C-GP3000-X - Pompe à eau SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C-GP3000-X SCHEPPACH au format PDF.
| Type de produit | Pompe à eau sans fil pour jardin |
| Marque | Scheppach |
| Modèle | C-GP3000-X |
| Poids (sans batterie) | 2,75 kg |
| Alimentation | Batterie lithium-ion 40 V (2 × 20 V, série IXES) |
| Débit max. | 3000 l/h |
| Pression max. | 2,6 bar (0,26 MPa) |
| Hauteur d'aspiration max. | 8 m |
| Hauteur d'acheminement max. | 26 m |
| Température d'eau max. | 35 °C |
| Raccord de pression | 1" (filetage extérieur) |
| Raccord d'aspiration | 1" (filetage extérieur) |
| Indice de protection | IPX4 |
| Classe de protection | II |
| Niveaux de pompage | 3 (dont mode ECO) |
| Utilisation conforme | Arrosage de jardins, potagers, alimentation d'arroseurs, eau claire, eau de pluie, solutions de lavage douces |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre d'aspiration et de la chambre de pompe ; vidange après chaque utilisation |
| Sécurité | Protection contre les surcharges moteur, arrêt automatique en cas de surcharge |
| Pièces détachées | Batteries SBP2.0 (réf. 7909201708), SBP4.0 (7909201709), chargeurs SBC2.4A (7909201710), SBC4.5A (7909201711), etc. |
| Garantie | 5 ans (extensible à 10 ans sur enregistrement) ; 12 mois pour les batteries |
FOIRE AUX QUESTIONS - C-GP3000-X SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur C-GP3000-X SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C-GP3000-X - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C-GP3000-X de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI C-GP3000-X SCHEPPACH
FR Pompe de jardin sans fil | Traduction du mode d'emploi original 26
1 Introduction...... 26 2 Utilisation conforme.... 27 3 Description du produit (fig. 1-10).... 27 4 Fournitures (fig. 1, 2).... 27 5 Déballage.... 28 6 Caractéristiques techniques.... 28 7 Consignes de sécurité.... 28 8 Montage.... 30 9 Avant la mise en service.... 31 10 Utilisation.... 31 11 Nettoyage et maintenance.... 32 12 Stockage et transport.... 32 13 Réparation et commande de pièces de rechange.... 33 14 Élimination et recyclage.... 33 15 Dépannage.... 34 16 Déclaration de conformité UE.... 35 17 Conditions de garantie - série IXES 20 V de Scheppach.... 35 18 Vue éclatée.... 268
Explication des symboles sur le produit
L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne permettent pas d'éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la prévention des accidents.
![]() | Lisez le mode d'emploi et observez les consignes de sécurité avant de procéder à la mise en service ! |
![]() | Attention ! Le non-respect des symboles de sécurité et des avertissements apposés sur le produit et le non-respect des consignes de sécurité et d'utilisation peut causer des blessures graves voire mortelles. |
![]() | Débit/heure |
![]() | Température max. du liquide |
![]() | Pression de refoulement max. |
![]() | Poids en kg |

Le produit respecte les directives européennes en vigueur.

Le produit respecte les directives européennes en vigueur.

DANGER
Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger immédiate qui entraîne des blessures graves voire mortelles si elle n'est pas évitée.

Avertissement
Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut entraîner des blessures graves voire mortelles si elle n'est pas évitée.

Prudence
Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut entraîner des blessures légères ou modérées si elle n'est pas évitée.
Attention
Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut endommager le produit ou les biens environnants.
Fabricant :
Scheppach GmbH
Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de ce produit n'est pas responsable des dommages survenus sur ce produit dans les cas suivants :
- Manipulation incorrecte • Non-respect de la notice d'utilisation
- Réparations effectuées par des tiers, des spécialistes non autorisés
- Montage et remplacement des pièces de rechange non originales • Utilisation non conforme
Attention :
Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour pouvoir l'utiliser en toute sécurité, et de manière réglementaire et économe.
mique. Respectez en outre les prescriptions nationales en vigueur. Avant d'utiliser le produit, lisez attentivement l'ensemble des consignes d'utilisation et de sécurité. Utilisez-le ensuite uniquement conformément aux descriptions. Conservez bien la notice et transmettez-la en cas de remise du produit.
2 Utilisation conforme
Le produit est conçu pour arroser et humidifier les espaces verts, les potagers et les jardins et alimenter les arroseurs. Le produit peut acheminer l'eau claire (eau douce), l'eau de pluie et les solutions de lavage douces. S'il est équipé d'un pré-filtre, ce produit peut prélever l'eau des étangs, ruisseaux, récupérateurs d'eau, citernes à eau de pluie et puits.
La température du fluide acheminé ne doit pas dépasser +35 °C en mode continu.
Le produit doit être utilisé selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur est le seul responsable.
Une utilisation conforme consiste également à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation de la notice d'utilisation.
Les personnes utilisant le produit et en assurant la maintenance doivent être familiarisées avec celui-ci et connaître les dangers possibles qu'il implique.
Toute modification du produit annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.
Le produit ne doit être utilisé qu’avec des pièces de rechange et des accessoires originaux du fabricant.
Respectez les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.
Remarque : conformément aux dispositions, nos produits n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si le produit est utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables.

