GP650 - Pompe à eau SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GP650 SCHEPPACH au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Pompe à eau |
| Puissance | 650 W |
| Débit maximal | 3000 L/h |
| Hauteur de refoulement maximale | 35 m |
| Profondeur d'aspiration maximale | 8 m |
| Poids | 10 kg |
| Dimensions | 40 x 20 x 30 cm |
| Matériau du corps | Plastique |
| Utilisation recommandée | Pour l'arrosage, le drainage et l'évacuation des eaux claires |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer les impuretés |
| Sécurité | Utiliser avec des gants, ne pas immerger le câble d'alimentation |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Adaptateurs de tuyau, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - GP650 SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur GP650 SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GP650 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GP650 de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI GP650 SCHEPPACH
Explication des symboles sur le produit
L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne permettent pas d'éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la prévention des accidents.
![]() | Avertissement - Pour réduire le risque de blessures, lisez le mode d'emploi. |
![]() | Tension/fréquence d'entrée |
![]() | Puissance nominale |
![]() | Pression émise max. |
![]() | Poids |
![]() | Débit par heure |
![]() | Température max. du liquide |
| IPX4 | Indice de protection |
![]() | Niveau de puissance sonore garanti |
![]() | Le produit respecte les directives européennes en vigueur. |
Table des matières: Page:
- Introduction....28
- Description du produit (fig. 1) 28
- Fournitures....28
- Utilisation conforme....28
- Consignes de sécurité....29
- Caractéristiques techniques....31
- Déballage....31
- Avant la mise en service & l'installation 31
- Commande 32
- Démontage/transport 32
- Maintenance/nettoyage 32
- Stockage 33
- Raccordement électrique 33
- Élimination et recyclage.... 34
- Dépannage 35
- Déclaration de conformité 39
1. Introduction
Fabricant :
Scheppach GmbH
Nous espérons que votre nouveau produit vous apportera satisfaction et de bons résultats.
Remarque :
Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de ce produit n'est pas responsable des dommages survenus sur ce produit dans les cas suivants :
- Manipulation incorrecte,
• Non-respect de la notice d'utilisation - Réparations effectuées par des tiers, des spécialistes non autorisés
- Montage et remplacement des pièces de rechange non originales
• Utilisation non conforme
- Défaillances de l'installation électrique en cas d'inobservation des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100 et de la norme DIN 57113/ VDE 0113
Attention :
Lisez l'ensemble du texte de la notice d'utilisation avant le montage et la mise en service.
La présente notice d'utilisation a pour objectif de vous familiariser avec votre produit et d'en exploiter les possibilités d'emploi conforme.
La notice d'utilisation contient des remarques importantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiquement avec le produit et sur la façon d'éviter les dangers, d'économiser les coûts de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la abilité et la durée de vie du produit.
Outre les dispositions de sécurité gurant dans cette notice d'utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement du produit en vigueur dans votre pays.
Conservez la notice d'utilisation dans une pochette en plastique à l'abri de la poussière et de l'humidité près du produit. Chaque opérateur doit l'avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement.
Seules des personnes formées à l'utilisation du produit et informées des dangers associés sont autorisées à travailler avec le produit.
Respecter la limite d'âge minimum requis.
Outre les consignes de sécurité reprises dans la présente notice d'utilisation et les prescriptions particulières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l'utilisation des produits similaires.
Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.
2. Description du produit ( g. 1)
- Raccord de pression ( letage intérieur 1 pouce)
1a. Capuchon de fermeture - Vis de remplissage
- Raccord d'aspiration ( letage intérieur 1 pouce)
3a. Capuchon de fermeture - Vis de purge
- Interrupteur principal
- Poignée de transport
3. Fournitures
Pos. Quantité Désignation
1x Pompe de jardin
4. Utilisation conforme
La pompe de jardin convient pour l'arrosage de jardin. Elle est conçue pour un usage privé dans un jardin.
La machine doit être utilisée selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul responsable.
L'utilisation conforme comprend également le respect des consignes de sécurité, des instructions de montage et des consignes d'utilisation de la notice d'utilisation. Les personnes utilisant la machine et en assurant la maintenance doivent bien la connaître et connaître les dangers possibles qu'elle implique.
En outre, les prescriptions de prévention des accidents doivent être scrupuleusement respectées. Toutes les autres règles de médecine du travail et de sécurité doivent être respectées. Toute modification de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.
