MultiMax MM40 - Outil multifonction électrique DREMEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MultiMax MM40 DREMEL au format PDF.
| Type de produit | Outil multifonction électrique oscillant |
| Marque | Dremel |
| Modèle | MultiMax MM40 |
| Poids | 1,46 kg |
| Alimentation | Secteur avec cordon, 220-240 V ~50/60 Hz |
| Fréquence d'oscillation à vide | 10 000 – 21 000 osc/min |
| Angle d'oscillation | 1,5° (gauche/droite) |
| Variateur de vitesse | Oui, 10 positions (réglage continu) |
| Système de changement d'accessoire | Quick Lock™ sans clé |
| Fonctions principales | Ponçage, sciage, grattage, déjointage, coupe en plongée |
| Niveau de pression sonore (EN60745) | 78 dB(A) |
| Niveau de puissance sonore (EN60745) | 89 dB(A) |
| Vibration main-bras (EN60745) | 5,2 m/s² (incertitude K=1,5 m/s²) |
| Extraction des poussières | Oui, adaptateur pour aspirateur |
| Accessoires compatibles | Plateaux de ponçage Velcro, lames de scie, grattoirs, spatules, embouts de déjointage |
| Entretien | Nettoyage à l'air comprimé ; ne pas utiliser de solvants agressifs |
| Réparabilité | Confier à un centre technique Dremel ; pas de pièces remplaçables par l'utilisateur |
| Garantie | Conforme aux réglementations légales en vigueur (hors usure normale, surcharge ou utilisation inappropriée) |
FOIRE AUX QUESTIONS - MultiMax MM40 DREMEL
Questions des utilisateurs sur MultiMax MM40 DREMEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil multifonction électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MultiMax MM40 - DREMEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MultiMax MM40 de la marque DREMEL.
MODE D'EMPLOI MultiMax MM40 DREMEL
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN60745, EN55014, conforme aux réglementations 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN60745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 78 dB(A)) et le niveau de la puissance sonore 89 dB(A) (deviation standard: 4 dB), et la vibration 5,2 m/s² (methode main-bras, incertitude K=1,5 m/s²).
REMARQUE: La valeur totale des vibrations déclarées, mesurez selon une méthode de test standard, peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Elle peut également être utilisée dans le cadre d'une évaluation préliminaire du degré d'exposition.
ATTENTION
L'émission de vibrations lors de l'utilisation de l'ouil electroporatif peut différer de la valeur totale déclarée selon la manière dont vousutilisez. Estimez l'exposition à ces
dernières dans les conditions réelles d'utilisation, qui vous permettra d'identifier les mesures de sécurité à prendre en matière de protection personnelle (en tenant compte de l'ensemble des parties du cycle d'exploitation, telles que le moment où l'outil est étient et celui où il est en voille, en plus de celui où il est activé).
Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
IT
Le non-respect de ces avertissements et de ces consignes peut entraîner un chic électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles graves.
Conserve ces avertissements et ces consignes à des fins de reference future.
Le terme « outil électroportatif » des averissements se rapporte à votre outil électroportatif fonctionnant sur secteur (à cordon) ou sur batterie (sans cordon).
SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a. Faites en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Un espace encombre et nombre est propice aux accidents.
b. Ne faites pas fonctionner des outils electroportatifs dans les atmospheres explosives, notamment en presence de liquides, gaz ou poussières inflammbables. Les outils electroportatifs produit des étincelles susceptibles d'enflammier les poussieres ou fumées.
c. Tenez les enfants et spectateurs à distance pendant le fonctionnement d'un outil electroportatif. Toute distraction peut entraîner une perte de contrôle de l'outil.
