C-GP3000-X - Pompa wodna SCHEPPACH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia C-GP3000-X SCHEPPACH w formacie PDF.
| Typ produktu | Bezprzewodowa pompa wodna do ogrodu |
| Marka | Scheppach |
| Model | C-GP3000-X |
| Waga (bez baterii) | 2,75 kg |
| Zasilanie | Akumulator litowo-jonowy 40 V (2 × 20 V, seria IXES) |
| Maks. przepływ | 3000 l/h |
| Maks. ciśnienie | 2,6 bara (0,26 MPa) |
| Maksymalna wysokość ssania | 8 m |
| Maksymalna wysokość tłoczenia | 26 m |
| Maks. temperatura wody | 35 °C |
| Przyłącze ciśnieniowe | 1" (gwint zewnętrzny) |
| Przyłącze ssawne | 1" (gwint zewnętrzny) |
| Stopień ochrony | IPX4 |
| Klasa ochronności | II |
| Poziomy pompowania | 3 (w tym tryb ECO) |
| Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem | Podlewanie ogrodów, ogródków warzywnych, zasilanie zraszaczy, woda czysta, woda deszczowa, łagodne roztwory myjące |
| Konserwacja | Regularne czyszczenie filtra ssawnego i komory pompy; opróżnianie po każdym użyciu |
| Bezpieczeństwo | Zabezpieczenie przed przeciążeniem silnika, automatyczne zatrzymanie w przypadku przeciążenia |
| Części zamienne | Akumulatory SBP2.0 (nr kat. 7909201708), SBP4.0 (7909201709), ładowarki SBC2.4A (7909201710), SBC4.5A (7909201711), itd. |
| Gwarancja | 5 lat (możliwość przedłużenia do 10 lat po rejestracji); 12 miesięcy dla akumulatorów |
Często zadawane pytania - C-GP3000-X SCHEPPACH
Pytania użytkowników dotyczące C-GP3000-X SCHEPPACH
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa wodna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję C-GP3000-X - SCHEPPACH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. C-GP3000-X marki SCHEPPACH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI C-GP3000-X SCHEPPACH
PL Akumulatorowa pompa ogrodowa | Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji 113
HR Akumulatorska vrtna pumpa | Prijevod originalnog priručnika za uporabu .... 124
SI Akumulatorska vrtna črpalka | Prevod originalnih navodil za uporabo .... 134
EE Aku-aiapump | Originaalkasutusjuhendi fölge 144
2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...... 114
3 Opis produktu (rys. 1-10) 114
4 Zakres dostawy (rys. 1, 2).... 114
5 Rozpakowanie.... 115
6 Dane techniczne 115
7 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..... 115
8 Montaż 117
9 Przed uruchomieniem 118
10 Obsługa.... 118
11 Czyszczenie i konserwacja 119
12 Przechowywanie i transport 119
13 Naprawa i zamawianie części zamiennych..... 120
14 Utylizacja i ponowne wykorzystanie.... 120
15 Pomoc dotycząca usterek.... 121
16 Deklaracja zgodności UE.... 122
17 Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES 122
18 Rysunek eksplozji 268
Objaśnienie symboli na produkcie
Zastosowanie symboli w niniejszym podręczniku ma za zadanie zwrócenie uwagi na możliwe ryzyka. Symbole bezpieczeństwa i ich objaśnienia muszą być dokładnie zrozumiane. Same ostrzeżenia nie powodują usunięcia ryzyka i nie mogą zastąpić prawidłowych środków ochrony przed wypadkami.
![]() | Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję eksploatacji i przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! |
![]() | Uwaga! Nieprzestrzeganie znaków bezpieczeństwa i wskazówek ostrzegawczych na- niesionych na produkt, jak również nieprze-strzeganie wskazówek ostrzegawczych i in-strukcji obsługi może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała, a nawet śmierci. |
![]() | Wydajność tłoczenia/godzinę |
![]() | Maks. temperatura cieczy |
![]() | Maks. ciśnienie tłoczenia |
![]() | Ciężar kg |
![]() | Produkt jest zgodny z obowiązującymi euro-pejskimi dyrektywami. |

Produkt jest zgodny z obowiązującymi serbskimi dyrektywami.
Objaśnienie słów sygnałowych w instrukcji eksploatacji
ZAGROŻENIE
Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację bezpośredniego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia ciała.
⚠ OSTRZEŻENIE
Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
OSTROŻNIE
Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała.
UWAGA
Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować uszkodzenie produktu lub własności/posiadanego mienia.
1 Wprowadzenie
Producent:
Scheppach GmbH
Zgodnie z obowiązującą ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt, producent nie odpowiada za szkody powstałe przy tym produkcie lub przez ten produkt w przypadku:
- Nieprawidłowej obróbki
- Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi
- Napraw przeprowadzanych przez osoby trzecie, nie-autoryzowanych specjalistów
- montażu i wymiany na nieoryginalne części zamienne
- zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem
Przestrzegać:
Niniejsza instrukcja eksploatacji jest częścią produktu i zawiera istotne wskazówki zapewniające bezpieczną, prawidłową i ekonomiczną eksploatację. Należy przestrzegać dodatkowo obowiązujących przepisów krajowych. Przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące obsługi i bez-
pieczeństwa oraz używać produktu wyłącznie zgodnie z opisem. Instrukcję należy zachować i dołączyć produktu przy przekazaniu go innemu użytkownikowi.
2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt przeznaczony jest do podlewania i nawadniania terenów zielonych, grządek warzywnych i ogrodów oraz do obsługi zraszaczy do trawników. Odpowiednie tłoczone media to czysta woda (woda słodka), woda deszczowa i lekkie zabrudzenia. Dzięki filtrom wstępnym woda może być pobierana ze stawów, strumieni, beczek na deszczówkę, cystern na deszczówkę i studni.
Maksymalna temperatura pompowanej cieczy nie może przekraczać +35°C podczas pracy ciągłej.
Produkt wolno użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde inne użycie wykraczające poza to jest niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego szkody i obrażenia wszelkiego rodzaju odpowiada użytkownik, a nie producent.
Do zgodnego z przeznaczeniem wykorzystywania zalicza się również przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, a także instrukcji montażu i wskazówek dot. eksploatacji, zawartych w instrukcji obsługi.
Osoby używające i konserwujące produkt muszą dobrze znać jej działanie oraz zostać poinformowane o ewentualnych zagrożeniach.