Domaine d'utilisation
- Pour arroser et humidifier les espaces verts, les potagers et les jardins.
- Alimente les arroseurs.
- Équipée d'un pré-filtre pour prélever l'eau des étangs, ruisseaux, récupérateurs d'eau, citernes à eau de pluie et puits.
Fluides acheminés
Pour acheminer l'eau claire (eau douce), l'eau de pluie ou une solution de lavage douce/les eaux usées :
- La température du fluide acheminé ne doit pas dépasser +35°C.
- Il est interdit d'utiliser cette pompe de jardin pour acheminer des liquides inflammables, gazeux ou explosifs.
- Il faut également éviter d'acheminer des liquides agressifs (acides, bases, jus d'ensilage, etc.) et des liquides contenant des matières abrasives (décapantes) (sable).
La machine ne doit être utilisée qu'avec des pièces de rechange et des accessoires d'origine du fabricant.
Respecter les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.
Remarque : conformément aux dispositions, nos appareils n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables.
5. Consignes de sécurité
Consignes de sécurité générales pour les outils électriques
△ AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique. Toute négligence dans le respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions.
Le terme d'« outil électrique « utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble secteur) et les outils électriques sur batterie (sans câble secteur).
Consignes de sécurité générales
- Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et psychologiques limitées ou manquant d'expérience et de connaissance, si elles sont surveillées ou si elles ont été formées à la manipulation du chargeur en toute sécurité et qu'elles comprennent les risques en résultant.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
- Le nettoyage et la maintenance de l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
- Le produit ne doit pas être utilisé si des personnes sont dans l'eau.
- Prenez des mesures adaptées pour tenir les enfants à l'écart du produit en marche.
- Éliminez le matériau d'emballage correctement.
- N'utilisez pas le produit à proximité de liquides ou de gaz combustibles. Tout non-respect de ces consignes entraîne un risque d'incendie ou d'explosion.
- Le transport de liquides agressifs, abrasifs (émerisage), corrosifs, combustibles (par ex. carburants de moteur) ou explosifs, d'eau salée, de détergents et de produits alimentaires est interdit.
- Le produit doit être conservé dans un lieu sec, hors de portée des enfants.
- La température du fluide acheminé ne doit pas dépasser 35 °C.
- Ne travaillez jamais avec un produit endommagé, incomplet ou transformé sans l'accord du fabricant. Avant la mise en service, faites vérifier par un spécialiste que les mesures de protection électriques requises ont été appliquées.
- Surveillez le produit pendant le fonctionnement afin de détecter à temps un arrêt automatique ou une marche à sec de la pompe de jardin. Vérifiez régulièrement le fonctionnement de l'interrupteur flottant (voir le chapitre « Mise en service «). Tout non-respect rend les demandes de garantie et de responsabilité caduques.
- Notez que la pompe de jardin n'est pas conçue pour le fonctionnement continu (par ex. pour les cours d'eau dans les étangs). Vérifiez régulièrement que le produit est en parfait état.
-
Notez que des lubrifiants susceptibles d'entraîner, dans certains cas, des dommages ou de l'encrassement à cause de l'écoulement sont utilisés dans le produit. N'utilisez pas la pompe de jardin dans des étangs avec une population de poissons ou des plantes précieuses. La fuite de lubrifiants peut polluer le liquide.
-
Ne portez pas ou ne fixez pas le produit au niveau du câble ou du flexible.
- Protégez le produit contre le gel et la marche à sec.
- Utilisez uniquement les accessoires d'origine et n'effectuez aucune transformation sur le produit.
- Lisez les consignes « Nettoyage, maintenance, stockage « de la notice d'utilisation. Toutes les autres mesures, notamment l'ouverture du produit, doivent être réalisées par un électricien spécialisé. En cas de réparations, adressez-vous à notre service après-vente.
Consignes de sécurité électrique
- Après l'installation, lorsque le produit est en service, la fiche secteur doit rester parfaitement accessible.
- Avant de mettre en service votre nouvelle pompe de jardin, faites vérifier les points suivants par un spécialiste :
- La mise à la terre, la mise à zéro et le disjoncteur différentiel qui doivent être conformes aux prescriptions de sécurité du fournisseur d'énergie et parfaitement fonctionnels,
- La protection des connecteurs électriques contre l'humidité.
- En cas de risque d'inondation, placer les connecteurs dans une zone protégée des inondations.
