C-GP3000-X - Vodné čerpadlo SCHEPPACH - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma C-GP3000-X SCHEPPACH vo formáte PDF.
Otázky používateľov k C-GP3000-X SCHEPPACH
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vodné čerpadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod C-GP3000-X - SCHEPPACH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. C-GP3000-X značky SCHEPPACH.
NÁVOD NA OBSLUHU C-GP3000-X SCHEPPACH
SK Akumulátorové záhradné čerpadlo | Preklad originálneho návodu na obsluhu ..... 92
18 Rozpadový výkres.... 268
3 Popis výrobku (obr. 1-10)
Pokyny k lithio-ionotovým bateriím

1 Úvod....92
2 Použitie v súlade s určením 93
3 Popis výrobku (obr. 1 – 10)....93
4 Rozsah dodávky (obr. 1, 2)....93
5 Vybalenie 93
6 Technické údaje....94
7 Bezpečnostné upozornenia.... 94
8 Montáz 96
9 Pred uvedením do prevádzky 96
10 Obsluha....97
11 Čistenie a údržba 97
12 Skladovanie a preprava 98
13 Oprava a objednávanie náhradných dielov..... 98
14 Likvidácia a recyklácia 99
15 Odstraňovanie porúch.... 99
16 EÚ vyhlásenie o zhode 100
17 Záručné podmienky – Séria Scheppach 20V IXES....100
18 Rozložený výkres.... 268
Použitie symbolov v tejto príručke má upriamiť vašu pozornosť na možné riziká. Bezpečnostné symboly a vysvetlenia, ktoré ich sprevádzajú, musia byť presne pochopené. Výstrahy samotné neodstraňujú riziká a nemôžu nahradit’ správne opatrenia na zabránenie nehodám.
![]() | Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozor- nenia a dodržiavajte ich! |
![]() | Pozor! Nerešpektovanie bezpečnostných značiek a výstražných upozornení na výrob- ku a nedodržiavanie bezpečnostných a pre- vádzkových upozornení môže viest' k váž- nym poraneniam alebo dokonca k smrti. |
![]() | Dodávané množstvo/hodina |
![]() | Max. teplota kvapaliny |
![]() | Max. dodávací tlak |
![]() | Hmotnosť kg |
![]() | Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. |

Vysvetlenie signálnych slov v návode na obsluhu

NEBEZPEČENSTVO
Signálne slovo na označenie bezprostredne hroziacej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabrání, bude mat' za následok smrt' alebo vážne poranenie.

VAROVANIE
Signálne slovo na označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabrání, by mohla mat' za následok smrt' alebo vážne poranenie.

OPATRNE
Signálne slovo na označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viest' k l'ahkému alebo stredne t'ažkému poraneniu.
POZOR
Signálne slovo na označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viest' k materiálnym škodám na výrobku alebo majetku/vlastníctve.
1 Úvod
Výrobca:
Scheppach GmbH
Výrobca tohto výrobku neručí podľa platného zákona o ručení za výrobok za škody, ktoré vzniknú na tomto výrobku alebo budú spôsobené týmto výrobkom pri:
- neodbornom zaobchádzaní,
- nedodržiavaní návodu na obsluhu,
- opravách tretími stranami, nie autorizovanými odborníkmi,
- montáži a výmene neoriginálnych náhradných dielov,
- používaní v rozpore s určením,
Dodržiavajte:
Návod na prevádzku je súčasťou výrobku a obsahuje dôležité informácie o bezpečnej, odbornej a hospodárnej prevádzke. Dodržiavajte aj platné vnútroštátne predpisy. Pred použitím si pozorne prečítajte všetky pokyny na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a výrobok používajte len tak, ako je to v nich opísané. Uschovajte si návod a odovzdajte ho spolu s výrobkom.
2 Použitie v súlade s určením
Výrobok je vhodný na zavlažovanie a polievanie zelených plôch, zeleninových záhonov a záhrad, ako aj na prevádzku postrekovačov trávnika. Ako dopravované médiá sú vhodné čistá voda (sladká voda), dažďová voda a slabý prací lúh. S predfiltrom je možný odber vody z rybníkov, potokov, dažďových sudov, nádrží na dažďovú vodu a studní.
Maximálna teplota dopravovanej kvapaliny nesmie v nepretržitej prevádzke prekročit' +35 °C.
Výrobok sa smie používať iba v súlade so svojím určením. Každé iné použitie presahujúce určenie je považované za používanie v rozpore s určením. Za škody z neho vzniknuté alebo poranenia akéhokol'vek druhu ručí používateľ, a nie výrobca.
Súčastou používania v súlade s určením je aj dodržiavanie bezpečnostných upozornení, ako aj návodu na montáž a prevádzkových pokynov v návode na obsluhu.
Osoby, ktoré používajú a udržiavajú výrobok, musia byt' oboznámené s výrobkom a možnými nebezpečenstvami.
Zmeny na výrobku úplne vylučujú ručenie výrobcu za škody, ktoré tým vzniknú.
Výrobok sa smie používať iba s originálnymi dielmi a originálnym príslušenstvom od výrobcu.
Musia sa dodržiavat bezpečnostné, pracovné predpisy a predpisy týkajúce sa údržby, ako aj rozmery uvedené v technických údajoch.
Majte na pamäti, že naše výrobky neboli v súlade s určením skonštruované na komerčné, remeselné ani priemyselné použitie. Ak sa výrobok používa v komerčných, remeselných alebo priemyselných podnikoch, ako aj na podobné činnosti, nepreberáme žiadnu záruku.

VAROVANIE
Pred uvedením výrobku do prevádzky si v záujme vlastnej bezpečnosti dôkladne prečítajte túto príručku a všeobecné bezpečnostné upozornenia. Ak výrobok prenechávate tretím osobám, vždy k nemu priložte tento návod na obsluhu.