Samowolne modyfikacje produktu wykluczają odpowiedzialność producenta za spowodowane tym szkody.
Produktu wolno użytkować wyłącznie z oryginalnymi częściami i oryginalnym wyposażeniem producenta.
Przestrzegać przepisów producenta dotyczących bezpieczeństwa, pracy i konserwacji oraz wymiarów podanych w rozdziale Dane techniczne.
Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku, gdy produkt jest stosowany w zakładach komercyjnych, rzemieślniczych i przemysłowych oraz do podobnych działalności.

OSTRZEŻENIE
Przed uruchomieniem produktu dla własnego bezpieczeństwa należy dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem i ogólnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa. Jeżeli produkt jest przekazywany osobom trzecim, należy zawsze dołączać instrukcję eksploatacji.
2.1 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
Używanie pompy jest surowo zabronione w przypadku następujących substancji:
- wszelkiego rodzaju farby i lakiery
- wszelkiego rodzaju rozpuszczalniki lub rozcieńczalniki
- wszelkiego rodzaju paliwa lub smary
• propan lub inne skroplone gazy - wszelkiego rodzaju łatwopalne ciecze
-
żywność dla ludzi i zwierząt
• granulki lub substancje z cząstkami stałymi -
chemikalia
• ciecze o temperaturze powyżej 40°C - wszystkie płyny, które nie zostały wyraźnie wymienione w niniejszej instrukcji
- płyny zawierające środki przeciw pasożytom, herbicydy i pestycydy.
Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa
UWAGA
Pompa nie może być używana do napełniania pojemników, które mogą eksplodować pod wpływem nadmiernego ciśnienia.
- Pompa nie nadaje się jako urządzenie zabezpieczające dla systemów gaśniczych.
- Pompa nie nadaje się do pracy ciągłej (np. do zastosowań przemysłowych, ciągłej cyrkulacji).
- Pompa jest przeznaczona wyłącznie do pompowania wody i neutralnych cieczy o temperaturze pokojowej.
3 Opis produktu (rys. 1-10)
- Króciec wlewu wody
- Przyłącze ciśnieniowe
2a. Zatyczka - Rękojeść
3a. Śruba - Wyłącznik główny
- Panel obstugowy
5a. Przycisk włączania / wyłączania
5b. Przełącznik stopnia pompowania
5c. Wskaźnik stopnia pompowania - Oslona akumulatora
6a. Uchwyt akumulatora
6b. Akumulator*
6c. Przycisk zwalniający - Komora pompy
- Króciec spustowy wody
- Przyłącze ssące
9a. Zatyczka -
Wąż ssący
10a. Pierścień uszczelniający
10b. Podwójna złączka (1" GZ)
10c. filtr ssania
10d. Zawór ssący
11a. Pierścień uszczelniający
* = opcjonalnie w zakresie dostawy! -
Adapter węża ssącego (1" GW - 1 1/4" GZ)
4 Zakres dostawy (rys. 1, 2)
Poz. Liczba Oznaczenie
- 1 x Rękojeść
3a. 2 x Šruba
- 1 x Wąż ssący
10a. 1 x Pierścień uszczelniający
10b. 2 x Podwójna złączka (1" GZ)
- 1 x Adapter węża ssącego (1" GW - 1 1/4" GZ)
11a. 1 x Pierścień uszczelniający 1 x Akumulatorowa pompa ogrodowa 1 x Instrukcja eksploatacji
5 Rozpakowanie

OSTRZEŻENIE
Produkt i materiały opakowaniowe nie mogą służyć jako zabawka dla dzieci!
Dzieciom nie wolno bawić się workami z tworzywa sztucznego, foliami i drobnymi elementami! Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia!
- Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie produkt.
- Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpieczenia opakowania/transportowe (jeśli występują).
- Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.
- Sprawdzić produkt i elementy wyposażenia pod kątem uszkodzeń w trakcie transportu. Wszelkie szkody zgłosić niezwłocznie firmie przewozowej, która dostarczyła produkt. Późniejsze reklamacje nie będą uznawane.
- W miarę możliwości zachować opakowanie do zakończenia okresu gwarancyjnego.
- Przed zastosowaniem produktu zapoznać się z nim na podstawie instrukcji obsługi.
- W przypadku akcesoriów i części zużywalnych i zamiennych stosować wyłącznie oryginalne części. Części zamienne można nabyć u swojego dystrybutora.
- Przy zamówieniach podawać nasze numery artykułów oraz typ i rok produkcji produktu.
6 Dane techniczne
| Napięcie znamionowe 40 V (2 x 20 V) |
| Stopień ochrony IPX4 |
| Klasa ochrony II |
| Przyłącze ciśnieniowe 1" |
| Przyłącze ssące 1" |
| Maks. temperatura zasi-lania ( T_in max)35°C |
| Maks. dopuszczalne ci-śnienie (p max)2,6 bar (0,26 Mpa) |
| Maks. wysokość tłocze-nia26 m |
| Maks. wysokość ssania 8 m |
| Maks. natężenie przepły-wu ( Q_maks. )3000 l/h |
| Cieżar (bez akumulatora) 2,75 kg |
Zmiany techniczne zastrzeżone!
7 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE
Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje oraz przestudiować wszystkie ilustracje i parametry techniczne dostarczone wraz z niniejszym narzędziem elektrycznym.
Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń.
Przechowywać na przyszłość wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje.
Używany we wskazówkach dotyczące bezpieczeństwa termin „narzędzie elektryczne” odnosi się do elektronarzędzi zasilanych z sieci (z przewodem sieciowym) lub do narzędzi elektrycznych zasilanych za pomocą akumulatora (bez przewodu sieciowego).
1) Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Utrzymywać obszar roboczy w czystości i zapewnić dobre oświetlenie. Nieporządek lub brak oświetlenia obszaru roboczego może prowadzić do wypadków.
b) Nie pracować z narzędziem elektrycznym w oto-
czeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują
się palne płyny, gazy lub pyły. Narzędzia elektrycz-
ne wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon
pyłu lub oparów.
c) Nie dopuszczać, by dzieci i inne osoby zbliżały się podczas używania narzędzia elektrycznego. Podczas odchylania można łatwo stracić kontrolę nad narzędziem elektrycznym.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka przyłączeniowa narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazda. Wtyczki nie wolno w żaden sposób modyfikować. Nie używać żadnych przejściówek z uziemionymi narzędziami elektrycznymi. Niemodyfikowane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Unikać kontaktu fizycznego z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało użytkownika jest uziemione.
c) Nie wystawiać narzędzi elektrycznych na deszcz i wilgoć. Przedostanie się wody do narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie wykorzystywać przewodu przyłączeniowego niezgodnie z przeznaczeniem w celu przenoszenia, zawieszania narzędzia elektrycznego lub w celu wyjęcia wtyczki z gniazda. Przewód przyłączeniowy przechowywać z dala od gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzeń. Uszkodzone lub splątane przewody przełączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy z narzędziem elektrycznym na wolnym powietrzu, używać wyłącznie przedłużaczy przeznaczonych również do pracy w warun-
kach zewnętrznych. Zastosowanie przedłużacza przystosowanego do warunków zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli użycie narzędzia elektrycznego w wilgotnym otoczeniu jest nieuniknione, używać wyłącznika ochronnego różnicowo prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) Bezpieczeństwo osób
a) Podczas pracy z narzędziem elektrycznym należy być ostrożnym, zwracać uwagę na wykonywane czynności i zachowywać zdrowy rozsądek. Nie używać narzędzia elektrycznego w stanie zmęczenia lub też będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może spowodować poważne obrażenia.
b) Stosować indywidualne wyposażenie ochronne i nosić zawsze okulary ochronne. Stosowanie osobistego wyposażenia ochronnego, jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub nauszniki ochronne, w zależności od rodzaju i zastosowania narzędzia elektrycznego, zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń.
c) Nie dopuszczać do niezamierzonego uruchomienia. Przed podłączeniem do zasilania i/lub akumulatora, podnoszeniem lub przenoszeniem upewnić się, że narzędzie elektryczne jest wyłączone. Trzymanie palca na włączniku podczas przenoszenia narzędzia elektrycznego lub podłączanie włączonego narzędzia elektrycznego do zasilania może prowadzić do wypadków.
d) Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usu- nąć narzędzia nastawcze lub klucze maszynowe płaskie. Narzędzie lub klucz znajdujące się w obraca- jącej się części narzędzia elektrycznego może prowa- dzić do powstania obrażeń.
e) Unikać nietypowej pozycji ciała. Zadbać o stabilną pozycję i zachowanie równowagi w każdej chwili. Pozwala to na lepszą kontrolę narzędzia elektrycznego w niespodziewanych sytuacjach.
f) Nosić odpowiednią odzież. Podczas pracy nie nosić luźnej odzieży i biżuterii. Włosy i odzież trzymać z dala od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez części ruchome.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i odpylających, należy je podłączyć i prawidłowo używać. Zastosowanie odsysania pyłu może zmniejszyć zagrożenia spowodowane przez pył.
h) Przestrzegamy przed złudnym poczuciem bezpieczeństwa i ignorowaniem zasad bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych, również gdy użytkownik w wyniku wielokrotnego użycia jest zaznajomiony z obsługą elektronarzędzia. Brak czujności może w ułamku sekundy doprowadzić do powstania ciężkich obrażeń.
4) Zastosowanie i obsługa narzędzia elektrycznego
a) Nie przeciązać narzędzia elektrycznego. Używać narzędzia elektrycznego przeznaczonego do danej pracy. Odpowiednie narzędzie elektryczne umożliwia lepszą i bezpieczniejszą pracę w podanym zakresie mocy.
b) Nie używać narzędzia elektrycznego, którego włącznik jest uszkodzony. Narzędzie elektryczne, którego nie da się już włączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed rozpoczęciem ustawień, wymianą osprzętu lub odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć wyjmowany akumulator. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia narzędzia elektrycznego.
d) Nieużywane narzędzia elektryczne przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie zezwalać na używanie narzędzia elektrycznego osobom, które nie są z nim obeznane lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia elektryczne stanowią zagrożenie, jeśli są używane przez niedoświadczone osoby.
e) Należy dbać należycie o narzędzia elektryczne i narzędzia robocze. Kontrolować, czy części ru-chome działają prawidłowo i nie zacinają się, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w sposób wpływający negatywnie na działanie narzędzia elektrycznego. Przed zastosowaniem narzędzia elektrycznego zapewnić naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków jest spowodowanych nieprawidłową konserwacją narzędzi elektrycznych.
f) Narzędzia tnące muszą być ostre i utrzymywane w stanie czystości. Starannie konserwowane narzędzia tnące z krawędziami tnącymi rzadziej się zacinają i są łatwiejsze w obsłudze.
g) Używać narzędzi elektrycznych, narzędzia roboczego, narzędzi roboczych itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Uwzględnić warunki pracy i wykonywane czynności. Używanie narzędzia elektrycznego do zastosowań innych, niż przewidziane, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
h) Uchwyty i powierzchnie uchwytu utrzymywać w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie uchwytu nie pozwalają na bezpieczne trzymanie elektronarzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
5) Zastosowanie i obsługa narzędzia akumulatorowego
a) Akumulatory ładować tylko w ładowarkach zalecanych przez producenta. W przypadku ładowarki przeznaczonej do konkretnego rodzaju akumulatorów, gdy zostanie używa z innymi akumulatorami, istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
b) W narzędziach elektrycznych stosować wyłącznie przewidziane dla nich akumulatory. Użycie innych akumulatorów może prowadzić do obrażeń i niebezpieczeństwa pożaru.
c) Akumulatory nie będące w użyciu trzymać z dala od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mo-
głyby powodować zmostkowanie styków. Zwarcie między stykami akumulatora może skutkować poparzeniami lub pożarem.
d) W przypadku nieprawidłowego użycia z akumulatora może wydobyć się płyn. Unikać z nim kontaktu. W razie przypadkowego kontaktu opłukać woda. Jeśli płyn dostanie się do oczu, dodatkowo zasięgnąć porady lekarza. Wydobywający się płyn akumulatorowy może powodować podrażnienia skóry lub oparzenia.
e) Nie używać uszkodzonych lub zmodyfikowanych akumulatorów. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą się zachowywać nieprzewidywalnie i doprowadzić do pojawienia się pożaru, ekspłozji lub obrażeń.
f) Akumulatora nie wystawiać na działanie ognia lub wysokich temperatur. Pożar i temperatury powyżej 130 °C mogą wywołać eksplozję.
g) Przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących ładowania, a narzędzia akumulatorowego nigdy nie ładować poza zakresem temperatur podanym w instrukcji eksploatacji. Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie poza dopuszczalnym zakresem temperatur może doprowadzić do zniszczenia akumulatora oraz stwarza zagrożenie pożarowe.