- Veiller à ce que la tension secteur corresponde aux indications de la plaque signalétique.
- Réalisez l'installation électrique conformément aux prescriptions nationales.
- Raccordez le produit uniquement à une prise de courant avec disjoncteur différentiel (disjoncteur FI) avec un courant d'erreur de mesure de max. 30 mA ; fusible d'au moins 6 ampères.
- Avant chaque utilisation, vérifiez si le produit, le câble et le connecteur sont endommagés. Les câbles défectueux ne doivent pas être réparés, mais être remplacés par des neufs. Faites éliminer les dommages sur votre produit par un spécialiste.
- Si le câble de raccordement de ce produit est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter les dangers.
- Ne pas tirer sur le câble pour débrancher le connec- teur de la prise de courant.
- Protéger le câble de la chaleur, de l'huile et des bords coupants.
- Ne portez pas ou ne fixez pas le produit au niveau du câble.
- Utilisez uniquement des câbles de rallonge avec une protection contre la projection d'eau et conçus pour une utilisation en extérieur. Déroulez toujours le tambour de câble en entier avant l'utilisation. Vérifiez les dommages sur le câble.
- Avant tout travail sur le produit, lors des pauses et en cas de non-utilisation, retirez la fiche secteur de la prise de courant.
- Les câbles de raccordement secteur ne doivent pas présenter une section inférieure à celle des flexibles en caoutchouc portant la désignation H07RN-F 3*1,0mm². La longueur de câble doit être de 10 m. La section de toron du câble de rallonge doit faire au moins 1,5 mm².
Des lubrifiants sont utilisés à l'intérieur de la pompe de jardin et peuvent polluer les liquides qui s'écoulent en cas d'utilisation non conforme ou d'endommagement du produit.
Avertissement ! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.
Risques résiduels
Cette machine a été construite en l'état actuel des connaissances techniques et des règles relevant des techniques de sécurité généralement reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux.
- Danger pour la santé dû au courant en cas d'utilisation de lignes de raccordement électrique non conformes.
- Avant d'entreprendre une intervention de réglage ou de maintenance, débranchez la fiche secteur.
- En outre, malgré toutes les précautions prises, il peut demeurer des risques résiduels qui ne sont pas évidents.
- Les risques résiduels peuvent être minimisés en observant les consignes de sécurité, l'utilisation conforme ainsi que la notice d'utilisation de manière générale.
6. Caractéristiques techniques
Moteur 230V\~ / 50 Hz
| Puissance nominale 600 W | |
| Quantité transportée maxi. 3300 l/h | |
| Hauteur manométrique maxi. 35 m | |
| Pression de refoulement maxi. 3,5 bar | |
| Hauteur d'aspiration max. 8 m | |
| Raccord de pression et Raccord d'aspiration | G1» |
| Température de l'eau maxi. | 35°C |
| Indice de protection | IPX4 |
| Poids | 5,95 kg |
Sous réserve de modifications techniques !
Bruits et vibrations
△ Avertissement : Le bruit peut avoir des conséquences graves sur la santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB, veuillez porter une protection auditive adaptée.
Informations sur le développement de bruit selon EN ISO 3744:2010
Valeurs caractéristiques sonores
| Niveau de puissance sonore L_WA | 80,62 dB |
| Niveau de pression sonore L_pA | 68,57 dB |
| Incertitude K_wa/pA | 1,52 dB |
7. Déballage
- Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.
- Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
• Vérifiez que les fournitures sont complètes. - Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport. En cas de réclamations, le livreur doit en être informé immédiatement. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
- Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
-
Familiarisez-vous avec l'appareil à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser.
-
N'utilisez que des pièces d'origine pour les accessoires ainsi que les pièces d'usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre revendeur.
- Lors de la commande, indiquez nos numéros d'articles, ainsi que le type et l'année de construction de l'appareil.
⚠ AVERTISSEMENT !
L'appareil et le matériau d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement !
8. Avant la mise en service & l'installation
- Avant la mise en service, tous les capots et dispositifs de sécurité doivent être montés correctement.
- Avant de raccorder la machine, vérifiez que les indications figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données du secteur.
Remarque :
En usine, un filetage intérieur de 1 pouce sert de raccord d'aspiration et de pression.
Un système de raccordement supplémentaire (adaptateur d'arrosage, collier de serrage, fermeture à baïonnette) non fourni est nécessaire à l'installation.