Čerpadlo je prísne zakázané používat' s nasledujúcimi látkami:
• všetky druhy farieb a lakov,
- všetky druhy rozpúšt'adiel a riedidiel,
• všetky druhy palív a mazív,
- propán alebo iné druhy skvapalnených plynov,
• všetky druhy horľavých kvapalín,
- potraviny pre l'udí a zvieratá,
• granuláty alebo látky s pevnými časticami,
- chemikálie,
- kvapaliny s teplotou vyššou ako 40 °C,
- všetky kvapaliny, na ktoré sa v tejto príručke výslovne neupozorňuje,
- kvapaliny s antiparazitikami, herbicídmi a pesticídmi.
Dodržiavajte bezpečnostné upozornenia!
POZOR
Čerpadlo sa nesmie používať na plnenie nádob, ktoré môžu pri nadmernom tlaku vybuchnút'.
- Čerpadlo nie je vhodné ako bezpečnostné zariadenie pre hasiace prístroje.
- Čerpadlo nie je vhodné na nepretržitú prevádzku (napr. priemyselné použitie, nepretržitá cirkulačná prevádzka).
- Čerpadlo je schválené výhradne na čerpanie vody a neutrálnych kvapalín pri izbovej teplote.
3 Popis výrobku (obr. 1 – 10)
- Plniace hrdlo vody
- Tlaková prípojka
2a. Zaslepovacia zátka - Rukovät
3a. Skrutka - Hlavný vypínač
- Ovládací panel
5a. Zapínač/vypínač
5b. Tlačidlo čerpacieho stupňa
5c. Indikátor čerpacieho stupňa - Kryt akumulátora
6a. Uchytenie akumulátora
6b. Akumulátor*
6c. Odblokovacie tlačidlo - Čerpacia komora
- Výpustné hrdlo vody
- Sacia prípojka
9a. Zaslepovacia zátka -
Nasávacia hadica
10a. Tesniaci krúžok
10b. Dvojitá vsuvka (1" AG)
10c. Filter nasávaného vzduchu
10d. Sací ventil
11a. Tesniaci krúžok -
Adaptér nasávacej hadice (1" IG - 1 1/4" AG)
* = nie nevyhnutne obsiahnuté v rozsahu dodávky!
4 Rozsah dodávky (obr. 1, 2)
Pol. Počet Označenie
- 1 x Rukovät'
3a. 2 x Skrutka
- 1 x Nasávacia hadica
10a. 1 x Tesniaci krúžok
10b. 2 x Dvojitá vsuvka (1" AG)
- 1 x Adaptér nasávacej hadice (1" IG - 1 ^1/4 AG)
11a. 1 x Tesniaci krúžok
Výrobok a baliace materiály nie sú hračky pre deti! Deti sa nesmú hrat's plastovými vreckami, fóliami a malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a zadusenia!
- Otvorte balenie a opatrne vyberte výrobok.
- Odstráňte baliaci materiál, ako aj obalové a prepravné poistky (ak sú použité).
- Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
- Skontrolujte výrobok a diely príslušenstva, či nedošlo k škodám pri preprave. Prípadné škody okamžite nahláste dopravnej spoločnosti, ktorá výrobok dodala. Neskoršie reklamácie nebudú uznané.
- Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia záručnej doby.
- Pred použitím sa oboznámte s výrobkom na základe návodu na obsluhu.
- Pri príslušenstve, ako aj pri dieloch podliehajúcich opotrebovaniu a náhradných dieloch, používajte iba originálne diely. Náhradné diely získate u svojho špecializovaného predajcu.
- Pri objednávkach uvádzajte naše čísla výrobkov, ako aj typ a rok výroby výrobku.
6 Technické údaje
| Motor na striedavý průd 40 V (2 x 20 V) | --- |
| Stupeň ochrany krytom IPX4 | |
| Trieda ochrany II | |
| Tlaková prípojka 1“ | |
| Sacia prípojka 1“ | |
| Max. prívodná teplota ( T_in max) | 35 °C |
| Max. tlak (p max) 2,6 bar (0,26 Mpa) | |
| Max. dopravná výška 26 m | |
| Max. sacia výška 8 m | |
| Max. prietokové množstvo ( Q_max ) | 3000 l/h |
| Hmotnosť (bez akumulá-tora) | 2,75 kg |
Technické zmeny vyhradené!
7 Bezpečnostné upozornenia
! VAROVANIE
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a technické údaje, ktorými je opatrené toto elektrické náradie.
Zanedbania pri dodržiavaní nasledujúcich pokynov môžu spôsobit' zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo t'ažké poranenia.
Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny uschovajte pre prípad neskoršieho použitia.
Pojem „elektrické náradie“ použitý v bezpečnostných upozorneniach sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (so sieťovým káblom) alebo na elektrické náradie napájané z akumulátora (bez sieťového vedenia).
a) Pracovný priestor udržiavajte čistý a dobre osvetlený. Neporiadok a neosvetlené pracovné priestory môžu viest' k úrazom.
b) S elektrickým náradím nepracujte v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradia vytvárajú iskry, ktoré môžu zapálit' prach alebo výpary.
c) Deti a iné osoby držte v dostatočnej vzdialenosti od elektrického náradia počas jeho používania. Pri nepozornosti môžete stratit kontrolu nad elektrickým náradím.