SECURITE ELECTRIQUE
a. La fiche de l'outil electroportatif doit être appropriée à
la prise de courant. Ne modifies en aucune circunstance la fiche. N'employez pas d'adaptateur avec les outils electroportatifs et une fiche reliée à la terre. L'utilisation de fiches non modifiées et de prises appropriées réduira le risque de chic electrique.
b. Évitez tout contact corporel avec des éléments reliés à la terre, tels que tuyauterie, radiateurs, cusinières, réfrigerateurs. La mise à la terre du corps accroit le risque de chic électrique.
c. Conservez les outils electroportatifs à l'abri de la pluie et de l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil electroportatif accroit le risque de chic electrique.
d. N'exercez aucune action dommageable sur le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais le cordon d'alimentation pour transporter ou débrancher l'outil electroportatif. Éloignez le cordon d'alimentation de la chaleur, des huiles, des arêtes vives ou des pieces en mouvement. Les cordons endommages ou emmelés accroissant le risque de chic électrique.
e. Lors de l'utilisation d'un outil electroportatif à l'extérieur, employez une rallonge appropriée. L'utilisation d'un cordon concu pour l'extérieur réduit le risque de chocoléctique.
f. Si vous doivent utiliser un outil electroportatif dans un endroit humide, utiliser une alimentation protégée par un disjoncteur avec mise à terre. L'utilisation d'un tel dispositif réduit le risque de chocolélectrique.
SECURITE PERSONNELLE
a. Restez vigilant, soyez attendif a ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil electroportatif. Ne vous servez pas de ce type d'outil lorsque vous estes fatigued ou sous I'emprise d'une drogue quelconque, de I'alcool ou d'un medicament. Un instant d'inattention risque, dans ce cas, d'entrainer des blessures corporelles graves.
b. Portez des équipements de protection personnels. Portez toujours un équipement de protection oculaire. Les équipements de protection, tels que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, employés dans les cas appropriés réduiront les blessures corporelles.
c. Évitez tout démarrage accidentel. Vérifie que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de raccorder l'outil à une source d'alimentation et/ou un pack de batteries, de le prendre ou de le porter. Le fait de transporter les outils électroportatifs en ayant le doigt sur l'interrupteur ou de brancher des outils avec l'interrupteur sur la position Marche constitue une situation propice aux accidents.
d. Retirez toute clé de réglage avant demettre l'outil sous tension. Une clé laissée au contact d'un élément en rotation de l'outil electroportatif peut entrainer des blessures corporelles.
e. Ne travailliez pas dans une position instable. Conservez à tout moment un bon appui et un bon équilibre du corps. Vous serez ainsi plus en mesure de garder le contrôle de l'outil electroportatif dans les situations impérues.
f. Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. N'approchez jamais les cheveux,
vêtements ou gants, de pieces en mouvement. Des vêtements amples, bijoux ou cheveux longs peuvent être happés par des pieces en mouvement.
g. En présence de dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières, vérifie que ceux-ci sont branchés et correctement employés. L'utilisation de ces apparèils peut réduire les risques liés à la poussière.
PRECAUTIONS D'UTILISATION DE L'OUTIL ELECTROPORTATIF
a. Ne forcez pas sur l'outil electroportatif. Employez l'outil correspondant à votre application. L'outil electroportatif approprié accomplira sa tâche plus efficacement et plus sûrement s'il est utilisé à la vitesse pour laquelle il a été consçu.
b. N'utilisez pas l'outil electroportatif si l'interrupteur ne fonctionne pas correctement. Un outil dont l'interrupteur est defectueux est dangereux et doitetre réparé.
c. Debranche la prise de la source d'alimentation et/ou le pack de batterie de l'outil electroportatif avant d'effectuer des réglages, changer d'accessoires ou ranger l'outil. Ces précautions réduisent le risque d'un démarrage accidentel de l'outil.
d. Les outils electroportatifs doivent etre ranges hors de portee des enfants et ne pas etre utilisés par des personnes ne connaissant pas leur fonctionnement ou les prsentes instructions. Entre les mains d'utilisateurs inexpérimentes, les outils electroportatifs sont dangereux.
e. Entretenez les outils electroportatifs. Verifiez la presence d'un dernier d'alignment ou grippage des pieces mobiles, de pieces cassées ou de toute autre condition pouvant alterer le fonctionnement des outils electroportatifs. Faites réparer un outil electroportatif endommagé avant de l'utiliser. Nombre d'accidents sont provoqués par des outils electroportatifs mal entretenus.
f. Les outils de coupe doivent être affués et propres. S'il s sont bien entretenus, les outils avec des arêtes de coupe affuées sont moins susceptibles d'accrocher et sont plus facies à contrôler.
g. Utilisez l'outil electroportatif, ses accessoires et embouts, etc. conformément aux premises instructions, en particulier en tenant compte des conditions de travail et de la nature du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil electroportatif pour d'autres applications que celles prévues présente un risque.