8.1 Installation d'une conduite d'aspiration (fig. 1+2)
- Enlevez le capuchon de fermeture (3a) du raccord d'aspiration (3). Conservez le capuchon de fermeture (3a) dans un endroit sûr !
- Connectez le flexible d'aspiration au raccord d'aspiration (3) en le vissant dans le filetage.
- Posez la conduite d'aspiration de manière ascendante entre le prélèvement d'eau et la pompe de jardin.
Remarques :
- Évitez absolument de poser la conduite d'aspiration au-dessus de la pompe. Les bulles d'air dans la conduite d'aspiration ralentissent et entravent l'aspiration.
-
Mettez en place les conduites d'aspiration et sous pression de manière à éviter qu'une pression mécanique ne s'exerce sur la pompe de jardin.
-
Placez la conduite d'aspiration suffisamment profondément dans l'eau pour éviter que la pompe de jardin ne fonctionne à sec en raison de la baisse du niveau de l'eau.
- Vérifiez l'absence de fuites au niveau de la conduite d'aspiration pour éviter que de l'air ne soit aspiré.
- Évitez d'aspirer des corps étrangers (sable, etc.).
8.2 Remplissage de la pompe de jardin d'eau (fig. 3)
Pour réduire le délai de démarrage de la pompe de jardin et éviter l'aspiration d'air, la pompe de jardin doit au préalable être remplie d'eau !
- Pour ce faire, la conduite d'aspiration doit déjà être montée afin d'éviter que de l'eau ne s'écoule par le raccord d'aspiration (3).
- Remplissez la pompe de jardin d'eau par l'ouverture du raccord de pression (1). Vous pouvez également utiliser l'ouverture de la vis de remplissage (2) pour le remplissage. Vous aurez besoin de 2,5 litres d'eau pour cette opération.
- Basculez légèrement la pompe de jardin afin d'éviter les bulles d'air.
- Fixez à présent la conduite sous pression comme le décrit le point suivant.
8.3 Installation d'une conduite sous pression (fig. 4)
- Enlevez le capuchon de fermeture (1a) du raccord de pression (1). Conservez le capuchon de fermeture (1a) dans un endroit sûr !
- Vissez l'adaptateur de flexible sur le raccord de pression (1).
- Raccordez ensuite l'extrémité du tuyau de jardin au couplage rapide de l'adaptateur de flexible.
- Pendant l'aspiration, les consommateurs présents dans la conduite de pression (par exemple, seringue, douche, chasse d'eau, etc.) doivent être complètement ouverts afin que l'air contenu dans la conduite d'aspiration puisse s'échapper.
9. Commande
⚠ Attention!
Avant la mise en service, monter impérativement le produit en entier !
⚠ REMARQUE!
La pompe de jardin doit être totalement étanche au niveau de l'entrée et de la sortie. Par conséquent, utilisez du ruban d'étanchéité en téflon ou du chanvre d'étanchéité, quel que soit le raccord choisi ! La pompe de jardin fonctionne en fonctionnement continu après l'activation. Comme la pompe de jardin ne dispose pas d'une désactivation en cas de fonctionnement à vide, la pompe en fonctionnement doit être observée de manière durable afin d'éviter les dommages dus au fonctionnement à vide. La pompe dispose d'une protection contre la surchauffe et se désactive si elle devient trop chaude.
- Raccordez la pompe de jardin à l'alimentation électrique.
- Actionnez l'interrupteur principal (5). (Fig.1) Attention : La pompe de jardin démarre immédia- tement. Veuillez vérifier que le produit a été entiè- rement monté.
- Si vous appuyez à nouveau sur l'interrupteur principal (5), la pompe de jardin s'arrête. (Fig.1)
10. Démontage/transport
⚠ Attention!
Toujours débrancher la fiche secteur.
Transportez uniquement la poignée de transport (6) pour transporter le produit.
10.1 Videz le boîtier avant le transport.
- Mettez un bac de ramassage d'un volume d'env. 2,5 litres (non fourni) à disposition pour récupérer l'eau évacuée.
- Retirez la vis de purge (4).
- Laissez l'eau s'écouler entièrement depuis la pompe de jardin dans le récipient collecteur.
- Retirez la conduite d'aspiration et de pression.
- Retirez les systèmes de raccordement raccordés à votre pompe de jardin.
- Inclinez ensuite votre pompe de jardin de sorte que l'eau résiduelle puisse s'écouler par le raccord d'aspiration et de pression (3 et 1).