Avertissement
Pour votre sécurité, merci de lire entièrement cette notice et les consignes de sécurité avant la mise en service du produit. Lorsque vous prêtez le produit, joignez toujours ces instructions d'utilisation.
2.1 Utilisation non conforme
• Tout type de peinture et vernis
• Tout type de solvant et diluant
• Tout type de carburant et lubrifiant
• Le propane et tout autre gaz liquéfié
• Tout type de liquide inflammable
- Les aliments pour les êtres humains et les animaux
- Les granulés et les substances contenant des particules solides
• Les produits chimiques
- Les liquides dont la température dépasse 40 °C
- Tous les liquides qui ne sont pas explicitement spécifiés dans ce manuel
- Les liquides contenant des anti-parasitaires, herbicides et pesticides.
Attention
La pompe ne doit pas être utilisée pour remplir des réservoirs pouvant exploser en cas de surpression.
- La pompe ne doit pas servir de dispositif de sécurité pour les installations anti-incendie.
- La pompe ne convient pas à un fonctionnement continu (utilisation industrielle, circulation permanente).
- La pompe doit uniquement servir à l'acheminement de l'eau et de liquides neutres à température ambiante.
3 Description du produit (fig. 1-10)
- Tubulure de remplissage d'eau
- Raccord de pression
2a. Bouchon d'obturation
- Poignée
3a. Vis
- Interrupteur principal
- Panneau de commande
5a. Bouton marche/arrêt
5b. Bouton de sélection du niveau de pompage
5c. Affichage du niveau de pompage
- Couvercle de la batterie
6a. Logement de batterie
6b. Batterie*
6c. Touche de déverrouillage
- Chambre de la pompe
- Raccord de purge d'eau
- Raccord d'aspiration
- Flexible d'aspiration
10a. Bague d'étanchéité
10b. Raccord double (fil. ext. 1")
10c. Filtre d'aspiration
10d. Vanne d'aspiration
- Adaptateur pour flexible d'aspiration (fil. int. 1" - fil. ext. 1 ^1/4 ")
11a. Bague d'étanchéité
* Ne sont pas des composants obligatoires des fournitures !
4 Fournitures (fig. 1, 2)
- 1 x Poignée
3a. 2 x Vis
- 1 x Flexible d'aspiration
10a. 1 x Bague d'étanchéité
10b. 2 x Raccord double (fil. ext. 1")
- 1 x Adaptateur pour flexible d'aspiration (fil. int. 1" - fil. ext. 1 1/4")
1 x Bague d'étanchéité
1 x Pompe de jardin sans fil
1 x Mode d'emploi

Avertissement
Le produit et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets !
Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement !
- Ouvrez l'emballage et sortez délicatement le produit.
- Retirez le matériel d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu). • Vérifie[ifiez] que les fournitures sont complètes.
- Vérifiez que le produit et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport. Signalez immédiatement tout dommage au transporteur qui a livré le produit. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
- Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
- Familiarisez-vous avec le produit à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser.
- N'utilisez que des pièces d'origine pour les accessoires ainsi que les pièces d'usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre revendeur.
- Lors de la commande, indiquez la référence, ainsi que le type et l'année de construction du produit.
6 Caractéristiques techniques
| Tension de mesure 40 V (2 x 20 V) | --- |
| Indice de protection IPX4 | |
| Classe de protection II | |
| Raccord de pression 1" | |
| Raccord d'aspiration 1" | |
| Température d'arrivée max. (Ten max) | 35 °C |
| Pression max. (p max) 2,6 bar (0,26 Mpa) | |
| Hauteur d'acheminement max. | 26 m |
| Hauteur d'aspiration max. | 8 m |
| Débit max (Qmax) 3000 l/h | |
| Poids (sans batterie) | 2,75 kg |
Sous réserve de modifications techniques !