PRECAUTIONS D'UTILISATION DE L'OUTIL ELECTROPORTATIF À BATTERIE
a. Rechargez l'outil uniquement avec le chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de pack de batterie est susceptible d'entrainer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un pack de batterie différent.
b. Utilisez les outils electroportatifs uniquement avec les packs de batterie spécifique indiqués. L'utilisation d'autres types de blocs de batterie peut entraîner un risque de blessure et d'incendie.
c. Lorsque le bloc de batterie n'est pas utilisé, conservez-le à l'ecart d'autres objets métalliques tels que des
trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres objets métalliques de petite taille susceptibles de creer une connexion entre les deux bornes. Le court-circuitage des bornes de la batterie risque d'entrainer des brûlures ou un incendie.
d. Dans des conditions d'utilisation abusives, du liquide est susceptible d'être ejecté de la batterie. Évitez tout contact avec ce dernier. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, demandez une aide Médicale supplémentaire. Le liquide ejecté de la batterie peut entrainer des irritations ou des brûlures.
REPARATION
a. Confiez la réparation de votre outil electroportatif à un réparateur qualifié qui utilise exclusivement des pieces de rechange identiques. Vous garantirez ainsi la fiabilité de l'outil electroportatif.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE SPECIFIQUES À LA MACHINE
a. N'utilise l'outil electroportatif que pour un travail à sec. La penetration d'eau à l'intérieur d'un outil electrique augmente le risque de chic electrique.
b. Gardez les mains à distance de la zone de sciage. Ne passez pas les mains sous la pierce à travailler. Lors d'un contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures.
c. Utilisez des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d'approvisionnement locales. Un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. L'endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégats matériels et peut provoquer un choc électrique.
d. Tenez toujours fermement l'utilé electroportatif des deux mains et veillez à tousjours garder une position de travail stable. Avec les deux mains, l'utilé electroportatif est guidé de manière plus sure.
e. Bloquez la pierce à travailler. Une pierce à travailler serree par des/dispositifs de serrage ou dans un etau est fixee de maniere plus sure que tenue dans les mains.
f. Gardez le plan de travail propre. Le mélange entre certains matériaux est particulièrement dangereux. Les poussières de métaux légers peuvent être explosives ou inflammbables.
g. Évitez une mise en marche par mégarde. Assurez-vous que l'interrupteur Marché/Arrêt est effectivement en position d'arrêt avant de monter un accu. Le fait de porter l'outil electroportatif en laissant le doigt sur l'interrupteur Marché/Arrêt ou demettre en place l'accu dans l'outil electroportatif lorsque celui-ci est en marche peut entraîner des accidents.
h. Portez des gants de protection pour replacer les outils de travail. Les outils de travail chauffent lors d'une'utilisation prolongée.
i. Ne grattez pas de matériaux humidifiés (p.ex. papiers
points) et pas sur une surface humide. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de chocoléctrique.
j. Ne traitez pas la surface à travailler avec des liquides contenant des solvants. Des vapeurs nuisibles à la santé peuvent être générées si les matérielux s'échauffent lors du grattage.
k. Soyez extrémement vigilant lors de la manipulation de la spatule. L'outil est très tranchant, il y a un risque de blessure.

ATTENTION
NE TRAVAILLEZ PAS SUR DES
MATÉRIAUX CONTENANT DE L'AMIANTE
(L'AMIANTE EST CONSIDERÉ COMME ÉTANT CANCERIGÉNE).

ATTENTION
PRENEZ DES MESURES DE SECURITE
LORSQUE DES POUSSIÈRES NUISIBLES
À LA SANTÉ, INFLAMMABLES OU EXPLOSIVES PEUVENT ÉTRE GÉNÉRÉES LORS DU TRAVAIL (CERTAINES POUSSIÈRES SONT CONSIDERÉES COMME ÉTANT CANCERIGENES); PORTEZ UN MASQUE ANTI-POUSSIÈRES ET UTILISEZ UN DISPOSITIF D'ASPIRATION DE POUSSIÈRES/DE COPEAUX S'IL EST POSSIBLE DE RACCORDER UN TEL DISPOSITIF.