6) Serwis
a) Naprawę narzędzia elektrycznego może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel i tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Zapewnia to bezpieczeństwo dalszej pracy narzędzia elektrycznego.
b) Nigdy nie poddawać konserwacji uszkodzonych akumulatorów. Wszystkie konserwacje akumulatorów mogą być przeprowadzane wyłącznie przez producentów lub upoważnione punkty serwisowe.
7.1 Wskazówki bezpieczeństwa dla pomp
- Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, bądź osoby niedysponujące dostatecznym doświadczeniem i wiedzą, jeśli są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie użytkowania produktu i są świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie oraz konserwacja wykonywana zazwyczaj przez użytkownika nie może być przeprowadzana przez dzieci bez nadzoru.

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych, czyszczenia i regulacji należy wyjąć akumulator.
- Pompy bez zabezpieczenia przed zamarzaniem nie mogą pozostawać na zewnątrz w okresie mrozów.
-
Należy unikać wystawiania produktu na bezpośrednie działanie strumienia wody.
-
Użytkownik musi zapobiegać szkodom wynikającym z zalania pomieszczeń w przypadku awarii produktu, podejmując odpowiednie środki (np. instalując system alarmowy, pompę rezerwową itp.).
- Produkt nigdy nie może pracować na sucho lub z całkowicie zamkniętym przewodem ssącym. Uszkodzenie produktu spowodowane pracą na sucho spowoduje unieważnienie gwarancji producenta.
- Produkt nie może być używany do obsługi basenów.
- Produkt nie może być instalowany w obiegu wody pitnej.
Ryzyka szczątkowe
Produkt został skonstruowany zgodnie z najnowszym stanem techniki i uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Jednak podczas pracy mogą się pojawić poszczególne ryzyka szczątkowe.
- Ryzyka szczątkowe można zminimalizować przestrzegając rozdziału „Wskazówki bezpieczeństwa” oraz „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem”, jak i całej instrukcji obsługi.
- Stosować produkt w taki sposób, jak jest to zalecane w niniejszej instrukcji obsługi. W ten sposób zapewnia się optymalną wydajność produktu.
- Ponadto, pomimo wszelkich podjętych kroków, mogą się pojawić ukryte ryzyka szczątkowe.

OSTRZEŻENIE
Niniejsze elektronarzędzie wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pewnych okolicznościach wpływać negatywnie na aktywne lub pasywne implanty medyczne. W celu zmniejszenia ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń, osobom z implantami medycznymi przed użyciem narzędzia elektrycznego zalecamy konsultację z lekarzem i producentem.

OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i wskazówek dotyczących ładowania i prawidłowego zastosowania, które podane są w instrukcji eksploatacji akumulatora i ładowarki serii Parkside 20V IXES. Szczegółowy opis procesu ładowania oraz dalsze informacje znajdują się w tej oddzielnej instrukcji obsługi.
UWAGA
Produkt należy do serii 20V IXES i może być używany wyłącznie z akumulatorami z tej serii. Akumulatory mogą być ładowane wyłącznie za pomocą ładowarek z tej serii. Należy przestrzegać specyfikacji producenta.
8 Montaż
UWAGA
Przed uruchomieniem produkt należy całkowicie zmontować!
Wymagane narzędzia:
- Śrubokręt do wkrętów z rowkiem krzyżowym*
* = opcjonalnie w zakresie dostawy!
8.1 Montaż rękojeści (3) (rys. 3)
- Założić rękojeść (3) zgodnie z rysunkiem na kołki na korpusie produktu.
- Zamocować rękojeść (3) przy użyciu dwóch śrub (3a).
- Dokręcić śruby (3a). Użyć śrubokręta do wkrętów z rowkiem krzyżowym.
9 Przed uruchomieniem
UWAGA
Upewnić się, że temperatura otoczenia nie przekracza 40°C i nie spada poniżej 4°C podczas pracy.
Umieść produkt na płaskiej, równej powierzchni.
9.1 Instalacja węża ssącego (10) (rys. 4, 5)
Wskazówka:
W celu zapobiegania uszkodzeniu produktu oraz uzyskania jak najlepszej wydajności, przy instalacji węża ssącego należy uwzględnić następujące kwestie:
- W miarę możliwości rozkładać wąż ssący od punktu poboru wody do góry w stronę produktu.
- Upewnić się, że zawór ssący jest zawsze umieszczony na odpowiedniej głębokości w wodzie, aby zapobiec pracy produktu na sucho, jeżeli poziom wody obniży się.
- Nieszczelny wąż ssący może zasysać powietrze, co uniemożliwi zasysanie wody. Wskutek tego wzrasta ryzyko pracy produktu na sucho.
- Wąż ssący zamontować w taki sposób, aby nie wywierał nacisku mechanicznego na produkt.
Używać wyłącznie dostarczonego węża ssącego. Nigdy nie używać węża ssącego bez filtra ssania i zaworu ssącego. Wymienić niezwłocznie uszkodzony lub nieszczelny element.
- Wyjąć zatyczkę (9a) z przyłącza zasysania (9).
- Wkręcić podwójną złączkę (10b) do przyłącza zasysania (9).
- Zamontować adapter węża ssącego (11) na wolnym końcu złączki podwójnej (10b). Zwracać uwagę na prawidłowe osadzenie pierścienia uszczelniającego (11a) we wnętrzu adaptera węża ssącego (11).
- Zamocować wąż ssący (10) na adapterze węża ssącego (11) i sprawdzić, czy pierścień uszczelniający (10a) jest prawidłowo osadzony w nakrętce złączkowej.
- Zamocować wszystkie połączenia, aby zapewnić optymalne uszczelnienie.
9.2 Instalacja węża ciśnieniowego (rys. 4, 5)
Wskazówka:
Wąż ciśnieniowy nie jest objęty zakresem dostawy.
-
Wyjąć zatyczkę (2a) z przyłącza ciśnieniowego (2).
-
W razie potrzeby wkręcić podwójną złączkę (10b) do przyłącza ciśnieniowego (2).