Avertissement
Lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique.
Toute négligence dans le respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions.
Le terme d'« outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble secteur) et les outils électriques sur batterie (sans câble secteur).
Sécurité au poste de travail
a) Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des accidents. b) Ne pas utiliser l'outil électrique dans un environnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs. c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, maintenir les enfants et tiers à bonne distance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique.
2) Sécurité électrique
a) Le connecteur de raccordement de l'outil électrique doit correspondre à la prise. Ne modifier d'aucune manière le connecteur. N'utiliser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modifiés et fiches adaptées réduisent le risque de choc électrique. b) Éviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauffages, fours et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important. c) Mettre les outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. d) Ne pas utiliser le câble de raccordement pour transporter ou suspendre l'outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Si l'outil électrique est utilisé à l'extérieur, se servir d'une rallonge autorisée pour l'extérieur. Le recours à une rallonge convenant à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'outil électrique doit impérativement être utilisé en milieu humide, utiliser un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de choc électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Se montrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en cas de fatigue ou si l'on est sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut conduire à des blessures extrêmement graves.
b) Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Quel que soit le type d'outil électrique et son mode d'utilisation, le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu'un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures.
c) Éviter toute mise en service involontaire. Veiller à ce que l'outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou alors que l'outil électrique est activé et raccordé à l'alimentation électrique peut entraîner des accidents.
d) Avant d'activer l'outil électrique, retirer les outils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures.
e) Évitez toute position du corps anormale. Veiller à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler l'outil électrique en cas de situation inattendue.
f) Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux et vêtements à bonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles.
g) Si des dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière.
h) Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l'utilisation de cet outil électrique. Toute manipulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.
4) Utilisation et manipulation de l'outil électrique
a) Ne pas surcharger l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique qui convient au travail à réaliser. L'outil électrique adapté fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qu'il est devenu impossible d'activer ou de désactiver représente un danger et doit être réparé.
c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/ou retirer la batterie amovible avant d'entreprendre de régler l'appareil, de remplacer les pièces de l'outil d'insertion ou de déposer l'outil électrique. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage involontaire de l'outil électrique.
d) Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L'outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques représentent un danger s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
e) Prendre soin des outils électriques et outils auxiliaires. Vérifier si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si endommagées qu'elles nuisent au bon fonctionnement de l'outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider.
g) Utiliser l'outil électrique, les outils auxiliaires, etc., conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l'activité à réaliser. Toute utilisation des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger.
h) Veillez à ce que les poignées et leurs surfaces de préhension soient sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension glissantes compromettent la sécurité d'utilisation et de contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.
5) Utilisation et manipulation de l'outil sur batterie
a) Ne rechargez les batteries qu'avec des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur adapté à un certain type de batteries présente un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres batteries.
b) N'utilisez que les batteries prévues à cet effet dans les outils électriques. L'utilisation d'autres batteries peut entraîner des blessures et un risque d'incendie.
c) Gardez la batterie non utilisée à distance des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles d'entraîner un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
d) En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut s'échapper de la batterie. Évitez tout contact. En cas de contact, rincez à l'eau. Si le liquide entre en
Contact avec les yeux, contactez en outre un médecin. Le liquide qui s'écoule des batteries peut causer des démangeaisons ou des brûlures de la peau.
e) N'utilisez pas une batterie endommagée ou altérée. Les batteries endommagées ou altérées peuvent se comporter de manière imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessures. f) N'exposez pas une batterie au feu ou à des températures excessives. Le feu et les températures supérieures à 130 °C peuvent provoquer une explosion. g) Suivez toutes les instructions de chargement et ne chargez jamais la batterie ou l'outil sans fil en dehors de la plage de températures indiquée dans le mode d'emploi. Une charge incorrecte ou une charge en dehors de la plage de températures admise risque de détruire la batterie et d'augmenter le risque d'incendie.
6) Service après-vente
a) Ne confier la réparation de l'outil électrique qu'à des spécialistes qualifiés et utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. Ainsi, la sécurité de l'outil électrique est maintenue. b) N'entretenez jamais les batteries endommagées. La maintenance des batteries est réservée au fabricant ou à une agence de service client autorisée.
7.1 Consignes de sécurité concernant les pompes
- Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et psychologiques limitées ou manquant d'expérience et de connaissance, si elles sont surveillées ou si elles ont été formées à la manipulation du produit en toute sécurité et qu'elles comprennent les risques en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance de l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.

