taille du puisard doit être choisie de manière à pouvoir e󰀨ectuer des travaux sur l’installation de ltration.

10.1 Fixez de l’installation de ltration à sable sur

la plaque de base (g. 3 + 4)

1. Placez le réservoir de ltration (5) dans l’enfonce-

2. Positionnez la pompe de ltration (11) sur la plaque

de base (10) et vissez-la à l’aide des vis de xation (21) et des rondelles (22). 10.2. Remplir le système de ltration à sable (g. 5, 6 et 7) IMPORTANT: Utilisez uniquement du sable de quartz (non compris dans la livraison) d’une granulométrie de 0,45 à 0,55 mm. Veillez à respecter la granulométrie indiquée. Une granulométrie trop petite fait que le sable est rincé dans le bassin. Une granulométrie trop grande altère la qualité de ltration.www.scheppach.com

2. Pour pouvoir dénir le moment du nettoyage du

ltre RINCER À CONTRE-COURANT, la pres- sion doit être relevée sur le manomètre (29). Si la pression augmente de 0,3 bar (max. 0,68 bar), un rinçage à contre-courant doit alors avoir lieu. Il est recommandé d’e󰀨ectuer un rinçage à contre-cou- rant toutes les semaines, même si cette valeur n’est pas atteinte, le sable de ltration reste ainsi plus meuble.

3. Raccordez votre installation de ltration au réseau

11.1.2 Rincer à contre-courant

L’eau fait circuler l’agent de ltration dans le sens in- verse, la saleté du sable est ainsi rincée et évacuée par le raccord d’évacuation (2) (qui est marqué avec « waste « sur la sortie correspondante). Cette opéra- tion dure généralement 2-3 minutes ou doit être e󰀨ec- tuée jusqu’à ce que l’eau qui s’échappe soit de nou- veau propre.

1. Mettez la vanne 5 voies (1) sur RINCER À

2. Raccordez votre installation de ltration au réseau

3. Lorsque l’eau est propre, l’opération de rinçage à

contre-courant est terminée, ce qui doit durer au maximum 3 minutes.

4. Mettez la vanne 5 voies (1) sur FILTRER ou RIN-

11.1.3 Rincer ultérieurement

Cette opération permet d’e󰀨ectuer un nettoyage ré- siduel et un compactage du sable de ltration. L’e au circule de nouveau de haut en bas à travers le sable de ltration. Elle n’est cependant pas retournée vers le bassin, mais comme lors du rinçage à contre-courant, elle est évacuée par le raccord d’évacuation (2). Cette opération doit être e󰀨ectuée env. 30 secondes après chaque rinçage.

1. Mettez la vanne 5 voies (1) sur RINCER ULTÉ-

2. Raccordez votre installation de ltration au réseau

3. Mettez la vanne 5 voies (1) sur FILTRER.

10.4 Raccordement de l’installation de ltration au

1. Raccordez le raccord d’aspiration (8) de la pompe

à un exible (non inclus dans les fournitures) sur le bassin.

2. En outre, vous devez raccorder la conduite de re-

tour (16) à la buse d’entrée au bord du bassin.

3. Branchez le raccord d’évacuation (2) au canal.

REMARQUE ! Risque d’endommagement ! L’utilisation de l’installation de ltration avec trop peu d’eau ou sans eau peut entraîner des dommages. - Ne faites jamais fonctionner l’installation de ltra- tion à sec.

10.5 Remplir la pompe de ltration avec de l’eau

1. Débranchez le tuyau (14) du raccord de pression

2. Remplissez la pompe de ltration (11) avec su󰀩-

3. Remettez le tuyau en place et xez-le avec un col-

m Attention ! Avant la mise en service, monter impérativement l’appareil en entier ! REMARQUE ! Risque d’endommagement ! Le fonctionnement de l’installation de ltration avec une quantité d’eau trop faible ou sans eau peut provo- quer des dommages. - Ne faites jamais fonctionner l’installation de ltra- tion à sec. 11.1. Fonctions de la vanne 5 voies (1) (Fig. 11) Important : Débranchez d’abord l’installation de ltration du réseau d’électricité avant d’actionner le levier de la vanne !