- Używać jak najkrótszego węża ciśnieniowego o dużej średnicy, aby poprawić wydajność pompowania.
9.3 Napelnianie komory pompy (7) woda (rys. 6)
Wskazówka:
Tryb pracy pompy na sucho spowoduje uszkodzenie uszczelek pompy. Jeśli pompa pracuje na sucho, należy natychmiast wyłączyć silnik i odczekać, aż pompa ostygnie przed pompowaniem wstępnym.
Jeśli pompa zostanie odłączona po użyciu, konieczne jest ponowne napełnienie jej wodą po ponownym podłączeniu i uruchomieniu.
- Wyjąć króciec wlewu wody (1) z komory pompy (7) i napełnić komorę pompy (7) wodą.
- Wkręcić z powrotem króciec wlewu wody (1) i mocno go dokręcić.
9.4 Wkładanie/wyjmowanie akumulatorów (6b) do/z uchwytów akumulatora (6a) (rys. 7)

OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Nie należy wkładać akumulatora, dopóki produkt nie będzie gotowy do użycia.
Umieścić akumulator
- Odchylić osłonę akumulatora (6) do góry.
- Wsunąć akumulatory (6b) do uchwytów akumulatora (6a). Akumulatory (6b) zatrzaskują się w słyszalny sposób.
Wyjmowanie akumulatora
- Odchylić osłone akumulatora (6) do góry.
- Nacisnąć przyciski zwalniające (6c) akumulatorów (6b) i wyciągnąć akumulatory (6b) z uchwytów akumulatora (6a).
10 Obsługa
10.1 Włączanie/wyłączanie produktu (rys. 8)
Włączanie
- Ustawić wyłącznik główny (4) w pozycji I. Wyłącznik główny (4) świeci się, gdy jest aktywny.
- Nacisnąć włącznik/wyłącznik (5a).
- Produkt zaczyna pompować na ostatnio ustawionym stopniu pompowania.
Wyłączanie w normalnych warunkach:
- Przed wyłączeniem ustawić pompę za pomocą przełącznika stopnia pompowania (5b) na najniższy stopień pompowania (ECO).
- Nacisnąć włącznik/wyłącznik (5a).
- Produkt przerywa pompowanie.
- Ustawić wyłącznik główny (4) w pozycji 0.
Zatrzymanie awaryjne
- Ustawić wyłącznik główny (4) w pozycji 0.
- Produkt wyłącza się i przerywa pompowanie.
10.2 Stopnie pompowania (rys. 8)
- Produkt posiada trzy stopnie pompowania.
- Pompa rozpoczyna pompowanie zawsze na ostatnio ustawionym stopniu pompowania.
- Po jednokrotnym naciśnięciu przełącznika stopnia pompowania (5b) można zmienić stopień pompowania.
- Aktualny stopień pompowania wyświetla się na wskaźniku stopnia pompowania (5c).
- Należy pamiętać, że stopień pompowania można zmienić tylko podczas eksploatacji.
- Należy pamiętać również o tym, że w przypadku wyższego stopnia pompowania zwiększa się również zużycie akumulatora.
10.3 Zabezpieczenie przeciążeniowe
Wskazówka:
W przypadku przeciążenia silnika wyłącza się on samoczynnie. Po czasie chłodzenia (zróżnicowany) silnik można ponownie uruchomić.
11 Czyszczenie i konserwacja

OSTRZEŻENIE
Prace naprawcze i konserwacyjne, które nie są opisane w niniejszej instrukcji eksploatacji, należy zlecać wyspecjalizowanemu warsztatowi. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.

OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowa konserwacja lub czyszczenie może spowodować obrażenia!

OSTRZEŻENIE
Podczas czyszczenia, napraw i konserwacji produkt może się niespodziewanie uruchomić, powodując obrażenia i oparzenia.
- Wyłączyć produkt.
- Usunąć akumulator.
– Pozostawić produkt do schłodzenia.
11.1 Czyszczenie
- W miarę możliwości osłony, szczeliny wentylacyjne i obudowę silnika powinny być wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Produkt czyścić czystą ściereczką lub przedmuchiwać sprężonym powietrzem pod niskim ciśnieniem. Zalecamy czyszczenie produktu bezpośrednio po każdym użyciu.
- Otwory wentylacyjne muszą być zawsze drożne.
- Nie używać detergentów ani rozpuszczalników; mogą one spowodować korozję plastikowych części produktu wykonanych. Zwracać uwagę, aby do wnętrza produktu nie dostała się woda.
11.1.1 Czyszczenia filtra ssania (10c) i zaworu ssącego (10d) (rys. 9)
Wskazówka:
Zatkany filtr ssania może powodować uszkodzenia produktu. Sprawdzać i czyścić filtr ssania przed, po i w razie potrzeby w trakcie eksploatacji.
- Odkręcić filtr ssania (10c) od zaworu ssącego (10d).
- Usunąć wszelkie zabrudzenia z filtra ssania (10c). Przedmuchać filtr ssania (10c) sprężonym powietrzem lub przepłukać dokładnie wodą.
- Odkręcić zawór ssący (10d) od węża ssącego (10).
- Sprawdzić zawór ssący (10d) pod kątem swobody ruchu i usunąć wszelkie zabrudzenia oraz osady.
- Przykręcić zawór ssący (10d) i filtr ssania (10c) z powrotem do węża ssącego (10).
11.1.2 Czyszczenie komory pompy (7) (rys. 10)
Wskazówka:
Po każdym użyciu należy opróżniać produkt.
- Otworzyć króciec spustowy wody (8) i spuścić wodę z komory pompy (7).
- Otworzyć króciec wlewu wody (1).
- Przepuścić czystą wodę przez komorę pompy (7), aby usunąć ewentualne osady lub zabrudzenia.
- Zamknąć króciec spustowy wody (8) i króciec wlewu wody (1).
11.2 Konserwacja
Produkt nie wymaga konserwacji.
12 Przechowywanie i transport

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i poparzenia!
Produkt może nieoczekiwania się uruchomić i doprowadzić do obrażeń.
– Przed wszelkimi pracami związanymi z czyszczeniem i konserwacją silnik należy wyłączyć.
– Poczekać, aż silnik ostygnie.
– Wyjąć akumulator.
12.1 Przechowywanie
Przygotowanie do przechowywania
- Przed dłuższym przechowywaniem (np. w okresie zimowym) należy wyjąć akumulator z produktu.