a) Pripojovacia zástrčka elektrického náradia musí pasovat' do zásuvky. Zástrčka sa nesmie nijako upravovat'. Nepoužívajte adaptérové zástrčky spolu s uzemnenými elektrickými náradiami. Neupravované zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými plochami, ako napríklad rúry, vykurovacie zariadenia, sporáky a chladničky. Ked' je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
c) Chránte elektrické náradia pred dažd'om alebo vlhkost'ou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte prípojné vedenie na nosenie či zavesenie elektrického náradia, ani na vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. Chráněe prípojné vedenie pred vysokými teplotami, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa čast'ami. Poškodené alebo zamotané prípojné vedenia zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Ak s elektrickým náradím pracujete vonku, používajte iba predlžovacie vedenia, ktoré sú vhodné aj pre exteriér. Používanie predlžovacieho vedenia vhodného pre exteriér znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnút' prevádzke elektrického náradia vo vlhkom prostredí, používajte prúdový chránič. Používanie prúdového chrániča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnost' osôb
a) Bud'te pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte, a s elektrickým náradím pracujte rozumne. Elektrické náradie nepoužívajte, ak ste unavení alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu či liekov. Chvíl'ka nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže viest' k vážnym zraneniam.
b) Noste osobné ochranné prostriedky a vždy používajte ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných prostriedkov, ako napríklad protiprachová maska, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, v závislosti od druhu a použitia elektrického náradia, znižuje riziko zranení.
c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred zdvihnutím alebo nosením sa uistite, že je elektrické náradie vypnuté, predtým ako ho pripojíte k napájaniu prúdom a/alebo ku akumulátoru. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak zapnuté elektrické náradie pripojíte k napájaniu prúdom, môže dôjst' k úrazom.
d) Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte nastavovacie nástroje alebo klůče na skrutky. Nástroj alebo klůč, ktorý sa nachádza v otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže viest'k poraneniam.
e) Vyhýbajte sa abnormálnemu držaniu tela. Zaistite si bezpečný postoj a vždy udržiavajte rovnováhu.
Vďaka tomu budete môčť elektrické náradie lepšie kontrolovať pri neočakávaných situáciách.
f) Noste vhodný odev. Nenoste vol'ný odev ani šperky. Udržiavajte vlasy a odev mimo dosahu pohybujúcich sa dielov. Vol'ný odev, šperky či dlhé vlasy sa môžu zachytiť do pohybujúcich sa dielov.
g) Ak je možné namontovat' zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripojit' a správne používat'. Použitie zariadenia na odsávanie prachu znižuje riziká spôsobené prachom.
h) Nenechajte sa ukolísat' falošnou bezpečnost'ou a dbajte na bezpečnostné pravidlá pre elektrické náradie, aj ked' ste vďaka mnohonásobnému použitiu oboznámení s elektrickým náradím. L'ahkovážne konanie môže v okamihu viest' k t'ažkým poraneniam.
4) Používanie a zaobchádzanie s elektrickým náradím
a) Elektrické náradie nepret'ažujte. Pri práci používajte elektrické náradie určené na daný účel. Je lepšie a bezpečnejšie pracovať s vhodným elektrickým náradím v udávanom rozsahu výkonu.
b) Nepoužívajte elektrické náradie s chybným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnút alebo vypnút, je nebezpečné a musí sa opravit.
c) Skôr ako vykonáte nastavenia prístroja, vymeníte časti vloženého nástroja alebo elektrické náradia odložíte, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo odoberte odnímatel'ný akumulátor. Toto bezpečnostné opatrenie zabráni neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
d) Nepoužívané elektrické náradie uchovávajte mimo dosahu detí. Elektrické náradie nedovol'te používat' osobám, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto inštrukcie. Elektrické náradia sú nebezpečné, ak ich používajú neskúsené osoby.
e) O svoje elektrické náradie a vložený nástroj sa dôkladne starajte. Kontrolujte, či pohybujúce sa časti fungujú bezchybne a či sa nezasekávajú, či diely nie sú zlomené alebo poškodené tak, že to negatívne ovplyvňuje funkciu elektrického náradia. Pred použitím elektrického náradia dajte poškodené diely opravit'. Príčinou mnohých úrazov je nesprávna údržba elektrických náradí.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a l'ahšie sa vedú.
g) Používajte elektrické náradie, vložený nástroj, nasadzovacie nástroje atd'. podl'a týchto pokynov. Zohl'adnite pritom pracovné podmienky a vykonávanú činnost'. Používanie elektrického náradia na iné ako predpísané používania môže viest' k nebezpečným situáciám.
h) Rukováti a uchopovacie plochy rukováti udržiavajte vždy suché, čisté a bez oleja a tuku. Klzké rukováti a uchopovacie plochy rukováti neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľných situáciách.
5) Používanie akumulátorového nástroja a manipulácia s ním
a) Akumulátory nabíjajte iba nabíjačkami odporúčanými výrobcom. Pri nabíjačke, ktorá je vhodná len pre určitý druh akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru, ak sa použije s inými akumulátormi.
b) V elektrických prístrojoch používajte iba akumulá-
tory na to určené. Používanie iných akumulátorov
môže viest' k poraneniam a nebezpečenstvu požiaru.
c) Uchovávajte nepoužívaný akumulátor v dostatočnej vzdialenosti od papierových svoriek, mincí, klůčov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovových predmetov, ktoré by mohli spôsobit' premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať za následok popáleniny alebo oheň.
d) Pri nesprávnom použití môže z akumulátora unikat' kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s ňou. Pri náhodnom kontakte si postihnuté miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina dostane do kontaktu s očami, žiadajte okrem toho aj lekársku pomoc. Kvapalina uniknutá z akumulátora môže viest' k podráždeniam kože alebo popáleninám.
e) Nepoužívajte poškodený alebo zmenený akumulátor. Poškodené alebo zmenené akumulátory sa môžu správat nepredvidatelne a mať za následok požiar, výbuch alebo nebezpečenstvo poranenia.
f) Akumulátor nevystavujte ohňu ani príliš vysokým teplotám. Oheň alebo teploty nad 130 °C môžu spôsobit' výbuch.
g) Dodržiavajte pokyny na nabíjanie a akumulátor alebo akumulátorový nástroj nikdy nenabíjajte mimo teplotného rozsahu uvedeného v návode na obsluhu. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo prípustného teplotného rozsahu môže akumulátor zničit' a zvýšit' nebezpečenstvo požiaru.