ENVIRONMENT
MISE AU REBUT
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoaires et emballages doivent être triés en vue de leur recyclage approprié.
SEULEMENT POUR LES PAYS EUROPEENS

Ne jetez pas votre apparéil électroportatif avec les ordures menagères!
Conformément à la directive européen 2002/96/CE relative à la mise au rebut des équipements électriques et Electroniques, et à sa transposition dans le droit national, les outils electroportatifs inutilisables doivent faire l'objet d'une collecte distincte et être mis au rebut d'une manière respectue pour l'environnement.
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS GENERALES
Outil oscillant multifonctions à cordon Dremel Multi-Max Modèle MM20
Tension nominale: 220V-240 V ~ 50/60 Hz
Régime à vide : n(o) 10 000-21 000 tr/
1
Angle d'oscillation, gauche/droite: 1,5°
Poids: 1,35 kg
Modèle MM40
Tension nominale: 220V-240 V ~ 50/60 Hz
Régime à vide : n(o) 10 000-21 000 tr/
min-1
Angle d'oscillation, gauche/droite: 1,5°
Poids: 1,46 kg
RALLONGES
Utilisez des rallonges entiement déroulées et fiables d'une intense de 5 A.
MONTAGE

ATTENTION
METTEZ TOUJOURS L'APPAREIL HORS
TENSION AVANT DE CHANGER
D'ACCESSIONS, DE CHANGER DE VIROLE OU DE REPARER
L'OUTIL ET ENLEVEZ LE BLOC DE BATTERIE.
GENERALITES
Cet outil à cordon Dremel Multi-Max est concu pour le ponçage à sec des surfaces, des coins et des bords, le grattage, le sciage de métaux tendres, de bois et de composants en plastique et le déjointage à l'aide des outils et des accessoires adaptés recommendés par Dremel.
ILLUSTRATION 1
A. Interrupteur Marche/Arrêt
B. Variateur de vitesse
C. Cordon d'alimentation
D. Orifices de ventilation
E. Rondelle de lame
F. Porte-accessoire
G. Accessoire
H. Vis de serrage
ILLUSTRATION 2
A. Manette Quick Lock™
B. Interrupteur Marche/Arret
C. Variateur de vitesse
D. Cordon d'alimentation
E. Orifices de ventilation
F. Porte-accessoire
G. Accessoire
H. Bride de serrage
INSTALLATION ET DEMONTAGE DES ACCESSOIRES
REMARQUE : Lisez impératifement les instructions d'utilisation fournies avec votre accessoire Dremel.
Utilizez uniquement des accessoires testés par Dremel.
Les lames de découpe et de grattage Dremel possèdent un système Quick-Fit qui accélère le démontage des accessoires par rapport aux autres systèmes d'outils oscillants conventionnels.
Modèle MM20
- Desserrez la vis de serrage à l'aide de la clé hexagonale fournie afin de faire glisser l'accessoire entre le porte-accessoires et la rondelle de lame (Illustration 3).
ILLUSTRATION 3
A. Porte-accessoire
B. Vis de serrage
C. Clé hexagonale
D. Rondelle de lame
E. Accessoire
F. Accessoire
G. Rondelle avec chanfrein vers le haut
- Nettoyez le porte-accessoire, l'accessoire et la vis de serrage avec un chiffon propre.
- Placez l'accessoire sur le porte-accessoire en vérifiant que toutes les fentes de l'accessoire s'y engagent et que ce dernier est parfaitement installé.
- Serrez fermement la vis de serrage à l'aide de la clé hexagonale fournie (Illustration 4).
ILLUSTRATION 4
A. Vis de serrage
B. Clé hexagonale
REMARQUE: Certains accessoires, tels que des grattoirs ou des lames, peuvent etre montes verticalement sur I'outil ou a un certain angle pour en améliorer l'utilisation (Illustration 5).