- Wyczyścić i sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń.
- Akumulator należy przechowywać w stanie częściowo naładowanym.
- Podczas przechowywania należy sprawdzać poziom naładowania akumulatora co trzy miesiące.
Produkt i jego akcesoria należy przechowywać w ciemnym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem miejscu, niedostępnym dla dzieci.
Optymalna temperatura przechowywania wynosi od 5°C do 30°C.
Produkt należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu.
Przykryć produkt, by chronić je przed pyłem lub wilgocią.
Przechowywać instrukcję obsługi produktu.
12.2 Transport
UWAGA
Opróżnić całkowicie produkt przed przechowywaniem lub transportem.
UWAGA
Zamknąć zarówno przyłącze ciśnieniowe, jak i przyłącze zasysania zatyczką, aby zapobiec przenikaniu zanieczyszczeń do wnętrza pompy.
- W celu zapobiegania uszkodzeniom i obrażeniom, produkt należy zabezpieczyć przed przechyleniem i przesunięciem podczas transportu w pojazdach.
- Produkt należy chronić przed uderzeniami i silnymi wstrząsami, jakie mogą występować np. podczas przewożenia samochodem.
- Produkt może być podnoszony i przenoszony za pomocą rękojeści.
13 Naprawa i zamawianie części zamiennych
Należy pamiętać, że w przypadku tego produktu poniższe części podlegają naturalnemu zużyciu lub zużyciu uwarunkowanemu użytkowaniem, bądź są potrzebne jako materiały zużywalne.
UWAGA
Zgodnie z ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt nie ponosi się odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprawidłowych napraw lub niestosowania oryginalnych części zamiennych.
Zwrócić się do serwisu klienta lub autoryzowanego specjalisty. Powyższe dotyczy również części akcesoriów.
Części zamienne i wyposażenie można zamówić w naszym punkcie serwisowym. W tym celu zeskanować kod QR znajdujący się na stronie tytułowej.
13.1 Zamawianie części zamiennych
Przy zamawianiu części zamiennych należy podać następujące dane:
- Oznaczenie modelu
- Numer artykułu
• Dane z tabliczki znamionowej
Części zamienne / akcesoria
| Akumulator SBP2.0 - nr artykułu: 7909201708 |
| Akumulator SBP4.0 - nr artykułu: 7909201709 |
| Ładowarka SBC2.4A - nr artykułu: 7909201710 |
| Ładowarka SBC4.5A - nr artykułu: 7909201711 |
| Ładowarka SDBC2.4A - nr artykułu: 7909201712 |
| Ładowarka SDBC4.5A - nr artykułu: 7909201713 |
| Nr artykułu StarterKit SBSK2.0: 7909201720 |
| Nr artykułu StarterKit SBSK4.0: 7909201721 |
14 Utylizacja i ponowne wykorzystanie
Wskazówki dotyczące opakowania



Materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Wskazówki dotyczące utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych

Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie wchodzą w skład odpadów domowych, lecz muszą być zbierane i usuwane oddzielnie!
- Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
- Stare baterie lub akumulatory, które nie są na stałe zainstalowane w starym urządzeniu, należy usunąć przed oddaniem go do serwisu nie powodując zniszczenia! Ich utylizacja jest regulowana ustawą o bateriach.
- Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończeniu użytkowania.
- Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunięcie swoich danych osobowych ze starego urządzenia przeznaczonego do utylizacji!
- Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że zużytego urządzenia elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.
- Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne można bezpłatnie oddawać w następujących miejscach:
- Publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpadów (np. place przy budynkach komunalnych)
- Punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (stacjonarne i internetowe), o ile dystrybutorzy są zobowiązani do ich odbioru lub oferują je dobrowolnie.
- Do trzech sztuk urządzeń elektrycznych i elektro-nicznych każdego typu, o długości krawędzi nie większej niż 25 centymetrów, można bezpłatnie zwrócić do producenta bez konieczności wcześniejszego zakupu nowego urządzenia od producenta lub można je oddać do innego autoryzowanego punktu zbiórki w swojej okolicy.
- W celu uzyskania informacji na temat dodatkowych warunków przyjmowania zwrotów przez producentów i dystrybutorów należy skontaktować się z odpowiednim działem obsługi klienta.
- W przypadku dostarczenia przez producenta nowego urządzenia elektrycznego do prywatnego gospodarstwa domowego, może ono zorganizować bezpłatną zbiórkę zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych na wniosek użytkownika końcowego. W tym celu należy skontaktować się z działem obsługi klienta producenta.
- Niniejsze oświadczenia dotyczą wyłącznie urządzeń zainstalowanych i sprzedawanych w krajach Unii Europejskiej i podlegają Dyrektywie Europejskiej 2012/19/UE. W krajach spoza Unii Europejskiej mogą obowiązywać inne przepisy dotyczące utylizacji ZSEE.
Wskazówki dotyczące baterii litowo-jonowych

Przed utylizacją urządzenia należy wyjąć z niego baterie!
- Baterii nie wrzucać do odpadów domowych, do ognia (zagrożenie wybuchem) ani do wody. Uszkodzone baterie mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowia, jeśli wydostaną się z nich toksyczne opary lub płyny.
- Zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2023/1542 uszkodzone lub zużyte baterie należy poddać recyklingowi.
- Oddać baterię i ładowarkę do centrum recyklingu. Używane części plastikowe i metalowe można oddzie-lić według typu i w ten sposób poddać recyklingowi.
- Baterie należy utylizować w stanie rozładowanym. Zaleca się pokrycie biegunów paskiem samoprzylepnym w celu ochrony przed zwarciem. Nie otwierać baterii.
- Baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Baterie należy oddawać do punktu zbiórki zużytych baterii, gdzie mogą zostać poddane recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska. Należy zapytać o to lokalną firmę zajmującą się utylizacją odpadów.
15 Pomoc dotycząca usterek
W poniższej tabeli podano oznaki błędów oraz opisano sposób stosowania środków zaradczych, gdy produkt nie pracuje prawidłowo. Jeżeli mimo to nie ma możliwości zlokalizowania i usunięcia problemu, należy zwrócić się do warsztatu serwisowego.
Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy
| Pompa nie pracuje Uszkodzony włącznik/wyłącznik | Skontaktować się z działem obsługi klienta |
| Uszkodzony wyłącznik główny | |
| Akumulator rozładowany Naładować akumulator. | |
| Akumulator nieprawidłowo włożony | Ponownie włożyć akumulator. |
| Pompa nie zasysa Zawór ssący nie znajduje się w wodzie | Zanurzyć zawór ssący w wodzie |
| Zbyt duża wysokość zasysania | Sprawdzić wysokość zasysania |
| Komora pompy bez wody Włać wodę do komory pompy | |
| Powietrze w przewodzie ssącym | Sprawdzić szczelność w przewodzie ssącym |
| Filtr ssący zatkany | Wyczyścić filtr ssący |
| Zawór ssący zakleszczony | Sprawdzić zawór ssący |
| Wydajność tloczenia niewystarczająca | Pojemność akumulatora zmniejsza się |
| Spadek wydajności pompy spowodowany zanieczyszczeniami | |
16 Deklaracja zgodności UE
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności
Producent:
Scheppach GmbH
Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami.
Marka: SCHEPPACH
Nazwa artykułu: Akumulatorowa pompa ogrodowa - C-GP3000-X
Nr art. 5909411900
Dyrektywy UE:
2014/30/UE, 2006/42/EG, 2011/65/EU*,
* Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z wymogami dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Zastosowane normy:
EN 60335-1:2012/A15:2021;
EN IEC 60335-2-41:2021/A11:2021;
EN 62233:2008;
EN 55014-1:2017/A11:2020;
EN IEC 55014-1:2021;
EN 55014-2:1997/A2:2008;
EN IEC 55014-2:2021
Pełnomocnik ds. dokumentacji:
David Rümpelein
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
17 Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES
Data aktualizacji 25.04.2024
Drogi kliencie,
Nasze produkty podlegają ścisłej kontroli jakości. Gdyby produkt nadal nie działał prawidłowo, wyrażamy z tego powodu ubolewanie i prosimy o kontakt z naszym Działem Serwisowym pod adresem podanym poniżej. Z przyjemnością udzielimy również pomocy telefonicznej za pośrednictwem numeru serwisowego. Poniższe informacje mają za zadanie pomóc w bezproblemowym rozpatrzeniu i rozstrzygnięciu roszczenia.
Dochodzenie roszczeń gwarancyjnych regulują poniższe zasady:
- Niniejsze warunki gwarancji regulują nasze dodatkowe usługi gwarancyjne producenta dla nabywców (prywatnych użytkowników końcowych) nowych pro-
duktów. Niniejsza gwarancja nie ma wpływu na usta- wowe roszczenia gwarancyjne. Odpowiedzialność za to ponosi sprzedawca, od którego zakupiono produkt.
- Usluga gwarancyjna producenta obejmuje wyłącznie wady nowego produktu zakupionego przez użytkownika, które wynikają z wad materiałowych lub produkcyjnych. W przypadku wystąpienia wad materiałowych lub produkcyjnych w okresie gwarancyjnym, producent jako gwarant zapewni jedną z następujących usług do wyboru w ramach niniejszej gwarancji:
– Bezpłatna naprawa towarów
– Bezpłatna wymiana towaru na towar o takiej samej wartości (w razie potrzeby również wymiana na kolejny model, jeśli oryginalny towar nie jest już dostępny).
Wymienione produkty lub części stają się naszą własnością. Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Z tego względu gwarancja jest nieważna, jeśli produkt był używany w działalności handlowej, rzemieślniczej lub przemysłowej w okresie gwarancyjnym lub został poddany równoważnym obciążeniom.
3. Nasze usługi gwarancyjne nie obejmują:
– Uszkodzenia produktu spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji montażu, nieprawidłową instalacją, nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi (np. podłączeniem do niewłaściwego napięcia sieciowego lub rodzaju prądu) lub przepisów dotyczących konserwacji i bezpieczeństwa lub użytkowanie produktu w nieodpowiednich warunkach środowiskowych, a także nieodpowiednią pielęgnacją i konserwacją.
- Uszkodzenia produktu spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub niewłaściwym zastosowaniem (takim jak przeciążenie produktu lub użycie niezatwierdzonych narzędzi lub akcesoriów), przedostaniem się ciał obcych do produktu (takich jak piasek, kamienie lub kurz), uszkodzeniami transportowymi, użyciem siły lub wpływami ze- wnętrznymi (takimi jak uszkodzenia spowodowane upadkiem).
– Uszkodzenie produktu lub jego części wynikające z normalnego, zwykłego (eksploatacyjnego) lub innego naturalnego zużycia, jak również uszkodzenie i/lub zużycie części ulegających zużyciu.
– Wady produktu spowodowane użyciem akcesoriów, dodatków lub części zamiennych, które nie są częściami oryginalnymi lub nie są stosowane zgodnie z przeznaczeniem.
– Produkty, w których wprowadzono zmiany lub mo- dyfikacje.
– Niewielkie odchylenia od stanu pierwotnego, które są nieistotne dla wartości i użyteczności produktu.
– Produkty, w których przeprowadzono nieautoryzowane naprawy lub naprawy, w szczególności przez nieautoryzowaną stronę trzecią.
– Jeśli brakuje oznaczenia na produkcie lub informacje identyfikacyjne produktu (naklejka na urządzeniu) są nieczytelne.
– Produkty, które wykazują silne zabrudzenia i z tego powodu są odrzucane przez personel serwisowy.
– Roszczenia o odszkodowanie i szkody następcze są zasadniczo wyłączone z niniejszej gwarancji.