6) Servis
a) Vaše elektrické náradie nechajte opravovat' len kvalifikovaným odborným personálom a len s originálnymi náhradnými dielmi. Tým zaistíte, že bezpečnosť elektrického náradia zostane zachovaná.
b) Nikdy nevykonávajte údržbu na poškodených akumulátoroch. Všetku údržbu akumulátorov musí vykonávať výrobca alebo autorizované servisné stredisko.
7.1 Bezpečnostné upozornenia pre čerpadlá
- Tento výrobok smú deti od 8 rokov a staršie, ako aj osoby so zníženými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí používať iba vtedy, ak sú pod dozorom alebo ak boli poučené ohľadne bezpečného používania výrobku a rozumejú nebezpečenstvám z toho vyplývajúcim. Deti sa s týmto prístrojom nesmú hrat. Deti smú vykonávať čistenie a údržbu len pod dozo-rom.

VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia!
Pred všetkými údržbovými, čistiacimi a nastavovacími prácami odstráňte akumulátor.
- Čerpadlá bez uvedenia protimrazovej ochrany nesmú zostat' vonku, ked' mrzne.
- Nevystavujte výrobok priamemu prúdu vody.
- Používatel' musí prijať vhodné opatrenia (napr. inštalácia poplašného systému, rezervného čerpadla atd.), aby sa predišlo následným škodám spôsobeným zaplavením miestností v prípade poruchy výrobku.
- Výrobok nikdy nesmie bežať nasucho ani nesmie byť prevádzkované s úplne uzavretým sacím potrubím. Poškodenie výrobku spôsobené chodom nasucho má za následok stratu záruky výrobcu.
• Výrobok sa nesmie používať na prevádzku bazénov. - Výrobok nesmie byt' inštalovaný v okruhu pitnej vody.
Zvyškové riziká
Výrobok je skonštruovaný podľa aktuálneho stavu techniky a uznávaných bezpečnostno-technických pravidiel. Napriek tomu sa môžu pri práci vyskytnúť jednotlivé zvyškové riziká.
- Zvyškové riziká je možné minimalizovať, ak sa spolu dodržiavajú „bezpečnostné upozomenia“ a „použitie v súlade s určením“, ako aj návod na obsluhu.
- Výrobok používajte tak, ako je odporúčané v tomto návode na obsluhu. Tak dosiahnete, že váš výrobok bude podávať optimálne výkony.
- Napriek všetkým prijatým opatreniam môžu pretrvávať zvyškové riziká, ktoré nie sú očividné.

VAROVANIE
Toto elektrické náradie vytvára počas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností ovplyvnit' aktívne alebo pasívne implantáty. Na zníženie nebezpečenstva závažných alebo smrtelných poranení odporúčame osobám s implantátmi prekonzultovať situáciu so svojím lekárom a výrobcom implantátu ešte predtým, ako začnú obsluhovať elektrické náradie.

VAROVANIE
Dodržiavajte bezpečnostné upozornenia a pokyny pre nabíjanie a správne používanie uvedené v návode na obsluhu vášho akumulátora a nabíjačky radu 20V IXES. Podrobný popis nabíjania a d'alšie informácie nájdete v tomto samostatnom návode.
POZOR
Výrobok je súčast'ou radu 20V IXES a môže byt prevádzkovaný len s akumulátormi tohto radu. Akumulátory sa smú nabíjať len nabíjačkami tejto série. Dodržiavajte pritom údaje výrobcu.
8 Montáž
POZOR
Pred uvedením do prevádzky je nevyhnutné výrobok úplne zmontovat'!
Potrebné náradie:
- krížový skrutkovač*,
* = nie nevyhnutne obsiahnuté v rozsahu dodávky!
8.1 Montáž rukoväti (3) (obr. 3)
- Nasuňte rukovát' (3) podľa obrázka na kolíky na tele výrobku.
- Zafixujte rukovät (3) obomi skrutkami (3a).
- Utiahnite skrutky (3a). Použite krížový skrutkovač.
9 Pred uvedením do prevádzky
POZOR
Umiestnite výrobok na rovnú, priamu plochu.
9.1 Inštalácia nasávacej hadice (10) (obr. 4, 5)
Upozornenie:
Aby ste nepoškodili výrobok a dosiahli čo najlepší výkon, pri inštalácii nasávacej hadice berte ohľad na nasledujúce aspekty:
- Pokial' možno, položte nasávaciu hadicu vzostupne od odberu vody k výrobku.
- Zabezpečte, aby bol sací ventil vždy umiestnený dostatočne hlboko vo vode, aby ste predišli chodu výrobku nasucho pri klesajúcej hladine vody.
- Netesná nasávacia hadica môže nasávať vzduch, čím sa zabráni nasávaniu vody. Tým stúpa riziko chodu výrobku nasucho.
- Namontujte nasávaciu hadicu tak, aby na výrobok ne- bol vyvíjaný mechanický tlak.
Používajte iba dodanú nasávaciu hadicu. Nasávaciu hadicu nikdy nepoužívajte bez filtra nasávaného vzduchu a sacieho ventilu. Poškodený alebo netesný článok ihned' vymeňte.