ILLUSTRATION 5
INSTALLATION ET DEMONTAGE DES ACCESSOIRES AVEC LE MÉCANISME DE CHANGEMENT D'ACCESSOIRES QUICK LOCK™
Modèle MM40
Le Dremel Multi-Max MM40 intégre un mécanisme de changement d'accessoires. L'interface d'accessoires Quick Lock™ vous permet d'installer et de démonter les accessoires sans recourir à une clé à pan ou hexagonale. Vous n'avez également plus à vous soucié de perdre la vis et la rondelle de serrage, car ces pieces n'équipent plus la version MM40 de l'outil Multi-Max.
- Pour installer un accessoire à l'aide de la fonctionnalité Quick Lock™, maintenez l'outil à l'envers pour éviter toute chute de lame du porte-accessoire lors de l'installation et du démontage des accessoires.
- Tournez la manette Quick Lock™ située au sommet de l'outil dans le sens antihoraire pour déverrouiller le mécanisme de serrage (Illustration 6). La manette doit être entierement enclenchée pour déverrouiller le mékanisme de serrage.
ILLUSTRATION 6
A. Ouvert
B. Fermé
- Nettoyez le porte-accessoire, l'accessoire et la bride de serrage avec un chiffon propre.
- Placez l'accessaire sur le porte-accessoire en vérifiant que
toutes les fentes de l'accessoire s'y engagent et que ce dernier est parfaitement installé (Illustrations 7 et 8).
ATTEMPTION
POUR EVITER TOUT PINCEMENT, TENEZ FERMEMENT LA MANETTE QUICK LOCK
LORS DU SERRAGE DE L'ACCESSIONE. ÉVITEZ DE PLACER LES MAINS ET LES DOIGTS ENTRE LA MANETTE ET LE CORPS DE L'OUTIL.
ILLUSTRATION 7
A. Bride de serrage
B. Porte-accessoire
- Tournez la manette Quick Lock™ située au sommet de l'outil dans le sens horaire, en position fermée, pour bien serrer l'accessoire (Illustration 6).
- Pour démonter un accessoire, il vous suffit de déverrouiller le mécanisme de serrage en tournant la manette Quick Lock™ dans le sens antihoraire, tel que déscrit ci-dessus (Illustration 6).
- Soulevez-le du support d'accessoires pour l'enlever des broches. (Remarque: faites attention, la lame peut-être brûlante.)
REMARQUE: Certains accessoires, tels que des grattoirs ou des lames, peuvent etre montes verticalement sur I'outil ou a un certain angle pour en améliorer l'utilisation (Illustration 5). Pour proceder ainsi avec I'interface Quick LockTM, placez I'accessoire sur le porte-accessoire en vérifier que toutes les fentes de I'accessoire s'y engagent et que ce dernier est parfaitement installé. Serrez bien I'accessoire, tel que décrit precedemment (Illustration 6).
MONTAGE ET DEMONTAGE DES FEUILLES ABRASIVES
Le plateau de ponçage accueilde des accessoires à fixation Velcro, qui s'y accrochant fermement lorsqu'on y applique une pression moderée.
- Alignez la feuille abrasive et pressez-la à la main sur le plateau de ponçage.
- Appuyez fermement l'outil electroportatif équipé de la feuille abrasive sur une surface plane et allumez-le brièvement. Cette opération favorise l'adhérence et permet de prévenir une usure prematurée.
- Pour replacer la feuille abrasive usagée, il vous suffit de la détacher, d'enlever, le cas échéant, la poussière du plateau de ponçage et d'installer la nouvelle feuille en appuyant dessus.
Après une durée d'utilisation conséquence, le plateau de ponçage s'use. Il doit être remplaced lorsqu'il n'offre plus une adhérence suffisante. Si vous constazez une usure prematurée de la surface du plateau de ponçage, diminuez la pression appliquée lors de l'utilisation de l'outil.
Pour une utilisation maximale de la feuille abrasive, pivotez le plateau de 120 degrès lorsque l'extrémité de cette dernière est usée.
EXTRACTION DES POUSSIÈRES
Vous pouvez équiper l'outil d'une prise avec adaptateur d'extraction de poussière (Illustration 9). Pour utiliser cette fonctionnalité, fixez la prise d'extraction de poussière à l'outil (A), puis raccordez l'aspirateur à l'adaptateur (B).