L’eau prélevée du bassin fait circuler de haut en bas l’agent de ltration et est ainsi nettoyée.

1. Mettez la vanne 5 voies (1) sur FILTRER. Le ltre

est maintenant opérationnel pour le traitement de l’eau mécanique de votre piscine.www.scheppach.com

3. Raccordez votre installation de ltration au réseau

d’électricité. L’opération de post-rinçage démarre maintenant - celle-ci dure env. 30 secondes.

4. Évacuez de préférence l’eau de rinçage à

contre-courant et de post-rinçage dans le canal ou laissez-la s’inltrer dans la pelouse.

5. Débranchez l’installation de ltration du réseau

d’électricité et mettez la vanne 5 voies (1) sur FIL- TRER.

6. Raccordez votre installation de ltration au réseau

d’électricité. L’installation de ltration est mainte- nant en mode de ltration normal.

7. Nous vous recommandons de régler une durée

de ltration de 2 x 4-5 heures par jour en position FILTRER.

12. Raccordement électrique

Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispo- sitions de la VDE et DIN en vigueur. Le branchement au secteur e󰀨ectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions. Ligne de raccordement électrique défectueuse Des détériorations de l‘isolation sont souvent pré- sentes sur les lignes de raccordement électriques. Les causes peuvent en être :

  • Des points de pression, si les lignes de raccorde- ment passent par des fenêtres ou interstices de portes.
  • Des pliures dues à une xation ou à un chemine- ment incorrects des lignes de raccordement.
  • Des points d‘intersection si les lignes de raccorde- ment se croisent.
  • Des détériorations de l‘isolation dues à un arrache- ment hors de la prise murale.
  • Des ssures dues au vieillissement de l‘isolation. Des lignes de raccordement électriques endomma- gées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereuses. Vérier régulièrement que les lignes de raccordement électriques ne sont pas endommagées. Assurez-vous que la ligne de raccordement ne soit pas raccordée au réseau lors de la vérication.

Dans cette position, l’eau est directement évacuée par le raccord d’évacuation. Veuillez noter que cette position n’est pas adaptée pour vider complètement le bassin, mais est utilisée par exemple pour aspirer le fond après une infestation d’algues.

1. Mettez la vanne 5 voies (1) sur VIDER.

2. Raccordez votre installation de ltration au réseau

3. ATTENTION : Veillez à ce que la pompe de ltra-

tion ne fonctionne pas à sec. Le fonctionnement de l’installation de ltration avec une quantité d’eau trop faible ou sans eau peut provoquer des dommages.

L’alimentation en eau de la vanne vers la pompe de ltration est fermée dans cette position. Seule la conduite d’aspiration ou du skimmer doit encore être fermée pour le nettoyage du panier de préltre.

11.2 Mise en service de l’installation de ltration

Avant la mise en service, il faut veiller à un niveau d’eau su󰀩sant dans le bassin (du skimmer intégré au milieu du skimmer) de manière à ce que l’eau puisse circuler vers le bas par la sortie du skimmer jusqu’à l’instal- lation de ltration et qu’elle remplisse le panier de la pompe. Si l’alimentation automatique – n’a pas lieu par exemple avec un skimmer suspendu ou lorsque l’ins- tallation de ltration est plus haute que le niveau d’eau –, elle doit alors être ouverte avant la mise en service duraccord de pression (12) de la pompe de ltration (11) et être remplie manuellement d’eau. Pendant le fonctionnement normal, assurez-vous de temps en temps qu’il y a de l’eau dans la pompe de ltration (11). Une marche à sec plus longue (sans eau) peut entraîner des dommages irréparables qui ne sont pas inclus dans la garantie.

1. Mettez la poignée sur la vanne 5 voies (1) en po-

sition RINCER À CONTRE-COURANT. La pompe de ltration est maintenant mise en service. E󰀨ec- tuez l’opération de rinçage à contre-courant pen- dant env. 2-3 minutes, pour éliminer l’excédent de sable de l’installation de ltration par ex.