- Vyskrutkujte zaslepovaciu zátku (9a) zo sacej prípojky (9).
- Zaskrutkujte dvojitú vsuvku (10b) do sacej prípojky (9).
- Namontujte adaptér nasávacej hadice (11) na voľnú stranu dvojitej vsuvky (10b). Dbajte na správne uloženie tesniaceho krúžku (11a) vo vnútri adaptéra nasávacej hadice (11).
- Upevnite nasávaciu hadicu (10) na adaptér nasávacej hadice (11) sa skontrolujte, či je tesniaci krúžok (10a) správne uložený v prevlečnej matici.
- Zafixujte všetky spoje, aby bolo zaručené optimálne tesnenie.
9.2 Inštalácia tlakovej hadice (obr. 4, 5)
Upozornenie:
V rozsahu dodávky nie je žiadna tlaková hadica.
- Vytiahnite zaslepovaciu zátku (2a) z tlakovej prípojky (2).
- V prípade potreby zaskrutkujte dvojitú vsuvku (10b) do tlakovej prípojky (2).
- Na zlepšenie čerpacieho výkonu použite čo najkratšiu tlakovú hadicu s veľkým priemerom.
9.3 Plnenie čerpacej komory (7) vodou (obr. 6)
Upozornenie:
9.4 Vloženie/odobratie akumulátorov (6b) do/z uchytení akumulátorov (6a) (obr. 7)

OPATRNE
Nebezpečenstvo poranenia!
Vloženie akumulátora
- Vyklopte kryt akumulátora (6) nahor.
- Zasuňte akumulátory (6b) do uchytení akumulátorov (6a). Akumulátory (6b) počutel'ne zapadnú.
Odobratie akumulátora
- Vyklopte kryt akumulátora (6) nahor.
- Stlačte odblokovacie tlačidlá (6c) akumulátorov (6b) a vytiahnite akumulátory (6b) z uchytení akumulátorov (6a).
10 Obsluha
10.1 Zapnutie/vypnutie výrobku (obr. 8)
Zapnutie
Vypnutie v bežných podmienkach:
- Prestavte hlavný vypínač (4) do polohy 0.
- Výrobok sa vypne a prestane čerpať.
10.2 Čerpacie stupne (obr. 8)
• Výrobok má tri čerpacie stupne.
- Čerpadlo sa vždy spustí v naposledy nastavenom čerpacom stupni.
- Jedným stlačením tlačidla čerpacieho stupňa (5b) je možné zmenit čerpací stupeň.
- Aktuálny čerpací stupeň indikuje indikátor čerpacieho stupňa (5c).
- Majte na pamäti, že čerpací stupeň je možné zmenit len počas prevádzky.
- Okrem toho majte na pamäti, že pri vyššom čerpacom stupni sa zvyšuje aj spotreba akumulátora.
10.3 Ochrana proti pret'aženiu
Upozornenie:
Opravárske a údržbárske práce, ktoré nie sú opísané v tomto návode na obsluhu, nechajte vykonat' v odbornej dielni. Používajte len originálne náhradné diely.

VAROVANIE
Neodborné údržbárske alebo čistiace práce môžu mat' za následok poranenia!

VAROVANIE
Počas čistenia, opráv a údržby sa môže výrobok neočakávane spustit' a spôsobit' tým poranenia a popáleniny.
- Ochranné zariadenia, vzduchové štrbiny a teleso motora udržiavajte podľa možností bez prachu a nečistôt. Výrobok vydrhnite čistou handričkou alebo vyfúkajte stlačeným vzduchom pri nízkom tlaku. Výrobok odporúčame čistiť bezprostredne po každom použití.
- Vetracie otvory musia byt' vždy vol'né.
- Nepoužívajte čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá, mohli by poškodit' plastové diely výrobku. Dbajte na to, aby sa do vnútra výrobku nedostala voda.
11.1.1 Čistenia filtra nasávaného vzduchu (10c) a sacieho ventilu (10d) (obr. 9)
Upozornenie:
V dôsledku upchatého filtra nasávaného vzduchu môže dôjst' k poškodeniu výrobku. Skontrolujte a vyčistite filter nasávaného vzduchu pred prevádzkou, po prevádzke a v prípade potreby aj počas prevádzky.
- Odskrutkujte filter nasávaného vzduchu (10c) zo sa- cieho ventilu (10d).
- Odstráňte všetky nečistoty z filtra nasávaného vzduchu (10c). Vyfúknite filter nasávaného vzduchu (10c) stlačeným vzduchom alebo ho dôkladne prepláchnite vodou.
- Odskrutkujte sací filter (10d) z nasávacej hadice (10).
- Skontrolujte l'ahkost' chodu sacieho ventilu (10d) a odstráňte všetky nečistoty a usadeniny.
- Naskrutkujte sací ventil (10d) a filter nasávaného vzduchu (10c) spät na nasávaciu hadicu (10).
11.1.2 Čistenie čerpacej komory (7) (obr. 10)
Upozornenie:
- Otvorte výpustné hrdlo vody (8) a nechajte vytiect' vo- du z čerpacej komory (7).
- Otvorte plniace hrdlo vody (1).
- Nechajte čistú vodu prúdit' cez čerpaciu komoru (7), aby ste odstránili možné usadeniny alebo nečistoty.
- Znova zatvorte výpustné hrdlo vody (8) plniace hrdlo vody (1).
11.2 Údržba
Nebezpečenstvo poranenia a popálenia!
Výrobok sa môže nečakane spustit' a spôsobit' tak poranenia.
– Pred všetkými čistiacimi a montážnymi prácami vypnite motor.
- Nechajte vychladnút' motor.
- Odoberte akumulátor.