Risques de blessures !
Retirez la batterie avant tout travail de maintenance, de nettoyage et de réglage.
- Les pompes pour lesquelles aucune protection antigel n'est mentionnée ne doivent pas rester à l'extérieur lorsqu'il gèle.
- Évitez d'exposer le produit à un jet d'eau direct.
- Il incombe à l'utilisateur d'appliquer les mesures permettant d'exclure toute possibilité de dommages dus à une inondation des locaux en cas de défaut du produit (par exemple en installant un dispositif d'alarme, une pompe de réserve, etc.).
- Le produit ne doit pas fonctionner à vide ou être utilisé avec une conduite d'aspiration entièrement fermée. La garantie du fabricant devient caduque en cas d'endommagement du produit dû à une marche à vide.
- Le produit ne doit pas être utilisé pour faire fonctionner des bassins de piscine.
- Le produit ne doit pas être intégré au circuit d'eau potable.
Risques résiduels
Le produit est construit selon l'état actuel de la technique et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux.
- Les risques résiduels peuvent être réduits au minimum si les « Consignes de sécurité » et les instructions d'« Utilisation conforme », ainsi que l'ensemble de la notice d'utilisation sont respectés.
- Utilisez le produit recommandé dans ce mode d'emploi. Le produit présentera ainsi des performances optimales.
- En outre, malgré toutes les précautions prises, il peut demeurer des risques résiduels qui ne sont pas évidents.

Avertissement
Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut, dans certaines circonstances, nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.

Avertissement
Respectez les consignes de sécurité et les indications relatives à la charge et à l'utilisation correcte qui figurent dans le mode d'emploi de votre batterie et de votre chargeur de la série 20V IXES. Vous trouverez une description détaillée du processus de charge et d'autres informations dans cette notice d'utilisation séparée.
Attention
Le produit fait partie de la série 20V IXES et ne doit être utilisé qu'avec des batteries de cette série. Les batteries ne doivent être chargées qu'avec les chargeurs de cette série. Dans ce cas, observer les indications du fabricant.
Attention
Avant la mise en service, monter impérativement le produit en entier !
Outils nécessaires :
• Tournevis cruciforme * = ne sont pas des composants obligatoires des fournitures !
8.1 Montage de la poignée (3) (fig. 3)
- Insérez la poignée (3) sur les broches situées sur le corps du produit comme l'indique la figure.
- Fixez la poignée (3) avec les deux vis (3a).
- Serrez les vis (3a). Utilisez pour cela un tournevis cruciforme.
Attention
Veiller à ce que la température ambiante ne dépasse pas 40 °C et ne diminue pas en dessous de 4 °C pendant le travail.
Placez le produit sur une surface plane et droite.
Remarque :
Pour éviter tout endommagement du produit et obtenir des performances optimales, veuillez tenir compte des aspects suivants lors de l'installation du flexible d'aspiration :
- Si possible, posez le flexible d'aspiration de manière à ce qu'il monte du prélèvement d'eau au produit.
- Veillez à ce que la vanne d'aspiration soit toujours positionnée suffisamment profondément dans l'eau afin d'éviter que le produit ne fonctionne à sec lorsque le niveau d'eau baisse.
- Un flexible d'aspiration présentant un problème d'étanchéité est susceptible d'aspirer de l'air, ce qui empêche l'aspiration de l'eau. Le produit court davantage de risques de fonctionner à sec.
- Placez le flexible d'aspiration de manière à ce qu'aucune pression mécanique ne s'exerce sur le produit.
Utilisez exclusivement le flexible d'aspiration fourni. N'utilisez jamais le flexible d'aspiration sans le filtre et la vanne d'aspiration. Tout élément ayant subi des dommages ou présentant un problème d'étanchéité doit être remplacé immédiatement.
- Retirez le bouchon d'obturation (9a) du raccord d'aspiration (9).
- Vissez le raccord double (10b) dans le raccord d'aspiration (9).
- Montez l'adaptateur pour flexible d'aspiration (11) sur le côté libre du raccord double (10b). Veillez à ce que la bague d'étanchéité (11a) soit correctement positionnée à l'intérieur de l'adaptateur pour flexible d'aspiration (11).
- Fixez le flexible d'aspiration (10) sur l'adaptateur pour flexible d'aspiration (11) et vérifiez que la bague d'étanchéité (10a) est correctement positionnée dans l'écrou de raccordement.
- Fixez tous les raccords afin de garantir une étanchéité optimale.
Remarque :
Aucun flexible de pression n'est fourni.
- Retirez le bouchon d'obturation (2a) du raccord de pression (2).
- Au besoin, vissez le raccord double (10b) dans le raccord de pression (2).
- Utilisez un flexible de pression aussi court que possible et de gros diamètre afin d'améliorer le rendement du pompage.
Remarque :
Le fonctionnement à sec de la pompe endommage les joints de la pompe. Si la pompe fonctionne à sec, arrêtez immédiatement le moteur et laissez la pompe refroidir avant le pompage préalable.
Si vous retirez la pompe après l'utilisation, elle doit impérativement être à nouveau remplie d'eau lors du prochain raccordement et de la prochaine mise en service.
- Retirez la tubulure de remplissage (1) de la chambre de la pompe (7) et remplissez la chambre en question (7) d'eau.
- Revissez la tubulure de remplissage d'eau (1) et serrez-la fermement.