- Vissez la vis de purge (4).
- Refermez le raccord d'aspiration et de pression (3 et 1) avec les capuchons de fermeture (1a et 3a) afin de protéger la pompe de jardin de la poussière et des saletés.
11. Maintenance/nettoyage
⚠ Attention!
N'effectuez les travaux de maintenance, de nettoyage et de réglage que lorsque la fiche secteur est débranchée.
Nous vous recommandons de nettoyer le produit après chaque utilisation.
Attention!
Veillez à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer dans le moteur. Ne pulvérisez pas d'eau sur le produit et ne le nettoyez pas sous l'eau courante. Il existe un risque d'électrocution et le produit pourrait être endommagé.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d'attaquer les pièces en plastique du produit.
- Pour garantir à votre matériel une longue durée de vie, nous recommandons de procéder à un contrôle et à un entretien réguliers (c'est-à-dire au moins une fois par mois).
- Avant toute non-utilisation prolongée ou tout hivernage, rincez soigneusement la pompe de jardin à l'eau, videz-la et stockez-la au sec.
- Pour vider le carter, desserrez la vis de purge (4) et inclinez légèrement la pompe de jardin.
- Videz entièrement la pompe de jardin en cas de risque de gel.
- Après de longues immobilisations, vérifiez la bonne rotation du rotor en appuyant brièvement sur l'interrupteur On/Off.
- En cas d'obstruction de la pompe de jardin, raccordez la conduite de pression (1) à la conduite d'eau et retirez la conduite d'aspiration (3). Ouvrez la conduite d'eau. Activez la pompe de jardin plusieurs fois pendant env. deux secondes. De cette manière, vous pourrez la plupart du temps éliminer les obstructions.
Raccords et réparations
Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé.
Informations de service
Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.
Pièces d'usure* : joints, préfiltre, roue du capteur de débit, clapet anti-retour
* ne sont pas des composants obligatoires de la livraison !
Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de service après-ventre.
Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.
12. Stockage
Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l'abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants.
La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30 °C.
Conserver l'outil électrique dans l'emballage d'origine. Recouvrir l'outil électrique afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité.
Conserver la notice d'utilisation à proximité de l'outil électrique.
13. Raccordement électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et aux normes DIN en vigueur. Le branchement au secteur effectué par le client et la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.
13.1 Ligne de raccordement électrique défectueuse
Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques.
Les causes peuvent en être :
- Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
- Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des lignes de raccordement.
- Des points d'intersection si les lignes de raccordement se croisent.
- Des détériorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
- Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.
Des lignes de raccordement électriques endommagées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereuses.
Vérifiez régulièrement que les lignes de raccordement électriques ne sont pas endommagées. Assurez-vous que la ligne de raccordement ne soit pas raccordée au réseau lors de la vérification.
Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utilisez que les câbles de raccordement dotés du même signe.
L'indication de la désignation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire.
Si le câble de raccordement secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécial, disponible auprès du fabricant ou de son service client.
Moteur à courant alternatif 230 V\~ / 50 Hz
Tension secteur 230 V\~ / 50 Hz
La prise secteur et la rallonge doivent être à 3 conducteurs = P + N + SL. - (1/N/PE).
Les rallonges d'une longueur max. de 25 m doivent présenter une section minimale de 1,5 mm². La prise secteur est sécurisée avec 16 A maximum.
Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes :
• Type de courant du moteur
- Données figurant sur la plaque signalétique du moteur
14. Élimination et recyclage
Consignes relatives à l'emballage


Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement.
Consignes relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques

Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparément !
- Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L'élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
- Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation.
- Il incombe à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usagé !
- Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
- Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :
- Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux p. ex.)
- Dans les points de vente d'appareils électroniques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service.
- Vous pouvez déposer jusqu'à trois appareils électroniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabricant ou d'un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil.
- Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.
- En cas de livraison d'un nouvel appareil électronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l'appareil électronique usagé gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.
- Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l'Union européenne et visés par la directive européenne 2012/19/UE. D'autres dispositions d'élimination des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s'appliquent dans les pays hors de l'Union européenne.
15. Dépannage
Le tableau suivant indique les symptômes d'erreur et décrit les solutions possibles si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si vous n'arrivez pas à localiser et éliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l'atelier de service après-vente.