12.1 Skladovanie
Príprava na uskladnenie
- Pred dlhším skladovaním (napr. zimovaním) vyberte akumulátor z výrobku.
- Výrobok vyčistite a skontrolujte, či nie je poškodený.
- Uskladnite akumulátor v čiastočne nabitom stave.
- Pri skladovaní kontrolujte stav nabitia akumulátora každé tri mesiace.
Výrobok a jeho príslušenstvo skladujte na tmavom, suchom a mieste bez mrazu, ktoré nie je prístupné deťom. Optimálna skladovacia teplota je 5 °C až 30 °C. Uchovávajte výrobok v originálnom balení. Výrobok zakryte na ochranu pred prachom alebo vlhkosťou. Návod na obsluhu uschovajte pri výrobku.
12.2 Preprava
POZOR
Pred uskladnením alebo prepravou úplne vyprázdnite výrobok.
POZOR
Uzavrite tlakovú aj saciu prípojku zaslepovacími zátkami, aby ste zabránili vniknutiu nečistôt dovnútra čerpadla.
- Aby ste zabránili poškodeniam a poraneniam, musí sa výrobok pri preprave vo vozidlách zaistit' proti preklo-peniu a posunutiu.
- Výrobok chráňte pred nárazmi, údermi a silnými vibráciami, napr. pri preprave vo vozidlách.
- Výrobok sa dá zdvihnút' a premiestnit' pomocou rukoväte.
13 Oprava a objednávanie náhradných dielov
Je potrebné dbat' na to, že pri tomto výrobku podliehajú nasledujúce diely použitiu primeranému alebo prirodzenému opotrebovaniu, resp. nasledujúce diely sú potrebné ako spotrebné materiály.
POZOR
Podľa zákona o zodpovednosti za chyby výrobkov neručíme za chyby, ktoré boli spôsobené neodbornými opravami alebo nepoužívaním originálnych náhradných dielov.
Poverte zákaznícky servis alebo autorizovaného odborníka. To isté platí aj pre diely príslušenstva.
Náhradné diely a príslušenstvo získate v našom servisnom centre. Za týmto účelom naskenujte QR kód na titulnej strane.
13.1 Objednávanie náhradných dielov
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviest' nasledovné údaje:
Náhradné diely/príslušenstvo
14 Likvidácia a recyklácia
Upozornenia k baleniu



Baliace materiály sa dajú recyklovat'. Prosím, likvidujte balenia ekologicky.
Staré elektrické a elektronické zariadenia nepatria do domového odpadu, ale sa musia odviezt' na triedený zber, resp. likvidáciu!
- Staré batérie, ktoré nie sú pevne zabudované v starom prístroji, sa musia vybrat bez porušenia! Ich likvidácia je regulovaná zákonom o batériách.
• Vlastníci alebo používatelia elektrických a elektronických zariadení sú zo zákona povinní ich po použití vrátit'. - Koncový užívatel' je zodpovedný za vymazanie svojich osobných údajov na starom zariadení, ktoré má byt' zlikvidované!
- Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach znamená, že staré elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú likvidovat's domovým odpadom.
- Elektrické a elektronické zariadenia je možné bezplatne odovzdat' na týchto miestach:
– Verejná likvidácia alebo zberné miesta (napr. obecné stavebné dvory).
– Predajné miesta elektronických zariadení (stacionárne a online), ak sú predajcovia povinní ich prevziat' spät' alebo ich dobrovol'ne ponúknut'.
– Až tri staré elektrické zariadenia jedného typu s maximálnou dĺžkou hrany 25 centimetrov môžete bezplatne odovzdat' bez toho, aby ste si najprv zakúpili nové zariadenie od výrobcu, alebo ich odovzdajte na inom autorizovanom zbernom mieste vo vašom okolí.
– Viac doplňujúcich podmienok spätného odberu výrobcov a distribútorov sa dozviete v príslušnom zákazníckom servise.
• V prípade dodania nového elektrického zariadenia výrobcom do domácnosti môže výrobca na požiadanie koncového užívateľa zabezpečit bezplatný odvoz starého elektrického zariadenia. Za týmto účelom kontaktujte zákaznícky servis výrobcu.
- Tieto vyhlásenia sa vzťahujú iba na zariadenia inštalované a predávané v krajinách Európskej únie a podliehajúce európskej smernici 2012/19/EÚ. V krajinách mimo Európskej únie môžu na likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení platit odlišné predpisy.
Pokyny k lítiovo-iónovým batériám

Demontujte batérie pred likvidáciou prístroja!
- Batériu nevyhadzujte do domového odpadu, nehádžte do ohňa (nebezpečenstvo výbuchu) ani do vody. Poškodené batérie môžu poškodit' životné prostredie a vaše zdravie, ak z nich uniknú toxické výpary alebo kvapaliny.
- Chybné alebo vybité batérie sa musia recyklovať podla nariadenia (EÚ) 2023/1542.
- Odovzdajte batériu a nabíjačku v recyklačnom stredisku. Použité plastové a kovové diely sa môžu roztriedit podľa druhu a tak dopravit na recykláciu.
- Zlikvidujte batérie vo vybitom stave. Odporúčame zakryť póly lepiacou páskou na ochranu pred skratom. Batériu neotvárajte.
- Zlikvidujte batérie podľa miestnych predpisov. Odovzdajte batérie v zbernom stredisku pre batérie na konci životnosti, kde sa dopravia na ekologickú recykláciu. Informujte sa o tom v miestnej spoločnosti na likvidáciu odpadu.