Risques de blessures !
Ne mettez la batterie en place que lorsque le produit est prêt à l'utilisation.
Mise en place de la batterie
- Relevez le capot de protection de la batterie (6) pour l'ouvrir.
- Poussez les batteries (6b) dans les logements (6a) prévus à cet effet. Un bruit signale que les batteries (6b) sont enclenchées.
- Relevez le capot de protection de la batterie (6) pour l'ouvrir.
- Appuyez sur les touches de déverrouillage (6c) des batteries (6b) et retirez les batteries (6b) des logements (6a) correspondants.
Mise sous tension
- Placez l'interrupteur principal (4) en position ON. L'interrupteur principal (4) s'allume lorsqu'il est actif.
- Actionnez l'interrupteur On/Off (5a).
- Le produit lance le pompage au dernier niveau de pompage réglé.
Arrêt dans des conditions normales :
- Avant d'arrêter la pompe, réglez-la sur le niveau le plus faible (ECO) au moyen du bouton de sélection (5b).
- Actionnez l'interrupteur On/Off (5a).
- Le produit cesse de pomper.
- Placez l'interrupteur principal (4) en position 0.
Arrêt d'urgence
- Placez l'interrupteur principal (4) en position 0.
- Le produit s'arrête et cesse de pomper.
10.2 Niveaux de pompage (fig. 8)
- Le produit présente trois niveaux de pompage.
- La pompe démarre toujours au dernier niveau de pompage réglé.
- Pour changer de niveau de pompage, appuyer une fois sur le bouton de sélection (5b).
- Le niveau de pompage actuel est indiqué par l'affichage (5c) correspondant.
- Remarque : le niveau de pompage ne peut être modifié qu'en cours de fonctionnement.
- Autre remarque : plus le niveau de pompage est élevé, plus la consommation de la batterie augmente.
Remarque :
En cas de surcharge du moteur, ce dernier s'arrête de lui-même. Après un temps de refroidissement (d'une durée variable), le moteur peut être remis en marche.

Avertissement
Confiez les travaux de réparation et de maintenance qui ne figurent pas dans ce mode d'emploi à un atelier spécialisé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.

Avertissement
Des travaux de maintenance ou de nettoyage non conformes peuvent provoquer des blessures !

Avertissement
Lors des travaux de nettoyage, de réparation ou de maintenance, le produit peut démarrer de manière inopinée et entraîner ainsi des blessures et des brûlures.
- Arrêtez le produit.
- Retirez la batterie. – Laissez le produit refroidir.
11.1 Nettoyage
- Veillez à ce que les dispositifs de protection, le volet d’aération et le logement du moteur restent aussi exempts de poussières et d’impuretés que possible. Frottez le produit avec un chiffon propre ou soufflez-dessus avec de l’air comprimé à faible pression. Nous vous recommandons de nettoyer le produit après chaque utilisation.
- Les ouvertures d'aération ne doivent jamais être obstruées.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d'attaquer les pièces en plastique du produit. Veillez à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur du produit.
Remarque :
Un filtre d'aspiration obstrué peut endommager le produit. Contrôlez et nettoyez le filtre d'aspiration avant, après et, si nécessaire, pendant le fonctionnement.
- Dévissez le filtre (10c) de la vanne d'aspiration (10d).
- Éliminez toutes les impuretés du filtre d'aspiration (10c). Soufflez sur le filtre d'aspiration (10c) à l'air comprimé ou rincez-le soigneusement à l'eau.
- Dévissez la vanne (10d) du flexible d'aspiration (10).
- Vérifiez que la vanne d'aspiration (10d) fonctionne correctement et éliminez toutes les impuretés et tous les dépôts.
- Révissez la vanne (10d) et le filtre d'aspiration (10c) sur le flexible d'aspiration (10).
Remarque :
Le produit doit être complètement vidé après chaque utilisation.
- Dévissez le raccord de purge d'eau (8) et laissez l'eau s'écouler de la chambre de la pompe (7).
- Ouvrez le raccord de remplissage d'eau (1).
- Laissez de l'eau propre s'écouler dans la chambre de la pompe (7) afin d'éliminer les éventuels dépôts ou impuretés.
- Refermez le raccord de purge d'eau (8) et celui de remplissage (1).
11.2 Maintenance
Le produit ne nécessite aucune maintenance.