Remarque : Lors du retour de l'appareil en vue d'une réparation, celui-ci, pour des raisons de sécurité, doit être expédié vide et sec à l'atelier spécialisé.
| Panne Cause possible Remède | ||
| Le moteur ne démarre pas ou s'arrête soudainement en cours de fonctionnement. | Tension secteur inexistante. Contrôler la tension secteur. | |
| Coupure électrique. | Faire contrôler la pompe de jardin par un atelier spécialisé. | |
| Roue de la pompe bloquée et capteur thermique arrêté. | Débrancher la pompe de jardin de l'alimentation électrique, et démonter et nettoyer les flexibles d'eau et les raccords. | |
| La pompe de jardin n'aspire pas. | Vanne d'aspiration non immergée. | Immerger la vanne d'aspiration. |
| La pompe de jardin n'a pas été remplie de fluide acheminé. | Remplir la pompe de jardin d'eau. | |
| La pompe de jardin aspire de l'air au niveau d'un point de raccordement. | Étanchéifier les raccords d'aspiration. | |
| Conduite d'aspiration non étanche ou endommagée. | Vérifier que la conduite d'aspiration n'est pas endommagée et l'étanchéifier. | |
| Hauteur d'aspiration max. dépassée. | Contrôler la hauteur d'aspiration. | |
| Le temps d'attente n'a pas été respecté. | Mettre la pompe de jardin en marche et attendre qu'elle ait aspiré de l'eau. | |
| L'air ne peut pas s'échapper, car la conduite de pression est fermée ou qu'il reste de l'eau dans la conduite de pression. | Ouvrir le consommateur situé sur la conduite de pression (seringue, douche, etc.), purger la conduite de pression ou la détacher de la pompe de jardin pendant l'aspiration. | |
| Conduite d'aspiration obstruée. Nettoyer la conduite d'aspiration. | ||
| Le moteur fonctionne, mais le débit ou la pression diminuent brusquement. | Hauteur d'aspiration excessive. Contrôler la hauteur d'aspiration. | |
| Le niveau d'eau baisse rapidement. | Installer la vanne d'aspiration plus bas. | |
| Puissance réduite par des polluants. | Nettoyer la pompe de jardin et remplacer les pièces d'usure. | |
| Conduite d'aspiration obstruée. Nettoyer la conduite d'aspiration. | ||
| Côté d'aspiration non étanche. Étanchéifier le côté d'aspiration. | ||
| Le capteur thermique désactive la pompe de jardin. | Moteur surchargé, frottement excessif des substances étrangères. | Démonter et nettoyer la pompe de jardin, éviter que des corps étrangers ne soient aspirés. |

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen
| DE | EU-KonformitätserklärungÜbersetzung der OriginalkonformitätserklärungWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. | Der hier beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.*Technische Unterlagen verfügbar bei: ** | ||
| Artikelnummer*** | Artikelbezeichnung: Gartenpumpe GP650 | Marke**** | ||
| GB | EU Declaration of ConformityTranslation of the original Declaration of ConformityWe declare under our sole responsibility that the product described here complies with the applicable directives and standards. | The object of the declaration described here fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.*Technical documentation available at: ** | ||
| Item number*** | Item designation: Garden pump GP650 | Brand**** | ||
| FR | Déclaration UE de conformitéTraduction de la déclaration de conformité originaleNous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. | L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.*Dossier technique auprès de:** | ||
| Référence *** | Désignation de l'article: Pompe de jardin GP650 | Marque **** | ||
| ***59094099969 | ****SCHEPPACH | |||
| **:David RümpeleinGünzburger Str. 69D-89335 Ichenhauseni.V.Andreas Pecher /Head of Project Managementi.V. Simon Schunk /Division Manager Product CenterIchenhausen, 10.07.2025 | 2011/65/EU*2014/30/EU2016/1628/EU2014/29/EU2014/35/EU2004/22/EG2014/68/EU89/686/EWG_96/58/EG90/396/EWG | 2006/42/EGAnnex IVNotified Body:Notified Body No.:Certificate No.: | 2000/14/EG; 2005/88/EGNoise:measured L_WA = 80,62guaranteed L_WA = 82Annex VAnnex VINotified Body:Notified Body No.: |
| 2016/1628/EUEmission No.: | |||
| EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2+A15; EN 60335-2-41:2003+A1+A2; EN 62233:2008; EN ISO 12100:2010; EK1 527-12 Rev. 2; EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3-2:2019+A1;EN 61000-3-3:2013+A1+A2 | |||