15 Odstraňovanie porúch
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené príznaky chýb a je tam opísané, ako môžete urobit nápravu, keď váš výrobok nepracuje správne. Ak pomocou toho nedokážete lokalizovat a odstránit problém, obrátte sa na vašu servisnú dielňu.
| Porucha Možná pričina Náprava | ||
| Čerpadlo sa nerozbieha Poškodený zapínač/vypínač Kontaktujte | zákaznícky servis | |
| Poškodený hlavný vypínač | ||
| Akumulátor je vybitý Nabite akumulátor. | ||
| Akumulátor nie je správne vložený. | Znova vložte akumulátor. | |
| Čerpadlo nenasáva | Sací ventil nie je vo vode. | Ponorte sací ventil do vody |
| Sacia výška je príliš vysoká. Skontrolujte saciu výšku | ||
| Čerpacia komora bez vody | Naplňte vodu do čerpacej komory | |
| Vzduch v sacom potrubí | Skontrolujte tesnosť sacieho potrubia | |
| Čistič nasávaného vzduchu upchatý | Vyčistite čistič nasávaného vzduchu | |
| Zaseknutý sací ventil | Skontrolujte sací ventil | |
| Dodávané množstvo je nedosta-točné | Klesá kapacita akumulátora Nabitie akumulátora | |
| Výkon čerpadla znížený v dô-sledku škodlivín | Vyčistite čerpadlo | |
16 EÚ vyhlásenie o zhode
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode
Výrobca:
Scheppach GmbH
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu popísaný výrobok je v súlade s platnými smernicami a normami.
Značka: SCHEPPACH
* Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v súlade s predpismi smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EÚ z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach.
Uplatnené normy:
EN 60335-1:2012/A15:2021;
EN IEC 60335-2-41:2021/A11:2021;
EN 62233:2008;
EN 55014-1:2017/A11:2020;
EN IEC 55014-1:2021;
EN 55014-2:1997/A2:2008;
EN IEC 55014-2:2021
Osoba splnomocnená pre dokumentáciu:
David Rümpelein
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
17 Záručné podmienky – Séria Scheppach 20V IXES
naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. Ak výrobok stále nefunguje správne, veľmi nás to mrzí a žiadame vás, aby ste sa obrátili na naše servisné oddelenie na nižšie uvedenej adrese. Radi vám pomôžeme aj telefonicky na servisnom čísle. Nasledujúce informácie vám majú pomôčť pri bezproblémovom spracovaní a vybavovaní vašej škody.
Pre uplatnenie záručných reklamácií platí nasledovné:
- Tieto záručné podmienky upravujú naše dodatočné záručné služby výrobcu pre kupujúcich (súkromných koncových používatelov) nových výrobkov. Táto záru-
ka nemá vplyv na zákonné záručné nároky. Zodpovednosť za to nesie predajca, od ktorého ste výrobok zakúpili.
- Záruka výrobcu sa vzt'ahuje len na chyby vami zakúpeného nového výrobku, ktoré sú spôsobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou. Ak sa počas záručnej doby vyskytnú chyby materiálu alebo výrobné chyby, výrobca ako ručitel' poskytne v rámci tejto záruky jednu z nasledujúcich služieb podľa vlastného výberu:
– Bezplatná výmena tovaru za tovar rovnakej hodnoty (v prípade potreby aj výmena za novší model, ak pôvodný tovar už nie je k dispozícii).
Vymenené výrobky alebo diely sa stávajú naším majetkom. Majte na pamäti, že naše výrobky neboli v súlade s určením skonštruované na komerčné, remeselné ani profesionálne použitie. Nárok na záruku preto nevzniká, ak sa výrobok používal v rámci záručnej doby v komerčných, remeselných alebo priemyselných podnikoch alebo bol vystavený rovnocennému namáhani.
3. Z našich záručných služieb sú vylúčené:
– Poškodenie výrobku spôsobené nedodržaním návodu na montáž, nesprávnou inštaláciou, nedodržaním návodu na obsluhu (napr. pripojenie k nesprávnemu sieťovému napätiu alebo typu prúdu) alebo údržbových a bezpečnostných nariadení, alebo používaním výrobku v nevhodných okolitých podmienkach, ako aj nedostatočnou starostlivosťou a údržbou.
- Poškodenie výrobku spôsobené nesprávnym alebo neodborným použitím (ako je preťaženie výrobku alebo použitie neschválených nástrojov alebo príslušenstva), preniknutie cudzích predmetov do výrobku (ako je piesok, kamene alebo prach), poškodenie pri preprave, použitie sily alebo pôsobením vonkajších vplyvov (ako je poškodenie spôsobené pádom).
– Poškodenie výrobku alebo častí výrobku, ktoré možno pripísať zamýšľanému, zvyčajnému (prevádzkovému) alebo inému prirodzenému opotrebovaniu, ako aj poškodeniu a/alebo opotrebovaniu opotrebovatelných častí.
– Nedostatky na výrobku spôsobené použitím príslušenstva, doplnkov alebo náhradných dielov, ktoré nie sú originálnymi dielmi alebo sa nepoužívajú v súlade s určením.
– Výrobky, ktoré boli zmenené alebo upravené.
– Drobné odchýlky od požadovaného stavu, ktoré sú irelevantné pre hodnotu a použitel'nosť produktu.
– Výrobky, ktoré prešli neoprávnenými zmenami alebo opravami, najmä neoprávnenou tret'ou stranou.
– Ak štítok na výrobku alebo identifikačné informácie výrobku (nálepka na stroji) chýbajú alebo sú nečitatel'né.
– Výrobky, ktoré sú silne znečistené, a preto sú odmietnuté servisným personálom.
– Nároky na náhradu škody, ako aj následné škody sú všeobecne vylúčené z týchto záručných služieb.