Risque de blessure et de brûlures !
Le produit pourrait démarrer de manière inattendue et causer des blessures.
- Arrêtez le moteur avant tous les travaux de nettoyage et de maintenance. – Laissez le moteur refroidir.
- Retirez la batterie.
Préparation à l'entreposage
- Avant tout stockage prolongé (pour l'hiver par ex.), retirez la batterie du produit.
- Nettoyez le produit et vérifiez s'il est endommagé.
- Stockez la batterie à l'état partiellement chargé.
- Pendant le stockage, contrôlez tous les trois mois le niveau de charge de la batterie.
Stockez le produit, ainsi que les accessoires à un endroit sombre, sec, exempt de gel et inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30 °C.
Conservez le produit dans son emballage d'origine. Recouvrez le produit afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité. Conservez la notice d'utilisation à proximité du produit.
Attention
Videz complètement le produit avant de le stocker ou de le transporter.
Attention
Obturez les raccords de pression et d'aspiration avec les bouchons d'obturation afin d'éviter toute pénétration d'impuretés à l'intérieur de la pompe.
- Pour éviter les dommages et les blessures, le produit doit être sécurisé lors de son transport à bord de véhicules afin d'éviter qu'il ne bascule et ne glisse.
- Protégez le produit contre les chocs, les coups et les fortes vibrations, par exemple pendant le transport dans des véhicules.
- Le produit peut être soulevé et déplacé par la poignée.
13 Réparation et commande de pièces de rechange
Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.
Attention
La loi allemande de responsabilité produit décharge le fabricant de toute responsabilité en cas de dommages dus à des réparations incorrectes ou à la non-utilisation de pièces de rechange d'origine.
Faites-les effectuer dans un atelier de service après-vente ou par un spécialiste dûment autorisé. Il en va de même pour les accessoires.
Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de service après-vente. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.
13.1 Commande de pièces de rechange
Les informations suivantes sont nécessaires pour commander des pièces de rechange :
• Désignation du modèle • Référence • Informations de la plaque signalétique
Pièces de rechange/accessoires
| SBP2.0 batterie Réf. – 7909201708 | |
| SBP4.0 batterie Réf. – 7909201709 | |
| SBC2.4A chargeur Réf.- 7909201710 | |
| SBC4.5A chargeur Réf.- 7909201711 | |
| SDBC2.4A chargeur Réf.- 7909201712 | |
| SDBC4.5A chargeur Réf.- 7909201713 | |
| Réf. StarterKit SBSK2.0 : 7909201720 | |
| Réf. StarterKit SBSK4.0 : 7909201721 |
Consignes relatives à l'emballage


Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement.
Consignes d'élimination des appareils électriques et électroniques

Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparément !
- Retirer les piles usagées de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L'élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
- Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation.
- Il incombe à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usagé !
- Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
- Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :
- Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux, p. ex.)
- Dans les points de vente d'appareils électroniques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service.
- Vous pouvez déposer jusqu'à trois appareils électroniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabricant ou d'un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil.
- Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.
- En cas de livraison d'un nouvel appareil électronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l'appareil électronique usagé gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.
- Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l'Union européenne et visés par la directive européenne 2012/19/UE. D'autres dispositions relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s'appliquer dans les pays hors de l'Union européenne.