UTILISATION
COMMENT DEMARRER
La première étape de l'apprentissage de l'utilisation de cet outil consiste à vous familiariser avec son ergonomie. Prenez-le en main, soupesez-le et évaluéz son équilibre (illustration 10). Selon l'application, vous devrez ajuster la position de la main pour obtenir un comfort et un contrôle optimaux.
Lorsque vous agrippez l'outil, ne couvrez pas les évents avec la main. Le blocage de ces évents peut entrainer la surchauffe du moteur.
ILLUSTRATION 10
IMPORTANT! Effectuez un essai sur une chute pour découvert comment l'outil se comporte à haute vitesse. N'oubliez pas que l'outil fonctionnera de manière optimale si vous laissez la vitesse et l'outil ajustat travailler à votre profit. Faites attention à ne pas appliquer de pression excessive.
Abaissez plutôt l'accessoire oscillant doucement sur la surface de travail en le laissant toucher le point auquel vous souhaitez commencer. Concentrez-vous sur le guidage de l'outil sur la piece en n'appliquant qu'une très légère pression de la main. Laissez l'accessoire faire le travail.
Il est généralement préférible d'effectuer une série de passes avec l'outil只不过 que d'effectuer la totalité de la tâche en une seule passée. Pour réaliser une découpe, par exemple, effectuez des passages d'avant en arrêté avec l'outil. Découpez le matériel petit à petit à chaque passage jusqu'à atteindre la profondeur souhaitée.
Interrupteur de marche/arrêt coulissant
La mise en marche de l'outil s'effectue via l'interrupteur coulissant situé au sommet du carter du moteur (Illustration 1 et 2).
POUR METTRE L'OUTIL EN MARCHE, faites couilisser le bouton de l'interrupteur vers l'avant.
POUR ARRÊTER L'OUTIL, faites couilisser le bouton de
l'interrupteur vers l'arrière.
Variateur de vitesse
Votre outil est équipé d'un variateur de vitesse (Illustration 11). La vitesse est ajustable en cours de fonctionnement en préreglant le variateur sur une de ses dix positions.
Pour obtenir les membres résultats selon les matériaux, réglez le variateur de vitesse en fonction de la tâche (Voir le Tableau des vitesse). Pour sélectionner la vitesse appropriée à l'accessoire employé, exerçez-vous d'abord sur des chutes.
Tableau des vitesses, voir Texte préliminaire.
Annexe ci-dessous:
| Accessoire App | application |
| MM11 | Ponçage des surfaces à proximité de bord, dans les coins ou dans des zones difficiles d'accès. En fonction de la feuille abrasive, pour, par ex., poncer le bois, les peintures, les vernis, le mortier mince et le ciment. |
| MM70W | Pour le ponçage détaillé. |
| MM70P | Pour le ponçage des couches d'accrochage et l'élimination des coups de pinceau, des gouttes et des coulures de peinture. |
| MM411 | Petites découvertes et découvertes de précision. Example : Découpe des meubles pour le raccordement de cables. |
| MM470 | Découpe et coupes profondes de précision ; également pour le sciage à proximité des bords, des coins et des zones difficiles d'accès. Example : Découpe précise d'un montant de porte ou d'un appuii de fenêtre, dans le cadre de la pose d'un plancher ou d'un carrelage. |
| MM422 | Petites découvertes et défonçage. Example : Découpe précise de conduites d'eau (en cuivre) ou de cables contre des murs, des planchers ou des plafonds. |
| MM450 | Découpe d'un plancher ou d'une boiserie existante. Découpe à proximité des bords, dans les coins ou dans des zones difficiles d'accès. Examples : Installation d'un évent de plancher ou réparation d'un plancher en bois endommagé. |
| MM501 | Enlèvement de joints entre des murs ou des carrelings. Example : Enlèvement de joints de ciment entre des carreaux muraux dans le cadre de travaux de réparation. |
| MM600 | Décollage des surfaces de plancher en PVC et de la moquette collée. Example : Sur des paliers/marches ou d'autres surfaces de taille petite à moyenne. Grattage d'anciennes couches de vernis/peinture et d'autres adhésifs. |
| MM900 | Enlèvement de mortier mince ou de ciment. Example : Abrasion du mortier mince après enlèvement du carrelage. Enlèvement des taches de peinture ou d'huile du ciment. |
ILLUSTRATION 11
A. Variateur de vitesse coulissant
| Position interrupteur Plage de vitesse/min (osc/ min) | |
| 2 10 000-11 000 | |
| 4 11 000-13 000 | |
| 6 13 000-16 000 | |
| 8 16 000-19 000 | |
| 10 19 000-21 000 | |
Principe de fonctionnement
L'entraînement oscillant fait que l'outil électroportatif oscille jusqu'à 21 000 fois par minute de 3^ . Ceci permet un travail précis dans un endroit étroit.