-
Záručná doba je zvyčajne 5 rokov (12 mesiacov pre batérie/akumulátory) a začína plynút' odo dňa zakúpenia výrobku. Rozhodujúci je dátum na pôvodnom doklade o kúpe. Nároky na záruku musia byt' uplatnené ihned' po tom, ako sa o nich dozviete. Uplatnenie záručných nárokov po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena výrobku nebude mat' za následok predlženie záručnej doby, ani sa touto službou nezačne nová záručná doba na výrobok alebo na akékol'vek inštalované náhradné diely. To platí aj pri použití služby na mieste. Predpokladom uplatnenia záruky je, že výrobca ako ručitel' má možnosť preskúmat' prípad záruky zaslaním tovaru na žiadost' výrobcu. Je potrebné dbat' na to, aby nedošlo k poškodeniu počas prepravy, a to použitím vhodného obalu. Dotknutý výrobok musi byt' predložený alebo zaslaný do zákazníckeho servisu v čistom stave spolu s kópiou dokladu o kúpe – obsahuje údaje o dátume nákupu a názve výrobku. Ak je výrobok zaslaný v neúplnom stave, bez úplného rozsahu dodávky, chýbajúce príslušenstvo bude pri výmene výrobku alebo vrátení peňazí započítané/odpočítané v hodnote. Čiastočne alebo úplne demontované výrobky nie je možné akceptovať ako reklamáciu. V prípade neoprávnenej reklamácie alebo mimo záručnej doby znáša kupujúci vo všeobecnosti prepravné náklady a prepravné riziko. Vopred zaregistrujte reklamáciu na servisnom mieste (pozri nižšie). Zvyčajne je dohodnuté, že chybný výrobok s krátkym popisom chyby bude zaslaný organizovaným vrátením alebo – v prípade opravy mimo záručnej doby – dostatočne zaplateným poštovným v súlade s príslušnými smernicami pre balenie a prepravu na nižšie uvedenú servisnú adresu. Vezmite, prosím, na vedomie, že váš výrobok (v závislosti od modelu) je z bezpečnostných dôvodov bez všetkých prevádzkových materiálov pri vrátení. Výrobok zaslaný do nášho servisného centra musí byt' zabalený tak, aby sa zabránilo poškodeniu reklamovaného výrobku počas prepravy. Po oprave/výmene vám výrobok bezplatne pošleme spät'. Ak výrobky nie je možné opraviť alebo vymenit', suma peňazí až do výšky kúpnej ceny chybného výrobku môže byt' vrátená podľa nášho vlastného uváženia, s prihliadnutím na zrážku z dôvodu opotrebenia. Tieto záručné služby sú určené len pre pôvodného súkromného kupujúceho a nie sú prenosné ani prevoditel'né.
-
Predlženie záručnej doby na 10 rokov: Spoločnost' Scheppach ponúka dodatočné predlženie záruky o 5 rokov na výrobky zo série Scheppach 20V. Záručná doba na tieto výrobky je teda spolu 10 rokov. Vylúčené sú batérie/akumulátory, nabíjačky a príslušenstvo. Toto predlženie záruky môžete uplatnit' zaregistrovaním svojho výrobku Scheppach z tejto oblasti online na adrese https://garantie.scheppach.com najneskôr do 30 dní od dátumu nákupu. Po úspešnej online registrácii dostanete potvrdenie o predlžení záruky súvisiacej s výrobkom.
-
Pre uplatnenie Vášho nároku na záruku sa, prosím, obrát'te na naše servisné centrum.
Prednostne používajte náš formulár na našej do- movskej stránke:
Neposielajte nám žiadne výrobky bez toho, aby ste nás najprv kontaktovali a prihlásili sa do nášho servisného centra.
Prvý kontakt s naším servisným centrom je povinným predpokladom na uplatnenie týchto záručných prísl'ubov. Reklamácia musí byť uplatnená do 14 dní od zistenia nedostatku pred uplynutím záručnej doby. To si vyžaduje originálny doklad o kúpe a v prípade potreby potvrdenie o predlžení záruky súvisiacej s výrobkom.
-
Čas spracovania - zásielky reklamácií spravidla vybavujeme do 14 dní od prijatia v našom servisnom centre. V prípade, že vo výnimočných prípadoch dôjde k prekročeniu uvedenej doby spracovania, budeme Vás včas informovat'.
-
Opotrebovatelné diely sú vo všeobecnosti vylúčené zo záruky! - Opotrebovatelné diely sú: a) dodané, pripojené a/alebo nainštalované batérie/akumulátory, ako aj b) všetky opotrebovatelné diely v závislosti od modelu (vrátane remeňov, pílových kotúčov, vložených nástrojov, brúsnych kotúčov, filtrov, uhlíkových kief atd., pozri návod na obsluhu). Batérie alebo akumulátory, ktoré sú úplne vybité alebo majú poškodené teleso a/alebo póly batérie, sú zo záruky vylúčené.
-
Rozpočet nákladov - výrobky, na ktoré sa záruka nevzt'ahuje alebo už nevzt'ahuje, budú opravené za poplatok. Na požiadanie môžete zaslať chybné výrobky na cenovú ponuku a v prípade potreby dat' servisnému centru písomný súhlas na opravu (poštou, e-mailom). Žiadne d'alšie spracovanie sa neuskutoční bez schválenia opravy.
Záručné podmienky platia len v aktuálnom znení v čase reklamácie a nájdete ich na našej domovskéj stránke (www.scheppach.com). V prípade prekladov je vždy rozhodujúca nemecká verzia.
89335 Ichenhausen (Nemecko)
Telefón: +800 4002 4002 ·
E-mail: customerservice.SK@scheppach.com ·
Internet: https://www.scheppach.com
Vyhradzujeme si právo vykonat' zmeny týchto záručných podmienok kedykol'vek bez predchádzajúceho upozornenia.