Retirer les piles avant d'éliminer l'appareil !
- Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères, au feu (risque d'explosion) ou dans l'eau. Les piles endommagées risquent de polluer l'environnement et de nuire à votre santé si jamais des valeurs ou liquides nocifs s'en échappent.
- Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la réglementation (UE) 2023/1542.
- Confiez la pile et le chargeur à une filière de valorisation. Les pièces en plastique et en métal utilisées peuvent être triées par matériau et ainsi faire l'objet d'un recyclage.
- Éliminez les piles une fois qu'elles sont déchargées. Nous recommandons de recouvrir les pôles avec un ruban adhésif afin de les protéger d'un court-circuit. N'ouvrez pas la pile.
- Éliminez les piles conformément aux dispositions locales. Confiez les piles à un point de collecte de piles usagées, où elles seront recyclées dans le respect de l'environnement. Renseignez-vous à ce sujet auprès de l'entreprise locale de collecte des déchets.
15 Dépannage
Le tableau suivant indique les symptômes d'erreurs et décrit les solutions possibles si votre produit ne fonctionne pas correctement. Si vous n'arrivez pas à localiser et éliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l'atelier de service après-vente.
Défaut Cause possible Solution
| La pompe ne démarre pas Interru | pteur On/Off endom-magé | Contacter le service après-vente |
| Interrupteur principal endom-magé | ||
| Batterie vide Charger la batterie. | ||
| Batterie mal installée | Réinstaller la batterie. | |
| La pompe n'aspire pas | Vanne d'aspiration non im-mergée | Immerger la vanne d'aspiration dans l'eau |
| Hauteur d'aspiration exces-sive | Contrôler la hauteur d'aspiration | |
| Chambre de la pompe sans eau | Verser de l'eau dans la chambre de la pompe | |
| Air dans la conduite d'aspira-tion | Vérifier l'étanchéité de la conduite d'aspiration | |
| Filtre d'aspiration obstrué | Nettoyer le filtre d'aspiration | |
| La vanne d'aspiration est blo-quée | Vérifier la vanne d'aspiration | |
| Débit insuffisant | La capacité de la batterie di-minute | Charge de la batterie |
| Puissance de la pompe ré-duite par des polluants | Nettoyer la pompe |
Traduction de la déclaration de conformité originale
Scheppach GmbH
Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur.
Marque : SCHEPPACH
Désignation : Pompe de jardin sans fil - C-GP3000-X
Réf. 5909411900
Directives UE :
2014/30/UE, 2006/42/EG, 2011/65/UE,
* L'objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
Normes appliquées :
EN 60335-1:2012/A15:2021;
EN IEC 60335-2-41:2021/A11:2021;
EN 62233:2008;
EN 55014-1:2017/A11:2020;
EN IEC 55014-1:2021;
EN 55014-2:1997/A2:2008;
EN IEC 55014-2:2021
Responsable de la documentation :
David Rümpelein
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
Date de révision 25/04/2024
Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité exigeant. Si un produit ne devait cependant pas fonctionner de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et vous invitons à vous mettre en relation avec notre service après-vente à l'adresse indiquée ci-dessous. Nous nous tenons bien volontiers également à votre disposition par téléphone aux numéros d'appel. Les indications suivantes doivent vous permettre de traiter et de gérer sans problème les dysfonctionnements.
Pour faire valoir vos droits à garantie, respectez les indications suivantes :
- Ces conditions de garantie encadrent nos prestations de garantie fabricant supplémentaires envers les acheteurs (consommateurs finaux privés) sur les produits neufs. Les droits de garantie légale ne sont pas affectés par cette garantie. La garantie légale incombe au revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
- La garantie du fabricant ne s'applique que si vous avez acheté un produit neuf qui présente des défauts de matériel ou de fabrication. Si ces défauts apparaissent pendant la période de garantie, le fabricant, en tant que garant, s'engage dans le cadre de cette garantie à réaliser, à son entière discrétion, l'une des prestations suivantes :
- Réparation gratuite de l'appareil
- Remplacement gratuit de l'appareil par un article équivalent (s'il y a lieu, remplacement par un modèle ultérieur si l'appareil initial n'est plus disponible).
Les pièces ou produits remplacés redeviennent notre propriété. Remarque : conformément aux dispositions, nos produits n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou professionnelle. Par conséquent, la garantie ne s'applique pas si le produit a été utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou exposé à des sollicitations comparables.
3. Sont exclus de nos prestations de garantie :
- Les dommages du produit causés par un non-respect de la notice de montage, une installation incorrecte, le non-respect de la notice d'utilisation (raccordement à une tension secteur ou à un type de courant incorrect p. ex.), des dispositions de maintenance et de sécurité ou par l'utilisation du produit dans des conditions météorologiques inadaptées ainsi que par un entretien et une maintenance insuffisants.
- Les dommages causés par des utilisations abusives ou incorrectes (par exemple, surcharge du produit ou recours à des outils ou accessoires non autorisés), par la pénétration de corps étrangers dans l'appareil (par exemple, sable, gravier ou poussières), les dommages dus au transport, à une utilisation forcée ou à des circonstances extérieures (par exemple, dommages liés à une chute).
- Les dommages du produit ou de certaines pièces du produit résultant de l'usure ordinaire intervenant dans le cadre d'une utilisation conforme, normale (liée à l'utilisation) ou naturelle ainsi que les dommages et/ou l'usure de pièces d'usure.
- Les défauts du produit causés par l'utilisation d'accessoires, de compléments et de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces d'origine ou qui ne sont pas utilisées de manière conforme.
- Les produits ayant été transformés ou modifiés.
- Les petites différences avec les caractéristiques nominales qui n'ont aucun impact sur la valeur et la fonctionnalité du produit.