Le sciage
- N'utilise que des lames de scie en parfait état. Les lames de scie déformées, émoussées ou autrement endommagées peuvent casser.
- Lors du sciage de matériel aux de construction légers, respectez les dispositions légales ainsi que les recommendations du fabricant du matériel.
- Le procédé de coupes en plongée ne peut être appliqué que pour des matériaux tendres tels que le bois, le plaque de platre, etc. !
Avant de scier avec des lames de scie HCS dans le bois, les panneaux agglomerés, les matériaux de construction etc., vérifie si ceux-ci contiennent des corps étrangers tels que clous, vis etc. Le cas échéant, enlevez-les ou utilisez des lames de scie bimétal.
Le tronconnage
Remarque : Lors du tronconnage de carrelages muraux, tenez compte que les outils s'usent rapidement lors d'une utilisation prolongée.
Gratter
Choisissez une vitesse elevée pour le gratage.
Travailliez sur une surface couple (p.ex. bois) avec un angle plat et une pression minimale. Sinon, la spatule peut couper dans la surface.
IT
ENTRETIEN
Toute opération d'entretien préventif effectue par du personnel non autorisé peut entraîner le positionnement incorrect de composants internes etprésenter des risques graves. Nous recommendons de confier les opérations d'entretien de l'outil à un Centre Technique Dremel. Pour éviter les blessures résultat d'un démarrage accidentel ou d'un choc électrique, débranchez systématiquement l'outil de la source d'alimentation avant les opérations de réparation ou de nettoyage.
NETTOYAGE

ATTENTION
POUR EVITER LES ACCIDENTS, DEBRANCHEZ TOUJOURS L'OUTIL ET/OU
LE CHARGEUR DE L'ALIMENTATION SECTEUR AVANT LE
NETTOYAGE. Pour nettoyer efficacement l'util, utilisez de l'air comprime. Dans ce cas, portez systématiquement des lunettes de protection.
Les orifices de ventilation et les curseurs des interrupteurs doivent être tenus propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de nettoyer l'outil en insérant des objets pointus à travers les orifices de ventilation.

ATTENTION
CERTAINS DETERGENTS ET SOLVANTS ENDOMMAGENT LES PIECES EN
PLASTIQUE. Il s'agit notamment des produits suivants : le
tetrachlorure de carbone, les solvants chlorés, l'ammoniaque et les détergents domestiques qui contiennent de l'ammoniaque.
REPARATION ET GARANTIE

ATTENTION
CET OUTIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE REMPLACABLE PAR L'UTILISATEUR.
Toute opération d'entretien préventif effectuee par du personnel non autorisé peut entrainer le raccordement incorrect de composants internes et presenter des risques graves. Nous recommendons de confier les opérations d'entretien de l'util à un Centre Technique Dremel. À L'ATTENTION DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE : Débranchez l'util et/ou le chargeur de la sous-alimentation avant toute opération de dépannage.
Ce produit DREMEL fait l'objet d'une garantie conforme aux réglementations légales en vigueur dans votre pays ; les dommages résultat de l'usure normale, d'une surcharge ou d'une'utilisation inappropriée sont exclus de la garantie.
En cas de réclamation, envoyez l'outil ou le chargeur non démontré avec le justificatif d'achat à votre revendeur.
CONTACTER DREMEL
Pour plus d'informations sur la gamme de produits, le support technique et l'assistance téléphonique de la société Dremel, visitez le site www.dremel.com.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Pays-Bas
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
SIMBOLI USATI

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