2. Débranchez l’installation de ltration du réseau

d’électricité et mettez la vanne 5 voies (1) sur RIN- CER ULTÉRIEUREMENT.www.scheppach.com

L’agent de ltration doit également être retiré du ré- servoir de ltration – avec un aspirateur humide par exemple–. Le manomètre sur la vanne multivoies doit être démonté et stocké à l’abri du gel. Les dommages qui sont causés par le gel, ne sont pas couverts par la garantie ! Entreposez le produit et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l‘abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stoc- kage optimale se situe entre 5 et 30 °C. Conservez le produit dans l‘emballage d‘origine. Recouvrez le pro- duit an de le protéger de la poussière ou de l‘humidité. Conservez la notice d‘utilisation à proximité du produit.

Attention : Débranchez l’installation de ltration du réseau d’électricité avant la maintenance. Maintenance générale Le bassin doit être nettoyé et entretenu selon les direc- tives en vigueur du fabricant. Il faut absolument veiller à ce que le niveau d’eau dans le bassin atteigne toujours au minimum le milieu du skimmer. Maintenance du réservoir de ltration (5) Le niveau de remplissage et la qualité du sable de quartz doivent être régulièrement contrôlés. Le sable doit s’écouler facilement dans la main. En cas de for- mation de grumeaux, le sable de quartz doit être entiè- rement remplacé. Si les billes ltrantes sont très encrassées, elles doivent être entièrement remplacées. Maintenance du préltre Le préltre monté dans la pompe doit être nettoyé de temps en temps en fonction du degré d’encrassement. Informations de service Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l’utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables. Pièces d’usure* : Joint torique

  • ne sont pas des composants obligatoires de la livrai- son ! Les lignes de raccordement électriques doivent corres- pondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N‘uti- lisez que les câbles de raccordement dotés du même signe. L‘indication de la désignation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire. Dans le cas d’un moteur à courant alternatif monopha- sé, nous recommandons de recourir à une protection par fusibles de C 16A ou K 16A pour les machines à courant de démarrage élevé (au moins égal à 3 000 W) !

REMARQUE ! Risque d’endommagement ! Les produits de traitement de l’eau hautement concen- trés peuvent endommager l’installation de ltration. - Ne mettez pas de produits de traitement de l’eau, et notamment sous forme de pastilles, dans le ta- mis d’aspiration de la pompe ou de l’installation de ltration.

  • Veillez à ce que les dispositifs de protection, le vo- let d’aération et le logement du moteur restent aussi exempts de poussières et d’impuretés que possible. Frottez le produit avec un chi󰀨on propre ou sou󰀪ez dessus avec de l’air comprimé à faible pression.
  • Nous vous recommandons de nettoyer le produit après chaque utilisation.
  • Nettoyer régulièrement le produit avec un chi󰀨on hu- mide et un peu de savon noir. N’utilisez pas de pro- duits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d’attaquer les pièces en plastique du produit. Veillez à ce que l’eau ne puisse pas pénétrer à l’intérieur du produit. La pénétration d’eau dans un appareil élec- trique augmente le risque de choc électrique.

A la n de la saison, l’installation de ltration et les exibles doivent être complètement démontés et stoc- kés à l’abri du gel. Si l’installation de ltration passe l’hiver à l’air libre, le réservoir de ltration, la pompe de ltration et les conduites doivent alors être complètement vidés.www.scheppach.com

Cela peut être e󰀨ectué en rendant l’appareil lors de l’achat d‘un produit similaire ou en le déposant auprès d’un point de collecte habilité à recycler les appareils électriques et électroniques usés. Une manipulation incorrecte des appareils usés peut avoir des e󰀨ets négatifs sur l’environnement et la santé en raison des matières dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usés. Une mise au rebut correcte du produit vous permet en outre de participer à une utilisation e󰀩cace des ressources na- turelles. Les informations relatives aux points de col- lecte pour appareils usés sont disponibles auprès de la mairie, des services de collecte locaux, de tout point habilité à éliminer les appareils électriques et électro- niques usés ainsi qu’auprès de votre service de col- lecte des déchets. Accessoires : Billes ltrantes Raccords et réparations Les raccordements et réparations sur l‘équipement électrique ne doivent être e󰀨ectués que par un élec- tricien spécialisé. Type de raccord Y Si la ligne de raccordement au réseau de cet appareil est endommagée, elle doit être remplacée par le fabri- cant ou son service après-vente ou une personne de qualication similaire an d‘éviter les dangers. Si vous avez des questions, veuillez fournir les infor- mations suivantes :