- Les produits ayant subi des réparations unilatérales, en particulier par des tiers non autorisés.
- Les produits dont le marquage ou les informations d'identification (autocollant sur la machine) ont disparu ou sont illisibles.
- Les produits présentant un encrassement important et qui sont refusés par le personnel du service après-vente pour cette raison.
- Les demandes de dommages et intérêts ainsi que les dommages consécutifs sont généralement exclus des prestations de cette garantie.
- La durée de garantie est normalement de 5 ans (12 mois pour les piles/batteries) et commence à la date d'achat du produit. La date indiquée sur la facture d'achat originale est déterminante. Les demandes de garantie doivent être communiquées immédiatement après la prise de connaissance. Il n'est plus possible de faire valoir ses droits à garantie du moment où le délai de garantie arrive à expiration. La réparation ou le remplacement du produit n'entraîne ni prolongation du délai de garantie, ni nouvelle période de garantie pour le produit ou les pièces de rechange qui y sont montées. Cela vaut également pour les interventions sur site. Tout recours à la prestation de garantie implique de donner la possibilité au fabricant, en tant que garant, et à sa demande, d'examiner la situation par un retour de l'appareil. Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé pendant le transport, il conviendra d'utiliser un emballage adapté. Le produit concerné doit être présenté ou envoyé au SAV nettoyé et accompagné d'une copie de la facture d'achat, avec indication de la date d'achat et désignation du produit. Si un produit est envoyé incomplet, sans la totalité des pièces fournies, les accessoires manquants seront pris en compte/déduits en fonction de leur valeur en cas d'échange ou de remboursement du produit. Les produits partiellement ou entièrement démontés ne peuvent pas être acceptés en cas de garantie. En cas de réclamation injustifiée ou de réclamation effectuée en dehors du délai de garantie, c'est généralement l'acheteur qui prend en charge les frais de transport et le risque lié au transport. Merci de prévenir le centre de SAV au préalable (voir ci-dessous) en cas de demande de garantie. En règle générale, le produit défectueux, accompagné d'une brève description de la panne, est envoyé par retour organisé ou, en cas de réparation en dehors de la durée de garantie, suffisamment affranchi, en respectant les directives d'emballage et d'envoi, à l'adresse de SAV indiquée ci-dessous. Veuillez noter que votre produit (en fonction du modèle) doit être renvoyé sans aucun consommable pour des raisons de sécurité. Le produit envoyé à notre centre de SAV doit être emballé de manière à éviter tout dommage sur le trajet de transport. Une fois le produit réparé/remplacé, il vous sera renvoyé gratuitement. Si certains produits ne peuvent pas être réparés ou remplacés, nous pourrons vous rembourser le produit défectueux après évaluation de sa valeur, valeur qui ne pourra pas dépasser le prix d'achat, de laquelle sera retiré un montant correspondant à l'usure. Ces prestations de garantie ne s'appliquent que pour le premier acheteur privé et ne sauraient être cédées ni transférées.
- Extension de la garantie à 10 ans : Scheppach propose une extension de garantie supplémentaire de 5 ans sur les produits de la série 20 V Scheppach. La durée de garantie pour ces produits est donc de 10 ans en tout. Les piles/batteries, chargeurs et ac-
Accessoires en sont exclus. Vous pouvez activer cette extension de garantie en enregistrant votre produit Scheppach de cette série à l'adresse https://garantie.scheppach.com au plus tard 30 jours après la date d'achat. Une fois l'enregistrement en ligne effectué, vous recevrez une confirmation de l'extension de garantie de l'article.
- Pour faire valoir vos droits à garantie, veuillez contacter notre SAV.
Veuillez privilégier le formulaire disponible sur notre page d'accueil :
Merci de ne pas nous envoyer de produit sans prise de contact préalable et enregistrement auprès de notre centre de SAV.
La prise de contact avec notre centre de SAV est une étape préalable obligatoire à l'acceptation de la garantie. Les demandes de garantie doivent être envoyées avant la fin du délai de garantie et dans les 14 jours qui suivent la constatation du défaut. La facture d'achat originale et éventuellement la confirmation de l'extension de garantie de l'article sont nécessaires.
- Durée de traitement - Nous traitons normalement les réclamations dans les 14 jours qui suivent l'arrivée de l'article dans notre centre de SAV. Exceptionnellement, en cas de dépassement de la durée de traitement indiquée, nous vous informerons à temps.
- Les pièces d'usure sont généralement exclues de la garantie ! - Les pièces d'usure sont : a) les piles/batterie fournies ou intégrées b) toutes les pièces d'usure propre au modèle (notamment les courroies, lames de scie, outils, meules, filtres, balais de carbone, etc., voir la notice d'utilisation). Les piles/batteries entièrement déchargées et les piles/batteries dont le boîtier ou les pôles sont endommagés sont exclues de la garantie.
- Devis estimatif - nous pouvons réparer les produits qui ne sont pas ou plus couverts par la garantie contre facturation. Sur demande auprès de notre centre de SAV, vous pouvez nous envoyer vos produits défectueux en vue d'un devis estimatif et, le cas échéant, valider la réparation par écrit (par voie postale ou par courriel). Aucune intervention n'aura lieu sans validation de la réparation.
Les conditions de garantie appliquées sont celles de la dernière version en vigueur au moment de la réclamation et peuvent être consultées sur notre page d'accueil (www.scheppach.com).
En cas de traduction, la version allemande fait toujours foi.
89335 Ichenhausen (Allemagne)
Téléphone : +800 4002 4002
E-mail: customerservice.fr@scheppach.com
Site web : https://www.scheppach.com
Nous nous réservons le droit de modifier les conditions de cette garantie sans avertissement préalable.