-
Okres gwarancji wynosi zazwyczaj 5 lat (12 miesięcy w przypadku baterii / akumulatorów) i rozpoczyna się w dniu zakupu produktu. Decydująca jest data na oryginalnym dowodzie zakupu. Roszczenia gwarancyjne należy zgłaszać niezwłocznie po ich stwierdzeniu. Dochodzenie roszczeń gwarancyjnych po upływie okresu gwarancji jest wykluczone. Naprawa lub wymiana produktu nie skutkuje przedłużeniem okresu gwarancji, ani nie powoduje rozpoczęcia nowego okresu gwarancji na produkt lub zainstalowane części zamienne. Do- tyczy to również korzystania z usługi na miejscu. Warunkiem wstępnym skorzystania z usługi gwarancyjnej jest umożliwiażenie producentowi, jako gwarantowi, zba- dania sprawy gwarancyjnej poprzez przesłanie towaru na żądanie producenta. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć uszkodzeń podczas transportu, stosując odpowiednie opakowanie. Wspomniany produkt należy wyczyścić i odesłać do Centrum Serwisowego wraz z kopią dowodu zakupu, który musi zawierać datę zakupu i nazwę produktu. Jeśli produkt zostanie wysłany niekompletny, bez pełnego zakresu dostawy, brakujące akcesoria zostaną dodane / odjęte od wartości, jeśli produkt zostanie wymieniony lub nastąpi zwrot pieniędzy. Częściowo lub całkowicie zdemontowane produkty nie mogą być uznane jako podstawa gwarancji. W przypadku nieuzasadnionej reklamacji lub poza okresem gwarancyjnym, kupujący zasadniczo ponosi koszty transportu i ryzyko związane z transportem. Należy wcześniej zgłosić sprawę gwarancyjną do Centrum Serwisowego (patrz poniżej). Co do zasa- dy ustala się, że wadliwy produkt wraz z krótkim opisem usterki zostanie wysłany w formie zorganizowanego zwrotu lub - w przypadku naprawy poza okre- sem gwarancji - odpowiednio ostemplowany, z zachowaniem odpowiedniego opakowania i wytycznych dotyczących wysyłki, na adres serwisu podany poniżej. Należy zwrócić uwagę, aby produkt (w zależności od modelu) ze względów bezpieczeństwa był wol- ny od wszelkich materiałów eksploatacyjnych przy dostawie zwrotnej. Produkt wysyłany do naszego Centrum Serwisowego musi być zapakowany w taki sposób, aby uniknąć uszkodzenia reklamowanego produktu podczas transportu. Po udanej naprawie/wymianie produkt zostanie bezpłatnie odesłany. Jeśli produkty nie mogą zostać naprawione lub wymienio- ne, kwota pieniężna do wysokości ceny zakupu wadli- wego produktu może zostać zwrócona według naszego wyłącznego uznania, biorąc pod uwagę wszelkie potrącenia z tytułu zużycia. Niniejsze usługi gwarancyjne są świadczone wyłącznie na rzecz pierwotnego nabywcy prywatnego i nie podlegają cesji ani przeniesieniu.
-
Wydłużenie okresu gwarancji do 10 lat: Scheppach proponuje dodatkowe przedłużenie gwarancji o 5 lat na produkty z serii Scheppach 20V. W związku z tym okres gwarancji na te produkty wynosi 10 lat. Nie dotyczy to baterii/akumulatorów, ładowarek i akcesoriów. Można ubiegać się o przedłużenie gwarancji, rejestrując produkt Scheppach z tej serii online na stronie https://garantie.scheppach.com nie później niż 30 dni od
daty zakupu. Po pomyślnej rejestracji online nastąpi potwierdzenie przedłużenia gwarancji związanej z przedmiotem.
- W celu dochodzenia roszczeń gwarancyjnych, należy skontaktować się z naszym Centrum Serwisowym.
Najlepiej skorzystać z formularza na naszej stronie głównej:
Proszę nie wysyłać nam żadnych produktów bez uprzedniego skontaktowania się i zarejestrowania w naszym Centrum Serwisowym.
Warunkiem koniecznym do skorzystania z tych gwarancji jest wstępny kontakt z naszym Centrum Serwisowym. Roszczenia gwarancyjne należy zgłaszać przed upływem okresu gwarancyjnego w ciągu 14 dni od wykrycia wady. W tym celu wymagany jest oryginalny dowód zakupu oraz, w stosownych przypadkach, potwierdzenie przedłużenia gwarancji związanej z przedmiotem.
- Czas rozpatrywania - Z reguły reklamacje są rozpatrywane w ciągu 14 dni od ich wpłynięcia do naszego Centrum Serwisowego. Jeśli w wyjątkowych przypadkach podany czas przetwarzania zostanie przekroczony, użytkownik zostanie o tym poinformowany z odpowiednim wyprzedzeniem.
- Części zużywające się są generalnie wyłączone z gwarancji! - Części zużywające się to: a) dostarczone, dołączone i/lub zainstalowane baterie/akumulatory, jak również b) wszystkie części zużywające się zależne od modelu (w tym paski, brzeszczoty, narzędzia wkładane, tarcze szlifierskie, filtry, szczotki węglowe itp.). Usługa gwarancyjna nie obejmuje baterii lub akumulatorów, które są głęboko rozładowane lub uszkodzone na obudowie lub zaciskach baterii.
- Szacowanie kosztów - Produkty, które nie są lub przestały być objęte gwarancją, zostaną naprawione za opłatą. Na wniosek do naszego Centrum Serwisowego można przesłać wadliwe produkty w celu oszacowania kosztów i, w razie potrzeby, udzielenia Centrum Serwisowemu pisemnej zgody (pocztą, e-ma-ilem) na naprawę. Bez zatwierdzenia naprawy dalsze rozpatrywanie nie będzie możliwe.
Warunki gwarancji obowiązują wyłącznie w wersji aktualnej w momencie zgłoszenia reklamacji i można je znaleźć na naszej stronie internetowej (www.schep-pach.com), jeśli ma to zastosowanie. Wersja niemiecka ma zawsze pierwszeństwo w przypadku tłumaczeń.
89335 Ichenhausen (Niemcy)
Telefon: +800 4002 4002 ·
E-mail: customerservice.PL@scheppach.com
Strona internetowa: https://www.scheppach.com
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszych warunkach gwarancji w dowolnym momencie bez wcześniejjszego powiadomienia.
Popis sadržaja
1 Uvod.... 124
2 Namjenska uporaba.... 124
3 Opis proizvoda (sl. 1-10).... 125
4 Opseg isporuke (sl. 1, 2).... 125
5 Raspakiravanje 125
6 Tehnički podatci 126
7 Sigurnosne napomene.... 126
8 Montaža 128
9 Prije stavljanja u pogon.... 128
10 Rukovanje 129
11 Čišćenje i održavanje.... 129
12 Skladištenje i transport.... 130
13 Popravak i naručivanje rezervnih dijelova..... 130
14 Zbrinjavanje i recikliranje.... 130
15 Otklanjanje neispravnosti.... 131
16 EU izjava o sukladnosti.... 132
17 Uvjeti jamstva – serija Scheppach 20 V IXES.... 132
18 Povećani crtež.... 268