  • Type de courant du moteur
  • Données gurant sur la plaque signalétique de la machine
  • Données gurant sur la plaque signalétique du mo- teur Les pièces de rechange et accessoires sont dispo- nibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scannez le QR Code gurant sur la page d‘ac- cueil.

16. Élimination et recyclage

L‘appareil est livré sous emballage an d’être protégé des dommages liés au transport. Cet emballage est une matière première. En tant que telle, il est réutilisable ou peut rejoindre le cycle de revalorisation des matières pre- mières. L’appareil et ses accessoires sont fabriqués en dif- férents matériaux, par exemple, métal et matières plastiques. Conez les composants défectueux à l’éli- mination des déchets spéciaux. En cas de questions, adressez-vous à une entreprise spécialisée ou à la municipalité ! Les appareils usés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! Ce symbole signie que le produit ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères, confor- mément à la « Directive sur les déchets d’équi- pements électriques et électroniques (2012/19/ UE) « et aux lois nationales. Ce produit doit être dépo- sé dans un point de collecte prévu à cet e󰀨et.www.scheppach.com

Le tableau suivant indique les symptômes d’erreur et décrit les solutions possibles si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si vous n’arrivez pas à localiser et éliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l’ate- lier de service après-vente. Panne Cause possible Remède La pompe de ltration ne démarre pas Câble électrique pas raccordé au réseau d’électricité Vériez l’interrupteur de protection contre les cou- rants de défaut et réactivez-le si nécessaire. Fusible défectueux Vériez le fusible principal et réactivez-le le cas échéant. Câble électrique pas raccordé au réseau d’électricité Assurez-vous que le connecteur de la pompe de ltration est branché. Débit d’eau faible Encrassement des paniers dans le skimmer et le préltre Vériez le skimmer et le préltre de la pompe et nettoyez-les le cas échéant. Conduites d’aspiration et de pression obstruées Vériez si les conduites d’aspiration et de pression du ltre et de la pompe de ltration ne sont pas obstruées. Conduite d’aspiration pas étanche, l’air est aspiré Vériez si l’air est aspiré dans le système et si les conduites ne sont pas étanches. Filtre encrassé E󰀨ectuez un rinçage à contre-courant de l’installation de ltration. Eau de piscine trouble Surcharge du ltre en raison d’une désinfection insu󰀩sante Vériez les valeurs de pH et de chlore de l’eau et ajustez-les le cas échéant. Vanne 5 voies pas en position FILTRER Assurez-vous que la vanne multi-voies est réglée sur FILTRER. Temps de ltration trop court Laissez l’installation de ltration fonctionner/ltrer pendant une longue période Intervalles de rinçage à contre- courant trop courts Vériez la pression à l’aide du manomètre et e󰀨ectuez un rinçage à contre-courant. Présence d’air dans le système Conduite pas étanche Vériez l’étanchéité de la conduite d’aspiration Pas assez d’eau dans la piscine Assurez-vous qu’il y a su󰀩samment d’eau dans la piscine. Bulles d’air lors du démarrage du système Ouvrez brièvement le couvercle du préltre ou le manomètre pour éliminer l’air du système. Sable dans le bassin Granulométrie incorrecte du sable de quartz Contrôlez si toutes les sorties sur la vanne multi- voies sont correctement occupées. La pompe est trop bruyante Corps étrangers dans la pompe Nettoyez la pompe de ltration.www.scheppach.com

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : PSFA15

Catégorie : Pompe à eau